~ubuntu-branches/debian/sid/gmtp/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to .pc/10-italian_translation.patch/po/it.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Alessio Treglia
  • Date: 2011-01-25 19:46:39 UTC
  • mfrom: (1.1.3 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110125194639-kx99xr3l1uty9too
Tags: 0.8.1-1
* New upstream release:
  - Update Italian Translation - thanks to Francesca Ciceri.
  - Modify Makefile for separate GConf schema installation.
* Drop patches, applied upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
domain "gmtp"
2
 
# File:mtp.c, line:544
3
 
msgid  "\nError getting file from MTP device.\n"
4
 
msgstr "\nErrore durante il recupero di file da un dispositivo  MTP.\n"
5
 
# File:mtp.c, line:529
6
 
msgid  "\nFailed to delete file %s\n"
7
 
msgstr "\nImpossibile eliminare il file %s\n"
8
 
# File:interface.c, line:1922
9
 
msgid  "   %s %s : (%04x:%04x) @ bus %d, dev %d"
10
 
msgstr "   %s %s : (%04x:%04x) @ bus %d, dev %d"
11
 
# File:interface.c, line:1601
12
 
msgid  " : %d MB (free) / %d MB (total)"
13
 
msgstr " : %d MB (libero) / %d MB (totale)"
14
 
# File:interface.c, line:2241
15
 
msgid  " Playlists"
16
 
msgstr " Playlists"
17
 
# File:interface.c, line:982
18
 
msgid  " Preferences"
19
 
msgstr " Impostazioni"
20
 
# File:interface.c, line:1226
21
 
msgid  " Properties"
22
 
msgstr " Proprietà"
23
 
# File:interface.c, line:1587
24
 
msgid  "%d MB (free) / %d MB (total)"
25
 
msgstr "%d MB (libero) / %d MB (totale)"
26
 
# File:interface.c, line:1723
27
 
msgid  "%lluKB of %lluKB (%d%%)"
28
 
msgstr "%lluKB di %lluKB (%d%%)"
29
 
# File:interface.c, line:1721
30
 
msgid  "%s - %lluKB of %lluKB (%d%%)"
31
 
msgstr "%s - %lluKB di %lluKB (%d%%)"
32
 
# File:mtp.c, line:461
33
 
msgid  "<Unknown>"
34
 
msgstr "<Sconosciuto>"
35
 
# File:interface.c, line:1665
36
 
msgid  "<b><big>"
37
 
msgstr "<b><big>"
38
 
# File:interface.c, line:1346
39
 
msgid  "<b>Battery Level:</b>"
40
 
msgstr "<b>Livello della batteria:</b>"
41
 
# File:interface.c, line:1501
42
 
msgid  "<b>Bus Location:</b>"
43
 
msgstr "<b>Bus Località:</b>"
44
 
# File:interface.c, line:1492
45
 
msgid  "<b>Device Number:</b>"
46
 
msgstr "<b>Del numero di dispositivo:</b>"
47
 
# File:interface.c, line:1328
48
 
msgid  "<b>Device Version:</b>"
49
 
msgstr "<b>Dispositivo Versione:</b>"
50
 
# File:interface.c, line:1009
51
 
msgid  "<b>Device</b>"
52
 
msgstr "<b>Dispositivo</b>"
53
 
# File:interface.c, line:1041
54
 
msgid  "<b>File Operations</b>"
55
 
msgstr "<b>Operazioni su file</b>"
56
 
# File:interface.c, line:1111
57
 
msgid  "<b>Filepaths on PC</b>"
58
 
msgstr "<b>Percorsi di file su PC</b>"
59
 
# File:interface.c, line:1433
60
 
msgid  "<b>MTP Device Properties</b>"
61
 
msgstr "<b>MTP dispositivo proprietà</b>"
62
 
# File:interface.c, line:1337
63
 
msgid  "<b>Manufacturer:</b>"
64
 
msgstr "<b>Produttore:</b>"
65
 
# File:interface.c, line:1310
66
 
msgid  "<b>Model Number:</b>"
67
 
msgstr "<b>Numero di modello:</b>"
68
 
# File:interface.c, line:1259
69
 
msgid  "<b>Name:</b>"
70
 
msgstr "<b>Nome:</b>"
71
 
# File:interface.c, line:1483
72
 
msgid  "<b>Product ID:</b>"
73
 
msgstr "<b>Identificazione del prodotto:</b>"
74
 
# File:interface.c, line:1465
75
 
msgid  "<b>Product:</b>"
76
 
msgstr "<b>Prodotto:</b>"
77
 
# File:interface.c, line:1551
78
 
msgid  "<b>Raw Device Information</b>"
79
 
msgstr "<b>Prime dispositivo informazioni</b>"
80
 
# File:interface.c, line:1386
81
 
msgid  "<b>Secure Time:</b>"
82
 
msgstr "<b>Sicuro Tempo:</b>"
83
 
# File:interface.c, line:1319
84
 
msgid  "<b>Serial Number:</b>"
85
 
msgstr "<b>Numero di serie:</b>"
86
 
# File:interface.c, line:1355
87
 
msgid  "<b>Storage:</b>"
88
 
msgstr "<b>Conservazione:</b>"
89
 
# File:interface.c, line:1371
90
 
msgid  "<b>Supported Formats:</b>"
91
 
msgstr "<b>Formati supportati:</b>"
92
 
# File:interface.c, line:1395
93
 
msgid  "<b>Sync Partner:</b>"
94
 
msgstr "<b>Sincronizzazione dei partner:</b>"
95
 
# File:interface.c, line:1474
96
 
msgid  "<b>Vendor ID:</b>"
97
 
msgstr "<b>Vendor di identificazione:</b>"
98
 
# File:interface.c, line:1456
99
 
msgid  "<b>Vendor:</b>"
100
 
msgstr "<b>Venditore:</b>"
101
 
# File:interface.c, line:1767
102
 
msgid  "<small>Copyright 2009-2011, Darran Kartaschew\nReleased under the BSD Licence</small>\n"
103
 
msgstr "<small>Copyright 2009-2011, Darran Kartaschew\nRilasciato sotto BSD Licence</small>\n"
104
 
# File:interface.c, line:1759
105
 
msgid  "A simple MP3 Player Client for Solaris 10\nand other UNIX / UNIX-like systems\n"
106
 
msgstr "Un semplice lettore MP3 Client per Solaris 10\ne di altri sistemi UNIX / UNIX simile\n"
107
 
# File:interface.c, line:1737
108
 
msgid  "About gMTP"
109
 
msgstr "Informazioni su gMTP"
110
 
# File:interface.c, line:308
111
 
msgid  "Add"
112
 
msgstr "Aggiungi"
113
 
# File:interface.c, line:249
114
 
msgid  "Add Album Art"
115
 
msgstr "Aggiungi Album Art"
116
 
# File:interface.c, line:2358
117
 
msgid  "Add File"
118
 
msgstr "Aggiungi file"
119
 
# File:interface.c, line:179
120
 
msgid  "Add Files"
121
 
msgstr "Aggiungi file"
122
 
# File:interface.c, line:311
123
 
msgid  "Add Files to your device."
124
 
msgstr "Aggiungi file al dispositivo."
125
 
# File:interface.c, line:2273
126
 
msgid  "Add New Playlist"
127
 
msgstr "Aggiungi nuova playlist"
128
 
# File:interface.c, line:311
129
 
msgid  "Add a varity of Files to your device in the current folder."
130
 
msgstr "Aggiungere una varietà di file sul dispositivo nella cartella corrente"
131
 
# File:interface.c, line:344
132
 
msgid  "Add and Modify Playlists."
133
 
msgstr "Aggiungere e modificare playlist."
134
 
# File:interface.c, line:2344
135
 
msgid  "Add file to playlist"
136
 
msgstr "Aggiungere file alla playlist"
137
 
# File:interface.c, line:2522
138
 
msgid  "Album"
139
 
msgstr "Album"
140
 
# File:interface.c, line:334
141
 
msgid  "Album Art"
142
 
msgstr "Album Art"
143
 
# File:interface.c, line:2038
144
 
msgid  "Album:"
145
 
msgstr "Album:"
146
 
# File:interface.c, line:1060
147
 
msgid  "Always show Download Path?"
148
 
msgstr "Mostra sempre il percorso di download?"
149
 
# File:callbacks.c, line:111
150
 
msgid  "Are you sure you want to delete these files?"
151
 
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare  questi file?"
152
 
# File:callbacks.c, line:342
153
 
msgid  "Are you sure you want to delete this folder (and all contents)?"
154
 
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa cartella (e tutti i contenuti)?"
155
 
# File:interface.c, line:2512
156
 
msgid  "Artist"
157
 
msgstr "Artista"
158
 
# File:interface.c, line:1005
159
 
msgid  "Attempt to connect to Device on startup"
160
 
msgstr "Tentativo di connessione a periferica all'avvio"
161
 
# File:interface.c, line:241
162
 
msgid  "Change Device Name"
163
 
msgstr "Cambia Nome dispositivo"
164
 
# File:callbacks.c, line:112
165
 
msgid  "Confirm Delete"
166
 
msgstr "Conferma eliminazione"
167
 
# File:interface.c, line:1033
168
 
msgid  "Confirm File/Folder Delete"
169
 
msgstr "Confirm file / cartella Elimina"
170
 
# File:callbacks.c, line:165
171
 
msgid  "Connect"
172
 
msgstr "Collegare"
173
 
# File:callbacks.c, line:170
174
 
msgid  "Connect Device"
175
 
msgstr "Collegare il dispositivo"
176
 
# File:interface.c, line:1897
177
 
msgid  "Connect to which device?"
178
 
msgstr "Collegare a quale dispositivo?"
179
 
# File:interface.c, line:1957
180
 
msgid  "Connect to which storage device?"
181
 
msgstr "Collegare a quale periferica di archiviazione?"
182
 
# File:interface.c, line:299
183
 
msgid  "Connect/Disconnect to your device."
184
 
msgstr "Connessione / disconnessione  al dispositivo."
185
 
# File:callbacks.c, line:47
186
 
msgid  "Connected to %s (%s) - %d MB free"
187
 
msgstr "Connesso a %s (%s) - %d MB di spazio libero"
188
 
# File:callbacks.c, line:44
189
 
msgid  "Connected to %s - %d MB free"
190
 
msgstr "Connesso a %s - %d MB di spazio libero"
191
 
# File:mtp.c, line:816
192
 
msgid  "Couldn't create playlist object\n"
193
 
msgstr "Impossibile creare l'oggetto playlist\n"
194
 
# File:mtp.c, line:585
195
 
msgid  "Couldn't delete folder %s (%x)\n"
196
 
msgstr "Impossibile eliminare cartella %s (%x)\n"
197
 
# File:mtp.c, line:760
198
 
msgid  "Couldn't open image file %s\n"
199
 
msgstr "Impossibile aprire il file  immagine %s\n"
200
 
# File:mtp.c, line:777
201
 
msgid  "Couldn't send album art\n"
202
 
msgstr "Impossibile inviare le copertine degli album\n"
203
 
# File:interface.c, line:199
204
 
msgid  "Create Folder"
205
 
msgstr "Crea cartella"
206
 
# File:interface.c, line:2259
207
 
msgid  "Current Playlist: "
208
 
msgstr "Playlist attuale: "
209
 
# File:interface.c, line:2309
210
 
msgid  "Del"
211
 
msgstr "Elimina"
212
 
# File:interface.c, line:2379
213
 
msgid  "Del File"
214
 
msgstr "Elimina file"
215
 
# File:interface.c, line:315
216
 
msgid  "Delete"
217
 
msgstr "Elimina"
218
 
# File:interface.c, line:185
219
 
msgid  "Delete Files"
220
 
msgstr "Elimina file"
221
 
# File:interface.c, line:318
222
 
msgid  "Delete Files/Folders from your device."
223
 
msgstr "Eliminare i file / cartelle dal dispositivo."
224
 
# File:interface.c, line:206
225
 
msgid  "Delete Folder"
226
 
msgstr "Elimina cartella"
227
 
# File:mtp.c, line:825
228
 
msgid  "Deleting playlist failed?\n"
229
 
msgstr "Eliminazione di playlist fallito?\n"
230
 
# File:mtp.c, line:92
231
 
msgid  "Detect: Encountered a Memory Allocation Error. \n"
232
 
msgstr "Rileva: rilevato un errore di allocazione della memoria.\n"
233
 
# File:mtp.c, line:84
234
 
msgid  "Detect: No raw devices found.\n"
235
 
msgstr "Rileva: Nessun dispositivo raw trovato.\n"
236
 
# File:mtp.c, line:88
237
 
msgid  "Detect: There has been an error connecting. \n"
238
 
msgstr "Rileva: C'è stato un errore di connessione.\n"
239
 
# File:mtp.c, line:106
240
 
msgid  "Detect: Unable to open raw device?\n"
241
 
msgstr "Rileva: impossibile aprire il dispositivo raw?\n"
242
 
# File:interface.c, line:2326
243
 
msgid  "Device Audio Tracks"
244
 
msgstr "Audio dispositivo preferiti"
245
 
# File:interface.c, line:1861
246
 
msgid  "Device Name:"
247
 
msgstr "Nome dispositivo:"
248
 
# File:interface.c, line:222
249
 
msgid  "Device Properties"
250
 
msgstr "Proprietà dispositivo"
251
 
# File:interface.c, line:1908
252
 
msgid  "Device:"
253
 
msgstr "Dispositivo:"
254
 
# File:mtp.c, line:259
255
 
msgid  "DevicePropeties: How did I get called?\n"
256
 
msgstr "DevicePropeties: Come ho chiamato?\n"
257
 
# File:callbacks.c, line:146
258
 
msgid  "Disconnect"
259
 
msgstr "Scollegare"
260
 
# File:callbacks.c, line:161
261
 
msgid  "Disconnect Device"
262
 
msgstr "Dispositivo di sezionamento"
263
 
# File:interface.c, line:322
264
 
msgid  "Download"
265
 
msgstr "Download"
266
 
# File:interface.c, line:191
267
 
msgid  "Download Files"
268
 
msgstr "Download dei file"
269
 
# File:interface.c, line:325
270
 
msgid  "Download Files from your device to your Host PC."
271
 
msgstr "Download di file dal dispositivo al PC host."
272
 
# File:interface.c, line:1071
273
 
msgid  "Download Path:"
274
 
msgstr "Download Percorso:"
275
 
# File:interface.c, line:325
276
 
msgid  "Download files from your device to your PC. Default Download path is set in the prefernces dialog."
277
 
msgstr "Scaricare file dal dispositivo al PC. Scarica percorso predefinito è impostato nella finestra di dialogo prefernces."
278
 
# File:interface.c, line:2550
279
 
msgid  "Duration"
280
 
msgstr "Durata"
281
 
# File:mtp.c, line:755
282
 
msgid  "ERROR: Failed memory allocation in albumAddArt()\n"
283
 
msgstr "Allocazione di memoria non riuscita in albumAddArt(): ERRORE\n"
284
 
# File:mtp.c, line:700
285
 
msgid  "ERROR: Failed memory allocation in albumAddTrackToAlbum()\n"
286
 
msgstr "Allocazione di memoria non riuscita in albumAddTrackToAlbum(): ERRORE\n"
287
 
# File:interface.c, line:255
288
 
msgid  "Edit Playlist(s)"
289
 
msgstr "Modifica Playlist"
290
 
# File:interface.c, line:1784
291
 
msgid  "Error"
292
 
msgstr "Errore"
293
 
# File:mtp.c, line:482
294
 
msgid  "Error code %d sending track to device: <b>%s</b>"
295
 
msgstr "Errore codice %d brano inviare al dispositivo: <b>%s</b>"
296
 
# File:mtp.c, line:732
297
 
msgid  "Error creating or updating album.\n(This could be due to that your device does not support albums.)\n"
298
 
msgstr "Errore durante la creazione o l'aggiornamento di album.\n(Questo potrebbe essere dovuto a che il dispositivo non supporta album.)\n"
299
 
# File:mtp.c, line:545
300
 
msgid  "Error getting file from MTP device."
301
 
msgstr "Errore durante il recupero di file da un dispositivo MTP."
302
 
# File:mtp.c, line:503
303
 
msgid  "Error sending file %s.\n"
304
 
msgstr "Errore durante l'invio del file %s.\n"
305
 
# File:mtp.c, line:504
306
 
msgid  "Error sending file:"
307
 
msgstr "Errore nell'invio del file:"
308
 
# File:mtp.c, line:481
309
 
msgid  "Error sending track.\n"
310
 
msgstr "Errore durante l'invio traccia.\n"
311
 
# File:mtp.c, line:637
312
 
msgid  "Error: Couldn't set device name to %s\n"
313
 
msgstr "Errore: Impossibile impostare il nome del dispositivo per %s\n"
314
 
# File:mtp.c, line:530
315
 
msgid  "Failed to delete file"
316
 
msgstr "Impossibile eliminare il file"
317
 
# File:interface.c, line:2004
318
 
msgid  "File <b>%s</b> already exists in target folder.\nDo you want to:"
319
 
msgstr "File <b>%s</b> è già presente nella cartella di destinazione.\nVuoi:"
320
 
# File:mtp.c, line:405
321
 
msgid  "File Upload"
322
 
msgstr "File Upload"
323
 
# File:mtp.c, line:538
324
 
msgid  "File download"
325
 
msgstr "File download"
326
 
# File:interface.c, line:604
327
 
msgid  "FileSize Hidden"
328
 
msgstr "FileSize Hidden"
329
 
# File:interface.c, line:568
330
 
msgid  "Filename"
331
 
msgstr "Nome del file"
332
 
# File:interface.c, line:2073
333
 
msgid  "Filename:"
334
 
msgstr "Nome del file:"
335
 
# File:interface.c, line:1817
336
 
msgid  "Folder Name:"
337
 
msgstr "Nome cartella:"
338
 
# File:mtp.c, line:557
339
 
msgid  "Folder creation failed:"
340
 
msgstr "Creazione di una cartella non riuscita:"
341
 
# File:mtp.c, line:556
342
 
msgid  "Folder creation failed: %s\n"
343
 
msgstr "Creazione di una cartella non riuscita: %s\n"
344
 
# File:interface.c, line:864
345
 
msgid  "I don't know how to delete a parent folder reference?\n"
346
 
msgstr "Non so come eliminare una cartella principale di riferimento?\n"
347
 
# File:interface.c, line:1796
348
 
msgid  "Information"
349
 
msgstr "Informazioni"
350
 
# File:interface.c, line:2415
351
 
msgid  "Move selected file down in the playlist"
352
 
msgstr "Spostare file selezionato dalla playlist"
353
 
# File:interface.c, line:2410
354
 
msgid  "Move selected file up in the playlist"
355
 
msgstr "Spostare file selezionato in playlist"
356
 
# File:callbacks.c, line:367
357
 
msgid  "N/A"
358
 
msgstr "Non applicabile"
359
 
# File:interface.c, line:1805
360
 
msgid  "New Folder"
361
 
msgstr "Nuova Cartella"
362
 
# File:interface.c, line:2714
363
 
msgid  "New Playlist"
364
 
msgstr "Nuova Playlist"
365
 
# File:interface.c, line:2054
366
 
msgid  "No Albums available to set Album Art with. Either:\n1. You have no music files uploaded?\n2. Your device does not support Albums?\n3. Previous applications used to upload files do not autocreate albums for you or support the metadata for those files in order to create the albums for you?\n"
367
 
msgstr "Nessun album disponibili per impostare Album Art. O:\n1. Non hai i file musicali caricati?\n2. Il dispositivo non supporta Album?\n3. Domande precedenti utilizzato per caricare i file non autocreate album per voi o il supporto di metadati  per i  file in modo da creare degli album  per voi?\n"
368
 
# File:callbacks.c, line:167
369
 
msgid  "No device attached"
370
 
msgstr "Nessun dispositivo collegato"
371
 
# File:callbacks.c, line:99
372
 
msgid  "No files/folders selected?"
373
 
msgstr "Nessun file / cartelle selezionati?"
374
 
# File:interface.c, line:2566
375
 
msgid  "Num"
376
 
msgstr "Numero"
377
 
# File:interface.c, line:588
378
 
msgid  "Object ID"
379
 
msgstr "Object ID"
380
 
# File:interface.c, line:2008
381
 
msgid  "Overwrite"
382
 
msgstr "Sovrascrivi"
383
 
# File:interface.c, line:2009
384
 
msgid  "Overwrite All"
385
 
msgstr "Sovrascrivi tutti"
386
 
# File:interface.c, line:318
387
 
msgid  "Permanently remove files/folders from your device. Note: Albums are stored as *.alb files."
388
 
msgstr "Rimuovere in modo permanente i file / cartelle dal dispositivo. Nota: gli album sono archiviati come file *. alb."
389
 
# File:interface.c, line:2392
390
 
msgid  "Playlist Audio Tracks"
391
 
msgstr "Tracce audio Playlist"
392
 
# File:interface.c, line:2726
393
 
msgid  "Playlist Name:"
394
 
msgstr "Playlist Nome:"
395
 
# File:interface.c, line:341
396
 
msgid  "Playlists"
397
 
msgstr "Playlist"
398
 
# File:interface.c, line:367
399
 
msgid  "Preferences"
400
 
msgstr "Impostazioni"
401
 
# File:interface.c, line:1037
402
 
msgid  "Prompt if to Overwrite file if already exists"
403
 
msgstr "Avviso se sovrascrivere il file se  esiste già"
404
 
# File:interface.c, line:360
405
 
msgid  "Properties"
406
 
msgstr "Proprietà"
407
 
# File:interface.c, line:2011
408
 
msgid  "Question: Confirm Overwrite of Existing File?"
409
 
msgstr "Domanda: Conferma la sovrascrittura  di file esistente?"
410
 
# File:interface.c, line:379
411
 
msgid  "Quit"
412
 
msgstr "Esci"
413
 
# File:interface.c, line:382
414
 
msgid  "Quit gMTP."
415
 
msgstr "Esci gMTP."
416
 
# File:interface.c, line:348
417
 
msgid  "Refresh"
418
 
msgstr "Aggiorna"
419
 
# File:interface.c, line:216
420
 
msgid  "Refresh Device"
421
 
msgstr "Aggiorna dispositivo"
422
 
# File:interface.c, line:351
423
 
msgid  "Refresh File/Folder listing."
424
 
msgstr "Aggiorna File / elenco di cartelle."
425
 
# File:interface.c, line:2295
426
 
msgid  "Remove Current Selected Playlist"
427
 
msgstr "Togliere corrente playlist selezionata"
428
 
# File:interface.c, line:2365
429
 
msgid  "Remove file from playlist"
430
 
msgstr "Rimuovere file dalla playlist"
431
 
# File:mtp.c, line:310
432
 
msgid  "Rescan: How did I get called?\n"
433
 
msgstr "Rescan: Come ho chiamato?\n"
434
 
# File:callbacks.c, line:418
435
 
msgid  "Select Album Art File"
436
 
msgstr "Seleziona Album Art File"
437
 
# File:interface.c, line:624
438
 
msgid  "Select Files to Add"
439
 
msgstr "Seleziona i file da aggiungere"
440
 
# File:interface.c, line:711
441
 
msgid  "Select Path to Download"
442
 
msgstr "Selezione del percorso per il download"
443
 
# File:callbacks.c, line:238
444
 
msgid  "Select Path to Download to"
445
 
msgstr "Selezione del percorso da scaricare"
446
 
# File:callbacks.c, line:264
447
 
msgid  "Select Path to Upload From"
448
 
msgstr "Selezione del percorso per caricare le foto da"
449
 
# File:interface.c, line:578
450
 
msgid  "Size"
451
 
msgstr "Dimensioni"
452
 
# File:interface.c, line:2006
453
 
msgid  "Skip"
454
 
msgstr "Salta"
455
 
# File:interface.c, line:2007
456
 
msgid  "Skip All"
457
 
msgstr "Salta tutto"
458
 
# File:interface.c, line:1968
459
 
msgid  "Storage Device:"
460
 
msgstr "Dispositivo di memorizzazione:"
461
 
# File:interface.c, line:2540
462
 
msgid  "Track"
463
 
msgstr "Traccia"
464
 
# File:mtp.c, line:399
465
 
msgid  "Unable to add %s due to insufficient space: filesize = %lu, freespace = %lu\n"
466
 
msgstr "mpossibile aggiungere %s a causa di spazio insufficiente: dimensione del file = &lu, lo spazio libero = %lu\n"
467
 
# File:mtp.c, line:400
468
 
msgid  "Unable to add file due to insufficient space"
469
 
msgstr "Impossibile aggiungere file a causa  di spazio insufficiente"
470
 
# File:mtp.c, line:158
471
 
msgid  "Unknown"
472
 
msgstr "Sconosciuto"
473
 
# File:interface.c, line:1930
474
 
msgid  "Unknown : %04x:%04x @ bus %d, dev %d"
475
 
msgstr "Sconosciuto : %04x:%04x @ bus %d, dev %d"
476
 
# File:interface.c, line:1981
477
 
msgid  "Unknown id: %d, %lu MB"
478
 
msgstr "Sconosciuto id: %d, %lu MB"
479
 
# File:mtp.c, line:834
480
 
msgid  "Updating playlist failed?\n"
481
 
msgstr "Playlist Aggiornamento fallito?\n"
482
 
# File:interface.c, line:2957
483
 
msgid  "Updating playlist failed? 'realloc in savePlayList'\n"
484
 
msgstr "Playlist Aggiornamento fallito? 'realloc in savePlayList'\n"
485
 
# File:interface.c, line:1078
486
 
msgid  "Upload Path:"
487
 
msgstr "Carica Percorso:"
488
 
# File:interface.c, line:337
489
 
msgid  "Upload a JPG file and assign it as Album Art."
490
 
msgstr "Carica un file JPG e assegnarlo come Album art."
491
 
# File:interface.c, line:337
492
 
msgid  "Upload an image file as Album Art."
493
 
msgstr "Carica un file immagine come Album art."
494
 
# File:interface.c, line:363
495
 
msgid  "View Device Properties."
496
 
msgstr "Visualizza Proprietà dispositivo."
497
 
# File:interface.c, line:370
498
 
msgid  "View/Change gMTP Preferences."
499
 
msgstr "Visualizza / Cambia impostazioni gMTP."
500
 
# File:prefs.c, line:57
501
 
msgid  "WARNING: gconf schema invalid, reverting to defaults. Please ensure schema is loaded in gconf database.\n"
502
 
msgstr "ATTENZIONE: schema gconf non valido, tornando ai valori predefiniti. Si prega di assicurare schema viene caricato  nel database di GConf.\n"
503
 
# File:prefs.c, line:76
504
 
msgid  "WARNING: gconf schema invalid, unable to save! Please ensure schema is loaded in gconf database.\n"
505
 
msgstr "ATTENZIONE: schema gconf non valida, in grado di salvare! Si prega di assicurare schema viene caricato nel database di GConf.\n"
506
 
# File:prefs.c, line:127
507
 
msgid  "WARNING: gconf_callback_func() failed - we got a callback for a key thats not ours?\n"
508
 
msgstr "ATTENZIONE: gconf_callback_func() non riuscito  - abbiamo ottenuto una telefonata per una chiave thats non la nostra?\n"
509
 
# File:interface.c, line:274
510
 
msgid  "_About"
511
 
msgstr "_Informazioni"
512
 
# File:interface.c, line:234
513
 
msgid  "_Edit"
514
 
msgstr "_Modifica"
515
 
# File:interface.c, line:160
516
 
msgid  "_File"
517
 
msgstr "_File"
518
 
# File:interface.c, line:267
519
 
msgid  "_Help"
520
 
msgstr "_Aiuto"
521
 
# File:interface.c, line:1673
522
 
msgid  "file = ( x / x ) x %"
523
 
msgstr "file = ( x / x ) x %"
524
 
# File:dnd.c, line:83
525
 
msgid  "file://"
526
 
msgstr "file://"
527
 
# File:interface.c, line:2956
528
 
msgid  "realloc in savePlayList failed\n"
529
 
msgstr "realloc in savePlayList failed\n"
530
 
# File:mtp.c, line:643
531
 
msgid  "setDeviceName: How did I get called?\n"
532
 
msgstr "setDeviceName: Come ho chiamato?\n"
533
 
msgid "File Type"
534
 
msgstr "Tipo di file"
535
 
msgid "Track Name"
536
 
msgstr "Nome traccia"
537
 
msgid "Year"
538
 
msgstr "Anno"
539
 
msgid "_View"
540
 
msgstr "_Visualizza"
541
 
msgid "File Size"
542
 
msgstr "Dimensione file"
543
 
msgid "Track Number"
544
 
msgstr "Numero traccia"
545
 
msgid "Genre"
546
 
msgstr "Genere"
 
 
b'\\ No newline at end of file'