42
52
"Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer inom "
43
53
"filbegränsningen."
46
56
msgid "Error executing git log:"
47
57
msgstr "Fel vid körning av git log:"
54
64
msgid "Reading commits..."
55
65
msgstr "Läser incheckningar..."
57
#: gitk:449 gitk:1580 gitk:4274
67
#: gitk:487 gitk:1625 gitk:4412
58
68
msgid "No commits selected"
59
69
msgstr "Inga incheckningar markerade"
62
72
msgid "Can't parse git log output:"
63
73
msgstr "Kan inte tolka utdata från git log:"
66
76
msgid "No commit information available"
67
77
msgstr "Ingen incheckningsinformation är tillgänglig"
73
#: gitk:1853 gitk:4064 gitk:9067 gitk:10607 gitk:10817
83
#: gitk:1911 gitk:4202 gitk:9437 gitk:10979 gitk:11258
77
#: gitk:1855 gitk:4066 gitk:8657 gitk:8736 gitk:8851 gitk:8900 gitk:9069
78
#: gitk:10608 gitk:10818
87
#: gitk:1913 gitk:4204 gitk:8964 gitk:9043 gitk:9159 gitk:9208 gitk:9439
88
#: gitk:10980 gitk:11259
91
101
msgid "Reread references"
92
102
msgstr "Läs om referenser"
95
105
msgid "List references"
96
106
msgstr "Visa referenser"
99
109
msgid "Start git gui"
100
110
msgstr "Starta git gui"
111
121
msgid "Preferences"
112
122
msgstr "Inställningar"
116
126
msgstr "Redigera"
119
129
msgid "New view..."
120
130
msgstr "Ny vy..."
123
133
msgid "Edit view..."
124
134
msgstr "Ändra vy..."
127
137
msgid "Delete view"
128
138
msgstr "Ta bort vy"
131
141
msgid "All files"
132
142
msgstr "Alla filer"
134
#: gitk:1994 gitk:3817
144
#: gitk:2062 gitk:3955
138
#: gitk:2004 gitk:2014 gitk:2787
148
#: gitk:2072 gitk:2082 gitk:2925
139
149
msgid "About gitk"
142
#: gitk:2005 gitk:2019
152
#: gitk:2073 gitk:2087
143
153
msgid "Key bindings"
144
154
msgstr "Tangentbordsbindningar"
146
#: gitk:2003 gitk:2018
156
#: gitk:2071 gitk:2086
150
#: gitk:2096 gitk:8132
160
#: gitk:2164 gitk:8420
152
162
msgstr "SHA1-id:"
172
182
msgstr "incheckning"
174
#: gitk:2171 gitk:2173 gitk:4432 gitk:4455 gitk:4479 gitk:6420 gitk:6492
184
#: gitk:2252 gitk:2254 gitk:4570 gitk:4593 gitk:4617 gitk:6592 gitk:6664
176
186
msgid "containing:"
177
187
msgstr "som innehåller:"
179
#: gitk:2174 gitk:3298 gitk:3303 gitk:4507
189
#: gitk:2255 gitk:3437 gitk:3442 gitk:4646
180
190
msgid "touching paths:"
181
191
msgstr "som rör sökväg:"
183
#: gitk:2175 gitk:4512
193
#: gitk:2256 gitk:4660
184
194
msgid "adding/removing string:"
185
195
msgstr "som lägger/till tar bort sträng:"
187
#: gitk:2184 gitk:2186
197
#: gitk:2257 gitk:4662
198
msgid "changing lines matching:"
199
msgstr "ändrar rader som matchar:"
201
#: gitk:2266 gitk:2268 gitk:4649
191
#: gitk:2186 gitk:4587 gitk:6388
205
#: gitk:2268 gitk:4737 gitk:6560
193
207
msgstr "IgnVersaler"
195
#: gitk:2186 gitk:4481 gitk:4585 gitk:6384
209
#: gitk:2268 gitk:4619 gitk:4735 gitk:6556
197
211
msgstr "Reg.uttr."
199
#: gitk:2188 gitk:2189 gitk:4606 gitk:4636 gitk:4643 gitk:6512 gitk:6580
213
#: gitk:2270 gitk:2271 gitk:4757 gitk:4787 gitk:4794 gitk:6685 gitk:6753
200
214
msgid "All fields"
201
215
msgstr "Alla fält"
203
#: gitk:2189 gitk:4604 gitk:4636 gitk:6451
217
#: gitk:2271 gitk:4754 gitk:4787 gitk:6623
207
#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:6451 gitk:6580 gitk:7013
221
#: gitk:2272 gitk:4754 gitk:6623 gitk:6753 gitk:7221
209
223
msgstr "Kommentarer"
211
#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:4608 gitk:4643 gitk:6451 gitk:6948 gitk:8307
225
#: gitk:2272 gitk:4754 gitk:4759 gitk:4794 gitk:6623 gitk:7156 gitk:8598
214
228
msgstr "Författare"
216
#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:6451 gitk:6950
230
#: gitk:2272 gitk:4754 gitk:6623 gitk:7158
217
231
msgid "Committer"
218
232
msgstr "Incheckare"
229
243
msgid "Old version"
230
244
msgstr "Gammal version"
233
247
msgid "New version"
234
248
msgstr "Ny version"
237
251
msgid "Lines of context"
238
252
msgstr "Rader sammanhang"
241
255
msgid "Ignore space change"
242
256
msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
258
#: gitk:2331 gitk:2333 gitk:7735 gitk:7963
252
#: gitk:2463 gitk:2480
270
#: gitk:2557 gitk:2577
253
271
msgid "Diff this -> selected"
254
272
msgstr "Diff denna -> markerad"
256
#: gitk:2464 gitk:2481
274
#: gitk:2558 gitk:2578
257
275
msgid "Diff selected -> this"
258
276
msgstr "Diff markerad -> denna"
260
#: gitk:2465 gitk:2482
278
#: gitk:2559 gitk:2579
261
279
msgid "Make patch"
262
280
msgstr "Skapa patch"
264
#: gitk:2466 gitk:8715
282
#: gitk:2560 gitk:9022
265
283
msgid "Create tag"
266
284
msgstr "Skapa tagg"
268
#: gitk:2467 gitk:8831
286
#: gitk:2561 gitk:9139
269
287
msgid "Write commit to file"
270
288
msgstr "Skriv incheckning till fil"
272
#: gitk:2468 gitk:8888
290
#: gitk:2562 gitk:9196
273
291
msgid "Create new branch"
274
292
msgstr "Skapa ny gren"
277
295
msgid "Cherry-pick this commit"
278
296
msgstr "Plocka denna incheckning"
281
299
msgid "Reset HEAD branch to here"
282
300
msgstr "Återställ HEAD-grenen hit"
285
303
msgid "Mark this commit"
286
304
msgstr "Markera denna incheckning"
289
307
msgid "Return to mark"
290
308
msgstr "Återgå till markering"
293
311
msgid "Find descendant of this and mark"
294
312
msgstr "Hitta efterföljare till denna och markera"
297
315
msgid "Compare with marked commit"
298
316
msgstr "Jämför med markerad incheckning"
318
#: gitk:2569 gitk:2580
319
msgid "Diff this -> marked commit"
320
msgstr "Diff denna -> markerad incheckning"
322
#: gitk:2570 gitk:2581
323
msgid "Diff marked commit -> this"
324
msgstr "Diff markerad incheckning -> denna"
327
msgid "Revert this commit"
328
msgstr "Ångra denna incheckning"
301
331
msgid "Check out this branch"
302
332
msgstr "Checka ut denna gren"
305
335
msgid "Remove this branch"
306
336
msgstr "Ta bort denna gren"
309
339
msgid "Highlight this too"
310
340
msgstr "Markera även detta"
313
343
msgid "Highlight this only"
314
344
msgstr "Markera bara detta"
317
347
msgid "External diff"
318
348
msgstr "Extern diff"
321
351
msgid "Blame parent commit"
322
352
msgstr "Klandra föräldraincheckning"
325
355
msgid "Show origin of this line"
326
356
msgstr "Visa ursprunget för den här raden"
329
359
msgid "Run git gui blame on this line"
330
360
msgstr "Kör git gui blame på den här raden"
335
365
"Gitk - a commit viewer for git\n"
337
"Copyright ©9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
367
"Copyright ©9 2005-2011 Paul Mackerras\n"
339
369
"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
342
372
"Gitk - en incheckningsvisare för git\n"
344
"Copyright ©9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
374
"Copyright ©9 2005-2011 Paul Mackerras\n"
346
376
"Använd och vidareförmedla enligt villkoren i GNU General Public License"
348
#: gitk:2797 gitk:2862 gitk:9253
378
#: gitk:2935 gitk:3000 gitk:9623
353
383
msgid "Gitk key bindings"
354
384
msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk"
357
387
msgid "Gitk key bindings:"
358
388
msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk:"
362
392
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
363
393
msgstr "<%s-Q>\t\tAvsluta"
367
397
msgid "<%s-W>\t\tClose window"
368
398
msgstr "<%s-W>\t\tStäng fönster"
371
401
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
372
402
msgstr "<Home>\t\tGå till första incheckning"
375
405
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
376
406
msgstr "<End>\t\tGå till sista incheckning"
379
msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
380
msgstr "<Upp>, p, i\tGå en incheckning upp"
383
msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
384
msgstr "<Ned>, n, k\tGå en incheckning ned"
387
msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
388
msgstr "<Vänster>, z, j\tGå bakåt i historiken"
409
msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
410
msgstr "<Upp>, p, k\tGå en incheckning upp"
413
msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
414
msgstr "<Ned>, n, j\tGå en incheckning ned"
417
msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
418
msgstr "<Vänster>, z, h\tGå bakåt i historiken"
391
421
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
392
422
msgstr "<Höger>, x, l\tGå framåt i historiken"
395
425
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
396
426
msgstr "<PageUp>\tGå upp en sida i incheckningslistan"
399
429
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
400
430
msgstr "<PageDown>\tGå ned en sida i incheckningslistan"
404
434
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
405
435
msgstr "<%s-Home>\tRulla till början av incheckningslistan"
409
439
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
410
440
msgstr "<%s-End>\tRulla till slutet av incheckningslistan"
414
444
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
415
445
msgstr "<%s-Upp>\tRulla incheckningslistan upp ett steg"
419
449
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
420
450
msgstr "<%s-Ned>\tRulla incheckningslistan ned ett steg"
424
454
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
425
455
msgstr "<%s-PageUp>\tRulla incheckningslistan upp en sida"
429
459
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
430
460
msgstr "<%s-PageDown>\tRulla incheckningslistan ned en sida"
433
463
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
434
464
msgstr "<Skift-Upp>\tSök bakåt (uppåt, senare incheckningar)"
437
467
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
438
468
msgstr "<Skift-Ned>\tSök framåt (nedåt, tidigare incheckningar)"
441
471
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
442
472
msgstr "<Delete>, b\tRulla diffvisningen upp en sida"
445
475
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
446
476
msgstr "<Baksteg>\tRulla diffvisningen upp en sida"
449
479
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
450
480
msgstr "<Blanksteg>\tRulla diffvisningen ned en sida"
453
483
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
454
484
msgstr "u\t\tRulla diffvisningen upp 18 rader"
457
487
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
458
488
msgstr "d\t\tRulla diffvisningen ned 18 rader"
462
492
msgid "<%s-F>\t\tFind"
463
493
msgstr "<%s-F>\t\tSök"
467
497
msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
468
498
msgstr "<%s-G>\t\tGå till nästa sökträff"
471
501
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
472
502
msgstr "<Return>\t\tGå till nästa sökträff"
475
505
msgid "/\t\tFocus the search box"
476
506
msgstr "/\t\tFokusera sökrutan"
479
509
msgid "?\t\tMove to previous find hit"
480
510
msgstr "?\t\tGå till föregående sökträff"
483
513
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
484
514
msgstr "f\t\tRulla diffvisningen till nästa fil"
488
518
msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
489
519
msgstr "<%s-S>\t\tGå till nästa sökträff i diffvisningen"
493
523
msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
494
524
msgstr "<%s-R>\t\tGå till föregående sökträff i diffvisningen"
498
528
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
499
529
msgstr "<%s-Num+>\tÖka teckenstorlek"
503
533
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
504
534
msgstr "<%s-plus>\tÖka teckenstorlek"
508
538
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
509
539
msgstr "<%s-Num->\tMinska teckenstorlek"
513
543
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
514
544
msgstr "<%s-minus>\tMinska teckenstorlek"
517
547
msgid "<F5>\t\tUpdate"
518
548
msgstr "<F5>\t\tUppdatera"
520
#: gitk:3313 gitk:3322
550
#: gitk:3451 gitk:3460
522
552
msgid "Error creating temporary directory %s:"
523
553
msgstr "Fel vid skapande av temporär katalog %s:"
527
557
msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
528
558
msgstr "Fel vid hämtning av \"%s\" från %s:"
531
561
msgid "command failed:"
532
562
msgstr "kommando misslyckades:"
535
565
msgid "No such commit"
536
566
msgstr "Incheckning saknas"
539
569
msgid "git gui blame: command failed:"
540
570
msgstr "git gui blame: kommando misslyckades:"
544
574
msgid "Couldn't read merge head: %s"
545
575
msgstr "Kunde inte läsa sammanslagningshuvud: %s"
549
579
msgid "Error reading index: %s"
550
580
msgstr "Fel vid läsning av index: %s"
554
584
msgid "Couldn't start git blame: %s"
555
585
msgstr "Kunde inte starta git blame: %s"
557
#: gitk:3628 gitk:6419
587
#: gitk:3766 gitk:6591
558
588
msgid "Searching"
563
593
msgid "Error running git blame: %s"
564
594
msgstr "Fel vid körning av git blame: %s"
568
598
msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
569
599
msgstr "Raden kommer från incheckningen %s, som inte finns i denna vy"
572
602
msgid "External diff viewer failed:"
573
603
msgstr "Externt diff-verktyg misslyckades:"
576
606
msgid "Gitk view definition"
577
607
msgstr "Definition av Gitk-vy"
580
610
msgid "Remember this view"
581
611
msgstr "Spara denna vy"
584
614
msgid "References (space separated list):"
585
615
msgstr "Referenser (blankstegsavdelad lista):"
588
618
msgid "Branches & tags:"
589
619
msgstr "Grenar & taggar:"
593
623
msgstr "Alla referenser"
596
626
msgid "All (local) branches"
597
627
msgstr "Alla (lokala) grenar"
601
631
msgstr "Alla taggar"
604
634
msgid "All remote-tracking branches"
605
635
msgstr "Alla fjärrspårande grenar"
608
638
msgid "Commit Info (regular expressions):"
609
639
msgstr "Incheckningsinfo (reguljära uttryck):"
613
643
msgstr "Författare:"
616
646
msgid "Committer:"
617
647
msgstr "Incheckare:"
620
650
msgid "Commit Message:"
621
651
msgstr "Incheckningsmeddelande:"
624
654
msgid "Matches all Commit Info criteria"
625
655
msgstr "Motsvarar alla kriterier för incheckningsinfo"
628
658
msgid "Changes to Files:"
629
659
msgstr "Ändringar av filer:"
632
662
msgid "Fixed String"
633
663
msgstr "Fast sträng"
636
666
msgid "Regular Expression"
637
667
msgstr "Reguljärt uttryck"
640
670
msgid "Search string:"
641
671
msgstr "Söksträng:"
645
675
"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
648
678
"Incheckingsdatum (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
660
690
msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
661
691
msgstr "Begränsa och/eller hoppa över ett antal revisioner (positivt heltal):"
664
694
msgid "Number to show:"
665
695
msgstr "Antal att visa:"
668
698
msgid "Number to skip:"
669
699
msgstr "Antal att hoppa över:"
672
702
msgid "Miscellaneous options:"
673
703
msgstr "Diverse alternativ:"
676
706
msgid "Strictly sort by date"
677
707
msgstr "Strikt datumsortering"
680
710
msgid "Mark branch sides"
681
711
msgstr "Markera sidogrenar"
684
714
msgid "Limit to first parent"
685
715
msgstr "Begränsa till första förälder"
688
718
msgid "Simple history"
689
719
msgstr "Enkel historik"
692
722
msgid "Additional arguments to git log:"
693
723
msgstr "Ytterligare argument till git log:"
696
726
msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
697
727
msgstr "Ange filer och kataloger att ta med, en per rad:"
700
730
msgid "Command to generate more commits to include:"
701
731
msgstr "Kommando för att generera fler incheckningar att ta med:"
704
734
msgid "Gitk: edit view"
705
735
msgstr "Gitk: redigera vy"
708
738
msgid "-- criteria for selecting revisions"
709
739
msgstr " - kriterier för val av revisioner"
712
742
msgid "View Name"
713
743
msgstr "Namn på vy"
716
746
msgid "Apply (F5)"
717
747
msgstr "Använd (F5)"
720
750
msgid "Error in commit selection arguments:"
721
751
msgstr "Fel i argument för val av incheckningar:"
723
#: gitk:4156 gitk:4208 gitk:4656 gitk:4670 gitk:5931 gitk:11551 gitk:11552
753
#: gitk:4294 gitk:4346 gitk:4807 gitk:4821 gitk:6087 gitk:12041 gitk:12042
727
#: gitk:4604 gitk:6451 gitk:8309 gitk:8324
731
#: gitk:4604 gitk:6451
733
msgstr "Skapat datum"
735
#: gitk:4753 gitk:4758
757
#: gitk:4904 gitk:4909
736
758
msgid "Descendant"
737
759
msgstr "Avkomling"
740
762
msgid "Not descendant"
741
763
msgstr "Inte avkomling"
743
#: gitk:4761 gitk:4766
765
#: gitk:4912 gitk:4917
745
767
msgstr "Förfader"
748
770
msgid "Not ancestor"
749
771
msgstr "Inte förfader"
752
774
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
753
775
msgstr "Lokala ändringar sparade i indexet men inte incheckade"
756
778
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
757
779
msgstr "Lokala ändringar, ej sparade i indexet"
782
msgid "and many more"
783
msgstr "med många flera"
767
#: gitk:6969 gitk:6975 gitk:8302
793
#: gitk:7177 gitk:7183 gitk:8593
769
795
msgstr "Förälder"
789
815
msgid "Error getting diffs: %s"
790
816
msgstr "Fel vid hämtning av diff: %s"
794
820
msgstr "Gå till:"
798
824
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
799
825
msgstr "Förkortat SHA1-id %s är tvetydigt"
803
829
msgid "Revision %s is not known"
804
830
msgstr "Revisionen %s är inte känd"
808
834
msgid "SHA1 id %s is not known"
809
835
msgstr "SHA-id:t %s är inte känt"
813
839
msgid "Revision %s is not in the current view"
814
840
msgstr "Revisionen %s finns inte i den nuvarande vyn"
842
#: gitk:8600 gitk:8615
822
852
msgid "Reset %s branch to here"
823
853
msgstr "Återställ grenen %s hit"
826
856
msgid "Detached head: can't reset"
827
857
msgstr "Frånkopplad head: kan inte återställa"
829
#: gitk:8481 gitk:8487
859
#: gitk:8773 gitk:8779
830
860
msgid "Skipping merge commit "
831
861
msgstr "Hoppar över sammanslagningsincheckning "
833
#: gitk:8496 gitk:8501
863
#: gitk:8788 gitk:8793
834
864
msgid "Error getting patch ID for "
835
865
msgstr "Fel vid hämtning av patch-id för "
837
#: gitk:8497 gitk:8502
867
#: gitk:8789 gitk:8794
838
868
msgid " - stopping\n"
839
869
msgstr " - stannar\n"
841
#: gitk:8507 gitk:8510 gitk:8518 gitk:8532 gitk:8541
871
#: gitk:8799 gitk:8802 gitk:8810 gitk:8824 gitk:8833
843
873
msgstr "Incheckning "
847
877
" is the same patch as\n"
1079
1136
"Fel vid läsning av information om incheckningstopologi; information om "
1080
1137
"grenar och föregående/senare taggar kommer inte vara komplett."
1091
1148
msgid "Gitk font chooser"
1092
1149
msgstr "Teckensnittsväljare för Gitk"
1103
msgid "Gitk preferences"
1104
msgstr "Inställningar för Gitk"
1107
1160
msgid "Commit list display options"
1108
1161
msgstr "Alternativ för incheckningslistvy"
1111
1164
msgid "Maximum graph width (lines)"
1112
1165
msgstr "Maximal grafbredd (rader)"
1116
1169
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1117
1170
msgstr "Maximal grafbredd (% av ruta)"
1120
1173
msgid "Show local changes"
1121
1174
msgstr "Visa lokala ändringar"
1124
msgid "Auto-select SHA1"
1125
msgstr "Välj SHA1 automatiskt"
1177
msgid "Auto-select SHA1 (length)"
1178
msgstr "Välj SHA1 (längd) automatiskt"
1128
1181
msgid "Hide remote refs"
1129
1182
msgstr "Dölj fjärr-referenser"
1132
1185
msgid "Diff display options"
1133
1186
msgstr "Alternativ för diffvy"
1136
1189
msgid "Tab spacing"
1137
1190
msgstr "Blanksteg för tabulatortecken"
1140
msgid "Display nearby tags"
1141
msgstr "Visa närliggande taggar"
1193
msgid "Display nearby tags/heads"
1194
msgstr "Visa närliggande taggar/huvuden"
1197
msgid "Maximum # tags/heads to show"
1198
msgstr "Maximalt antal taggar/huvuden att visa"
1144
1201
msgid "Limit diffs to listed paths"
1145
1202
msgstr "Begränsa diff till listade sökvägar"
1148
1205
msgid "Support per-file encodings"
1149
1206
msgstr "Stöd för filspecifika teckenkodningar"
1151
#: gitk:10752 gitk:10832
1208
#: gitk:11126 gitk:11273
1152
1209
msgid "External diff tool"
1153
1210
msgstr "Externt diff-verktyg"
1156
1213
msgid "Choose..."
1157
1214
msgstr "Välj..."
1160
1217
msgid "General options"
1161
1218
msgstr "Allmänna inställningar"
1164
1221
msgid "Use themed widgets"
1165
1222
msgstr "Använd tema på fönsterelement"
1168
1225
msgid "(change requires restart)"
1169
1226
msgstr "(ändringen kräver omstart)"
1172
1229
msgid "(currently unavailable)"
1173
1230
msgstr "(för närvarande inte tillgängligt)"
1176
1233
msgid "Colors: press to choose"
1177
1234
msgstr "Färger: tryck för att välja"
1180
1237
msgid "Interface"
1181
1238
msgstr "Gränssnitt"
1184
1241
msgid "interface"
1185
1242
msgstr "gränssnitt"
1188
1245
msgid "Background"
1189
1246
msgstr "Bakgrund"
1191
#: gitk:10777 gitk:10807
1248
#: gitk:11158 gitk:11188
1192
1249
msgid "background"
1193
1250
msgstr "bakgrund"
1196
1253
msgid "Foreground"
1197
1254
msgstr "Förgrund"
1200
1257
msgid "foreground"
1201
1258
msgstr "förgrund"
1204
1261
msgid "Diff: old lines"
1205
1262
msgstr "Diff: gamla rader"
1208
1265
msgid "diff old lines"
1209
1266
msgstr "diff gamla rader"
1212
1269
msgid "Diff: new lines"
1213
1270
msgstr "Diff: nya rader"
1216
1273
msgid "diff new lines"
1217
1274
msgstr "diff nya rader"
1220
1277
msgid "Diff: hunk header"
1221
1278
msgstr "Diff: delhuvud"
1224
1281
msgid "diff hunk header"
1225
1282
msgstr "diff delhuvud"
1228
1285
msgid "Marked line bg"
1229
1286
msgstr "Markerad rad bakgrund"
1232
1289
msgid "marked line background"
1233
1290
msgstr "markerad rad bakgrund"
1236
1293
msgid "Select bg"
1237
1294
msgstr "Markerad bakgrund"
1240
1297
msgid "Fonts: press to choose"
1241
1298
msgstr "Teckensnitt: tryck för att välja"
1244
1301
msgid "Main font"
1245
1302
msgstr "Huvudteckensnitt"
1248
1305
msgid "Diff display font"
1249
1306
msgstr "Teckensnitt för diffvisning"
1252
1309
msgid "User interface font"
1253
1310
msgstr "Teckensnitt för användargränssnitt"
1313
msgid "Gitk preferences"
1314
msgstr "Inställningar för Gitk"
1326
msgstr "Teckensnitt"
1257
1330
msgid "Gitk: choose color for %s"
1258
1331
msgstr "Gitk: välj färg för %s"
1261
1334
msgid "Cannot find a git repository here."
1262
1335
msgstr "Hittar inget git-arkiv här."
1266
msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1267
msgstr "Hittar inte git-katalogen \"%s\"."
1271
1339
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1272
1340
msgstr "Tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn"
1275
1343
msgid "Bad arguments to gitk:"
1276
1344
msgstr "Felaktiga argument till gitk:"
1279
1347
msgid "Command line"
1280
1348
msgstr "Kommandorad"
1351
#~ msgstr "Skapat datum"
1353
#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1354
#~ msgstr "Hittar inte git-katalogen \"%s\"."
1282
1356
#~ msgid "SHA1 ID: "
1283
1357
#~ msgstr "SHA1-id: "