~ubuntu-branches/debian/sid/gnubg/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/en@quot.header

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Russ Allbery
  • Date: 2006-12-28 10:45:05 UTC
  • mfrom: (2.1.5 feisty)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20061228104505-4p6sxxdosrlvhgpr
Tags: 0.14.3+20060923-4
* Translation updates:
  - French, thanks Thomas Huriaux.  (Closes: #404254)
  - Spanish, thanks Javier Ruano.  (Closes: #404613)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# All this catalog "translates" are quotation characters.
 
2
# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
 
3
# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
 
4
# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
 
5
# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
 
6
#
 
7
# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
 
8
# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
 
9
# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
 
10
# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
 
11
# and pairs of quotation mark (0x22) to
 
12
# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
 
13
#
 
14
# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
 
15
# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
 
16
# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
 
17
# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
 
18
# transliterated to 0x22.
 
19
# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
 
20
# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
 
21
# transliterated to 0x22.
 
22
#