~ubuntu-branches/debian/sid/packagekit/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/te.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Matthias Klumpp
  • Date: 2014-09-22 18:02:58 UTC
  • mfrom: (1.4.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140922180258-3vdy9q9gp40vr0e6
Tags: 1.0.0-1
* New upstream release: 1.0.0
  - This release drops support for plugins
  - Aptcc is now the only viable backend for Debian, other
    backends have been removed upstream.
* Drop patches: Applied upstream
* Update symbols file
* Update copyright
* Bring back the PackageKit command-not-found support in a
  separate package.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2014-09-02 11:26+0100\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2014-09-02 10:26+0000\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
14
14
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
15
15
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/te/)\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
122
122
 
123
123
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
124
124
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
125
 
#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2334
 
125
#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
126
126
msgid "Name"
127
127
msgstr "నామము"
128
128
 
294
294
#. * not expect
295
295
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
296
296
#: ../client/pk-console.c:727
297
 
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:716
 
297
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
298
298
msgid "The transaction failed"
299
299
msgstr "బదిలీకరణ విఫలమైంది"
300
300
 
422
422
 
423
423
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
424
424
#. * action was last executed
425
 
#: ../client/pk-console.c:1522
 
425
#: ../client/pk-console.c:1521
426
426
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
427
427
msgstr "ఈ చర్య ఆఖరున పూర్తైన కారణముగా సమయమును పొందుటలో విఫలమైంది"
428
428
 
429
429
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
430
 
#: ../client/pk-console.c:1526
 
430
#: ../client/pk-console.c:1525
431
431
msgid "Time since"
432
432
msgstr ""
433
433
 
434
434
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
435
435
#. * to be updated
436
 
#: ../client/pk-console.c:1555
 
436
#: ../client/pk-console.c:1548
437
437
msgid "Prepared updates:"
438
438
msgstr ""
439
439
 
440
440
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
441
 
#: ../client/pk-console.c:1679
 
441
#: ../client/pk-console.c:1623
442
442
msgid "The proxy could not be set"
443
443
msgstr ""
444
444
 
445
445
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
446
 
#: ../client/pk-console.c:1718 ../client/pk-monitor.c:327
 
446
#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
447
447
msgid "Show the program version and exit"
448
448
msgstr "ప్రోగ్రామ్ వర్షన్‌ను చూపుము మరియు నిష్క్రమించుము"
449
449
 
450
450
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
451
 
#: ../client/pk-console.c:1721
 
451
#: ../client/pk-console.c:1665
452
452
msgid "Set the filter, e.g. installed"
453
453
msgstr "వడపోత(ఫిల్టర్) అమర్చుము, ఉ.దా. సంస్థాపించిన"
454
454
 
455
455
#. command line argument, do we ask questions
456
 
#: ../client/pk-console.c:1724
457
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:525
 
456
#: ../client/pk-console.c:1668
458
457
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
459
458
msgstr "నిర్ధారణ కొరకు అడుగకుండా ప్యాకేజీలను సంస్థాపించుము"
460
459
 
461
460
#. command line argument, do we just download or apply changes
462
 
#: ../client/pk-console.c:1727
 
461
#: ../client/pk-console.c:1671
463
462
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
464
463
msgstr ""
465
464
 
466
465
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
467
 
#: ../client/pk-console.c:1730
 
466
#: ../client/pk-console.c:1674
468
467
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
469
468
msgstr "స్థిరమైన నెట్వర్కు బ్యాండ్‌విడ్తును మరియు తక్కువ శక్తిని వుపయోగించి ఆదేశమును నడుపుము"
470
469
 
471
470
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
472
 
#: ../client/pk-console.c:1733
 
471
#: ../client/pk-console.c:1677
473
472
msgid ""
474
473
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
475
474
"widgets"
476
475
msgstr "ఏనిమేట్ చేయబడిన విడ్జట్‌లను వుపయోగించుట కన్నా, మిషన్ చదువగల అవుట్పుట్‌ను తెరకు ముద్రించుము"
477
476
 
478
477
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
479
 
#: ../client/pk-console.c:1736
 
478
#: ../client/pk-console.c:1680
480
479
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
481
480
msgstr ""
482
481
 
483
482
#. command line argument, do we ask questions
484
 
#: ../client/pk-console.c:1739
 
483
#: ../client/pk-console.c:1683
485
484
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
486
485
msgstr ""
487
486
 
488
487
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
489
 
#: ../client/pk-console.c:1774
 
488
#: ../client/pk-console.c:1718
490
489
msgid "Failed to parse command line"
491
490
msgstr ""
492
491
 
493
492
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
494
 
#: ../client/pk-console.c:1784
 
493
#: ../client/pk-console.c:1728
495
494
msgid "Failed to contact PackageKit"
496
495
msgstr "ప్యాకేజీకిట్‌ను సంప్రదించుటకు విఫలమైంది"
497
496
 
498
497
#. TRANSLATORS: The user specified
499
498
#. * an incorrect filter
500
 
#: ../client/pk-console.c:1845
 
499
#: ../client/pk-console.c:1789
501
500
msgid "The filter specified was invalid"
502
501
msgstr "తెలుపబడిన వడపోత(ఫిల్టర్) చెల్లనిది"
503
502
 
504
503
#. TRANSLATORS: a search type can
505
504
#. * be name, details, file, etc
506
 
#: ../client/pk-console.c:1871
 
505
#: ../client/pk-console.c:1815
507
506
msgid "A search type is required, e.g. name"
508
507
msgstr "ఒక శోధన రకము అవసరమైంది, ఉ.దా. నామము"
509
508
 
511
510
#. * needs to provide a search term
512
511
#. TRANSLATORS: the user needs
513
512
#. * to provide a search term
514
 
#: ../client/pk-console.c:1881 ../client/pk-console.c:1898
515
 
#: ../client/pk-console.c:1915 ../client/pk-console.c:1932
 
513
#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
 
514
#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
516
515
msgid "A search term is required"
517
516
msgstr "ఒక శోధన పదము అవసరమైంది"
518
517
 
519
518
#. TRANSLATORS: the user did not
520
519
#. * specify what they wanted to install
521
 
#: ../client/pk-console.c:1958
 
520
#: ../client/pk-console.c:1902
522
521
msgid "A package name to install is required"
523
522
msgstr "సంస్థాపించుటకు వొక ప్యాకేజీ నామము అవసరమైంది"
524
523
 
525
524
#. TRANSLATORS: the user did not
526
525
#. * specify what they wanted to install
527
 
#: ../client/pk-console.c:1972
 
526
#: ../client/pk-console.c:1916
528
527
msgid "A filename to install is required"
529
528
msgstr "సంస్థాపించుటకు వొక దస్త్రమునామము అవసరమైంది"
530
529
 
531
530
#. TRANSLATORS: geeky error, real
532
531
#. * users won't see this
533
 
#: ../client/pk-console.c:1988
 
532
#: ../client/pk-console.c:1932
534
533
msgid "A type, key_id and package_id are required"
535
534
msgstr "ఒక రకము, key_id మరియు package_id అవసరమైంది"
536
535
 
537
536
#. TRANSLATORS: the user did not
538
537
#. * specify what they wanted to remove
539
 
#: ../client/pk-console.c:2006
 
538
#: ../client/pk-console.c:1950
540
539
msgid "A package name to remove is required"
541
540
msgstr "తొలగించుటకు సంకలనము నామము అవసరమైంది"
542
541
 
543
542
#. TRANSLATORS: the user did not
544
543
#. * specify anything about what to
545
544
#. * download or where
546
 
#: ../client/pk-console.c:2019
 
545
#: ../client/pk-console.c:1963
547
546
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
548
547
msgstr "డౌనులోడు చేయుటకు గమ్య డైరెక్టరీ మరియు సంకలనము నామములు అవసరము"
549
548
 
550
549
#. TRANSLATORS: the directory does
551
550
#. * not exist, so we can't continue
552
 
#: ../client/pk-console.c:2029
 
551
#: ../client/pk-console.c:1973
553
552
msgid "Directory not found"
554
553
msgstr "డైరెక్టరీ కనబడలేదు"
555
554
 
556
555
#. TRANSLATORS: geeky error, real
557
556
#. * users won't see this
558
 
#: ../client/pk-console.c:2044
 
557
#: ../client/pk-console.c:1988
559
558
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
560
559
msgstr "ఒక లైసెన్సు గుర్తింపుదారి (eula-id) అవసరమైంది"
561
560
 
562
561
#. TRANSLATORS: The user did not
563
562
#. * specify a package name
564
 
#: ../client/pk-console.c:2070
 
563
#: ../client/pk-console.c:2014
565
564
msgid "A package name to resolve is required"
566
565
msgstr "పరిష్కరించుటకు ఒక ప్యాకేజీ నామము అవసరము"
567
566
 
568
567
#. TRANSLATORS: The user did not
569
568
#. * specify a repository name
570
 
#: ../client/pk-console.c:2087 ../client/pk-console.c:2104
 
569
#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
571
570
msgid "A repository name is required"
572
571
msgstr "ఒక రిపోజిటరీ నామము అవసరమైంది"
573
572
 
574
 
#: ../client/pk-console.c:2120
 
573
#: ../client/pk-console.c:2064
575
574
msgid "A repo name, parameter and value are required"
576
575
msgstr "ఒక రెపో నామము, పారామితి మరియు విలువ అవసరమైంది"
577
576
 
578
 
#: ../client/pk-console.c:2137
 
577
#: ../client/pk-console.c:2081
579
578
msgid "A repo id and autoremove required"
580
579
msgstr ""
581
580
 
582
581
#. TRANSLATORS: The user didn't
583
582
#. * specify what action to use
584
 
#: ../client/pk-console.c:2164
 
583
#: ../client/pk-console.c:2108
585
584
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
586
585
msgstr ""
587
586
 
588
587
#. TRANSLATORS: The user specified
589
588
#. * an invalid action
590
 
#: ../client/pk-console.c:2174
 
589
#: ../client/pk-console.c:2118
591
590
msgid "A correct role is required"
592
591
msgstr "ఒక సరైన పాత్ర అవసరము"
593
592
 
594
593
#. TRANSLATORS: The user did not
595
594
#. * provide a package name
596
 
#: ../client/pk-console.c:2188 ../client/pk-console.c:2205
597
 
#: ../client/pk-console.c:2217 ../client/pk-console.c:2247
598
 
#: ../client/pk-console.c:2280
 
595
#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
 
596
#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
 
597
#: ../client/pk-console.c:2224
599
598
msgid "A package name is required"
600
599
msgstr "సంకలనము నామము అవసరమైంది"
601
600
 
603
602
#. * "provides" certain things, e.g.
604
603
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
605
604
#. * the user didn't specify it
606
 
#: ../client/pk-console.c:2231
 
605
#: ../client/pk-console.c:2175
607
606
msgid "A package provide string is required"
608
607
msgstr "సంకలనము అందించు పదబందము(స్ట్రింగు) అవసరమైంది"
609
608
 
610
 
#: ../client/pk-console.c:2258 ../client/pk-console.c:2269
 
609
#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
611
610
msgid "A filename is required"
612
611
msgstr ""
613
612
 
614
613
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
615
 
#: ../client/pk-console.c:2338
 
614
#: ../client/pk-console.c:2282
616
615
msgid "Description"
617
616
msgstr ""
618
617
 
619
618
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
620
 
#: ../client/pk-console.c:2342
 
619
#: ../client/pk-console.c:2286
621
620
msgid "Author"
622
621
msgstr ""
623
622
 
624
623
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
625
 
#: ../client/pk-console.c:2405
 
624
#: ../client/pk-console.c:2356
626
625
msgid "You need to specify a list file to create"
627
626
msgstr ""
628
627
 
629
628
#. TRANSLATORS: There was an error
630
629
#. * getting the list of packages.
631
630
#. * The filename follows
632
 
#: ../client/pk-console.c:2418
 
631
#: ../client/pk-console.c:2369
633
632
#, c-format
634
633
msgid "File already exists: %s"
635
634
msgstr ""
636
635
 
637
636
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
638
637
#. * unsupported option on the command line
639
 
#: ../client/pk-console.c:2436
 
638
#: ../client/pk-console.c:2387
640
639
#, c-format
641
640
msgid "Option '%s' is not supported"
642
641
msgstr "ఐచ్చికము '%s' మద్దతీయబడదు"
643
642
 
644
643
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
645
 
#: ../client/pk-console.c:2446
 
644
#: ../client/pk-console.c:2397
646
645
msgid "Command failed"
647
646
msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది"
648
647
 
659
658
msgid "PackageKit Monitor"
660
659
msgstr "PackageKit పర్యవేక్షకి"
661
660
 
 
661
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
 
662
#. * advise of the new percentage completion
 
663
#: ../client/pk-offline-update.c:153
 
664
msgid "Installing Updates"
 
665
msgstr ""
 
666
 
 
667
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
 
668
#: ../client/pk-offline-update.c:187
 
669
msgid "Rebooting after installing updates…"
 
670
msgstr ""
 
671
 
 
672
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
 
673
#: ../client/pk-offline-update.c:228
 
674
msgid "Shutting down after installing updates…"
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
 
678
#: ../client/pk-offline-update.c:425
 
679
msgid "Installing updates, this could take a while..."
 
680
msgstr ""
 
681
 
662
682
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
663
 
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:422
 
683
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
664
684
msgid "Getting package information..."
665
685
msgstr "సంకలనము సమాచారమును పొందుచున్నది..."
666
686
 
667
687
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
668
 
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:428
 
688
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
669
689
#, c-format
670
690
msgid "Run %s"
671
691
msgstr "%s నడుపు"
672
692
 
673
693
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
674
 
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:434
 
694
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
675
695
msgid "Installed version"
676
696
msgstr "సంస్థాపించిన వర్షన్"
677
697
 
678
698
#. TRANSLATORS: run the application now
679
 
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:442
 
699
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
680
700
#, c-format
681
701
msgid "Run version %s now"
682
702
msgstr "వర్షన్ %s యిప్పుడు నడుపుము"
683
703
 
684
704
#. TRANSLATORS: run the application now
685
 
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:448
 
705
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
686
706
msgid "Run now"
687
707
msgstr "ఇప్పుడు నడుపుము"
688
708
 
689
709
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
690
 
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:454
 
710
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
691
711
#, c-format
692
712
msgid "Update to version %s"
693
713
msgstr "వర్షన్ %sకు నవీకరించుము"
694
714
 
695
715
#. TRANSLATORS: To install a package
696
 
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:460
 
716
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
697
717
#, c-format
698
718
msgid "Install %s now"
699
719
msgstr "%s యిప్పుడు సంస్థాపించుము"
700
720
 
701
721
#. TRANSLATORS: the version of the package
702
 
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:463
 
722
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
703
723
msgid "Version"
704
724
msgstr "వర్షన్"
705
725
 
706
726
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
707
 
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:468
 
727
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
708
728
msgid "No packages found for your system"
709
729
msgstr "మీ సిస్టమ్ కొరకు ఎటువంటి సంకలనాలు కనబడలేదు"
710
730
 
711
731
#. TRANSLATORS: package is being installed
712
 
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:473
 
732
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
713
733
msgid "Installing..."
714
734
msgstr "సంస్థాపించుచున్నది..."
715
735
 
716
736
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
717
 
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:442
 
737
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
718
738
msgid "Downloading details about the software sources."
719
739
msgstr "సాఫ్టువేరు మూలాల గురించి డౌనులోడింగ్ వివరములు."
720
740
 
721
741
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
722
 
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:446
 
742
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
723
743
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
724
744
msgstr "దస్త్రములజాబితాను డౌనులోడుచేస్తున్నది (పూర్తిచేయుటకు యిది కొంత సమయం తీసుకొనవచ్చు)"
725
745
 
726
746
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
727
 
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:450
 
747
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
728
748
msgid "Waiting for package manager lock."
729
749
msgstr "సంకలనము నిర్వాహిక లాక్ కొరకు వేచివుంది."
730
750
 
731
751
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
732
 
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:454
 
752
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
733
753
msgid "Loading list of packages."
734
754
msgstr "సంకలనాల జాబితాను లోడుచేస్తోంది."
735
755
 
736
756
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
737
 
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:519
 
757
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
738
758
msgid "Failed to search for file"
739
759
msgstr "దస్త్రమును శోధించుటలో విఫలమైంది"
740
760
 
741
761
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
742
 
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:532
 
762
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
743
763
msgid "Getting the list of files failed"
744
764
msgstr ""
745
765
 
746
766
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
747
 
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:679
 
767
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
748
768
msgid "Failed to launch:"
749
769
msgstr "ఆరంభించుటలో విఫలమైంది:"
750
770
 
751
771
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
752
 
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:707
 
772
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
753
773
msgid "Failed to install packages"
754
774
msgstr "సంకలనములను సంస్థాపించుటలో విఫలమైంది"
755
775
 
756
776
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
757
777
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
758
778
#. * the style of bash itself -- apologies
759
 
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:841
 
779
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
760
780
msgid "command not found"
761
781
msgstr ""
762
782
 
763
783
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
764
 
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:858
 
784
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
765
785
msgid "Similar command is:"
766
786
msgstr "అటువంటి ఆదేశము:"
767
787
 
768
788
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
769
 
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:871
 
789
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
770
790
msgid "Run similar command:"
771
791
msgstr "అటువంటి ఆదేశమును నడుపుము:"
772
792
 
773
793
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
774
794
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
775
 
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:883
776
 
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:892
 
795
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
 
796
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
777
797
msgid "Similar commands are:"
778
798
msgstr "ఓకేతీరు ఆదేశములు:"
779
799
 
780
800
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
781
 
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:899
 
801
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
782
802
msgid "Please choose a command to run"
783
803
msgstr "నడుపుటకు దయచేసి ఆదేశమును యెంచుకొనుము"
784
804
 
785
805
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
786
 
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:918
 
806
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
787
807
msgid "The package providing this file is:"
788
808
msgstr "సంకలనము అందించుచున్న ఈ దస్త్రము:"
789
809
 
790
810
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
791
811
#. command
792
 
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:925
 
812
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
793
813
#, c-format
794
814
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
795
815
msgstr "సంకలనము '%s'ను ఆదేశము '%s' అందివ్వుటకు సంస్థాపించాలా?"
796
816
 
797
817
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
798
 
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:948
 
818
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
799
819
msgid "Packages providing this file are:"
800
820
msgstr "ఈ దస్త్రమును అందించు సంకలనములు:"
801
821
 
802
822
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
803
823
#. provide this command
804
 
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:958
 
824
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
805
825
msgid "Suitable packages are:"
806
826
msgstr "సరితూగు సంకలనములు:"
807
827
 
808
828
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
809
 
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:966
 
829
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
810
830
msgid "Please choose a package to install"
811
831
msgstr "సంస్థాపించుటకు దయచేసి సంకలనమును యెంచుకొనుము"
812
832
 
813
 
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:968
 
833
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
814
834
msgid "User aborted selection"
815
835
msgstr ""
816
836
 
817
 
#. TRANSLATORS: we are starting to install the packages
818
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:195
819
 
msgid "Starting install"
820
 
msgstr "సంస్థాపన ప్రారంభించుచున్నది"
821
 
 
822
 
#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal
823
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:407
824
 
#, c-format
825
 
msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s"
826
 
msgstr "సంకలనము %s కనుగొనుటకు విఫలమైంది, లేదా యిప్పటికే సంస్థాపించబడింది: %s"
827
 
 
828
 
#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do
829
 
#. it
830
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516
831
 
msgid ""
832
 
"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed"
833
 
msgstr "యధార్ధంగా యెటువంటి ప్యాకేజీలను సంస్థాపించదు, సంస్థాపించినట్లు భ్రమింపచేస్తుంది"
834
 
 
835
 
#. command line argument, do we skip packages that depend on the ones
836
 
#. specified
837
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:519
838
 
msgid "Do not install dependencies of the core packages"
839
 
msgstr "ప్రాధమిక ప్యాకేజీలయొక్క ఆధారములను సంస్థాపించవద్దు"
840
 
 
841
 
#. command line argument, do we operate quietly
842
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:522
843
 
msgid "Do not display information or progress"
844
 
msgstr "సమాచారముకాని లేదా పురోగతికాని ప్రదర్శించవద్దు"
845
 
 
846
 
#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
847
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:544
848
 
msgid "PackageKit Debuginfo Installer"
849
 
msgstr "ప్యాకేజీకిట్ డీబగ్‌సమాచారం సంస్థాపిక"
850
 
 
851
 
#. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the
852
 
#. command line
853
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:558
854
 
#, c-format
855
 
msgid "ERROR: Specify package names to install."
856
 
msgstr "దోషము: సంస్థాపించుటకు ప్యాకేజీ నామములను తెలుపుము."
857
 
 
858
 
#. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories
859
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:594
860
 
#, c-format
861
 
msgid "Getting sources list"
862
 
msgstr "మూలముల జాబితాను పొందుచున్నది"
863
 
 
864
 
#. TRANSLATORS: operation was not successful
865
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:604
866
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:679
867
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:763
868
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:807
869
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:874
870
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:918
871
 
msgid "FAILED."
872
 
msgstr "విఫలమైంది."
873
 
 
874
 
#. TRANSLATORS: all completed 100%
875
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:619
876
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:659
877
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:694
878
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:778
879
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:822
880
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:889
881
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:933
882
 
#, c-format
883
 
msgid "OK."
884
 
msgstr "సరే."
885
 
 
886
 
#. TRANSLATORS: tell the user what we found
887
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:622
888
 
#, c-format
889
 
msgid "Found %i enabled and %i disabled sources."
890
 
msgstr "%i చేతనపరచిన మరియు %i అచేతనపరచిన మూలములను కనుగొన్నది."
891
 
 
892
 
#. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern
893
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:629
894
 
#, c-format
895
 
msgid "Finding debugging sources"
896
 
msgstr "డీబగ్గింగ్ మూలములను కనుగొనుచున్నది"
897
 
 
898
 
#. TRANSLATORS: tell the user what we found
899
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:662
900
 
#, c-format
901
 
msgid "Found %i disabled debuginfo repos."
902
 
msgstr "%i అచేతనపరచిన డీబగ్‌సమాచార రెపోలను కనుగొన్నది."
903
 
 
904
 
#. TRANSLATORS: we're now enabling all the debug sources we found
905
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:669
906
 
#, c-format
907
 
msgid "Enabling debugging sources"
908
 
msgstr "డీబగ్గింగ్ మూలములను చేతనపరచుచున్నది"
909
 
 
910
 
#. TRANSLATORS: tell the user how many we enabled
911
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:697
912
 
#, c-format
913
 
msgid "Enabled %i debugging sources."
914
 
msgstr "%i డీబగ్గింగ్ మూలములను చేతనపరచినది."
915
 
 
916
 
#. TRANSLATORS: we're now finding packages that match in all the repos
917
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:704
918
 
#, c-format
919
 
msgid "Finding debugging packages"
920
 
msgstr "డీబగ్గింగ్ సంకలనములను కనుగొనుచున్నది"
921
 
 
922
 
#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal
923
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:716
924
 
#, c-format
925
 
msgid "Failed to find the package %s: %s"
926
 
msgstr "సంకలనము %s కనుగొనుటలో విఫలమైంది: %s"
927
 
 
928
 
#. TRANSLATORS: we couldn't find the debuginfo package name, non-fatal
929
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:739
930
 
#, c-format
931
 
msgid "Failed to find the debuginfo package %s: %s"
932
 
msgstr "డిబగ్‌సమాచారం సంకలనము %s కనుగొనుటలో విఫలమైంది: %s"
933
 
 
934
 
#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed
935
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:767
936
 
#, c-format
937
 
msgid "Found no packages to install."
938
 
msgstr "సంస్థాపించుటకు ఏ సంకలనములు కనబడలేదు."
939
 
 
940
 
#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages, and then list them
941
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:781
942
 
#, c-format
943
 
msgid "Found %i packages:"
944
 
msgstr "%i సంకలనములు కనబడినవి:"
945
 
 
946
 
#. TRANSLATORS: tell the user we are searching for deps
947
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:797
948
 
#, c-format
949
 
msgid "Finding packages that depend on these packages"
950
 
msgstr "ఈ సంకలనములపై ఆధారపడిన సంకలనములను కనుగొనుచున్నది"
951
 
 
952
 
#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
953
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:810
954
 
#, c-format
955
 
msgid "Could not find dependent packages: %s"
956
 
msgstr ""
957
 
 
958
 
#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
959
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:826
960
 
#, c-format
961
 
msgid "Found %i extra packages."
962
 
msgstr "%i అదనపు ప్యాకేజీలను కనుగొన్నది."
963
 
 
964
 
#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
965
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:830
966
 
#, c-format
967
 
msgid "No extra packages required."
968
 
msgstr "ఏ అదనపు సంకలనములు అవసరములేదు."
969
 
 
970
 
#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list
971
 
#. them
972
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:839
973
 
#, c-format
974
 
msgid "Found %i packages to install:"
975
 
msgstr "సంస్థాపించుటకు %i సంకలనములను కనుగొన్నది:"
976
 
 
977
 
#. TRANSLATORS: simulate mode is a testing mode where we quit before the
978
 
#. action
979
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:852
980
 
#, c-format
981
 
msgid "Not installing packages in simulate mode"
982
 
msgstr "భ్రమింపు రీతిలో సంకలనములను సంస్థాపించుటలేదు"
983
 
 
984
 
#. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier
985
 
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
986
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:864
987
 
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
988
 
#, c-format
989
 
msgid "Installing packages"
990
 
msgstr "సంకలనాలను సంస్థాపించుచున్నది"
991
 
 
992
 
#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
993
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:877
994
 
#, c-format
995
 
msgid "Could not install packages: %s"
996
 
msgstr "సంకలనములను సంస్థాపించలేక పోయింది: %s"
997
 
 
998
 
#. TRANSLATORS: we are now disabling all debuginfo repos we previously enabled
999
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:909
1000
 
#, c-format
1001
 
msgid "Disabling sources previously enabled"
1002
 
msgstr "గతంలో చేతనపరచిన మూలములను అచేతనపరచుచున్నది"
1003
 
 
1004
 
#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed, detailed
1005
 
#. error follows
1006
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:921
1007
 
#, c-format
1008
 
msgid "Could not disable the debugging sources: %s"
1009
 
msgstr "డీబగ్గింగ్ మూలములను అచేతనపరచలేక పోయింది: %s"
1010
 
 
1011
 
#. TRANSLATORS: we disabled all the debugging repos that we enabled before
1012
 
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:936
1013
 
#, c-format
1014
 
msgid "Disabled %i debugging sources."
1015
 
msgstr "అచేతనపరచిన %i డీబగ్గింగ్ మూలములు."
1016
 
 
1017
 
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
1018
 
#. * advise of the new percentage completion
1019
 
#: ../contrib/systemd-updates/pk-offline-update.c:158
1020
 
msgid "Installing Updates"
1021
 
msgstr ""
1022
 
 
1023
 
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
1024
 
#: ../contrib/systemd-updates/pk-offline-update.c:192
1025
 
msgid "Rebooting after installing updates…"
1026
 
msgstr ""
1027
 
 
1028
 
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
1029
 
#: ../contrib/systemd-updates/pk-offline-update.c:233
1030
 
msgid "Shutting down after installing updates…"
1031
 
msgstr ""
1032
 
 
1033
 
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
1034
 
#: ../contrib/systemd-updates/pk-offline-update.c:577
1035
 
msgid "Installing updates, this could take a while..."
1036
 
msgstr ""
1037
 
 
1038
837
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
1039
838
#, c-format
1040
839
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
1083
882
msgid "Downloading packages"
1084
883
msgstr "సంకలనాలను డౌనులోడు చేయుచున్నది"
1085
884
 
 
885
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
 
886
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
 
887
msgid "Installing packages"
 
888
msgstr "సంకలనాలను సంస్థాపించుచున్నది"
 
889
 
1086
890
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
1087
891
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
1088
892
msgid "Refreshing software list"
1825
1629
msgid "Command not found, valid commands are:"
1826
1630
msgstr ""
1827
1631
 
1828
 
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt
1829
 
#: ../src/pk-direct.c:382 ../src/pk-main.c:128
 
1632
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
 
1633
#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
1830
1634
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
1831
1635
msgstr "ఉపయోగించుటకు సంకలనీకరణ బ్యాకెండ్, ఉ.దా. dummy"
1832
1636
 
1833
1637
#. TRANSLATORS: command description
1834
 
#: ../src/pk-direct.c:398
 
1638
#: ../src/pk-direct.c:420
1835
1639
msgid "Refresh the cache"
1836
1640
msgstr ""
1837
1641
 
1838
1642
#. TRANSLATORS: command description
1839
 
#: ../src/pk-direct.c:402
 
1643
#: ../src/pk-direct.c:424
1840
1644
msgid "Refresh the cache (forced)"
1841
1645
msgstr ""
1842
1646
 
1843
1647
#. TRANSLATORS: command description
1844
 
#: ../src/pk-direct.c:406
 
1648
#: ../src/pk-direct.c:428
1845
1649
msgid "Search by names"
1846
1650
msgstr ""
1847
1651
 
1848
1652
#. TRANSLATORS: command description
1849
 
#: ../src/pk-direct.c:410
 
1653
#: ../src/pk-direct.c:432
1850
1654
msgid "Search by details"
1851
1655
msgstr ""
1852
1656
 
1853
1657
#. TRANSLATORS: command description
1854
 
#: ../src/pk-direct.c:414
 
1658
#: ../src/pk-direct.c:436
1855
1659
msgid "Search by files"
1856
1660
msgstr ""
1857
1661
 
 
1662
#. TRANSLATORS: command description
 
1663
#: ../src/pk-direct.c:440
 
1664
msgid "Set repository options"
 
1665
msgstr ""
 
1666
 
1858
1667
#. TRANSLATORS: program name
1859
 
#: ../src/pk-direct.c:427
 
1668
#: ../src/pk-direct.c:453
1860
1669
msgid "PackageKit"
1861
1670
msgstr ""
1862
1671
 
1863
1672
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
1864
 
#: ../src/pk-direct.c:433
 
1673
#: ../src/pk-direct.c:459
1865
1674
msgid "Failed to parse arguments"
1866
1675
msgstr ""
1867
1676
 
1868
1677
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
1869
 
#: ../src/pk-direct.c:444
 
1678
#: ../src/pk-direct.c:470
1870
1679
msgid "Failed to load the config file"
1871
1680
msgstr ""
1872
1681
 
1873
1682
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
1874
 
#: ../src/pk-direct.c:477
 
1683
#: ../src/pk-direct.c:503
1875
1684
msgid "Failed to load the backend"
1876
1685
msgstr ""
1877
1686
 
1878
1687
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
1879
 
#: ../src/pk-direct.c:515
 
1688
#: ../src/pk-direct.c:541
1880
1689
msgid "Failed to unload the backend"
1881
1690
msgstr ""
1882
1691
 
1911
1720
msgstr "PackageKit సేవ"
1912
1721
 
1913
1722
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
1914
 
#: ../src/pk-transaction.c:2708
 
1723
#: ../src/pk-transaction.c:2524
1915
1724
msgid "The software is not from a trusted source."
1916
1725
msgstr "సాఫ్టువేరు నమ్మదగిన మూలమునుండి కాదు."
1917
1726
 
1918
 
#: ../src/pk-transaction.c:2716
 
1727
#: ../src/pk-transaction.c:2532
1919
1728
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
1920
1729
msgstr "మీకు ఈ సంకలనమును నవీకరించుట క్షేమమేనని తెలిస్తే తప్ప నవీకరించవద్దు."
1921
1730
 
1922
 
#: ../src/pk-transaction.c:2717
 
1731
#: ../src/pk-transaction.c:2533
1923
1732
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
1924
1733
msgstr "మీకు ఈ సంకలనములను నవీకరించుట క్షేమమేనని తెలిస్తే తప్ప నవీకరించవద్దు."
1925
1734
 
1926
 
#: ../src/pk-transaction.c:2727
 
1735
#: ../src/pk-transaction.c:2543
1927
1736
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
1928
1737
msgstr "మీకు ఈ సంకలనమును సంస్థాపించుట క్షేమమేనని తెలిస్తే తప్ప నవీకరించవద్దు."
1929
1738
 
1930
 
#: ../src/pk-transaction.c:2728
 
1739
#: ../src/pk-transaction.c:2544
1931
1740
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
1932
1741
msgstr "మీకు ఈ సంకలనములను సంస్థాపించుట క్షేమమేనని తెలిస్తే తప్ప నవీకరించవద్దు."