1
# translation of gnome-main-menu.po.master.or.po to Oriya
2
# Oriya translation of gnome-main-menu.
3
# Copyright (C) 2009 gnome-main-menu's COPYRIGHT HOLDER
4
# This file is distributed under the same license as the gnome-main-menu package.
6
# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009.
9
"Project-Id-Version: gnome-main-menu.po.master.or\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-main-menu&component=general\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 12:36+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-07-03 16:43+0530\n"
13
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
14
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
22
#: ../application-browser/etc/application-browser.desktop.in.in.h:1
23
#: ../application-browser/src/application-browser.c:86
24
msgid "Application Browser"
25
msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ବ୍ରାଉଜର"
27
#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:1
28
msgid "Exit shell on add or remove action performed"
29
msgstr "ଯୋଗ କରିବା ଅଥବା କାଢ଼ିବା କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ସମୟରେ ସେଲରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
31
#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:2
32
msgid "Exit shell on help action performed"
33
msgstr "ସହାୟତା କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ସମୟରେ ସେଲରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
35
#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:3
36
msgid "Exit shell on start action performed"
37
msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ସେଲରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
39
#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:4
40
msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
41
msgstr "ଉନ୍ନୟନ ସମୟରେ ସେଲରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ ଅଥବା ଘଟିଥିବା କାର୍ଯ୍ୟକୁ ବିସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
43
#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:5
44
msgid "Filename of existing .desktop files"
45
msgstr "ସ୍ଥିତବାନ .desktop ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଫାଇଲନାମ"
47
#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:6
48
msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed"
51
#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:7
52
msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed"
55
#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:8
57
"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
61
#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:9
63
"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
67
#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:10
68
msgid "Max number of New Applications"
69
msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସଂଖ୍ୟକ ନୂତନ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ"
71
#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:11
73
"The maximum number of applications that will be displayed in the New "
74
"Applications category"
77
#: ../application-browser/src/application-browser.c:78
78
msgid "New Applications"
79
msgstr "ନୂତନ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ"
81
#: ../application-browser/src/application-browser.c:83
85
#: ../application-browser/src/application-browser.c:83
89
#: ../application-browser/src/application-browser.c:83
90
msgid "Application Actions"
91
msgstr "ପ୍ରୟୋଗ କାର୍ଯ୍ୟ"
94
#: ../libslab/application-tile.c:372
96
msgid "<b>Start %s</b>"
97
msgstr "<b>%s କୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ</b>"
99
#: ../libslab/application-tile.c:391
100
#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:131
101
#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:255
102
#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:1
106
#: ../libslab/application-tile.c:438
110
#: ../libslab/application-tile.c:453
114
#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:715
115
#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:124
116
#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:129
117
msgid "Remove from Favorites"
118
msgstr "ମନପସନ୍ଦରୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
120
#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:717
121
#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:114
122
#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:119
123
msgid "Add to Favorites"
124
msgstr "ମନପସନ୍ଦରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
126
#: ../libslab/application-tile.c:867
127
msgid "Remove from Startup Programs"
128
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ପ୍ରଗ୍ରାମଗୁଡ଼ିକରୁ କାଢ଼ିଦିଅନ୍ତୁ"
130
#: ../libslab/application-tile.c:869
131
msgid "Add to Startup Programs"
132
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ପ୍ରଗ୍ରାମଗୁଡ଼ିକରେ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
134
#: ../libslab/app-shell.c:753
137
"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
139
" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
141
"<span size=\"large\"><b>କୌଣସି ମେଳକ ମିଳିଲା ନାହିଁ।</b> </span><span>\n"
143
" ଆପଣଙ୍କର ଛାଣକ \"<b>%s</b>\" କୌଣସି ବସ୍ତୁ ସହିତ ମେଳଖାଉନାହିଁ।</span>"
145
#: ../libslab/app-shell.c:903
149
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
150
msgid "New Spreadsheet"
151
msgstr "ନୂତନ ବିସ୍ତୃତ ଚଦର"
153
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
157
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
161
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:3
165
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
169
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
173
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
174
msgid "Network Servers"
175
msgstr "ନେଟୱର୍କ ସର୍ଭରଗୁଡ଼ିକ"
177
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
181
#. make open with default action
182
#: ../libslab/directory-tile.c:171
185
msgstr "<b>ଖୋଲନ୍ତୁ</b>"
187
#. make rename action
188
#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:231
190
msgstr "ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ..."
192
#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
193
#: ../libslab/document-tile.c:245 ../libslab/document-tile.c:254
197
#. make move to trash action
198
#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:280
199
msgid "Move to Trash"
200
msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ମଧ୍ଯକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
202
#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
203
#: ../libslab/document-tile.c:290 ../libslab/document-tile.c:831
205
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
207
#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:979
209
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
210
msgstr "\"%s\" କୁ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଅପସାରଣ କରିବେ ବୋଲି ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି?"
212
#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:980
213
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
214
msgstr "ଯଦି ଆପଣ ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତି, ତେବେ ଏହା ସବୁଦିନ ପାଇଁ ନଷ୍ଟହୋଇଯିବ।"
216
#: ../libslab/document-tile.c:192
218
msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
219
msgstr "<b>\"%s\" ସହିତ ଖୋଲନ୍ତୁ</b>"
221
#: ../libslab/document-tile.c:204
222
msgid "Open with Default Application"
223
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରୟୋଗ ସହିତ ଖୋଲନ୍ତୁ"
225
#: ../libslab/document-tile.c:215
226
msgid "Open in File Manager"
227
msgstr "ଫାଇଲ ପରିଚାଳକରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
229
#: ../libslab/document-tile.c:611
233
#: ../libslab/document-tile.c:618
237
#: ../libslab/document-tile.c:626
238
msgid "Today %l:%M %p"
239
msgstr "ଆଜି %l:%M %p"
241
#: ../libslab/document-tile.c:636
242
msgid "Yesterday %l:%M %p"
243
msgstr "ଗତକାଲି %l:%M %p"
245
#: ../libslab/document-tile.c:648
249
#: ../libslab/document-tile.c:656
250
msgid "%b %d %l:%M %p"
251
msgstr "%b %d %l:%M %p"
253
#: ../libslab/document-tile.c:658
257
#: ../libslab/search-bar.c:255
259
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଖୋଜନ୍ତୁ"
261
#: ../libslab/system-tile.c:128
263
msgid "<b>Open %s</b>"
264
msgstr "<b>%s କୁ ଖୋଲନ୍ତୁ</b>"
266
#: ../libslab/system-tile.c:141
268
msgid "Remove from System Items"
269
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକରୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
271
#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:1
272
msgid "Default menu and application browser"
273
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ତାଲିକା ଏବଂ ପ୍ରୟୋଗ ବ୍ରାଉଜର"
275
#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:2
276
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2391 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
277
msgid "GNOME Main Menu"
278
msgstr "GNOME ମୂଖ୍ୟ ତାଲିକା"
280
#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:3
281
msgid "GNOME Main Menu Factory"
282
msgstr "GNOME ମୂଖ୍ୟ ତାଲିକା କାରଖାନା"
284
#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:4
286
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ତାଲିକା"
288
#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu_ContextMenu.xml.h:1
292
#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu_ContextMenu.xml.h:2
294
msgstr "ତାଲିକା ଖୋଲନ୍ତୁ (_O)"
296
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:1
297
msgid ".desktop file for the Network Manager editor utility"
298
msgstr "ନେଟୱର୍କ ପରିଚାଳକ ସମ୍ପାଦକ ଉପଯୋଗିତା ପାଇଁ .desktop ଫାଇଲ"
300
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:2
301
msgid ".desktop file for the YaST2 network_devices utility"
302
msgstr "YaST2 ନେଟୱର୍କ_ଉପକରଣ ଉପଯୋଗୀତା ପାଇଁ .desktop ଫାଇଲ"
304
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:3
305
msgid ".desktop file for the file browser"
306
msgstr "ଫାଇଲ ବ୍ରାଉଜର ପାଇଁ .desktop ଫାଇଲ"
308
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:4
309
msgid ".desktop file for the gnome-system-monitor"
310
msgstr "gnome-system-monitor ପାଇଁ .desktop ଫାଇଲ"
312
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:5
313
msgid ".desktop file for the net config tool"
314
msgstr "ନେଟ ବିନ୍ୟାସ ଉପକରଣ ପାଇଁ .desktop ଫାଇଲ"
316
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:6
317
msgid ".desktop path for the application browser"
318
msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ବ୍ରାଉଜର ପାଇଁ .desktop ପଥ"
320
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:7
322
"This is the command to execute when the \"Open in File Manager\" menu item "
326
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:8
328
"This is the command to execute when the \"Open in File Manager\" menu item "
329
"is activated. FILE_URI is replaced with a uri corresponding to the dirname "
330
"of the activated file."
333
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:9
335
"This is the command to execute when the \"Send To...\" menu item is "
339
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:10
341
"This is the command to execute when the \"Send To...\" menu item is "
342
"activated. DIRNAME and BASENAME are replaced with the corresponding "
343
"components of the activated tile."
346
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:11
347
msgid "This is the command to execute when the search entry is used."
350
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:12
352
"This is the command to execute when the search entry is used. SEARCH_STRING "
353
"is replaced with the entered search text."
356
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:13
357
msgid "command to uninstall packages"
358
msgstr "ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
360
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:14
362
"command to uninstall packages, PACKAGE_NAME is replaced by the name of the "
363
"package in the command"
365
"ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ, PACKAGE_NAME ଟି ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ଥିବା "
366
"ପ୍ୟାକେଜର ନାମକୁ ବଦଳାଇଥାଏ"
368
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:15
369
msgid "command to upgrade packages"
370
msgstr "ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକୁ ଉନ୍ନୟନ କରିବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
372
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:16
374
"command to upgrade packages, PACKAGE_NAME is replaced by the name of the "
375
"package in the command"
377
"ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକୁ ଉନ୍ନୟନ କରିବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ, PACKAGE_NAME ଟି ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ଥିବା "
378
"ପ୍ୟାକେଜର ନାମକୁ ବଦଳାଇଥାଏ"
380
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:17
382
"contains the list (in no particular order) of allowable file tables to show "
383
"in the file area. possible values: 0 - show the user-specified or \"Favorite"
384
"\" applications table, 1 - show the recently used applications table, 2 - "
385
"show the user-specified or \"Favorite\" documents table, 3 - show the "
386
"recently used documents table, 4 - show the user-specified of \"Favorite\" "
387
"directories or \"Places\" table, and 5 - show the recently used directories "
388
"or \"Places\" table."
391
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:18
393
"contains the list of files (including .desktop files) to be excluded from "
394
"the \"Recently Used Applications\" and \"Recent Files\" lists"
397
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:19
398
msgid "determines the limit of items in the file-area."
399
msgstr "ଫାଇଲ-କ୍ଷେତ୍ରରେ ଥିବା ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକର ସୀମା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିଥାଏ।"
401
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:20
403
"determines the limit of items in the file-area. The number favorite items is "
404
"not limited. This limit applies to the number of recent items, i.e. the "
405
"number of recent items displayed is limited to max_total_items - the number "
406
"of favorite items. If the number of favorite items exceeds max_total_items - "
407
"min_recent_items than this limit is ignored."
410
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:21
412
"determines the minimum number of items in the \"recent\" section of the file-"
416
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:22
417
msgid "determines which types of files to display in the file area"
420
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:23
421
msgid "if true, main menu is more anxious to close"
422
msgstr "ଯଦି true, ମୂଖ୍ୟ ତାଲିକା ବନ୍ଦ ହେବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
424
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:24
426
"if true, main menu will close under these additional conditions: tile is "
427
"activated, search activated"
430
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:25
431
msgid "lock-down configuration of the file area"
434
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:26
435
msgid "lock-down status for the application browser link"
438
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:27
439
msgid "lock-down status for the search area"
442
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:28
443
msgid "lock-down status for the status area"
446
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:29
447
msgid "lock-down status for the system area"
450
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:30
451
msgid "lock-down status for the user-specified apps section"
454
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:31
455
msgid "lock-down status for the user-specified dirs section"
458
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:32
459
msgid "lock-down status for the user-specified docs section"
462
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:33
463
msgid "possible values = 0 [Applications], 1 [Documents], 2 [Places]"
466
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:34
468
"set to true if the link to the application browser should be visible and "
472
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:35
473
msgid "set to true if the search area should be visible and active."
476
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:36
477
msgid "set to true if the status area should be visible and active."
480
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:37
481
msgid "set to true if the system area should be visible and active."
484
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:38
485
msgid "set to true if the user is allowed to modify the list of system items."
488
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:39
490
"set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or "
491
"\"Favorite\" applications."
494
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:40
496
"set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or "
497
"\"Favorite\" directories or \"Places\"."
500
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:41
502
"set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or "
503
"\"Favorite\" documents."
506
#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:102
507
msgid "_System Monitor"
508
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଦର୍ଶିକା (_S)"
510
#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:215
515
#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:217
520
#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:219
525
#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:221
530
#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:242
532
msgid "Home: %s Free / %s"
533
msgstr "ମୂଳ ସ୍ଥାନ: %s ମୁକ୍ତ / %s"
535
#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:135
536
#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:257
537
#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:3
541
#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:139
542
#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:259
543
#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:4
547
#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:197
548
#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:2
550
msgstr "ପରଦାକୁ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରନ୍ତୁ"
552
#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:199
553
msgid "gnome-lockscreen"
554
msgstr "gnome-lockscreen"
556
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2392
557
msgid "The GNOME Main Menu"
558
msgstr "GNOME ମୂଖ୍ୟ ତାଲିକା"
560
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:91
561
msgid "Network: None"
562
msgstr "ନେଟୱର୍କ: କିଛିନାହିଁ"
564
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:94
565
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:207
566
msgid "Click to configure network"
567
msgstr "ନେଟୱର୍କ ସଂରଚନା କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ"
569
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:206
570
msgid "Networ_k: None"
571
msgstr "ନେଟୱର୍କ (_k): କିଛିନାହିଁ"
573
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:215
574
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:232
575
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:240
577
msgid "Connected to: %s"
578
msgstr "ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ: %s"
580
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:218
581
msgid "Networ_k: Wireless"
582
msgstr "ନେଟୱର୍କ (_k): ବେତାର"
584
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:223
586
msgid "Using ethernet (%s)"
587
msgstr "ଇଥରନେଟ ବ୍ୟବହାର କରି (%s)"
589
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:227
590
msgid "Networ_k: Wired"
591
msgstr "ନେଟୱର୍କ (_k): ତାରଯୁକ୍ତ"
593
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:235
594
msgid "Networ_k: GSM"
595
msgstr "ନେଟୱର୍କ (_k): GSM"
597
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:243
598
msgid "Networ_k: CDMA"
599
msgstr "ନେଟୱର୍କ (_k): CDMA"
601
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:346
603
msgid "Wireless Ethernet (%s)"
604
msgstr "ବେତାର ଇଥରନେଟ (%s)"
606
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:351
608
msgid "Wired Ethernet (%s)"
609
msgstr "ତାରଯୁକ୍ତ ଇଥରନେଟ (%s)"
611
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:356
612
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:361
614
msgid "Mobile Ethernet (%s)"
615
msgstr "ମୋବାଇଲ ଇଥରନେଟ (%s)"
617
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:365
618
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:375
623
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:373
628
#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:1
630
msgstr "ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ"
632
#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:2
636
#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:4
637
msgid "Favorite Applications"
638
msgstr "ମନପସନ୍ଦ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ"
640
#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:5
641
msgid "Favorite Documents"
642
msgstr "ମନପସନ୍ଦ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକ"
644
#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:6
645
msgid "Favorite Places"
646
msgstr "ମନପସନ୍ଦ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକ"
648
#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:8
649
msgid "More Applications..."
650
msgstr "ଅଧିକ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ..."
652
#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:9
653
msgid "More Documents..."
654
msgstr "ଅଧିକ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକ..."
656
#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:10
657
msgid "More Places..."
658
msgstr "ଅଧିକ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକ..."
660
#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:11
664
#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:12
665
msgid "Recent Applications"
666
msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ"
668
#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:13
669
msgid "Recent Documents"
670
msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକ"
672
#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:14
674
msgstr "ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ:"
676
#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:15
680
#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:16
684
#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:115
685
msgid "Add the current launcher to favorites"
688
#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:120
689
msgid "Add the current document to favorites"
692
#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:125
693
#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:130
694
msgid "Remove the current document from favorites"