1
1
# Portuguese translation of phpldapadmin's debconf messages.
2
# Copyright (C) 2012 The phpldapadmin's package copyright holder
3
3
# This file is distributed under the same license as the phpldapadmin package.
4
4
# Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>, 2007.
5
# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.orgr>, 2012.
8
9
"Project-Id-Version: phpldapadmin 0.9.8.3-8\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: phpldapadmin@packages.debian.org\n"
10
11
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 12:20+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 23:03+0000\n"
12
"Last-Translator: Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-02-18 13:45+0000\n"
13
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
13
14
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
21
22
#: ../phpldapadmin.templates:1001
23
#| msgid "LDAP server host address"
24
23
msgid "LDAP server host address:"
25
msgstr "Endereço do servidor LDAP"
24
msgstr "Endereço do servidor LDAP:"
34
33
"Por favor introduza o nome da máquina ou o endereço do servidor LDAP ao qual "
39
38
#: ../phpldapadmin.templates:2001
41
#| msgid "Support for ldaps protocol"
42
39
msgid "Enable support for ldaps protocol?"
43
msgstr "Suporte para o protocolo ldaps"
40
msgstr "Activar suporte para o protocolo ldaps?"
49
46
"If your LDAP server supports TLS (Transport Security Layer), you can use the "
50
47
"ldaps protocol to connect to it."
52
"Se o seu servidor LDAP suportar TLS (Transport Security Layer), pode usar o "
53
"protocolo ldaps para se ligar a ele."
49
"Se o seu servidor LDAP suportar TLS (Transport Security Layer), pode "
50
"utilizar o protocolo ldaps para se ligar ao servidor."
57
54
#: ../phpldapadmin.templates:3001
59
#| msgid "Distinguished name of the search base"
60
55
msgid "Distinguished name of the search base:"
61
msgstr "Nome distinto da base de busca"
56
msgstr "Nome distinto (DN) da base de busca:"
69
64
"domain \"example.com\" would use \"dc=example,dc=com\" as the distinguished "
70
65
"name of the search base."
72
"Por favor introduza o nome distinto da base de busca LDAP. Muitos sites usam "
73
"componentes dos seus nomes de domínio para esta função. Por exemplo, o "
74
"domínio \"exemplo.com\" usaria \"dc=example,dc=com\" como o nome distinto da "
67
"Por favor introduza o nome distinto da base de busca LDAP. Muitos sites "
68
"utilizam componentes dos seus nomes de domínio para este propósito. Por "
69
"exemplo, o domínio \"exemplo.com\" utilizaria \"dc=example,dc=com\" como o "
70
"nome distinto da base de busca."
79
74
#: ../phpldapadmin.templates:4001
85
80
#: ../phpldapadmin.templates:4001
91
86
#: ../phpldapadmin.templates:4001
107
102
" web server will store them. It is more secure so this is the\n"
110
"sessão : Ser-lhe-á perguntado um dn login e uma palavra-chave sempre\n"
105
"sessão : Ser-lhe-á perguntado um login dn e uma palavra-passe sempre\n"
111
106
" que se ligar ao phpLDAPadmin, e uma variável de sessão no \n"
112
107
" servidor web irá guardá-las. Esta é a forma mais segura e \n"
113
" por isso é o valor por omissão."
108
" por isso é a predefinição."
120
115
" you connect to phpLDAPadmin, and a cookie on your client will\n"
123
"cookie : Ser-lhe-á perguntado um dn login e uma palavra-chave sempre\n"
124
" que se ligar ao phpLDAPadmin, e serão guardados numa cookie\n"
125
" no seu cliente web."
118
"cookie : Ser-lhe-á perguntado um login dn e uma palavra-passe sempre\n"
119
" que se ligar ao phpLDAPadmin, e uma cookie no seu cliente web\n"
132
127
" so you have not to specify them when you connect to\n"
135
"configuração: o dn login e a palavra-chave são guardados no ficheiro de\n"
130
"configuração: o login dn e a palavra-passe são guardados no ficheiro de\n"
136
131
" configuração, portanto não tem de os especificar quando se\n"
137
132
" ligar ao phpLDAPadmin."
141
136
#: ../phpldapadmin.templates:5001
143
#| msgid "Login dn for the LDAP server"
144
137
msgid "Login dn for the LDAP server:"
145
msgstr "Dn login para o servidor LDAP"
138
msgstr "Login dn para o servidor LDAP:"
156
149
"Introduza o nome da conta que será usada para se autenticar no servidor "
157
"LDAP. Se escolher autenticação baseada em formulários será este o dn login "
158
"por omissão. Nesse caso pode também deixar isto vazio, se não quiser um por "
150
"LDAP. Se escolher uma autenticação baseada em formulários será este o dn "
151
"login por omissão. Nesse caso pode também deixar em branco, se não quiser um "
163
156
#: ../phpldapadmin.templates:6001
165
#| msgid "Login password for the LDAP server"
166
157
msgid "Login password for the LDAP server:"
167
msgstr "Palavra-chave para o servidor LDAP"
158
msgstr "Palavra-passe para o login do servidor LDAP:"
174
165
"password will be stored in clear text in config.php, which is not world-"
177
"Introduza a palavra-chave que irá ser usada para se autenticar no servidor "
178
"LDAP. Nota: a palavra-chave será guardada em claro no config.php, que não "
168
"Introduza a palavra-passe que irá ser usada para se autenticar no servidor "
169
"LDAP. Nota: a palavra-passe será guardada em claro no config.php, que não "
179
170
"tem permissões de leitura para todos os utilizadores."
181
172
#. Type: multiselect
183
174
#: ../phpldapadmin.templates:7001
187
178
#. Type: multiselect
189
180
#: ../phpldapadmin.templates:7002
191
#| msgid "Web server which will be reconfigured automatically"
192
181
msgid "Web server(s) which will be reconfigured automatically:"
193
msgstr "Servidor web que será reconfigurado automaticamente"
182
msgstr "Servidor(es) web que será(ão) reconfigurado(s) automaticamente:"
195
184
#. Type: multiselect
197
186
#: ../phpldapadmin.templates:7002
200
#| "phpLDAPadmin supports any web server that PHP does, but this automatic "
201
#| "configuration process only supports Apache."
203
188
"phpLDAPadmin supports any web server that PHP does, but this automatic "
204
189
"configuration process only supports Apache2."
206
"O phpLDAPadmin suporta qualquer servidor web suportado pelo PHP, mas este "
207
"processo automático de configuração apenas suporta o Apache."
191
"O phpLDAPadmin suporta qualquer servidor web que o PHP suporte, mas este "
192
"processo automático de configuração apenas suporta o Apache2."
211
196
#: ../phpldapadmin.templates:8001
212
197
msgid "Should your webserver(s) be restarted?"
198
msgstr "Deve(m) o(s) servidor(es) web ser(em) reiniciado(s)?"