8
8
"Project-Id-Version: deluge\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-11-26 16:33+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-07-09 19:10+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 11:01+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Prescott_SK <prescott66@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-09 18:02+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17100)\n"
20
#: deluge/common.py:279
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-03 20:29+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20
#: deluge/pluginmanagerbase.py:173
24
#: deluge/common.py:260
24
#: deluge/common.py:282
28
#: deluge/common.py:261
28
#: deluge/common.py:284
32
#: deluge/common.py:262
32
#: deluge/common.py:303
36
#: deluge/common.py:310
36
#: deluge/common.py:306
40
#: deluge/common.py:313
40
#: deluge/common.py:308
44
#: deluge/common.py:315
44
#: deluge/common.py:344
45
#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:630
46
#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:644
47
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132
48
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195
49
#: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:101
50
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:245 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:249
51
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:265 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:271
52
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:425 deluge/ui/gtkui/menubar.py:435
53
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62
54
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:363 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:373
55
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:378 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390
56
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418
57
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429
58
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1831
59
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1843
48
#: deluge/common.py:353
49
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857
50
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872
51
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337
52
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408
53
#: deluge/ui/console/statusbars.py:122 deluge/ui/console/statusbars.py:130
54
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226
55
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250
56
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:423
57
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:425 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41
58
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348
59
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365
60
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399
61
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412
62
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34
63
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76
64
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144
65
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192
66
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114
67
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141
63
#: deluge/common.py:347
71
#: deluge/common.py:356
67
#: deluge/common.py:349
75
#: deluge/common.py:358
71
#: deluge/core/filtermanager.py:94 deluge/core/torrentmanager.py:1002
72
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:90 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77
79
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:281
80
#: deluge/ui/common.py:41 deluge/ui/common.py:45
81
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131
82
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313
83
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:308
84
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:364
85
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:103
86
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121
87
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209
76
#: deluge/core/torrentmanager.py:968
91
#: deluge/ui/common.py:47 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123
77
92
msgid "Announce OK"
78
93
msgstr "Ohlásenie OK"
80
#: deluge/core/torrentmanager.py:984
95
#: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124
81
96
msgid "Announce Sent"
82
97
msgstr "Ohlásenie odoslané"
84
#: deluge/core/torrentmanager.py:992
99
#: deluge/ui/common.py:46 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122
86
101
msgstr "Upozornenie"
88
#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:142
89
#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:175
103
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:146
104
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:179
91
106
msgid "There was an error sending the notification email: %s"
92
107
msgstr "Nastala chyba pri odosielaní oznamovacieho emailu: %s"
94
#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:161
109
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:165
96
111
msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s"
97
112
msgstr "Server správne neodpovedal na privítací pozdrav: %s"
99
#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:166
114
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:170
101
116
msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s"
102
117
msgstr "Server neprijal kombináciu užívateľského mena/hesla: %s"
104
#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:190
119
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:194
105
120
msgid "Notification email sent."
106
121
msgstr "Oznamovací email odoslaný."
108
#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:198
123
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:202
110
125
msgid "Finished Torrent \"%(name)s\""
111
126
msgstr "Dokončený Torrent \"%(name)s\""
113
#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:200
128
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:204
116
131
"This email is to inform you that Deluge has finished downloading "
132
#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:178
147
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182
133
148
msgid "Notification Blink shown"
134
149
msgstr "Blikanie oznámenia zobrazené"
136
#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:183
151
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:187
137
152
msgid "Popup notification is not enabled."
138
153
msgstr "Vyskakovacie okno oznámenia nie je zapnuté."
140
#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:185
155
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:189
141
156
msgid "pynotify is not installed"
142
157
msgstr "pynotify nie je nainštalovaný"
144
#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:193
159
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:197
145
160
msgid "pynotify failed to show notification"
146
161
msgstr "pynotify zlyhal pri zobrazovaní oznámenia"
148
#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:196
163
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:200
149
164
msgid "Notification popup shown"
150
165
msgstr "Vyskakovacie okno oznámenia zobrazené"
152
#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:200
167
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:204
153
168
msgid "Sound notification not enabled"
154
169
msgstr "Zvukové oznámenie nie je zapnuté"
156
#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:202
171
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:206
157
172
msgid "pygame is not installed"
158
173
msgstr "pygame nie je nainštalovaný"
160
#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:214
175
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:218
162
177
msgid "Sound notification failed %s"
163
178
msgstr "Zvukové oznámenie zlyhalo %s"
165
#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:218
180
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222
166
181
msgid "Sound notification Success"
167
182
msgstr "Zvukové oznámenie úspešné"
169
#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:241
184
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:245
170
185
msgid "Finished Torrent"
171
186
msgstr "Dokončený Torrent"
173
#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:242
188
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:246
176
"The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i has finished downloading."
177
msgstr "Torrent \"%(name)s\" obsahujúci %(num_files)i dokončil preberanie."
179
#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:646
191
"The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished "
195
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:291
196
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:324
197
msgid "Notifications"
200
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:650
180
201
msgid "Choose Sound File"
181
202
msgstr "Zvoľte zvukový súbor"
183
#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:26
204
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29
184
205
msgid "<b><i><big>Notifications</big></i></b>"
185
206
msgstr "<b><i><big>Oznámenia</big></i></b>"
187
#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:76
208
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81
188
209
msgid "Tray icon blinks enabled"
189
210
msgstr "Blikanie ikony na paneli zapnuté"
191
#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:88
212
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93
192
213
msgid "Popups enabled"
193
214
msgstr "Vyskakovacie okná zapnuté"
195
#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:103
216
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108
196
217
msgid "Sound enabled"
197
218
msgstr "Zvuk zapnutý"
199
#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:139
220
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144
200
221
msgid "<b>UI Notifications</b>"
201
222
msgstr "<b>Oznámenia rozhrania</b>"
203
#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:170
204
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28
224
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175
225
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131
226
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2
205
227
msgid "Hostname:"
206
228
msgstr "Názov hostiteľa:"
208
#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:194
209
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3353
210
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3540
211
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3727
212
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3916
213
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:57
230
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199
231
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132
232
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3
233
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84
217
#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:226
218
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3435
219
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3622
220
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3809
221
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3999
222
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:146
237
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231
238
#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258
239
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133
240
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5
241
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96
223
242
msgid "Username:"
224
243
msgstr "Užívateľské meno:"
226
#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:250
227
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2133
228
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3299
229
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3486
230
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3673
231
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3860
232
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:135
245
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255
246
#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286
247
#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397
248
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38
249
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4
250
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105
233
251
msgid "Password:"
236
#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:354
254
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360
237
255
msgid "<b>Recipients</b>"
238
256
msgstr "<b>Príjemcovia</b>"
240
#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:377
258
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383
241
259
msgid "Server requires TLS/SSL"
242
260
msgstr "Server vyžaduje TLS/SSL"
244
#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:392
245
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:633
246
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:782
262
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398
263
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102
250
#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:415
251
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:92
267
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421
268
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:124
269
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2
270
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65
271
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83
272
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81
253
274
msgstr "Povolený"
255
#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:437
276
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443
256
277
msgid "<b>Email Notifications</b>"
257
278
msgstr "<b>Emailové oznámenia</b>"
259
#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:454
280
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460
281
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147
282
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51
283
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52
261
285
msgstr "Nastavenia"
263
#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:488
287
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495
265
289
"This configuration does not mean that you'll actually receive notifications "
266
290
"for all these events."
305
329
"Táto možnosť vytvorí podzložku s názvom torrentu vo vybranej extrahovacej "
306
330
"zložke, v ktorej budú uložené rozbalené súbory."
308
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87
309
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:52
310
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2844
311
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2177
312
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:776
332
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65
333
#: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87
334
#: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3
313
335
msgid "<b>General</b>"
314
336
msgstr "<b>Všeobecné</b>"
316
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
338
#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:56
317
339
msgid "Torrent Complete"
318
340
msgstr "Torrent bol dokončený"
320
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52
342
#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:57
321
343
msgid "Torrent Added"
322
344
msgstr "Torrent pridaný"
324
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77
325
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88
346
#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:83
347
#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:94
329
#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:28
351
#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29
333
#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:40
355
#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41
337
#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:111
359
#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112
338
360
msgid "<b>Add Command</b>"
339
361
msgstr "<b>Pridať príkaz</b>"
341
#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:149
363
#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151
342
364
msgid "<b>Commands</b>"
343
365
msgstr "<b>Príkazy</b>"
345
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49
367
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:18
346
368
msgid "Emule IP list (GZip)"
347
369
msgstr "Zoznam IP Emule (GZip)"
349
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50
371
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19
350
372
msgid "SafePeer Text (Zipped)"
351
373
msgstr "SafePeer text (Zip)"
353
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51
375
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20
354
376
msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
355
377
msgstr "PeerGuardian text (nekomprimovaný)"
357
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:52
379
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21
358
380
msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
359
381
msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)"
361
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
383
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39
362
384
msgid "Invalid leader"
363
385
msgstr "Neplatný vodca"
365
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35
387
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43
366
388
msgid "Invalid magic code"
367
389
msgstr "Neplatný magický kód"
369
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40
391
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48
370
392
msgid "Invalid version"
371
393
msgstr "Neplatná verzia"
373
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:67
374
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:155
375
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:186
395
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:51
396
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:138
397
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:177
376
398
msgid "Blocklist"
377
399
msgstr "Zoznam blokovaní"
379
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:26
380
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:381
381
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1087
401
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32
402
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436
403
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3
385
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:89
407
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107
389
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:115
411
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138
390
412
msgid "Check for new list every:"
391
413
msgstr "Skontrolovať aktualizácie každých:"
393
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:131
415
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154
394
416
msgid "Import blocklist on startup"
395
417
msgstr "Importovať blocklist po spustení"
397
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:151
398
#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:92
399
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4176
419
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176
420
#: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94
400
421
msgid "<b>Settings</b>"
401
422
msgstr "<b>Nastavenia</b>"
403
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:187
424
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216
404
425
msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
405
426
msgstr "Prebrať súbor blocklist-u ak je potrebné a importovať ho."
407
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:207
428
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240
408
429
msgid "Check Download and Import"
409
430
msgstr "Skontrolovať aktuálnosť a importovať"
411
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:229
432
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262
412
433
msgid "Download a new blocklist file and import it."
413
434
msgstr "Prebrať nový súbor blocklist-u a importovať ho."
415
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:249
436
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286
416
437
msgid "Force Download and Import"
417
438
msgstr "Vynútiť prebratie a importovať"
419
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:273
440
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313
420
441
msgid "Blocklist is up to date"
421
442
msgstr "Zoznam blokovaných účastníkov je aktuálny"
423
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:290
424
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:474
444
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333
425
445
msgid "<b>Options</b>"
426
446
msgstr "<b>Možnosti</b>"
428
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:393
429
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3423
430
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3610
431
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3797
432
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3987
448
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449
449
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48
436
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:405
453
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462
440
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:417
457
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475
441
458
msgid "File Size:"
442
459
msgstr "Veľkosť súboru:"
444
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:437
445
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4822
461
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496
446
462
msgid "<b>Info</b>"
447
463
msgstr "<b>Info</b>"
449
#: deluge/plugins/webui/webui/gtkui.py:97
465
#: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:56
466
#: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:63
470
#: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:100
451
472
"The Deluge web interface is not installed, please install the\n"
452
473
"interface and try again"
524
550
msgid "Set move completed location"
525
551
msgstr "Nastaviť umiestnenie pre premiestnenie dokončených"
527
#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:411
553
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569
528
554
msgid "<b>Move Completed</b>"
529
555
msgstr "<b>Premiestnenie dokončených</b>"
531
#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:437
557
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599
533
559
msgstr "Menovka: "
535
#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:468
561
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632
536
562
msgid "<b>Label</b>"
537
563
msgstr "<b>Menovka</b>"
539
#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:485
565
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652
543
#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:516
544
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1808
569
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726
545
570
msgid "Max Upload Speed:"
546
571
msgstr "Maximálna rýchlosť odosielania:"
548
#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:533
549
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1795
550
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:623
573
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743
551
574
msgid "Max Connections:"
552
575
msgstr "Maximum spojení:"
554
#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:550
555
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1858
556
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:637
577
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760
557
578
msgid "Max Upload Slots:"
558
579
msgstr "Maximum slotov pre odosielanie:"
560
#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:657
561
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1821
581
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885
562
582
msgid "Max Download Speed:"
563
583
msgstr "Maximálna rýchlosť preberania:"
565
#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:683
566
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1897
567
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:706
585
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912
568
586
msgid "<b>Bandwidth</b>"
569
587
msgstr "<b>Šírka pásma</b>"
571
#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:714
572
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349
573
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1947
589
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951
590
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583
591
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42
574
592
msgid "Stop seed at ratio:"
575
593
msgstr "Zastaviť seedovanie pri pomere:"
577
#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:738
578
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364
579
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1988
595
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976
596
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599
597
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43
598
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253
580
599
msgid "Remove at ratio"
581
600
msgstr "Odstrániť pri pomere"
583
#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:754
602
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992
584
603
msgid "Auto Managed:"
585
604
msgstr "Automaticky spravované:"
587
#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:882
606
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131
588
607
msgid "Add Paused:"
589
608
msgstr "Pridať pozastavené:"
591
#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:928
610
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184
592
611
msgid "Queue to:"
593
612
msgstr "Zaradiť do fronty:"
595
#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:946
614
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203
615
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192
597
617
msgstr "Najvyššie"
599
#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:959
619
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218
620
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210
601
622
msgstr "Najnižšie"
603
#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1009
604
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2065
624
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278
605
625
msgid "<b>Queue</b>"
606
626
msgstr "<b>Fronta</b>"
608
#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1029
609
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:626
610
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:460
628
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301
629
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6
630
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14
631
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99
632
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49
633
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40
634
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:92
612
636
msgstr "Možnosti"
614
#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:238
638
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:174
639
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:298
643
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:240
615
644
msgid "Download Limit:"
616
645
msgstr "Obmedzenie preberania:"
618
#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:247
647
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:249
619
648
msgid "Upload Limit:"
620
649
msgstr "Obmedzenie odosielania:"
622
#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:256
651
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:258
623
652
msgid "Active Torrents:"
624
653
msgstr "Aktívne torrenty"
626
#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:265
655
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:267
627
656
msgid "Active Downloading:"
628
657
msgstr "Aktívne preberané:"
630
#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:274
659
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:276
631
660
msgid "Active Seeding:"
632
661
msgstr "Aktívne seedované:"
634
#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:288
663
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:290
635
664
msgid "<b>Slow Settings</b>"
636
665
msgstr "<b>Pomalé nastavenia</b>"
638
#: deluge/plugins/label/label/core.py:191
667
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:194
639
668
msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
640
669
msgstr "Nesprávny štítok, dostupné znaky: [a-z0-9_-]"
642
#: deluge/plugins/label/label/core.py:192
671
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:195
643
672
msgid "Empty Label"
644
673
msgstr "Prázdny štítok"
646
#: deluge/plugins/label/label/core.py:193
675
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:196
647
676
msgid "Label already exists"
648
677
msgstr "Štítok už existuje"
650
#: deluge/plugins/label/label/core.py:201
651
#: deluge/plugins/label/label/core.py:281
652
#: deluge/plugins/label/label/core.py:316
679
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:204
680
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:284
681
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:319
653
682
msgid "Unknown Label"
654
683
msgstr "Neznámy štítok"
656
#: deluge/plugins/label/label/core.py:317
685
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:320
657
686
msgid "Unknown Torrent"
658
687
msgstr "Neznámy torrent"
660
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7
661
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:188
689
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174
690
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:193
662
691
msgid "Label Options"
663
692
msgstr "Nastavenie štítka"
665
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
694
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252
666
695
msgid "<b>Label Options</b>"
667
696
msgstr "<b>Možnosti štítkov</b>"
669
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158
698
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368
670
699
msgid "Upload Slots:\t"
671
700
msgstr "Počet slotov na odosielanie:\t"
673
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171
702
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382
703
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32
704
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69
674
705
msgid "Upload Speed:"
675
706
msgstr "Rýchlosť odosielania:"
677
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184
708
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396
709
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33
710
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75
678
711
msgid "Download Speed:"
679
712
msgstr "Rýchlosť preberania:"
681
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226
714
#: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168
715
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444
716
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31
717
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71
718
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28
682
719
msgid "Connections:"
683
720
msgstr "Spojenia:"
685
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270
722
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512
686
723
msgid "Apply per torrent max settings:"
687
724
msgstr "Použiť maximálne nastavenia pre torrent:"
689
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283
726
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529
693
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336
694
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1926
730
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569
731
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41
732
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181
733
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215
695
734
msgid "Auto Managed"
696
735
msgstr "Automatické spravovanie"
698
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410
737
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666
699
738
msgid "Apply Queue settings:"
700
739
msgstr "Použiť nastavenia fronty:"
702
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426
703
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78
741
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686
742
#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:110
743
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186
744
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196
745
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41
707
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453
708
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:204
749
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714
750
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44
709
751
msgid "Move completed to:"
710
752
msgstr "Presuň dokončené do:"
713
755
msgid "Apply location settings:"
714
756
msgstr "Použiť nastavenie umiestnenia:"
716
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520
758
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104
718
760
msgstr "Umiestnenie"
720
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:560
762
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841
721
763
msgid "<i>(1 line per tracker)</i>"
722
764
msgstr "<i>(1 riadok = 1 tracker)</i>"
724
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:576
766
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856
725
767
msgid "Automatically apply label:"
726
768
msgstr "Automaticky použiť štítok:"
728
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:593
729
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:69
730
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:464
770
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877
771
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129
772
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9
773
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66
732
775
msgstr "Trackery"
734
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:646
777
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8
735
778
msgid "Add Label"
736
779
msgstr "Pridať štítok"
738
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:680
781
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94
739
782
msgid "<b>Add Label</b>"
740
783
msgstr "Pridať štítok"
742
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:711
785
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130
786
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23
746
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
790
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22
747
791
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
749
793
"<i>Použite bočný panel na pridanie, upravenie alebo zmazanie štítkov. </i>\n"
751
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32
795
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32
752
796
msgid "<b>Labels</b>"
753
797
msgstr "<b>Štítky</b>"
755
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:77
756
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:111
757
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:51
758
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59
759
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66
799
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:77
800
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:110
801
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:56
802
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:63
803
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:70
763
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66
807
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:71
764
808
msgid "Label _Options"
765
809
msgstr "_Možnosti štítkov"
767
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67
811
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:72
768
812
msgid "_Remove Label"
769
813
msgstr "_Odstrániť štítok"
771
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68
815
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:73
772
816
msgid "_Add Label"
773
817
msgstr "_Pridať štítok"
775
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:46
776
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:80
819
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:51
820
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196
778
822
msgstr "Bez štítku"
1769
1813
"Program Deluge nemôže nájsť spustiteľný súbor 'deluged', zdá sa, že ste "
1770
1814
"zabudli nainštalovať balíček deluged alebo nie je vo Vašej PATH."
1772
#: deluge/ui/web/server.py:661
1816
#: deluge/ui/web/server.py:622
1773
1817
msgid "Starting server in PID"
1774
1818
msgstr "Spúšťa sa server v PID"
1776
#: deluge/ui/web/json_api.py:780 deluge/ui/web/json_api.py:799
1777
#: deluge/ui/web/json_api.py:808 deluge/ui/web/json_api.py:811
1778
#: deluge/ui/web/json_api.py:818
1820
#: deluge/ui/web/json_api.py:760 deluge/ui/web/json_api.py:779
1821
#: deluge/ui/web/json_api.py:788 deluge/ui/web/json_api.py:791
1822
#: deluge/ui/web/json_api.py:796
1823
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:180
1824
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:188
1779
1825
msgid "Offline"
1780
1826
msgstr "Nepripojený"
1782
#: deluge/ui/web/json_api.py:804
1828
#: deluge/ui/web/json_api.py:784
1784
1830
msgstr "Pripojený"
1786
#: deluge/ui/web/json_api.py:824
1832
#: deluge/ui/web/json_api.py:802
1833
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:177
1834
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:225
1787
1835
msgid "Connected"
1788
1836
msgstr "Pripojené"
1790
#: deluge/ui/web/json_api.py:851
1838
#: deluge/ui/web/json_api.py:829
1791
1839
msgid "Daemon doesn't exist"
1792
1840
msgstr "Démon neexistuje"
1794
#: deluge/ui/web/json_api.py:857
1842
#: deluge/ui/web/json_api.py:835
1795
1843
msgid "Daemon not running"
1796
1844
msgstr "Démon nie je spustený"
1798
#: deluge/ui/console/statusbars.py:104
1799
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1071
1846
#: deluge/ui/console/statusbars.py:133
1847
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125
1848
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224
1803
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:79
1852
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:57
1804
1853
msgid "Torrent complete"
1805
1854
msgstr "Torrent dokončený"
1807
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:80
1856
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:59
1808
1857
msgid "Including"
1809
1858
msgstr "Vrátane"
1811
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:80
1860
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:59
1813
1862
msgstr "súborov"
1833
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:85 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:72
1882
#: deluge/ui/common.py:36
1834
1883
msgid "Downloading"
1835
1884
msgstr "Preberané"
1837
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:86 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:73
1886
#: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99
1887
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:120
1838
1888
msgid "Seeding"
1839
1889
msgstr "Seedované"
1841
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:87 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:74
1891
#: deluge/ui/common.py:38
1843
1893
msgstr "Pozastavené"
1845
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:88 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:75
1895
#: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/common.py:39
1846
1896
msgid "Checking"
1847
1897
msgstr "Kontroluje sa"
1849
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:89 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:76
1899
#: deluge/ui/common.py:40
1851
1901
msgstr "Vo fronte"
1853
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236
1903
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229
1904
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116
1905
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:46
1857
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239
1858
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143
1859
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:125
1909
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233
1910
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:124
1911
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110
1912
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167
1913
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122
1914
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44
1915
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54
1861
1917
msgstr "Veľkosť"
1863
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:242
1919
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236
1920
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235
1864
1921
msgid "Downloaded"
1865
1922
msgstr "Prebraté"
1867
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:245
1924
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239
1925
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242
1868
1926
msgid "Uploaded"
1869
1927
msgstr "Odoslaný"
1871
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:248 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:578
1872
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156
1929
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103
1930
#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:137
1931
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128
1932
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52
1873
1933
msgid "Progress"
1874
1934
msgstr "Priebeh"
1876
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:252 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258
1936
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266
1877
1937
msgid "Seeders"
1878
1938
msgstr "Seederi"
1880
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:255 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258
1940
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251
1941
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141
1942
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63
1884
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142
1946
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116
1947
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148
1885
1948
msgid "Down Speed"
1886
1949
msgstr "Preberanie"
1888
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155
1951
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129
1952
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154
1889
1953
msgid "Up Speed"
1890
1954
msgstr "Odosielanie"
1892
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264
1956
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260
1957
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256
1893
1958
msgid "Down Limit"
1894
1959
msgstr "Limit preberania"
1896
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266
1961
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262
1962
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263
1897
1963
msgid "Up Limit"
1898
1964
msgstr "Limit odosielania"
1900
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268
1966
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264
1967
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160
1902
1969
msgstr "Zostáva"
1904
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270
1971
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266
1972
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166
1908
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:272
1976
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268
1977
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173
1910
1979
msgstr "Prospech"
1912
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:274
1981
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270
1982
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180
1914
1984
msgstr "Pridané"
1916
1986
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276
1917
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:105
1918
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86
1987
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93
1988
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72
1989
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80
1990
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201
1991
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66
1992
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:53
1919
1993
msgid "Tracker"
1920
1994
msgstr "Tracker"
1922
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:280
1996
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288
1923
1997
msgid "Save Path"
1924
1998
msgstr "Úložná cesta"
1926
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100
2000
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74
1927
2001
msgid "Address"
1928
2002
msgstr "Adresa"
1930
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116
2004
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90
1932
2006
msgstr "Klient"
1934
#: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:72
2008
#: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46
1935
2009
msgid "<i>Client Version</i>"
1936
2010
msgstr "<i>Verzia klienta</i>"
1938
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:113 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:195
1939
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:252 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:55
1940
#: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1
2012
#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1
2013
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169
2014
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28
2015
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45
1942
2017
msgstr "Deluge"
1944
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:195
2019
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169
1945
2020
msgid "Not Connected..."
1946
2021
msgstr "Nepripojené..."
1948
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:247
1949
#: deluge/ui/gtkui/common.py:70
2023
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224
2024
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85
2025
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133
2026
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181
2027
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119
2028
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138
2029
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157
2030
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176
1950
2031
msgid "Unlimited"
1951
2032
msgstr "Neobmedzené"
1953
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:252
2034
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229
2035
#: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36
2036
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107
2037
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204
2038
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89
1955
2040
msgstr "Preberanie"
1957
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:253
2042
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230
2043
#: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34
2044
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102
2045
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198
2046
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83
2047
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53
1959
2049
msgstr "Odosielanie"
1961
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:397 deluge/ui/gtkui/menubar.py:435
1962
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401
2051
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143
1963
2052
msgid "Set Maximum Download Speed"
1964
2053
msgstr "Nastaviť maximálnu rýchlosť preberania"
1966
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:405 deluge/ui/gtkui/menubar.py:436
1967
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429
2055
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191
1968
2056
msgid "Set Maximum Upload Speed"
1969
2057
msgstr "Nastaviť maximálnu rýchlosť odosielania"
1971
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:467
1972
msgid "Deluge is password protected!"
1973
msgstr "Program Deluge je chránený heslom!"
1975
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:473
1976
msgid "Enter your password to continue"
1977
msgstr "Zadajte Vaše heslo na pokračovanie"
1979
2059
#: deluge/ui/gtkui/common.py:73
1980
2060
msgid "Activated"
1981
2061
msgstr "Aktvované"
1983
#: deluge/ui/gtkui/common.py:127 deluge/ui/gtkui/menubar.py:81
2063
#: deluge/ui/gtkui/common.py:95 deluge/ui/gtkui/menubar.py:72
1984
2064
msgid "Other..."
1985
2065
msgstr "Iné..."
1987
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:80 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:122
1988
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:112
2067
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:103
2068
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97
2069
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40
2070
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50
1989
2071
msgid "Filename"
1990
2072
msgstr "Názov súboru"
1992
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:103
1993
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84
2074
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91
2075
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70
2076
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76
1995
2078
msgstr "Úroveň"
1997
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:143
2080
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131
1998
2081
msgid "Choose a file"
1999
2082
msgstr "Vyberte súbor"
2001
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:172
2084
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160
2002
2085
msgid "Choose a folder"
2003
2086
msgstr "Vyberte priečinok"
2005
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:241
2088
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238
2089
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2
2006
2090
msgid "Save .torrent file"
2007
2091
msgstr "Uložiť súbor .torrent"
2009
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253
2010
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:590
2093
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249
2094
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548
2011
2095
msgid "Torrent files"
2012
2096
msgstr "Torrent súbory"
2014
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:257
2015
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:594
2098
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253
2099
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552
2016
2100
msgid "All files"
2017
2101
msgstr "Všetky súbory"
2019
#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:56
2103
#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:31 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257
2104
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:156
2020
2105
msgid "Do Not Download"
2021
2106
msgstr "Nepreberať"
2023
#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:57
2108
#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:32 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262
2109
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:157
2024
2110
msgid "Normal Priority"
2025
2111
msgstr "Normálna priorita"
2027
#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:58
2113
#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267
2114
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:158
2028
2115
msgid "High Priority"
2029
2116
msgstr "Vysoká priorita"
2031
#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:59
2118
#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272
2119
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:159
2032
2120
msgid "Highest Priority"
2033
2121
msgstr "Najvyššia priorita"
2035
#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:169
2123
#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:150
2124
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60
2036
2125
msgid "Priority"
2037
2126
msgstr "Priorita"
2039
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:104
2040
#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:76
2128
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50
2041
2129
msgid "Torrent"
2042
2130
msgstr "Torrent"
2044
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:222
2132
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:192
2045
2133
msgid "Invalid File"
2046
2134
msgstr "Neplatný súbor"
2048
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:227
2136
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:198
2049
2137
msgid "Duplicate Torrent"
2050
2138
msgstr "Duplikátny torrent"
2052
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:227
2140
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:199
2053
2141
msgid "You cannot add the same torrent twice."
2054
2142
msgstr "Nemôžete pridať ten istý torrent dvakrát."
2056
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:528
2144
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:532
2057
2145
msgid "Unable to set file priority!"
2058
2146
msgstr "Nedá sa nastaviť priorita súboru!"
2060
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:528
2148
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:532
2062
2150
"File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you "
2063
2151
"like to switch to Full allocation?"
2065
2153
"Prioritizácia súborov nie je dostupná pri používaní kompaktnej alokácie. "
2066
2154
"Chcete prepnúť na úplnú alokáciu?"
2068
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:577
2156
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534
2069
2157
msgid "Choose a .torrent file"
2070
2158
msgstr "Vyberte súbor s príponou .torrent"
2072
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:663
2160
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611
2073
2161
msgid "Invalid URL"
2074
2162
msgstr "Neplatná URL"
2076
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:663
2164
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612
2077
2165
msgid "is not a valid URL."
2078
2166
msgstr "nie je platnou URL."
2080
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:667
2168
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618
2081
2169
msgid "Downloading..."
2082
2170
msgstr "Preberá sa..."
2084
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:709
2172
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660
2085
2173
msgid "Download Failed"
2086
2174
msgstr "Preberanie neúspešné"
2088
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:709
2176
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660
2089
2177
msgid "Failed to download:"
2090
2178
msgstr "Zlyhalo preberanie:"
2092
#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:136
2180
#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111
2093
2181
msgid " Torrents Queued"
2094
2182
msgstr " Torrenty vo fonte"
2096
#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:138
2184
#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113
2097
2185
msgid " Torrent Queued"
2098
2186
msgstr " Torrent vo fronte"
2100
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:73
2188
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72
2189
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85
2101
2190
msgid "Categories"
2102
2191
msgstr "Kategórie"
2104
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
2193
#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:109
2194
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
2195
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42
2105
2196
msgid "Downloads"
2106
2197
msgstr "Prenosy"
2108
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
2199
#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:109
2200
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
2201
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51
2109
2202
msgid "Network"
2112
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
2205
#: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94
2206
#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:109
2207
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
2208
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31
2209
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88
2210
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94
2211
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42
2113
2212
msgid "Bandwidth"
2114
2213
msgstr "Šírka pásma"
2116
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78
2215
#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:109
2216
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
2217
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41
2218
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53
2117
2219
msgid "Interface"
2118
2220
msgstr "Rozhranie"
2120
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78
2222
#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:110
2223
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
2224
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181
2225
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90
2226
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138
2227
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186
2228
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42
2229
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:84
2124
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78
2233
#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:110
2234
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 deluge/ui/gtkui/preferences.py:902
2235
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41
2128
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78
2239
#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:110
2240
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
2241
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139
2242
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42
2243
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52
2132
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:79
2247
#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:110
2248
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
2249
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41
2134
2251
msgstr "Vyrovnávacia pamäť"
2136
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:79
2253
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
2254
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41
2137
2255
msgid "Plugins"
2138
2256
msgstr "Zásuvné moduly"
2140
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:94
2258
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:126
2259
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92
2144
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:759
2263
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769
2145
2264
msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?"
2148
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:915
2267
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:956
2149
2268
msgid "Select the Plugin"
2150
2269
msgstr "Zvoliť rozšírenie"
2152
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:926
2271
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:968
2153
2272
msgid "Plugin Eggs"
2154
2273
msgstr "Rozšírenie Vajíčka"
2156
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77
2275
#: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93
2279
#: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94
2280
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15
2284
#: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95
2285
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28
2287
msgstr "_Podrobnosti"
2289
#: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96
2290
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29
2294
#: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97
2295
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30
2299
#: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98
2300
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44
2301
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34
2305
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:68
2157
2306
msgid "Set Unlimited"
2158
2307
msgstr "Nastav neobmedzene"
2160
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:128
2309
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:80
2162
2311
msgstr "Zapnuté"
2164
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:92 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:130
2313
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:83
2166
2315
msgstr "Vypnuté"
2225
2385
"Nastala chyba pri spúšťaní procesu démona. Skúste ho spustiť z terminálu, na "
2226
2386
"zobrazenie vzniknutej chyby."
2228
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:149
2388
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:163
2389
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168
2390
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68
2391
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39
2392
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:52
2232
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:153
2396
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:167
2397
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:74
2398
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66
2399
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49
2236
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:158
2403
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:172
2404
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:80
2237
2405
msgid "Version"
2238
2406
msgstr "Verzia"
2240
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:386
2408
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:426
2241
2409
msgid "_Stop Daemon"
2242
2410
msgstr "_Zastaviť démona"
2244
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:394
2412
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:434
2245
2413
msgid "_Start Daemon"
2246
2414
msgstr "_Spustiť démona"
2248
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:415
2249
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:425
2416
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:460
2417
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:472
2250
2418
msgid "Unable to start daemon!"
2251
2419
msgstr "Nedá sa spustiť démon!"
2253
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:426
2421
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:473
2254
2422
msgid "Please examine the details for more information."
2255
2423
msgstr "Prosím, preskúmajte podrobnosti pre viac informácií."
2257
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:510
2425
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:595
2258
2426
msgid "Error Adding Host"
2259
2427
msgstr "Chyba počas pridávania Hostu"
2261
#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78
2429
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6
2262
2430
msgid "Torrents"
2263
2431
msgstr "Torrenty"
2265
#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174
2266
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4730
2433
#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170
2434
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183
2267
2435
msgid "Details:"
2268
2436
msgstr "Podrobnosti:"
2270
#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:257
2438
#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390
2439
msgid "Password Protected"
2442
#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191
2443
msgid "Enter your password to show Deluge..."
2446
#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235
2447
msgid "Enter your password to Quit Deluge..."
2450
#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315
2274
#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:257
2454
#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315
2278
#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:59
2279
msgid "Copyright 2007-2011 Deluge Team"
2280
msgstr "Copyright 2007-2011 Deluge Tím"
2458
#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:32
2459
msgid "Copyright 2007-2014 Deluge Team"
2460
msgstr "Copyright 2007-2014 Deluge Tím"
2282
#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:61
2462
#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:34
2284
2464
"A peer-to-peer file sharing program\n"
2285
2465
"utilizing the BitTorrent protocol."
2326
2506
"also delete it here."
2329
#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:287
2509
#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:260
2330
2510
msgid "Server:"
2331
2511
msgstr "Server:"
2333
#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:290
2513
#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:263
2334
2514
msgid "libtorrent:"
2335
2515
msgstr "libtorrent:"
2337
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146
2517
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128
2518
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39
2338
2519
msgid "Not Connected"
2339
2520
msgstr "Nepripojený"
2341
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163
2522
#: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112
2523
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145
2524
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179
2525
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57
2526
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:68
2342
2527
msgid "Connections"
2343
2528
msgstr "Spojenia"
2345
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168
2530
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150
2531
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104
2346
2532
msgid "Download Speed"
2347
2533
msgstr "Rýchlosť preberania"
2349
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173
2535
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155
2536
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152
2350
2537
msgid "Upload Speed"
2351
2538
msgstr "Rýchlosť odosielania"
2353
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178
2540
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160
2541
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200
2354
2542
msgid "Protocol Traffic Download/Upload"
2355
2543
msgstr "Komunikácia protokolu - preberanie/odosielanie"
2357
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181
2545
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163
2546
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210
2358
2547
msgid "DHT Nodes"
2359
2548
msgstr "DHT uzly"
2361
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:186
2550
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168
2362
2551
msgid "Free Disk Space"
2363
2552
msgstr "Voľné miesto na disku"
2365
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:190
2554
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172
2366
2555
msgid "No Incoming Connections!"
2367
2556
msgstr "Žiadne prichádzajúce spojenia!"
2369
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:68
2558
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124
2373
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:70
2562
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157
2375
2564
msgstr "Štítky"
2377
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:71
2566
#: deluge/ui/common.py:32 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130
2567
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:124
2379
2569
msgstr "Všetky"
2381
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:78
2571
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:410
2572
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:454
2573
#: deluge/ui/common.py:33
2383
2575
msgstr "Aktívne"
2385
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:79
2577
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136
2578
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7
2579
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56
2387
2581
msgstr "Žiadne"
3303
3522
msgid "<big><b>Connection Manager</b></big>"
3304
3523
msgstr "<big><b>Správca spojení</b></big>"
3306
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:366
3525
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2
3307
3526
msgid "_Start local daemon"
3308
3527
msgstr "_Spusti lokálneho démona"
3310
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:418
3529
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3
3311
3530
msgid "Automatically connect to selected host on start-up"
3312
3531
msgstr "Automaticky sa pripoj na zvoleného hostiteľa po spustení"
3314
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:429
3533
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4
3315
3534
msgid "Automatically start localhost if needed"
3316
3535
msgstr "Automaticky spusti localhost ak je to potrebné"
3318
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:443
3537
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5
3319
3538
msgid "Do not show this dialog on start-up"
3320
3539
msgstr "Nezobrazuj toto okno pri spustení"
3322
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:44
3541
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3
3323
3542
msgid "_Create Torrent"
3324
3543
msgstr "_Vytvoriť torrent"
3326
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:64
3545
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4
3327
3546
msgid "Quit & _Shutdown Daemon"
3328
3547
msgstr "Zavrieť a _ukončiť démona"
3330
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:100
3549
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5
3332
3551
msgstr "_Upraviť"
3334
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:117
3553
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6
3335
3554
msgid "_Connection Manager"
3336
3555
msgstr "_Správca spojení"
3338
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:139
3557
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7
3339
3558
msgid "_Torrent"
3340
3559
msgstr "_Torrent"
3342
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:146
3561
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8
3344
3563
msgstr "_Zobraziť"
3346
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:154
3565
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9
3347
3566
msgid "_Toolbar"
3348
3567
msgstr "_Panel nástrojov"
3350
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:164
3569
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10
3351
3570
msgid "_Sidebar"
3352
3571
msgstr "_Bočný panel"
3354
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:173
3573
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11
3355
3574
msgid "Status_bar"
3356
3575
msgstr "Stavový _riadok"
3358
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:187
3577
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12
3360
3579
msgstr "_Záložky"
3362
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:194
3581
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13
3363
3582
msgid "_Columns"
3364
3583
msgstr "_Stĺpce"
3366
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:202
3585
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15
3367
3586
msgid "S_idebar"
3368
3587
msgstr "Bočný _panel"
3370
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:211
3589
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16
3371
3590
msgid "Show _Zero Hits"
3372
3591
msgstr "Zobraziť _prázdne skupiny"
3374
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:220
3593
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17
3375
3594
msgid "Show _Trackers"
3376
3595
msgstr "Zobraziť _trackery"
3378
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:237
3597
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18
3380
3599
msgstr "_Pomocník"
3382
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:243
3601
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19
3383
3602
msgid "_Homepage"
3384
3603
msgstr "_Domovská stránka"
3386
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:260
3605
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20
3388
3607
msgstr "_Často kladené otázky"
3390
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:263
3609
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21
3391
3610
msgid "Frequently Asked Questions"
3392
3611
msgstr "Často kladené otázky"
3394
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:279
3613
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22
3395
3614
msgid "_Community"
3396
3615
msgstr "_Komunita"
3398
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:326
3617
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23
3399
3618
msgid "Add torrent"
3400
3619
msgstr "Pridať torrent"
3402
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
3621
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24
3403
3622
msgid "Add Torrent"
3404
3623
msgstr "Pridá torrent"
3406
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:341
3625
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25
3407
3626
msgid "Remove torrent"
3408
3627
msgstr "Odstrániť torrent"
3410
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:342
3629
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26
3630
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1
3631
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230
3632
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39
3633
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57
3411
3634
msgid "Remove Torrent"
3412
3635
msgstr "Odstráni torrent"
3414
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:363
3637
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30
3415
3638
msgid "Pause the selected torrents"
3416
3639
msgstr "Pozastaviť označené torrenty"
3418
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364
3641
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31
3642
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88
3643
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70
3420
3645
msgstr "Pozastaviť"
3422
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:379
3647
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32
3423
3648
msgid "Resume the selected torrents"
3424
3649
msgstr "Pokračovať označené torrenty"
3426
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:380
3651
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33
3652
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94
3653
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76
3428
3655
msgstr "Pokračovať"
3430
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:402
3657
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34
3431
3658
msgid "Queue Torrent Up"
3432
3659
msgstr "Vyššie vo fronte"
3434
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:403
3661
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35
3435
3662
msgid "Queue Up"
3436
3663
msgstr "Vyššie vo fronte"
3438
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:417
3665
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36
3439
3666
msgid "Queue Torrent Down"
3440
3667
msgstr "Nižšie vo fronte"
3442
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:418
3669
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37
3443
3670
msgid "Queue Down"
3444
3671
msgstr "Nižšie vo fronte"
3446
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:568
3673
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2
3447
3674
msgid "_Expand All"
3448
3675
msgstr "_Rozbaliť všetky"
3450
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:589
3677
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3
3451
3678
msgid "_Do Not Download"
3452
3679
msgstr "_Nepreberať"
3454
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:605
3681
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4
3455
3682
msgid "_Normal Priority"
3456
3683
msgstr "_Normálna priorita"
3458
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:621
3685
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5
3459
3686
msgid "_High Priority"
3460
3687
msgstr "_Vysoká priorita"
3462
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:637
3689
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6
3463
3690
msgid "Hi_ghest Priority"
3464
3691
msgstr "N_ajvyššia priorita"