1
# Czech translations for gnome-color-chooser package.
2
# Copyright (C) 2007 Werner Pantke <gnome-color-chooser@punk-ass-bitch.org>
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-color-chooser package.
4
# Werner Pantke <gnome-color-chooser@punk-ass-bitch.org>, 2007.
8
"Project-Id-Version: gnome-color-chooser 0.2.1\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-11-27 15:02+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-11-26 17:55-0000\n"
12
"Last-Translator: JackTheDipper <gnome-color-chooser@punk-ass-bitch.org>\n"
13
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-09-27 21:18+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: ../profiles/compact.xml.in.h:1
24
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:1
26
"<b><span foreground=\"#ff0000\">Note:</span></b> Images are currently not "
29
"<b><span foreground=\"#ff0000\">Poznámka:</span></b> Obrázky nejsou aktuálně "
32
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:2
34
"<b><span foreground=\"#ff0000\">Note:</span></b> These settings only work "
35
"with gtk2-themes that don't specify these values on their own, otherwise "
36
"nothing will happen on a change ;-)"
38
"<b><span foreground=\"#ff0000\">Poznámka:</span></b> Tato nastavení pracují "
39
"pouze s gtk2 tématy, která sama nespecifikují dané hodnoty, to jest, nic se "
42
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:3
43
msgid "<b>Buttons</b>"
44
msgstr "<b>Tlačítka</b>"
46
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:4
48
msgstr "<b>Compiz</b>"
50
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:5
51
msgid "<b>Default Configuration</b>"
52
msgstr "<b>Výchozí nastavení</b>"
54
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:6
55
msgid "<b>Desktop</b>"
56
msgstr "<b>Plocha</b>"
58
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:7
59
msgid "<b>Engines</b> [for advanced users!]"
60
msgstr "<b>Engines</b> [pro pokročilé uživatele!]"
62
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:8
63
msgid "<b>Entry Fields</b>"
64
msgstr "<b>Vstupní pole</b>"
66
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:9
67
msgid "<b>Icon Labels</b>"
68
msgstr "<b>Popisky ikon</b>"
70
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:10
71
msgid "<b>Icon sizes</b> (x² pixels)"
72
msgstr "<b>Velikost ikon</b> (x² pixelů)"
74
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:11
78
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:12
79
msgid "<b>Metacity</b> (normal)"
80
msgstr "<b>Metacity</b> (výchozí)"
82
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:13
84
msgstr "<b>Normal</b>"
86
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:14
90
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:15
91
msgid "<b>Progress Bars</b>"
92
msgstr "<b>Progress bar</b>"
94
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:16
95
msgid "<b>Scrollbars</b>"
96
msgstr "<b>Posuvníky</b>"
98
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:17
99
msgid "<b>Selection Box</b>"
100
msgstr "<b>Výběr myší</b>"
102
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:18
103
msgid "<b>Start Menu</b>"
104
msgstr "<b>Hlavní nabídka</b>"
106
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:19
107
msgid "<b>Tooltips</b>"
108
msgstr "<b>Bublinová nápověda</b>"
110
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:20
111
msgid "<b>Window Decoration</b>"
112
msgstr "<b>Dekorace oken</b>"
114
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:21
118
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:22
119
msgid "Background Opacity"
120
msgstr "Průhlednost pozadí"
122
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:23
126
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:24
128
msgstr "Velikost tlačítka"
130
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:25
134
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:26
139
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:28
141
msgstr "E_xportovat jako"
143
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:29
147
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:30
151
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:31
155
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:32
156
msgid "Global Colors"
157
msgstr "Globální barvy"
159
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:33
163
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:34
164
msgid "Large Toolbar"
165
msgstr "Velká nástrojová lišta"
167
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:35
168
msgid "Menue (e.g. application or context menues)"
169
msgstr "Nabídky (např. aplikační nebo kontextové)"
171
#. visible in tooltip of render modes
172
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:37
173
msgid "Modes: 0=normal, 1=lighten, 2=colorize, 3=colorize monochromely"
174
msgstr "Mód: 0=normální, 1=vysvícený, 2=obarvený, 3=obarvený monochromatický"
176
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:38
177
msgid "Not yet possible with GNOME"
178
msgstr "Prozatím není v GNOME dostupné"
180
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:39
184
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:40
188
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:41
192
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:42
196
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:43
197
msgid "Start menue (needs panel restart!)"
198
msgstr "Hlavní nabídka (vyžaduje restart panelu!)"
200
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:44
204
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:45
205
msgid "This color is only used if render mode is 2 or 3 (colorize)"
207
"Barva je použita pouze je-li vykreslovací mód 2 nebo 3 (obarvený, "
208
"obarvenýmonochromatický"
210
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:46
211
msgid "Title/Buttons"
212
msgstr "Titulek/Tlačítka"
214
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:47
218
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:48
222
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:49
230
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:51
234
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:52
242
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:54
246
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:55
250
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:56
251
msgid "_Install in GNOME"
252
msgstr "_Instalovat do GNOME"
254
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:57
255
msgid "activate hover effects"
256
msgstr "Aktivovat hover efekt"
258
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:58
259
msgid "active window"
260
msgstr "aktivní okno"
262
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:59
263
msgid "alt. selected"
264
msgstr "alt. zvolené"
266
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:60
267
msgid "beautify icon labels (needed for icon label settings!)"
268
msgstr "Hezké popisky ikon (nutné pro další nastavení!)"
270
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:61
274
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:62
275
msgid "button pressed"
276
msgstr "Stisknuté tlačítko"
278
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:63
279
msgid "colorize with"
282
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:64
283
msgid "deactivate (stock) icons"
284
msgstr "Deaktivovat (stock) ikony"
286
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:65
290
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:66
291
msgid "export comments (for easy human theme editing)"
292
msgstr "exportovat komentáře (pro snadnější editaci)"
294
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:67
295
msgid "export disabled theme elements"
296
msgstr "exportovat neaktivní elementy tématu"
298
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:68
302
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:69
303
msgid "inactive window"
304
msgstr "neaktivní okno"
306
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:70
310
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:71
314
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:72
316
msgstr "vykreslovací mód"
318
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:73
322
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:74
326
#: ../src/gnome-color-chooser.desktop.in.h:1
327
msgid "Customize your GNOME desktop"
328
msgstr "Úprava vzhledu prostředí GNOME"
330
#: ../src/configloader.cc:108 ../src/configloader.cc:1120
331
msgid "Theme Default"
334
#: ../src/configloader.cc:873
336
msgid "Configuration of %s"
337
msgstr "Konfigurace %s"
339
#: ../src/configloader.cc:1119
344
#: ../src/mainwindow.cc:598
349
#: ../src/mainwindow.cc:625
350
msgid "Save Theme as"
351
msgstr "Uložit téma jako..."
354
#: ../src/mainwindow.cc:651
355
msgid "Export Theme as"
356
msgstr "Exportovat téma jako"
358
#: ../src/mainwindow.cc:783
359
msgid "A tool for customizing the appereance of the GNOME desktop"
360
msgstr "Nástroj pro úpravu vzhledu prostředí GNOME"
362
#: ../src/treehandler.cc:555
366
#: ../src/treehandler.cc:556
370
#: ../src/treehandler.cc:560
381
#~ msgid "Panel (does nothing with my clearlooks-theme)"
382
#~ msgstr "Panel (nefunguje s clearlooks)"
385
#~ "<span size='small'><u><b>ToDo:</b></u>\n"
386
#~ "-> use tooltips to explain what each config is being for\n"
387
#~ "-> simplify GUI and add a preview area\n"
388
#~ "-> find translators! (please mail) ;-)</span>"
390
#~ "<span size='small'><u><b>ToDo:</b></u>\n"
391
#~ "-> bublinová nápověda k vysvětlení voleb\n"
392
#~ "-> zjednodušení rozhraní a náhledy\n"
393
#~ "-> najít překladatele! (mailujte) ;-)</span>"
395
#~ msgid "GNOME Color Chooser"
396
#~ msgstr "GNOME Color Chooser"
399
#~ msgstr "gtk-apply"
401
#~ msgid "gtk-cancel"
402
#~ msgstr "gtk-cancel"
408
#~ "cs: Lucas \"Drom\" Lommer <llommer@svn.gnome.org>\n"
409
#~ "de: JackTheDipper <gnome-color-chooser@punk-ass-bitch.org>\n"
410
#~ "fr: zniavre mou <zniavre2048@gmail.com>\n"
411
#~ "hu: Erno Horvath <szerencsefia@gmail.com>\n"
412
#~ "sv: Daniel Nylander <dnylande@gnome.org>\n"
414
#~ "Any new translation will be very appreciated.\n"
415
#~ "Please contact me!\n"
416
#~ "<gnome-color-chooser@punk-ass-bitch.org>"
417
#~ msgstr "Lucas \"Drom\" Lommer <llommer@svn.gnome.org>"
422
#~ msgid "[selected]"
423
#~ msgstr "[selektiert]"