6
4
"Project-Id-Version: messages\n"
7
5
"Report-Msgid-Bugs-To: phpldapadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6
"POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n"
7
"PO-Revision-Date: 2008-09-01 10:37+0000\n"
8
"Last-Translator: Rafael Porto Rodrigues <rafporto@gmail.com>\n"
8
9
"Language-Team: phpLDAPadmin <phpldapadmin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
9
"Last-Translator: Elton (CLeGi@terra.com.br)\n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 17:45+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2005-11-29 18:22+0100\n"
12
10
"MIME-Version: 1.0\n"
13
11
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
msgid "Simple Search Form"
21
msgstr "Formulário de busca Simples"
13
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-29 23:48+0000\n"
14
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
16
#: ../../htdocs/mass_delete.php:86
18
msgid "%s of %s entries failed to be deleted."
19
msgstr "%s de %s entradas falharam ao serem excluídas."
21
#: ../../lib/EntryWriter1.php:960
25
#: ../../lib/HTMLTree.php:486
26
msgid "(Session timed out. Automatically logged out.)"
27
msgstr "(Sessão expirou. Desconectado automaticamente.)"
29
#: ../../lib/EntryWriter1.php:962
33
#: ../../lib/HTMLTree.php:279 ../../lib/EntryWriter1.php:247
34
#: ../../lib/EntryWriter1.php:254 ../../lib/EntryWriter1.php:261
35
#: ../../lib/EntryWriter1.php:507 ../../lib/EntryWriter1.php:513
36
#: ../../lib/EntryWriter1.php:520 ../../lib/EntryWriter1.php:1033
37
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1036 ../../lib/EntryWriter1.php:1255
38
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1418 ../../lib/EntryWriter1.php:2463
39
#: ../../lib/EntryWriter2.php:21 ../../lib/EntryWriter2.php:175
40
#: ../../lib/page.php:200 ../../htdocs/create.php:25
41
#: ../../htdocs/create.php:115 ../../htdocs/update_confirm.php:309
42
#: ../../htdocs/update_confirm.php:312 ../../htdocs/add_value_form.php:76
43
#: ../../htdocs/add_value_form.php:78 ../../htdocs/add_value_form.php:112
44
#: ../../htdocs/server_info.php:16 ../../htdocs/purge_cache.php:13
45
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:25 ../../htdocs/schema.php:20
46
#: ../../htdocs/update.php:61 ../../htdocs/update.php:67
47
#: ../../htdocs/update.php:80 ../../htdocs/rename.php:24
48
#: ../../htdocs/delete_attr.php:21 ../../htdocs/delete.php:21
49
#: ../../htdocs/mass_delete.php:26 ../../htdocs/copy.php:20
50
#: ../../htdocs/copy.php:76 ../../htdocs/add_value.php:24
51
#: ../../htdocs/search.php:120 ../../htdocs/search.php:124
52
#: ../../htdocs/search.php:128 ../../htdocs/search.php:265
53
#: ../../htdocs/search.php:276 ../../htdocs/search.php:295
54
#: ../../htdocs/search.php:299 ../../htdocs/export.php:18
55
#: ../../htdocs/ldif_import.php:19 ../../htdocs/refresh.php:17
56
#: ../../htdocs/rdelete.php:21 ../../htdocs/add_attr.php:25
60
#: ../../lib/search_form_advanced.php:103
61
msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)"
63
"A lista de atributos que devem ser mostrados nos resultados (separados por "
66
#: ../../lib/functions.php:1292
67
msgid "A query on the uidpool_dn did return a valid uidNumber."
70
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2463 ../../lib/template_functions.php:962
71
msgid "A random password was generated for you"
72
msgstr "Uma senha aleatória foi gerada automaticamente para você"
74
#: ../../lib/ldif_functions.php:532
75
msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified"
78
#: ../../lib/ldif_functions.php:243
79
msgid "A valid dn line is required."
80
msgstr "Uma linha dn válida é obrigatória."
82
#: ../../lib/ldif_functions.php:538
83
msgid "A valid newrdn attribute should be specified"
86
#: ../../lib/EntryWriter1.php:789 ../../htdocs/add_attr_form.php:104
87
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:148
91
#: ../../htdocs/add_value_form.php:182
93
msgstr "Inserir novo valor"
95
#: ../../htdocs/compare.php:466 ../../htdocs/add_oclass_form.php:104
96
msgid "Add ObjectClass and Attributes"
97
msgstr "Inserir Classe de Objetos e Atributos"
99
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:145
101
msgstr "Inserir todos"
103
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1847 ../../htdocs/compare.php:479
105
msgid "Add an additional value to attribute '%s'"
106
msgstr "Insere um novo valor para o atributo '%s'"
108
#: ../../htdocs/add_value_form.php:93
110
msgstr "Inserir novo"
112
#: ../../htdocs/add_value_form.php:153 ../../htdocs/compare.php:470
113
msgid "Add new ObjectClass"
114
msgstr "Inserir nova ObjectClass"
116
#: ../../lib/EntryWriter1.php:789 ../../htdocs/add_attr_form.php:23
117
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:72
118
msgid "Add new attribute"
119
msgstr "Inserir Novo Atributo"
121
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:114
122
msgid "Add new binary attribute"
123
msgstr "Inserir novo atributo binário"
125
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:145
127
msgstr "Inserir selecionado"
129
#: ../../htdocs/ldif_import.php:62
131
msgstr "Inserindo..."
133
#: ../../lib/search_form_predefined.php:34
134
#: ../../lib/search_form_advanced.php:25 ../../lib/search_form_simple.php:35
24
135
msgid "Advanced Search Form"
25
136
msgstr "Formulário de busca Avançada"
32
msgid "Search for entries whose"
33
msgstr "Buscar objetos cujo..."
138
#: ../../lib/config_default.php:646
140
msgstr "Apelido para"
142
#: ../../htdocs/schema.php:110
146
#: ../../htdocs/mass_delete.php:88
147
msgid "All entries deleted successfully."
148
msgstr "Todos objetos foram excluídos com sucesso."
150
#: ../../lib/EntryWriter1.php:825
152
msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below."
153
msgstr "Um atributo (%s) foi modificado e está destacado abaixo"
155
#: ../../htdocs/update_confirm.php:100
156
msgid "An entry should have one structural objectClass."
157
msgstr "Uma entrada deve ter uma objectClass estrutural"
159
#: ../../htdocs/login_form.php:60
163
#: ../../htdocs/login.php:164
164
msgid "Anonymous Bind"
165
msgstr "Conexão anônima"
167
#: ../../htdocs/delete_form.php:102
168
msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?"
169
msgstr "Você tem certeza que deseja excluir este objeto permanentemente?"
171
#: ../../htdocs/update_confirm.php:202 ../../htdocs/compare.php:46
175
#: ../../htdocs/schema.php:42
176
msgid "Attribute Types"
177
msgstr "Tipos de Atributos"
179
#: ../../lib/ldif_functions.php:455
180
msgid "Attribute is not valid"
181
msgstr "Atributo inválido"
183
#: ../../lib/ldif_functions.php:375
184
msgid "Attribute not well formed"
185
msgstr "Atributo não está bem formado"
187
#: ../../htdocs/login_form.php:63
191
#: ../../lib/HTMLTree.php:95 ../../lib/server_functions.php:2442
192
#: ../../htdocs/login.php:26 ../../htdocs/login.php:91
193
#: ../../htdocs/login.php:116 ../../htdocs/login.php:136
194
#: ../../htdocs/login.php:143 ../../htdocs/login.php:163
195
#: ../../htdocs/login_form.php:19
196
msgid "Authenticate to server"
197
msgstr "Autenticar no servidor"
199
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:114
200
msgid "Available members"
201
msgstr "Membros disponíveis"
203
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:65
207
#: ../../lib/server_functions.php:341 ../../lib/server_functions.php:2443
208
#: ../../htdocs/login.php:92 ../../htdocs/login.php:144
209
msgid "Bad username or password. Please try again."
210
msgstr "Usuário ou senha inválido. Por favor tente novamente."
212
#: ../../lib/search_form_advanced.php:90 ../../htdocs/export_form.php:31
213
msgid "Base (base dn only)"
214
msgstr "Base (apenas a base dn)"
216
#: ../../lib/search_form_advanced.php:64 ../../htdocs/export_form.php:52
217
#: ../../htdocs/search.php:295
41
msgstr "Abrangência da Busca"
44
msgid "Show Attributtes"
45
msgstr "Exibir Atributos"
60
msgid "Select a predefined search"
61
msgstr "Selecione uma busca pré-definida"
64
msgid "Predefined Searches"
65
msgstr "Buscas pré-definidas"
68
msgid "No queries have been defined in config.php."
69
msgstr "Nenhum critério de busca foi definido no config.php"
72
msgid "Request feature"
73
msgstr "Solicitar uma nova função"
77
msgstr "Comunicar um bug"
221
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2001 ../../htdocs/compare.php:251
223
msgstr "Valor binário"
225
#: ../../htdocs/copy.php:61
226
msgid "Building snapshot of tree to copy... "
227
msgstr "Construindo a imagem da árvore a ser copiada... "
229
#: ../../lib/export_functions.php:38
230
msgid "CSV (Spreadsheet)"
233
#: ../../lib/functions.php:63
234
msgid "Called to load a class that cant be found"
235
msgstr "Chamado para carregar uma classe que não pode ser encontrada"
237
#: ../../htdocs/update_confirm.php:304 ../../htdocs/delete_form.php:77
238
#: ../../htdocs/delete_form.php:127
242
#: ../../htdocs/compare.php:343
243
msgid "Check password"
244
msgstr "Verificar senha"
246
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2427
247
msgid "Check password..."
248
msgstr "Verificar senha..."
250
#: ../../lib/EntryReader.php:346 ../../lib/EntryReader.php:374
251
msgid "Checking passwords"
252
msgstr "Verificando senhas"
254
#: ../../lib/EntryWriter1.php:796
258
#: ../../lib/functions.php:3223
259
msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically"
262
#: ../../lib/functions.php:2239
263
msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically"
265
"Clique para abrir uma janela e selecionar um objeto (DN) graficamente"
267
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1914 ../../htdocs/server_info.php:83
268
#: ../../htdocs/compare.php:145
270
msgid "Click to view the schema definition for attribute type '%s'"
273
#: ../../htdocs/schema.php:106
277
#: ../../htdocs/update_confirm.php:303
281
#: ../../lib/EntryWriter1.php:775 ../../htdocs/password_checker.php:35
282
#: ../../htdocs/compare_form.php:29 ../../htdocs/compare_form.php:64
286
#: ../../htdocs/compare_form.php:21
287
msgid "Compare another DN with"
288
msgstr "Compare outro DN com"
290
#: ../../htdocs/compare_form.php:41 ../../htdocs/compare_form.php:53
291
msgid "Compare this DN with another"
292
msgstr "Compare este DN com outro"
294
#: ../../lib/EntryWriter1.php:776
295
msgid "Compare with another entry"
296
msgstr "Compare com outra entrada"
298
#: ../../htdocs/compare.php:42
299
msgid "Comparing the following DNs"
300
msgstr "Comparando o seguinte DNs"
302
#: ../../htdocs/export_form.php:84
306
#: ../../lib/session_functions.php:138
307
msgid "Configuration cache stale."
310
#: ../../htdocs/mass_delete.php:92
312
msgid "Confirm mass delete of %s entries on server %s"
313
msgstr "Confirme exclusão em massa de %s objetos no servidor %s"
315
#: ../../lib/EntryWriter1.php:327
319
#: ../../lib/EntryWriter1.php:256
320
msgid "Container and ObjectClass(es)"
323
#: ../../lib/ldif_functions.php:525
324
msgid "Container is null"
325
msgstr "Contâiner está vazio"
327
#: ../../htdocs/copy_form.php:45 ../../htdocs/copy_form.php:51
331
#: ../../htdocs/copy_form.php:96
335
#: ../../htdocs/copy.php:88
337
msgstr "Copiar Entrada"
339
#: ../../lib/EntryWriter1.php:741
340
msgid "Copy or move this entry"
341
msgstr "Copiar este objeto"
343
#: ../../htdocs/copy.php:76 ../../htdocs/copy.php:106
344
msgid "Copy successful!"
345
msgstr "Copia bem sucedida!"
347
#: ../../lib/EntryWriter1.php:740
348
msgid "Copy this object to another location,a new DN, or another server"
349
msgstr "Copie este objeto para outra locação, um novo DN, ou outro servidor"
351
#: ../../htdocs/copy.php:57
355
#: ../../htdocs/ldif_import.php:70
356
msgid "Could not add object:"
357
msgstr "Não foi possível inserir objeto:"
359
#: ../../htdocs/create.php:133
360
msgid "Could not add the object to the LDAP server."
361
msgstr "Não foi possível inserir o objeto no servidor LDAP."
363
#: ../../htdocs/login.php:137
364
msgid "Could not bind anonymously to server."
365
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor anonimamente."
367
#: ../../lib/server_functions.php:350
369
msgid "Could not bind to the LDAP server (%s)."
372
#: ../../lib/server_functions.php:347
374
msgid "Could not connect to \"%s\" on port \"%s\""
375
msgstr "Não foi possível conectar em \"%s\" na porta \"%s\""
377
#: ../../lib/HTMLTree.php:96
378
msgid "Could not connect to LDAP server"
379
msgstr "Não é possível conectar ao servidor LDAP"
381
#: ../../htdocs/ldif_import.php:71
382
msgid "Could not delete object:"
383
msgstr "Não foi possível excluir objeto:"
385
#: ../../htdocs/delete.php:35 ../../htdocs/delete.php:49
386
#: ../../htdocs/rdelete.php:45
388
msgid "Could not delete the entry: %s"
389
msgstr "Não foi possível excluir o objeto: %s"
391
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:101
392
msgid "Could not determine base DN"
393
msgstr "Não foi possível determinar a base DN"
395
#: ../../lib/HTMLTree.php:82
396
msgid "Could not determine the root of your LDAP tree."
397
msgstr "Não foi possível determinar a raiz da sua árvore LDAP."
399
#: ../../lib/functions.php:1849
401
msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute %s."
404
#: ../../lib/timeout_functions.php:72 ../../htdocs/logout.php:24
405
msgid "Could not logout."
406
msgstr "Não foi possível desconectar."
408
#: ../../htdocs/ldif_import.php:74
409
msgid "Could not modify object:"
410
msgstr "Não foi possível alterar objeto:"
412
#: ../../htdocs/add_oclass.php:54 ../../htdocs/add_value.php:72
413
msgid "Could not perform ldap_mod_add operation."
414
msgstr "Não foi possível executar operação ldap_mod_add."
416
#: ../../htdocs/update.php:178 ../../htdocs/delete_attr.php:50
417
msgid "Could not perform ldap_modify operation."
418
msgstr "Não foi possível realizar a operação ldap_modify."
420
#: ../../htdocs/ldif_import.php:72 ../../htdocs/ldif_import.php:73
421
msgid "Could not rename object:"
422
msgstr "Não foi possível renomear objeto:"
424
#: ../../lib/server_functions.php:1533 ../../htdocs/rename.php:61
425
msgid "Could not rename the entry"
426
msgstr "Não foi possível renomear o objeto"
428
#: ../../htdocs/schema.php:31
429
msgid "Could not retrieve schema from"
430
msgstr "Não foi possível encontrar esquema de"
432
#: ../../htdocs/login.php:152
433
msgid "Could not set cookie."
434
msgstr "Não foi possível criar o cookie."
436
#: ../../lib/server_functions.php:265
437
msgid "Could not start TLS. Please check your LDAP server configuration."
439
"Impossível iniciar TLS. Por favor verifique a configuração do servidor LDAP."
441
#: ../../lib/functions.php:1864
444
"Could not write to the $jpeg_temp_dir directory %s. Please verify that your "
445
"web server can write files there."
448
#: ../../lib/EntryWriter1.php:783
452
#: ../../htdocs/create.php:118
454
msgstr "Criar Entrada"
456
#: ../../lib/EntryWriter1.php:242 ../../lib/EntryWriter1.php:313
457
#: ../../lib/EntryWriter2.php:82
458
msgid "Create Object"
459
msgstr "Criar Objeto"
461
#: ../../lib/EntryWriter1.php:783
462
msgid "Create a child entry"
463
msgstr "Criar objeto filho"
465
#: ../../lib/HTMLTree.php:463
466
msgid "Create a new entry in"
467
msgstr "Criar uma nova entrada em"
469
#: ../../htdocs/create.php:128
470
msgid "Create another entry"
471
msgstr "Criar outra entrada"
473
#: ../../lib/HTMLTree.php:70
477
#: ../../lib/HTMLTree.php:463 ../../lib/PLMTree.php:142
478
#: ../../lib/PLMTree.php:162 ../../lib/AJAXTree.php:343
479
#: ../../lib/AJAXTree.php:344 ../../lib/AJAXTree.php:367
480
#: ../../lib/AJAXTree.php:368
108
481
msgid "Create new entry here"
109
482
msgstr "Criar Novo"
116
msgid "View schema for"
117
msgstr "Ver esquemas de"
120
msgid "Refresh all expanded containers for"
121
msgstr "Atualizar todos containers abertos para"
124
msgid "Create a new entry on"
125
msgstr "Criar um novo objeto em"
128
msgid "View server-supplied information"
129
msgstr "Ver informações fornecidas pelo servidor"
132
msgid "Import entries from an LDIF file"
133
msgstr "Importar objetos de um arquivo LDIF"
136
msgid "Logout of this server"
137
msgstr "Desconectar deste servidor"
140
msgid "Logged in as: "
141
msgstr "Conectado como: "
145
msgstr "somente leitura"
148
msgid "This attribute has been flagged as read only by the phpLDAPadmin administrator"
149
msgstr "Este atributo foi marcado como somente leitura pelo administrador do phpLDAPadmin"
152
msgid "Could not determine the root of your LDAP tree."
153
msgstr "Não foi possível determinar a raiz da sua árvore LDAP."
156
msgid "It appears that the LDAP server has been configured to not reveal its root."
157
msgstr "Parece que o servidor LDAP foi configurado para não revelar seu root."
160
msgid "Please specify it in config.php"
161
msgstr "Por favor especifique-o no config.php"
484
#: ../../htdocs/create.php:115
485
msgid "Creation successful!"
486
msgstr "Criação bem sucedida!"
488
#: ../../htdocs/welcome.php:25
492
#: ../../htdocs/add_value_form.php:112
493
msgid "Current list of"
494
msgstr "Lista atual de"
496
#: ../../lib/EntryWriter1.php:739
500
#: ../../htdocs/delete_form.php:107
504
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1886
505
msgid "DN not available"
506
msgstr "DN não disponível"
508
#: ../../lib/export_functions.php:414
510
msgid "DSLM Export for: %s"
511
msgstr "Exportação DSLM para: %s"
513
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1095 ../../lib/EntryWriter1.php:1301
517
#: ../../htdocs/delete_form.php:117
521
#: ../../htdocs/delete_form.php:27
526
#: ../../lib/HTMLTree.php:139
527
msgid "Delete Checked Entries"
528
msgstr "Apagar Entradas Verificadas"
530
#: ../../htdocs/delete.php:43
534
#: ../../lib/functions.php:1871
536
msgstr "Excluir imagem"
538
#: ../../htdocs/copy_form.php:86 ../../htdocs/copy_form.php:92
539
msgid "Delete after copy (move):"
540
msgstr "Apagar após copiar (mover):"
542
#: ../../htdocs/delete_form.php:68
544
msgid "Delete all %s objects"
545
msgstr "Excluir todos os %s objetos"
547
#: ../../lib/functions.php:1906
551
#: ../../lib/EntryWriter1.php:763
172
552
msgid "Delete this entry"
173
553
msgstr "Excluir este objeto"
176
msgid "You will be prompted to confirm this decision"
177
msgstr "Será solicitado que você confirme sua decisão"
180
msgid "Copy or move this entry"
181
msgstr "Copiar este objeto"
184
msgid "Copy this object to another location, a new DN, or another server"
185
msgstr "Copiar este objeto para outro local, um novo DN, ou outro servidor"
555
#: ../../htdocs/rdelete.php:54 ../../htdocs/rdelete.php:71
559
#: ../../htdocs/mass_delete.php:61 ../../htdocs/rdelete.php:30
562
msgstr "Excluindo %s"
564
#: ../../htdocs/ldif_import.php:63
566
msgstr "Deletando..."
568
#: ../../htdocs/mass_delete.php:43
570
msgid "Deletion progress on server \"%s\""
571
msgstr "Progresso da exclusão no servidor \"%s\""
573
#: ../../lib/functions.php:1790 ../../lib/functions.php:1793
574
#: ../../htdocs/add_value_form.php:172 ../../htdocs/schema.php:70
575
#: ../../htdocs/schema.php:98 ../../htdocs/schema.php:410
576
#: ../../htdocs/ldif_import.php:110 ../../htdocs/ldif_import.php:120
577
#: ../../htdocs/ldif_import.php:190
581
#: ../../htdocs/compare_form.php:53 ../../htdocs/copy_form.php:64
582
msgid "Destination DN"
583
msgstr "DN de destino"
585
#: ../../htdocs/compare_form.php:61 ../../htdocs/copy_form.php:70
586
msgid "Destination Server"
587
msgstr "Servidor de destino"
589
#: ../../htdocs/copy.php:29
590
msgid "Destination server is currently READ-ONLY."
591
msgstr "Servidor destino é atualmente SOMENTE-LEITURA."
593
#: ../../htdocs/create.php:126
594
msgid "Display the new created entry"
595
msgstr "Mostrar uma nova entrada criada"
597
#: ../../lib/EntryWriter1.php:512 ../../htdocs/add_value_form.php:95
598
#: ../../htdocs/compare.php:49 ../../htdocs/compare.php:52
599
#: ../../htdocs/delete_form.php:29 ../../htdocs/delete_form.php:107
600
#: ../../htdocs/rename_form.php:29 ../../htdocs/compare_form.php:24
601
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:72 ../../htdocs/copy_form.php:47
602
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:25
603
msgid "Distinguished Name"
604
msgstr "Nome Distinto"
606
#: ../../htdocs/mass_delete.php:95
608
msgid "Do you really want to delete %s %s %s"
609
msgstr "Você realmente quer apagar %s %s %s"
611
#: ../../htdocs/update_confirm.php:190
612
msgid "Do you want to make these changes?"
613
msgstr "Você confirma estas alterações?"
615
#: ../../htdocs/welcome.php:30
616
msgid "Documentation"
617
msgstr "Documentação"
619
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:44
620
msgid "Don't stop on errors"
621
msgstr "Não parar quando der erro"
623
#: ../../lib/functions.php:355 ../../htdocs/welcome.php:35
627
#: ../../lib/export_functions.php:252 ../../htdocs/search.php:250
628
msgid "Encountered an error while performing search."
629
msgstr "Erro encontrado enquanto fazia a pesquisa."
631
#: ../../htdocs/add_value_form.php:135
632
msgid "Enter the value you would like to add:"
633
msgstr "Entre com o valor que você quer inserir:"
635
#: ../../htdocs/search.php:265
636
msgid "Entries found"
637
msgstr "Entradas encontradas"
639
#: ../../lib/export_functions.php:319
643
#: ../../htdocs/rdelete.php:42
645
msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully."
646
msgstr "Objeto %s e sub-árvore excluído com sucesso."
648
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:19
649
msgid "Entry Chooser"
650
msgstr "Selecionador de objeto"
652
#: ../../htdocs/create.php:123
653
msgid "Entry created"
654
msgstr "Entradas criadas"
656
#: ../../htdocs/schema.php:101
660
#: ../../lib/functions.php:130 ../../lib/functions.php:513
664
#: ../../htdocs/mass_delete.php:30
665
msgid "Error calling mass_delete.php. Missing mass_delete in POST vars."
667
"Erro chamando mass_delete.php. Faltando mass_delete nas variáveis POST."
669
#: ../../htdocs/ldif_import.php:118
671
msgstr "Código de erro"
673
#: ../../lib/functions.php:1789 ../../lib/functions.php:1792
674
#: ../../lib/functions.php:1798
676
msgstr "Número do erro"
678
#: ../../lib/server_functions.php:95
681
"Error: You have an error in your config file. The only three allowed values "
682
"for auth_type in the $servers section are 'session', 'cookie', and 'config'. "
683
"You entered '%s', which is not allowed."
686
#: ../../lib/EntryWriter1.php:733 ../../htdocs/export_form.php:36
687
#: ../../htdocs/export_form.php:46
189
689
msgstr "Exportar"
192
msgid "Save a dump of this object"
193
msgstr "Salva um arquivo LDIF com os dados deste objeto"
196
msgid "Save a dump of this object and all of its children"
197
msgstr "Salva um arquivo LDIF com os dados deste objeto e todos os seus filhos"
691
#: ../../lib/HTMLTree.php:264
692
msgid "Export entries"
693
msgstr "Entradas exportadas"
695
#: ../../htdocs/export_form.php:97
696
msgid "Export format"
697
msgstr "Formato para exportar"
699
#: ../../lib/EntryWriter1.php:804
200
700
msgid "Export subtree"
201
701
msgstr "Exportar sub-árvore para LDIF"
204
msgid "Create a child entry"
205
msgstr "Criar objeto filho"
209
msgstr "Renomear objeto"
232
msgid "View %s children"
233
msgstr "Ver %s filhos"
236
msgid "Add new attribute"
237
msgstr "Inserir Novo Atributo"
240
msgid "Add new ObjectClass"
241
msgstr "Inserir nova ObjectClass"
703
#: ../../htdocs/mass_delete.php:73 ../../htdocs/ldif_import.php:103
704
#: ../../htdocs/ldif_import.php:116 ../../htdocs/ldif_import.php:139
705
#: ../../htdocs/ldif_import.php:162
709
#: ../../htdocs/add_attr.php:128
710
msgid "Failed to add the attribute."
711
msgstr "Falha ao inserir o atributo."
713
#: ../../htdocs/copy.php:144
714
msgid "Failed to copy DN: "
715
msgstr "Falha ao copiar DN: "
717
#: ../../htdocs/rdelete.php:63 ../../htdocs/rdelete.php:80
719
msgid "Failed to delete entry %s"
720
msgstr "Falha ao excluir objeto %s"
722
#: ../../tools/unserialize.php:14 ../../lib/functions.php:132
723
#: ../../lib/functions.php:535 ../../htdocs/ldif_import.php:54
727
#: ../../htdocs/copy_form.php:81
731
#: ../../htdocs/search.php:299
732
msgid "Filter performed"
733
msgstr "Filtrar desempenho"
735
#: ../../htdocs/schema.php:112
736
msgid "Force as MAY by config"
739
#: ../../htdocs/search.php:276
743
#: ../../tools/unserialize.php:17 ../../lib/functions.php:539
747
#: ../../lib/export_functions.php:195
750
"Generated by phpLDAPadmin ( http://phpldapadmin.sourceforge.net/ ) on %s"
751
msgstr "Gerado pelo phpLDAPadmin no %s"
753
#: ../../lib/functions.php:61 ../../lib/functions.php:598
754
msgid "Generic Error"
755
msgstr "Erro Genérico"
757
#: ../../htdocs/schema.php:134 ../../htdocs/schema.php:318
758
#: ../../htdocs/schema.php:364 ../../htdocs/schema.php:395
762
#: ../../htdocs/update_confirm.php:330
766
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1882
770
#: ../../htdocs/compare.php:403
775
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:115
776
msgid "Group members"
777
msgstr "Membros do grupo"
779
#: ../../lib/functions.php:359
783
#: ../../lib/EntryWriter1.php:748
787
#: ../../lib/EntryWriter1.php:749
244
788
msgid "Hide internal attributes"
245
789
msgstr "Ocultar atributos internos"
248
msgid "Show internal attributes"
249
msgstr "Exibir atributos internos"
252
msgid "Click to view the schema defintion for attribute type '%s'"
253
msgstr "Clique para ver a definição do esquema para atributos do tipo '%s'"
260
msgid "No internal attributes"
261
msgstr "Nenhum atributo interno."
264
msgid "This entry has no attributes"
265
msgstr "Este objeto não tem atributos."
269
msgstr "Salvar Alterações"
273
msgstr "inserir valor"
276
msgid "Add an additional value to attribute '%s'"
277
msgstr "Insere um novo valor para o atributo '%s'"
284
msgid "Refresh this entry"
285
msgstr "Atualizar este objeto"
791
#: ../../lib/EntryWriter1.php:493
795
#: ../../htdocs/copy_form.php:102
797
"Hint: Copying between different servers only works if there are no schema "
800
"Dica: Copiando entre diferentes servidores somente funciona se não houver "
801
"violação de esquema"
803
#: ../../lib/EntryWriter1.php:809
288
804
msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save."
289
msgstr "Dica: Para apagar um atributo, apague o conteúdo do campo de texto e clique salvar."
806
"Dica: Para apagar um atributo, apague o conteúdo do campo de texto e clique "
809
#: ../../lib/EntryWriter1.php:815
292
810
msgid "Hint: To view the schema for an attribute, click the attribute name."
293
811
msgstr "Dica: Para ver o esquema de um atributo clique no nome do atributo."
296
msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below."
297
msgstr "Alguns atributos (%s) foram modificados e estão destacados abaixo."
300
msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below."
301
msgstr "Um atributo (%s) foi modificado e está destacado abaixo"
304
msgid "Viewing entry in read-only mode."
305
msgstr "Vizualizando objeto em modo somente-leitura."
308
msgid "no new attributes available for this entry"
309
msgstr "novos atributos não disponíveis para este objeto."
312
msgid "no new binary attributes available for this entry"
313
msgstr "novos atributos binários não disponíveis para este objeto."
317
msgstr "Valor binário"
320
msgid "Add new binary attribute"
321
msgstr "Inserir novo atributo binário"
324
msgid "Note: '%s' is an alias for '%s'"
325
msgstr "Nota: '%s' é um alias para '%s'"
328
msgid "download value"
329
msgstr "download do valor"
332
msgid "delete attribute"
333
msgstr "apagar atributo"
344
msgid "none, remove value"
345
msgstr "nenhum, remover valor"
348
msgid "Really delete attribute"
349
msgstr "Deseja realmente apagar atributo"
352
msgid "Add New Value"
353
msgstr "Inserir novo valor"
356
msgid "The server does not fully support the LDAP protocol."
357
msgstr "O servidor não suporta o protocolo LDAP completamente."
360
msgid "Your version of PHP does not correctly perform the query."
361
msgstr "Sua versão do PHP não executa a consulta corretamente."
364
msgid "phpLDAPadmin doesn't know how to fetch the schema for your server."
365
msgstr "Ou, por fim, o phpLDAPadmin não sabe como buscar o esquema para o seu servidor."
813
#: ../../lib/EntryWriter1.php:357
815
"Hint: You must choose exactly one structural objectClass (shown in bold "
817
msgstr "Dica: Você deve escolher pelo menos uma Classe de Objetos estrutural"
819
#: ../../lib/functions.php:347
823
#: ../../htdocs/ldif_import.php:195
825
msgid "If so, please <a href=\"%s\">report it</a>."
828
#: ../../htdocs/search.php:215
830
"If you want to add your own criteria to the list. Be sure to edit search.php "
831
"to handle them. Quitting."
833
"Se você quer inserir seus próprios critérios à lista. Certifique-se de "
834
"editar o search.php para tratá-los. Saindo."
836
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:21 ../../htdocs/ldif_import.php:51
837
msgid "Import LDIF File"
838
msgstr "Importar arquivo LDIF"
840
#: ../../lib/HTMLTree.php:256
841
msgid "Import entries from an LDIF file"
842
msgstr "Importar objetos de um arquivo LDIF"
844
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:80
845
msgid "In order to add these objectClass(es) to this entry, you must specify"
848
#: ../../lib/HTMLTree.php:161
850
msgid "Inactivity will log you off at %s"
853
#: ../../htdocs/export_form.php:78
854
msgid "Include system attributes"
855
msgstr "Incluir atributos do sistema"
857
#: ../../lib/functions.php:225
858
msgid "Incorrect version of PHP"
859
msgstr "Versão incorreta do PHP"
861
#: ../../htdocs/schema.php:468 ../../htdocs/schema.php:491
862
msgid "Inherited from"
865
#: ../../htdocs/schema.php:100 ../../htdocs/schema.php:417
866
msgid "Inherits from"
869
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:79
873
#: ../../lib/server_functions.php:344
874
msgid "Insufficient access rights."
875
msgstr "Insuficientes direitos de acesso."
877
#: ../../htdocs/rename.php:47
878
msgid "Invalid RDN value"
879
msgstr "Valor RDN inválido"
881
#: ../../htdocs/export.php:44
882
msgid "Invalid export format"
883
msgstr "Formato para exportação inválido"
885
#: ../../htdocs/ldif_import.php:195
886
msgid "Is this a phpLDAPadmin bug?"
887
msgstr "Este é um bug do phpLDAPadmin?"
889
#: ../../lib/HTMLTree.php:83
891
"It appears that the LDAP server has been configured to not reveal its root."
893
"Parece que o servidor LDAP foi configurado para não revelar seu root."
895
#: ../../lib/server_functions.php:312
898
"It seems that sasl_authz_id_regex \"%s\".\" contains invalid PCRE regular "
902
#: ../../htdocs/schema.php:302
903
msgid "Jump to a matching rule"
904
msgstr "Ir para regras de consistência"
906
#: ../../htdocs/schema.php:121
907
msgid "Jump to an attribute type"
908
msgstr "Ir para um tipo de atributo"
910
#: ../../htdocs/schema.php:381
368
911
msgid "Jump to an objectClass"
369
912
msgstr "Ir para uma classe de objetos"
372
msgid "Jump to an attribute type"
373
msgstr "Ir para um tipo de atributo"
376
msgid "Jump to a matching rule"
377
msgstr "Ir para regras de consistência"
380
msgid "Schema for server"
381
msgstr "Esquema para servidor"
384
msgid "Required Attributes"
385
msgstr "Atributos Obrigatórios"
388
msgid "Optional Attributes"
389
msgstr "Atributos Opcionais"
392
msgid "Optional Binary Attributes"
393
msgstr "Atributos Binários Opcionais"
408
msgid "no description"
409
msgstr "sem descrição"
420
msgid "This objectClass is obsolete."
421
msgstr "Esta classe de objeto está obsoleta."
424
msgid "Inherits from"
428
msgid "Inherited from"
914
#: ../../htdocs/schema.php:426 ../../htdocs/schema.php:444
436
915
msgid "Jump to this objectClass definition"
437
916
msgstr "Ir para definição desta classe de objeto"
918
#: ../../lib/functions.php:1780 ../../htdocs/ldif_import.php:144
922
#: ../../lib/export_functions.php:309
924
msgid "LDIF Export for: %s"
925
msgstr "Exportação LDIF para: %s"
927
#: ../../htdocs/ldif_import.php:187
928
msgid "LDIF Parse Error"
929
msgstr "Erro Analisando Arquivo LDIF"
931
#: ../../htdocs/ldif_import.php:147
932
msgid "LDIF text import"
935
#: ../../htdocs/ldif_import.php:108 ../../htdocs/ldif_import.php:191
939
#: ../../htdocs/ldif_import.php:106 ../../htdocs/ldif_import.php:192
941
msgstr "Número da Linha"
943
#: ../../htdocs/export_form.php:111
945
msgstr "Fins de linha"
947
#: ../../htdocs/delete_form.php:87
948
msgid "List of entries to be deleted:"
949
msgstr "Lista de objetos a serem deletados:"
951
#: ../../lib/HTMLTree.php:279
955
#: ../../lib/HTMLTree.php:477 ../../htdocs/update.php:158
959
#: ../../htdocs/login_form.php:46
963
#: ../../htdocs/timeout.php:37
967
#: ../../htdocs/logout.php:33
971
#: ../../lib/HTMLTree.php:272
972
msgid "Logout of this server"
973
msgstr "Desconectar deste servidor"
975
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:33
979
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1891
983
#: ../../htdocs/copy_form.php:88
984
msgid "Make sure your filter (above) will select all child records."
987
#: ../../htdocs/mass_delete.php:51
988
msgid "Malformed mass_delete array."
989
msgstr "Conjunto mass_delete danificado."
991
#: ../../htdocs/mass_delete.php:40
992
msgid "Mass Deleting"
993
msgstr "Exclusão em massa"
995
#: ../../htdocs/mass_delete.php:38
997
"Mass deletion is not enabled. Please enable it in config.php before "
1000
"Exclusão em massa não habilitada. Por favor habilite-a no arquivo config.php "
1001
"antes de continuar"
1003
#: ../../htdocs/schema.php:323
440
1004
msgid "Matching Rule OID"
441
1005
msgstr "OID da Regra de consistência"
445
msgstr "OID da Sintaxe"
448
msgid "not applicable"
449
msgstr "não aplicável"
452
msgid "not specified"
453
msgstr "não especificado"
464
msgid "Used by objectClasses"
465
msgstr "Usado por classes de objetos"
468
msgid "Used by Attributes"
469
msgstr "Usado por Atributos"
480
msgid "Substring Rule"
481
msgstr "Regra de substring"
484
msgid "Single Valued"
485
msgstr "Avaliado sozinho"
492
msgid "User Modification"
493
msgstr "Alteração do usuário"
1007
#: ../../htdocs/schema.php:44
1008
msgid "Matching Rules"
1009
msgstr "Regra de consistência"
1011
#: ../../htdocs/add_value_form.php:179 ../../htdocs/schema.php:109
500
1012
msgid "Maximum Length"
501
1013
msgstr "Tamanho Máximo"
508
msgid "ObjectClasses"
509
msgstr "Classe de Objetos"
512
msgid "Matching Rules"
513
msgstr "Regra de consistência"
516
msgid "Could not retrieve schema from"
517
msgstr "Não foi possível encontrar esquema de"
524
msgid "Entry %s deleted successfully."
525
msgstr "Objeto '%s' excluído com sucesso."
528
msgid "You must specify a DN"
529
msgstr "Você deve especificar um DN"
532
msgid "Could not delete the entry: %s"
533
msgstr "Não foi possível excluir o objeto: %s"
536
msgid "No such entry: %s"
537
msgstr "Objeto inexistente: %s"
544
msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries."
545
msgstr "Este objeto é a raiz de uma sub-árvore e contém %s objetos."
552
msgid "phpLDAPadmin can recursively delete this entry and all %s of its children. See below for a list of all the entries that this action will delete. Do you want to do this?"
553
msgstr "o phpLDAPadmin pode excluir recursivamente este objeto e todos %s filhos. Veja abaixo uma lista de todos os objetos que esta ação vai excluir. Deseja fazer isso?"
556
msgid "Note: this is potentially very dangerous and you do this at your own risk. This operation cannot be undone. Take into consideration aliases, referrals, and other things that may cause problems."
557
msgstr "Nota: isto é potencialmente muito perigoso, faça isso por sua conta e risco. Esta operação não pode ser desfeita. Leve em consideração apelidos, referências e outras coisas que podem causar problemas."
560
msgid "Delete all %s objects"
561
msgstr "Excluir todos os %s objetos"
564
msgid "Recursive delete progress"
565
msgstr "Progresso de exclusão recursiva"
568
msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully."
569
msgstr "Objeto %s e sub-árvore excluído com sucesso."
572
msgid "Failed to delete entry %s"
573
msgstr "Falha ao excluir objeto %s"
576
msgid "The attribute \"%s\" is flagged as read-only in the phpLDAPadmin configuration."
577
msgstr "O atributo %s está marcado como somente leitura na configuração do phpLDAPadmin."
580
msgid "No attribute name specified."
581
msgstr "Nome de atributo não especificado."
584
msgid "No DN specified"
585
msgstr "DN não especificado"
588
msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again."
589
msgstr "Você deixou o valor do atributo vazio. Por favor retorne e tente novamente."
592
msgid "Failed to add the attribute."
593
msgstr "Falha ao inserir o atributo."
596
msgid "The file you chose is either empty or does not exist. Please go back and try again."
597
msgstr "O arquivo que você escolheu está vazio ou não existe. Por favor retorne e tente novamente."
600
msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious."
601
msgstr "Erro de segurança: O arquivo que está sendo carregado pode ser malicioso."
604
msgid "Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini before proceeding."
605
msgstr "Sua configuração do PHP desabilitou o upload de arquivos. Por favor verifique o php.ini antes de continuar."
608
msgid "The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size setting"
609
msgstr "O arquivo que você carregou é muito grande. Por favor verifique a configuração do upload_max_size no php.ini"
612
msgid "The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network error."
613
msgstr "O arquivo que você selecionou foi carregado parcialmente, provavelmente por causa de um erro de rede."
616
msgid "Maximum file size: %s"
617
msgstr "Tamanho máximo de arquivo: %s"
1015
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:37 ../../htdocs/add_attr_form.php:155
1016
msgid "Maximum file size"
1017
msgstr "Tamanho máximo do arquivo"
1019
#: ../../lib/functions.php:329
1020
msgid "Memory Limit low."
1021
msgstr "Baixo Limite de Memória"
1023
#: ../../lib/template_functions.php:419
1025
msgid "Missing %s in the XML file."
1028
#: ../../lib/ldif_functions.php:169
1029
msgid "Missing attibutes or changetype attribute for entry"
1032
#: ../../lib/ldif_functions.php:352 ../../lib/ldif_functions.php:390
1033
msgid "Missing attributes for the entry"
1036
#: ../../lib/functions.php:311
1037
msgid "Missing required configuration"
1040
#: ../../lib/functions.php:233 ../../lib/functions.php:240
1041
msgid "Missing required extension"
1044
#: ../../htdocs/ldif_import.php:34
1045
msgid "Missing uploaded file."
1046
msgstr "Arquivo carregado perdido."
1048
#: ../../htdocs/update.php:154
620
1049
msgid "Modification successful!"
621
1050
msgstr "Alteração bem sucedida!"
624
msgid "Since you changed your password, you must now login again with your new password."
625
msgstr "Você alterou sua senha, você deve conectar novamente com a sua nova senha."
1052
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:69
1053
msgid "Modify group"
1054
msgstr "Modificar grupo"
1056
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1860
1058
msgid "Modify members for '%s'"
1059
msgstr "Membros modificados para '%s'"
1061
#: ../../htdocs/ldif_import.php:66
1062
msgid "Modifying..."
1063
msgstr "Alterando..."
1065
#: ../../htdocs/schema.php:323
1069
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:75 ../../htdocs/add_oclass_form.php:93
628
1070
msgid "New Required Attributes"
629
1071
msgstr "Novos Atributos Obrigatórios"
632
msgid "This action requires you to add"
633
msgstr "Esta ação requer que você insira"
636
msgid "new attributes"
637
msgstr "novos atributos"
640
msgid "Instructions: In order to add these objectClass(es) to this entry, you must specify"
641
msgstr "Instruções: Para poder inserir esta Classe de Objetos a este objeto, você deve especificar"
644
msgid "that this objectClass requires. You can do so in this form."
645
msgstr "que esta Classe de Objetos requer. Você pode fazê-lo no formulário abaixo:"
648
msgid "Add ObjectClass and Attributes"
649
msgstr "Inserir Classe de Objetos e Atributos"
652
msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically"
653
msgstr "Clique para abrir uma janela e selecionar um objeto (DN) graficamente"
656
msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode"
657
msgstr "Você não pode realizar atualizações enquanto o servidor estiver em modo somente leitura"
660
msgid "Bad server id"
661
msgstr "ID do servidor inválido"
664
msgid "Not enough information to login to server. Please check your configuration."
665
msgstr "Informações insuficientes para a conexão com o servidor. Por favor verifique sua configuração."
668
msgid "Could not connect to LDAP server."
669
msgstr "Não foi possível conectar com o servidor LDAP."
672
msgid "Could not connect to \"%s\" on port \"%s\""
673
msgstr "Não foi possível conectar em \"%s\" na porta \"%s\""
676
msgid "Could not perform ldap_mod_add operation."
677
msgstr "Não foi possível executar operação ldap_mod_add."
689
msgstr "Procurando em: "
692
msgid "No DN specified in query string!"
693
msgstr "DN não especificado na consulta!"
701
msgstr "nenhum objeto"
704
msgid "Could not determine base DN"
705
msgstr "Não foi possível determinar a base DN"
708
msgid "This could happen for several reasons, the most probable of which are:"
709
msgstr "Isso pode ter acontecido por vários motivos, os mais provável são:"
1073
#: ../../htdocs/update_confirm.php:202
1077
#: ../../htdocs/schema.php:168 ../../htdocs/schema.php:225
1078
#: ../../htdocs/schema.php:229 ../../htdocs/schema.php:233
1079
#: ../../htdocs/schema.php:284
737
msgstr "Excluir tudo"
753
msgstr "a palavra \"light\" de \"light bulb\""
1083
#: ../../htdocs/delete_attr.php:28
1084
msgid "No DN specified"
1085
msgstr "DN não especificado"
1087
#: ../../htdocs/ldif_import.php:38
1088
msgid "No LDIF file specified. Please try again."
1091
#: ../../lib/Entry.php:282
1095
#: ../../htdocs/compare.php:186 ../../htdocs/compare.php:199
1097
msgstr "Nenhum Valor"
1099
#: ../../htdocs/delete_attr.php:31
1100
msgid "No attribute name specified."
1101
msgstr "Nome de atributo não especificado."
1103
#: ../../htdocs/export.php:88
1104
msgid "No available exporter found."
1105
msgstr "Nenhum exportador de arquivos encontrado."
1107
#: ../../htdocs/purge_cache.php:26
1108
msgid "No cache to purge."
1111
#: ../../htdocs/add_value_form.php:115
1112
msgid "No current value for attribute"
1113
msgstr "Nenhum valor corrente para o atributo"
1115
#: ../../lib/EntryWriter1.php:840 ../../lib/EntryWriter2.php:104
1116
msgid "No internal attributes"
1117
msgstr "Nenhum atributo interno."
1119
#: ../../htdocs/logout.php:19
1120
msgid "No one is logged in to that server."
1121
msgstr "Ninguém está conectado neste servidor."
1123
#: ../../lib/search_form_predefined.php:42
1124
msgid "No queries have been defined in config.php."
1125
msgstr "Nenhum critério de busca foi definido no config.php"
1127
#: ../../htdocs/compare.php:29 ../../htdocs/compare.php:31
1128
#: ../../htdocs/template_engine.php:25
1129
#: ../../htdocs/download_binary_attr.php:26 ../../htdocs/delete.php:29
1130
#: ../../htdocs/rdelete.php:28
1132
msgid "No such entry: %s"
1133
msgstr "Objeto inexistente: %s"
1135
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:25
1136
msgid "No such file"
1137
msgstr "Arquivo inexistente"
1139
#: ../../htdocs/schema.php:515
1141
msgid "No such schema item: \"%s\""
1144
#: ../../lib/ldif_functions.php:621
1145
msgid "No version found. Assuming 1."
1146
msgstr "Nenhuma versão encontrada. Assumindo 1."
1148
#: ../../htdocs/compare.php:22 ../../htdocs/compare.php:26
1149
#: ../../htdocs/rename_form.php:22 ../../htdocs/download_binary_attr.php:17
1150
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:41 ../../htdocs/copy.php:32
1151
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:23
1153
"Not enough information to login to server. Please check your configuration."
1155
"Informações insuficientes para a conexão com o servidor. Por favor verifique "
1158
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1926 ../../htdocs/compare.php:105
1162
#: ../../htdocs/add_value_form.php:160
1164
"Note: You may be required to enter new attributes that these objectClass(es) "
1167
"Nota: talvez seja solicitado que você entre com os atributos necessários "
1168
"para esta classe de objetos"
1170
#: ../../htdocs/delete_form.php:59
1172
"Note: this is potentially very dangerous and you do this at your own risk. "
1173
"This operation cannot be undone. Take into consideration aliases, referrals, "
1174
"and other things that may cause problems."
1176
"Nota: isto é potencialmente muito perigoso, faça isso por sua conta e risco. "
1177
"Esta operação não pode ser desfeita. Leve em consideração apelidos, "
1178
"referências e outras coisas que podem causar problemas."
1180
#: ../../htdocs/search.php:310
1181
msgid "Notice, search size limit exceeded."
1182
msgstr "Aviso, limite da pesquisa excedido."
1184
#: ../../htdocs/schema.php:407
1188
#: ../../lib/EntryWriter1.php:340 ../../htdocs/schema.php:41
1189
msgid "ObjectClasses"
1190
msgstr "Classe de Objetos"
1192
#: ../../htdocs/add_oclass.php:26
1194
"ObjectClasses are flagged as read only in the phpLDAPadmin configuration."
1197
#: ../../lib/template_functions.php:273
1198
msgid "ObjectClasses in XML dont exist in LDAP server."
1199
msgstr "ObjectClasses no XML não existem no servidor LDAP"
1201
#: ../../htdocs/schema.php:99 ../../htdocs/schema.php:341
1205
#: ../../htdocs/update_confirm.php:202
1207
msgstr "Valor Antigo"
1209
#: ../../lib/search_form_advanced.php:87 ../../htdocs/export_form.php:32
1210
msgid "One (one level beneath base)"
1211
msgstr "One (um nível de profundidade)"
1213
#: ../../lib/EntryWriter1.php:407 ../../lib/EntryWriter1.php:417
1214
#: ../../htdocs/schema.php:452
1215
msgid "Optional Attributes"
1216
msgstr "Atributos Opcionais"
1218
#: ../../htdocs/schema.php:34
1219
msgid "Or lastly, your LDAP server doesnt provide this information."
1222
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:40
1223
msgid "Or paste your LDIF here"
1224
msgstr "Ou cole o seus LDIF aqui"
1226
#: ../../lib/search_form_advanced.php:112
1228
msgstr "Ordenar por"
1230
#: ../../htdocs/schema.php:102
1234
#: ../../lib/common.php:158
1235
msgid "PHP Safe Mode"
1236
msgstr "PHP Modo Seguro"
1238
#: ../../htdocs/search.php:324 ../../htdocs/search.php:362
1243
#: ../../htdocs/schema.php:433
1247
#: ../../htdocs/login_form.php:53
1251
#: ../../htdocs/password_checker.php:27
1252
msgid "Password Checker Tool"
1253
msgstr "Ferramenta de Verificação da Senha"
1255
#: ../../htdocs/password_checker.php:57
1256
msgid "Passwords do not match!"
1257
msgstr "Senhas não conferem!"
1259
#: ../../htdocs/password_checker.php:55
1260
msgid "Passwords match!"
1263
#: ../../htdocs/delete_form.php:35
1264
msgid "Permanently delete all children also?"
1265
msgstr "Exluir permanentemente todos os objetos filho também?"
1267
#: ../../lib/functions.php:140
1268
msgid "Please check and see if this bug has been reported"
1271
#: ../../lib/functions.php:1855
1273
"Please set $jpeg_temp_dir to a writable directory in the phpLDAPadmin "
1277
#: ../../lib/HTMLTree.php:84
1278
msgid "Please specify it in config.php"
1279
msgstr "Por favor especifique-o no config.php"
1281
#: ../../lib/search_form_predefined.php:8
1282
#: ../../lib/search_form_advanced.php:52 ../../lib/search_form_simple.php:43
1283
msgid "Predefined Searches"
1284
msgstr "Buscas pré-definidas"
1286
#: ../../lib/EntryWriter1.php:308 ../../lib/EntryWriter2.php:78
756
1287
msgid "Proceed >>"
757
1288
msgstr "Continuar >>"
761
msgstr "Inserir novo"
768
msgid "Distinguished Name"
769
msgstr "Nome Distinto"
772
msgid "Current list of"
773
msgstr "Lista atual de"
776
msgid "values for attribute"
777
msgstr "valores para atributo"
780
msgid "Note: You will get an \"inappropriate matching\" error if you have not setup an EQUALITY rule on your LDAP server for this attribute."
781
msgstr "Nota: Você vai receber um erro de \"inappropriate matching\" se você não configurar uma regra de IGUALDADE no seu servidor LDAP para este atributo."
784
msgid "Enter the value you would like to add:"
785
msgstr "Entre com o valor que você quer inserir: "
788
msgid "Note: You may be required to enter new attributes that these objectClass(es) require"
789
msgstr "Nota: talvez seja solicitado que você entre com os atributos necessários para esta classe de objetos"
796
msgid "You left the destination DN blank."
797
msgstr "Você deixou o DN de destino vazio."
800
msgid "The destination entry (%s) already exists."
801
msgstr "O objeto de destino (%s) já existe."
804
msgid "The destination container (%s) does not exist."
805
msgstr "O container de destino (%s) não existe."
808
msgid "The source and destination DN are the same."
809
msgstr "O DN de origem e destino são o mesmo."
1290
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:45 ../../htdocs/export_form.php:126
1294
#: ../../lib/functions.php:349
1295
msgid "Purge all cached data in phpLDAPadmin, including server schemas."
1298
#: ../../htdocs/purge_cache.php:31
1302
#: ../../lib/functions.php:349
1303
msgid "Purge caches"
1306
#: ../../htdocs/purge_cache.php:28
1308
msgid "Purged %s bytes of cache."
1311
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2088 ../../htdocs/compare.php:506
1312
msgid "Really delete attribute"
1313
msgstr "Deseja realmente apagar atributo"
1315
#: ../../htdocs/copy_form.php:75
1316
msgid "Recursive copy"
1317
msgstr "Cópia Recursiva"
1319
#: ../../htdocs/copy.php:58
816
1320
msgid "Recursive copy progress"
817
1321
msgstr "Progresso da cópia recursiva"
820
msgid "Building snapshot of tree to copy... "
821
msgstr "Construindo a imagem da árvore a ser copiada..."
824
msgid "Copy successful! Would you like to "
825
msgstr "Copiado com sucesso! Você gostaria de "
828
msgid "view the new entry"
829
msgstr "ver o novo objeto"
832
msgid "Failed to copy DN: "
833
msgstr "Falha ao copiar DN: "
840
msgid "using template"
841
msgstr "usando o modelo"
852
msgid "to a new object"
853
msgstr "para um novo objeto"
856
msgid "Destination DN"
857
msgstr "DN de destino"
860
msgid "The full DN of the new entry to be created when copying the source entry"
861
msgstr "O DN completo do novo objeto que será criado a partir da cópia da origem"
864
msgid "Destination Server"
865
msgstr "Servidor de destino"
868
msgid "Hint: Copying between different servers only works if there are no schema violations"
869
msgstr "Dica: Copiando entre diferentes servidores somente funciona se não houver violação de esquema"
1323
#: ../../htdocs/rdelete.php:31
1324
msgid "Recursive delete progress"
1325
msgstr "Progresso de exclusão recursiva"
1327
#: ../../htdocs/copy_form.php:77
872
1328
msgid "Recursively copy all children of this object as well."
873
1329
msgstr "Copia recursivamente todos filhos deste objeto também."
876
msgid "Recursive copy"
877
msgstr "Cópia Recursiva"
884
msgid "When performing a recursive copy, only copy those entries which match this filter"
885
msgstr "Quando executar uma cópia recursiva, copiar somente os objetos que atendem a este filtro"
888
msgid "You left the value blank for required attribute (%s)."
889
msgstr "Você deixou vazio o valor de um atributo obrigatório (%s)."
892
msgid "Redirecting..."
893
msgstr "Redirecionando..."
900
msgid "Could not add the object to the LDAP server."
901
msgstr "Não foi possível inserir o objeto no servidor LDAP."
904
msgid "Create Object"
905
msgstr "Criar Objeto"
908
msgid "Choose a template"
909
msgstr "Escolher um modelo"
1331
#: ../../lib/EntryWriter1.php:725 ../../lib/EntryWriter1.php:726
1335
#: ../../lib/HTMLTree.php:240
1336
msgid "Refresh all expanded containers for"
1337
msgstr "Atualizar todos containers abertos para"
1339
#: ../../lib/EntryWriter1.php:726
1340
msgid "Refresh this entry"
1341
msgstr "Atualizar este objeto"
1343
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:149
1344
msgid "Remove selected"
1345
msgstr "Remover selecionado"
1347
#: ../../lib/EntryWriter1.php:769 ../../htdocs/rename_form.php:35
1351
#: ../../htdocs/rename_form.php:27 ../../htdocs/rename.php:71
1352
msgid "Rename Entry"
1353
msgstr "Renomear objeto"
1355
#: ../../htdocs/rename.php:67
1356
msgid "Rename successful!"
1357
msgstr "Renomeação bem sucedida!"
1359
#: ../../htdocs/ldif_import.php:64 ../../htdocs/ldif_import.php:65
1361
msgstr "Renomeando..."
1363
#: ../../lib/functions.php:353
1364
msgid "Report a bug"
1365
msgstr "Comunicar um bug"
1367
#: ../../lib/functions.php:351
1368
msgid "Request feature"
1369
msgstr "Solicitar uma nova função"
1371
#: ../../lib/EntryWriter1.php:397 ../../lib/EntryWriter1.php:404
1372
#: ../../htdocs/schema.php:452
1373
msgid "Required Attributes"
1374
msgstr "Atributos Obrigatórios"
1376
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1962 ../../htdocs/compare.php:162
1378
msgid "Required attribute for objectClass(es) %s"
1381
#: ../../lib/AJAXTree.php:313
1382
msgid "Retrieving DN"
1385
#: ../../lib/EntryWriter1.php:732 ../../lib/EntryWriter1.php:803
1389
#: ../../lib/EntryWriter1.php:861 ../../lib/EntryWriter2.php:117
1390
#: ../../htdocs/compare.php:495
1391
msgid "Save Changes"
1392
msgstr "Salvar Alterações"
1394
#: ../../lib/EntryWriter1.php:733
1395
msgid "Save a dump of this object"
1396
msgstr "Salva um arquivo LDIF com os dados deste objeto"
1398
#: ../../lib/EntryWriter1.php:804
1399
msgid "Save a dump of this object and all of its children"
1401
"Salva um arquivo LDIF com os dados deste objeto e todos os seus filhos"
1403
#: ../../htdocs/export_form.php:81
1404
msgid "Save as file"
1405
msgstr "Salvar como arquivo"
1407
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:177
1408
msgid "Save changes"
1409
msgstr "Salvar alterações"
1411
#: ../../htdocs/schema.php:37
1412
msgid "Schema for server"
1413
msgstr "Esquema para servidor"
1415
#: ../../lib/search_form_predefined.php:64
1416
#: ../../lib/search_form_advanced.php:116 ../../lib/search_form_simple.php:75
1417
#: ../../htdocs/search.php:148
1421
#: ../../lib/export_functions.php:198 ../../lib/search_form_advanced.php:98
1422
#: ../../htdocs/export_form.php:72
1423
msgid "Search Filter"
1424
msgstr "Filtro de Busca"
1426
#: ../../lib/export_functions.php:197 ../../lib/search_form_advanced.php:80
1427
#: ../../htdocs/export_form.php:59
1428
msgid "Search Scope"
1429
msgstr "Abrangência da Busca"
1431
#: ../../lib/search_form_simple.php:53
1432
msgid "Search for entries whose"
1433
msgstr "Buscar objetos cujo..."
1435
#: ../../htdocs/search.php:111
1436
msgid "Searching is not permitted"
1437
msgstr "Não é permitido a procura"
1439
#: ../../htdocs/add_attr.php:63 ../../htdocs/add_attr.php:83
1440
#: ../../htdocs/add_attr.php:88
1441
msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious."
1443
"Erro de segurança: O arquivo que está sendo carregado pode ser malicioso."
1445
#: ../../lib/search_form_predefined.php:46
1446
msgid "Select a predefined search"
1447
msgstr "Selecione uma busca pré-definida"
1449
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1021
912
1450
msgid "Select a template for the creation process"
913
1451
msgstr "Selecionar um modelo para o processo de criação"
916
msgid "You left the RDN field blank."
917
msgstr "Você deixou o campo RDN vazio."
920
msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again."
921
msgstr "O container que você especificou (%s) não existe. Por favor tente novamente."
924
msgid "You did not select any ObjectClasses for this object. Please go back and do so."
925
msgstr "Você não selecionou nenhuma Classe de Objetos para este objeto. Por favor volte e faça isso."
928
msgid "Hint: You must choose exactly one structural objectClass (shown in bold above)"
929
msgstr "Dica: Você deve escolher pelo menos uma Classe de Objetos estrutural"
932
msgid "Step 1 of 2: Name and ObjectClass(es)"
933
msgstr "Passo 1 de 2: Nome e Classe(s) de Objetos"
936
msgid "Step 2 of 2: Specify attributes and values"
937
msgstr "Passo 2 de 2: Especifica atributos e valores"
940
msgid "Relative Distinguished Name"
941
msgstr "Nome Distinto Relativo"
948
msgid "(example: cn=MyNewPerson)"
949
msgstr "exemplo: cn=MinhaNovaPessoa"
956
msgid "You have not logged into the selected server yet, so you cannot perform searches on it."
957
msgstr "Você não conectou no servidor selecionado ainda, assim, você não pode realizar buscas nele."
960
msgid "Click here to go to the login form"
961
msgstr "Clique aqui para conectar-se ao servidor"
964
msgid "Unrecognized criteria option: "
965
msgstr "Critério desconhecido: "
968
msgid "If you want to add your own criteria to the list. Be sure to edit search.php to handle them. Quitting."
969
msgstr "Se você quer inserir seus próprios critérios à lista. Certifique-se de editar o search.php para tratá-los. Saindo."
972
msgid "Entries found: "
973
msgstr "Objetos encontrados: "
976
msgid "Filter performed: "
977
msgstr "Filtro aplicado: "
980
msgid "Search performed by phpLDAPadmin in"
981
msgstr "Busca realizada pelo phpLDAPadmin em"
988
msgid "The scope in which to search"
989
msgstr "O escopo no qual procurar"
992
msgid "Sub (entire subtree)"
993
msgstr "Sub (toda a sub-árvore)"
996
msgid "One (one level beneath base)"
997
msgstr "One (um nível de profundidade)"
1000
msgid "Base (base dn only)"
1001
msgstr "Base (apenas a base dn)"
1004
msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenname=David))"
1005
msgstr "Filtro de busca LDAP padrão. Exemplo: (&(sn=Silva)(givenname=Pedro))"
1008
msgid "Search Filter"
1009
msgstr "Filtro de Busca"
1012
msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)"
1013
msgstr "A lista de atributos que devem ser mostrados nos resultados (separados por vírgula)"
1021
msgstr "termina com"
1025
msgstr "é semelhante a"
1028
msgid "Could not retrieve LDAP information from the server. This may be due to a <a href=\"http://bugs.php.net/bug.php?id=29587\">bug</a> in your version of PHP or perhaps your LDAP server has access control specified that prevents LDAP clients from accessing the RootDSE."
1029
msgstr "Não foi possível obter informação LDAP do servidor"
1453
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1244
1454
msgid "Select a template to edit the entry"
1457
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:32
1458
msgid "Select an LDIF file"
1459
msgstr "Selecione um arquivo LDIF"
1461
#: ../../lib/HTMLTree.php:156 ../../lib/EntryWriter1.php:247
1462
#: ../../lib/EntryWriter1.php:506 ../../lib/EntryWriter1.php:1033
1463
#: ../../lib/export_functions.php:196 ../../lib/search_form_advanced.php:61
1464
#: ../../lib/search_form_simple.php:51 ../../htdocs/add_value_form.php:95
1465
#: ../../htdocs/compare.php:49 ../../htdocs/compare.php:52
1466
#: ../../htdocs/delete_form.php:29 ../../htdocs/delete_form.php:105
1467
#: ../../htdocs/rename_form.php:29 ../../htdocs/compare_form.php:22
1468
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:22 ../../htdocs/export_form.php:49
1469
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:32 ../../htdocs/entry_chooser.php:98
1470
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:72 ../../htdocs/ldif_import.php:53
1471
#: ../../htdocs/copy_form.php:46 ../../htdocs/add_attr_form.php:25
1475
#: ../../lib/page.php:200
1476
msgid "Server Select"
1477
msgstr "Selecione o Servidor"
1479
#: ../../htdocs/server_info.php:66
1032
1480
msgid "Server info for: "
1033
1481
msgstr "Informações do servidor: "
1483
#: ../../htdocs/server_info.php:67
1036
1484
msgid "Server reports the following information about itself"
1037
1485
msgstr "O servidor forneceu a seguinte informação sobre si mesmo"
1487
#: ../../lib/EntryWriter1.php:754
1491
#: ../../lib/search_form_advanced.php:104 ../../htdocs/export_form.php:75
1492
msgid "Show Attributtes"
1493
msgstr "Exibir Atributos"
1495
#: ../../lib/functions.php:357
1499
#: ../../lib/EntryWriter1.php:755
1500
msgid "Show internal attributes"
1501
msgstr "Exibir atributos internos"
1503
#: ../../htdocs/search.php:318
1505
msgid "Showing results %s through %s."
1506
msgstr "Mostrando resultados %s através %s."
1508
#: ../../lib/search_form_predefined.php:30
1509
#: ../../lib/search_form_advanced.php:44 ../../lib/search_form_simple.php:15
1510
msgid "Simple Search Form"
1511
msgstr "Formulário de busca Simples"
1513
#: ../../htdocs/update.php:156
1515
"Since you changed your password, you must now login again with your new "
1518
"Você alterou sua senha, você deve conectar novamente com a sua nova senha."
1520
#: ../../htdocs/schema.php:105
1521
msgid "Single Valued"
1522
msgstr "Avaliado sozinho"
1524
#: ../../htdocs/update_confirm.php:202
1528
#: ../../lib/EntryWriter1.php:826
1530
msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below."
1531
msgstr "Alguns atributos (%s) foram modificados e estão destacados abaixo."
1533
#: ../../htdocs/login.php:117
1534
msgid "Sorry, you are not allowed to use phpLDAPadmin with this LDAP server."
1537
#: ../../htdocs/compare_form.php:41
1541
#: ../../lib/EntryWriter1.php:263
1542
msgid "Specify attributes and values"
1543
msgstr "Especifique os atributos e valores"
1545
#: ../../lib/search_form_advanced.php:97
1546
msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenname=David))"
1547
msgstr "Filtro de busca LDAP padrão. Exemplo: (&(sn=Silva)(givenname=Pedro))"
1549
#: ../../lib/EntryWriter1.php:253 ../../lib/EntryWriter1.php:260
1551
msgid "Step %s of %s"
1552
msgstr "Passo %s de %s"
1554
#: ../../lib/search_form_advanced.php:84 ../../htdocs/export_form.php:33
1555
msgid "Sub (entire subtree)"
1556
msgstr "Sub (toda a sub-árvore)"
1558
#: ../../htdocs/schema.php:103
1559
msgid "Substring Rule"
1560
msgstr "Regra de substring"
1562
#: ../../htdocs/mass_delete.php:69 ../../htdocs/copy.php:64
1563
#: ../../htdocs/ldif_import.php:114 ../../htdocs/ldif_import.php:136
1564
#: ../../htdocs/rdelete.php:59 ../../htdocs/rdelete.php:76
1568
#: ../../htdocs/delete.php:44
1569
msgid "Successfully deleted DN "
1570
msgstr "DN apagado com sucesso "
1572
#: ../../htdocs/login.php:164
1573
msgid "Successfully logged into server."
1574
msgstr "Logado com sucesso no servidor."
1576
#: ../../htdocs/compare.php:64
1577
msgid "Switch Entry"
1580
#: ../../htdocs/add_value_form.php:175 ../../htdocs/schema.php:104
1584
#: ../../htdocs/schema.php:70
1586
msgstr "OID da Sintaxe"
1588
#: ../../htdocs/schema.php:43
1592
#: ../../lib/EntryWriter1.php:519
1596
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2570
1597
msgid "Template Value Error"
1600
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1036 ../../lib/EntryWriter1.php:1255
1604
#: ../../htdocs/create.php:54
1606
msgid "The Rdn attribute (%s) does not exist."
1609
#: ../../htdocs/update.php:103 ../../htdocs/delete_attr.php:34
1610
#: ../../htdocs/add_value.php:37
1613
"The attribute \"%s\" is flagged as read-only in the phpLDAPadmin "
1616
"O atributo %s está marcado como somente leitura na configuração do "
1619
#: ../../htdocs/add_value_form.php:74
1621
msgid "The attribute (%s) is in readonly mode."
1622
msgstr "O atributo (%s) está em modo somente leitura"
1624
#: ../../lib/ldif_functions.php:410
1625
msgid "The attribute name should be add, delete or replace"
1628
#: ../../lib/ldif_functions.php:514
1629
msgid "The attribute name should be newsuperior"
1632
#: ../../lib/ldif_functions.php:448
1635
"The attribute to modify doesnt match the one specified by the %s attribute."
1638
#: ../../htdocs/create.php:49
1640
msgid "The container (%s) is a leaf."
1643
#: ../../lib/EntryWriter1.php:213
1645
msgid "The container you specified (%s) does not exist."
1648
#: ../../htdocs/create.php:39
1650
msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again."
1652
"O container que você especificou (%s) não existe. Por favor tente novamente."
1654
#: ../../htdocs/update_confirm.php:309
1655
msgid "The deletion of objectClass(es)"
1658
#: ../../htdocs/copy.php:50
1660
msgid "The destination container (%s) does not exist."
1661
msgstr "O container de destino (%s) não existe."
1663
#: ../../htdocs/copy.php:47
1665
msgid "The destination entry (%s) already exists."
1666
msgstr "O objeto de destino (%s) já existe."
1668
#: ../../htdocs/update_confirm.php:29 ../../htdocs/add_value_form.php:37
1670
msgid "The entry (%s) does not exist."
1671
msgstr "A entrada (%s) não existe."
1673
#: ../../htdocs/update_confirm.php:43 ../../htdocs/add_value_form.php:55
1675
msgid "The entry (%s) is in readonly mode."
1676
msgstr "A entrada (%s) está em modo somente leitura"
1678
#: ../../lib/ldif_functions.php:483
1679
msgid "The entry is not valid"
1680
msgstr "A entrada não é válida"
1682
#: ../../htdocs/add_attr.php:56
1684
"The file you chose is either empty or does not exist. Please go back and try "
1687
"O arquivo que você escolheu está vazio ou não existe. Por favor retorne e "
1690
#: ../../htdocs/add_attr.php:75
1692
"The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network "
1695
"O arquivo que você selecionou foi carregado parcialmente, provavelmente por "
1696
"causa de um erro de rede."
1698
#: ../../htdocs/add_attr.php:67 ../../htdocs/add_attr.php:71
1700
"The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size "
1703
"O arquivo que você carregou é muito grande. Por favor verifique a "
1704
"configuração do upload_max_size no php.ini"
1706
#: ../../htdocs/copy_form.php:64
1708
"The full DN of the new entry to be created when copying the source entry"
1710
"O DN completo do novo objeto que será criado a partir da cópia da origem"
1712
#: ../../lib/search_form_advanced.php:80
1713
msgid "The scope in which to search"
1714
msgstr "O escopo no qual procurar"
1716
#: ../../htdocs/search.php:371
1717
msgid "The search found no results."
1718
msgstr "A busca não encontrou resultados"
1720
#: ../../htdocs/schema.php:32
1721
msgid "The server does not fully support the LDAP protocol."
1722
msgstr "O servidor não suporta o protocolo LDAP completamente."
1724
#: ../../htdocs/copy.php:44
1725
msgid "The source and destination DN are the same."
1726
msgstr "O DN de origem e destino são o mesmo."
1728
#: ../../lib/ldif_functions.php:333
1729
msgid "The url attribute value should begin with file:///"
1732
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:75
1736
#: ../../lib/functions.php:1267
1737
msgid "There is more than one dn for uidpool,please change filter parameter"
1740
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:76
1741
msgid "This action requires you to add"
1742
msgstr "Esta ação requer que você insira"
1744
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1509 ../../lib/EntryWriter2.php:210
1745
#: ../../htdocs/compare.php:166
1747
"This attribute has been flagged as read only by the phpLDAPadmin "
1750
"Este atributo foi marcado como somente leitura pelo administrador do "
1753
#: ../../htdocs/schema.php:496
1755
"This attribute has been forced as a MAY attribute by the configuration"
1758
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1418
1759
msgid "This attribute is required"
1760
msgstr "Este atributo é requerido"
1762
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1971
1763
msgid "This attribute is required for the RDN."
1764
msgstr "Este atributo é requerido pelo RDN."
1766
#: ../../lib/HTMLTree.php:70
1767
msgid "This base entry does not exist."
1768
msgstr "Esta base de entrada não existe."
1770
#: ../../htdocs/schema.php:32
1772
"This could happen for several reasons, the most probable of which are:"
1773
msgstr "Isso pode ter acontecido por vários motivos, os mais provável são:"
1775
#: ../../lib/search_form_advanced.php:74
1776
msgid "This entry does not exist."
1777
msgstr "Esta entrada não existe."
1779
#: ../../htdocs/compare.php:70
1780
msgid "This entry has no attributes"
1781
msgstr "Este objeto não tem atributos."
1783
#: ../../htdocs/delete_form.php:46
1785
msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries."
1786
msgstr "Este objeto é a raiz de uma sub-árvore e contém %s objetos."
1788
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2316 ../../htdocs/compare.php:392
1789
msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed."
1790
msgstr "Esta é uma estrutura ObjectClass e não pode ser removida."
1792
#: ../../lib/search_form_advanced.php:71
1793
msgid "This is not a valid DN."
1794
msgstr "Este não é um DN válido."
1796
#: ../../htdocs/schema.php:415
1797
msgid "This objectClass is obsolete."
1798
msgstr "Esta classe de objeto está obsoleta."
1800
#: ../../htdocs/create.php:25 ../../htdocs/add_value_form.php:76
1801
#: ../../htdocs/add_value_form.php:78 ../../htdocs/server_info.php:16
1802
#: ../../htdocs/purge_cache.php:13 ../../htdocs/schema.php:20
1803
#: ../../htdocs/update.php:61 ../../htdocs/update.php:67
1804
#: ../../htdocs/update.php:80 ../../htdocs/rename.php:24
1805
#: ../../htdocs/delete_attr.php:21 ../../htdocs/delete.php:21
1806
#: ../../htdocs/mass_delete.php:26 ../../htdocs/copy.php:20
1807
#: ../../htdocs/add_value.php:24 ../../htdocs/search.php:120
1808
#: ../../htdocs/search.php:124 ../../htdocs/search.php:128
1809
#: ../../htdocs/export.php:18 ../../htdocs/ldif_import.php:19
1810
#: ../../htdocs/refresh.php:17 ../../htdocs/rdelete.php:21
1811
#: ../../htdocs/add_attr.php:25
1812
msgid "This operation is not permitted by the configuration"
1813
msgstr "Esta operação não é permitida pela configuração"
1815
#: ../../htdocs/server_info.php:71
1040
1816
msgid "This server has nothing to report."
1041
1817
msgstr "Este servidor não tem nada a informar"
1044
msgid "update_array is malformed. This might be a phpLDAPadmin bug. Please report it."
1045
msgstr "update_array danificado. Isto pode ser um bug do phpLDAPadmin. Por favor informe."
1048
msgid "Could not perform ldap_modify operation."
1049
msgstr "Não foi possível realizar a operação ldap_modify."
1052
msgid "Do you want to make these changes?"
1053
msgstr "Você confirma estas alterações?"
1061
msgstr "Valor Antigo"
1068
msgid "[attribute deleted]"
1069
msgstr "[atributo excluído]"
1819
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1073
1820
msgid "This template is not allowed in this container."
1823
#: ../../htdocs/login_form.php:28
1824
msgid "This web connection is unencrypted"
1825
msgstr "Esta conecção de rede não é criptografada"
1827
#: ../../htdocs/password_checker.php:41
1831
#: ../../htdocs/timeout.php:36
1832
msgid "To log back in please click on the following link:"
1835
#: ../../lib/export_functions.php:199
1836
msgid "Total Entries"
1837
msgstr "Total de objetos"
1839
#: ../../lib/EntryWriter1.php:762
1843
#: ../../htdocs/schema.php:412
1847
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1898
1851
#: ../../lib/functions.php:1264
1852
msgid "Uidpool dn not found, please change filter parameter"
1855
#: ../../lib/functions.php:1184 ../../lib/functions.php:1248
1858
"Unable to bind to <b>%s</b> with your with auto_uid credentials. Please "
1859
"check your configuration file."
1861
"Problema ao conectar ao <b>%s</b> com as suas credenciais auto_uid. Por "
1862
"favor verifique seu arquivo de configuração."
1864
#: ../../lib/server_functions.php:2852
1867
"Unable to bind to <b>%s</b> with your with unique_attrs credentials. Please "
1868
"check your configuration file."
1871
#: ../../htdocs/mass_delete.php:23
1872
msgid "Unable to delete, server is in READY-ONLY mode."
1873
msgstr "Indisponível para apagar, servidor esta no modo SOMENTE-LEITURA"
1875
#: ../../lib/ldif_functions.php:327
1876
msgid "Unable to open file"
1877
msgstr "Arquivo indisponível para abrir"
1879
#: ../../lib/ldif_functions.php:320
1880
msgid "Unable to read file"
1881
msgstr "Impossível ler o arquivo"
1883
#: ../../lib/server_functions.php:1988 ../../lib/server_functions.php:2060
1884
#: ../../lib/server_functions.php:2355 ../../lib/server_functions.php:2466
1885
#: ../../htdocs/logout.php:30 ../../htdocs/login_form.php:17
1887
msgid "Unknown auth_type: %s"
1888
msgstr "auth_type desconhecido: %s"
1890
#: ../../lib/functions.php:1285
1891
msgid "Unknown uidpool type."
1894
#: ../../htdocs/search.php:214
1895
msgid "Unrecognized criteria option: "
1896
msgstr "Critério desconhecido: "
1898
#: ../../lib/functions.php:122
1899
msgid "Unrecognized error number"
1902
#: ../../htdocs/search.php:383
1904
msgid "Unrecognized search result format: %s"
1907
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:18
1908
msgid "Unsafe file name"
1911
#: ../../htdocs/ldif_import.php:42
1912
msgid "Uploaded LDIF file is empty."
1913
msgstr "Arquivo LDIF carregado está vazio."
1915
#: ../../htdocs/schema.php:108
1919
#: ../../htdocs/welcome.php:18
1920
msgid "Use the menu to the left to navigate"
1921
msgstr "Use o menu à esquerda para navegar"
1923
#: ../../htdocs/schema.php:323
1924
msgid "Used by Attributes"
1925
msgstr "Usado por Atributos"
1927
#: ../../htdocs/schema.php:111
1928
msgid "Used by objectClasses"
1929
msgstr "Usado por classes de objetos"
1931
#: ../../htdocs/schema.php:107
1932
msgid "User Modification"
1933
msgstr "Alteração do usuário"
1935
#: ../../lib/EntryWriter1.php:797
1937
msgid "View %s children"
1938
msgstr "Ver %s filhos"
1940
#: ../../lib/EntryWriter1.php:797
1941
msgid "View 1 child"
1942
msgstr "Ver 1 filho"
1944
#: ../../lib/HTMLTree.php:224
1945
msgid "View schema for"
1946
msgstr "Ver esquemas de"
1948
#: ../../lib/HTMLTree.php:248
1949
msgid "View server-supplied information"
1950
msgstr "Ver informações fornecidas pelo servidor"
1952
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2328 ../../htdocs/compare.php:386
1953
msgid "View the schema description for this objectClass"
1956
#: ../../lib/EntryWriter1.php:819
1957
msgid "Viewing entry in read-only mode."
1958
msgstr "Vizualizando objeto em modo somente-leitura."
1960
#: ../../lib/page.php:62
1962
"WARNING: You cannot have PHP compression and phpLDAPadmin compression "
1963
"enabled at the same time. Please unset zlib.output_compression or set "
1964
"$config->custom->appearance['compress']=false"
1967
#: ../../lib/page.php:62 ../../htdocs/login_form.php:28
1971
#: ../../htdocs/copy_form.php:81
1973
"When performing a recursive copy, only copy those entries which match this "
1976
"Quando executar uma cópia recursiva, copiar somente os objetos que atendem a "
1979
#: ../../htdocs/schema.php:168 ../../htdocs/schema.php:225
1980
#: ../../htdocs/schema.php:229 ../../htdocs/schema.php:233
1981
#: ../../htdocs/schema.php:284
1985
#: ../../htdocs/mass_delete.php:107
1986
msgid "Yes, delete!"
1987
msgstr "Sim, excluir!"
1989
#: ../../htdocs/login_form.php:27
1991
"You are not using 'https'. Web browser will transmit login information in "
1994
"Você não está usando 'https'. O navegador internet vai transmitir as "
1995
"informações de login sem criptografar."
1997
#: ../../htdocs/create.php:22 ../../htdocs/update_confirm.php:19
1998
#: ../../htdocs/add_value_form.php:16 ../../htdocs/template_engine.php:54
1999
#: ../../htdocs/delete_form.php:19 ../../htdocs/rename_form.php:20
2000
#: ../../htdocs/add_oclass.php:23 ../../htdocs/update.php:39
2001
#: ../../htdocs/download_binary_attr.php:15 ../../htdocs/rename.php:21
2002
#: ../../htdocs/delete_attr.php:18 ../../htdocs/ldif_import_form.php:19
2003
#: ../../htdocs/delete.php:18 ../../htdocs/add_oclass_form.php:27
2004
#: ../../htdocs/add_value.php:21 ../../htdocs/modify_member_form.php:21
2005
#: ../../htdocs/copy_form.php:18 ../../htdocs/rdelete.php:18
2006
#: ../../htdocs/add_attr.php:22 ../../htdocs/add_attr_form.php:18
2007
msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode"
2009
"Você não pode realizar atualizações enquanto o servidor estiver em modo "
2012
#: ../../htdocs/rename.php:31
2014
"You cannot rename an entry which has children entries (eg, the rename "
2015
"operation is not allowed on non-leaf entries)"
2017
"Você não pode renomear um objeto que tem objetos filhos (isto é, a operação "
2018
"de renomear não é permitida em objetos não-folha)"
2020
#: ../../htdocs/rename.php:39
2021
msgid "You did not change the RDN"
2022
msgstr "Você não alterou o RDN"
2024
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:30
2026
"You did not select any ObjectClasses for this object. Please go back and do "
2029
"Você não selecionou nenhuma Classe de Objetos para este objeto. Por favor "
2030
"volte e faça isso."
2032
#: ../../htdocs/mass_delete.php:55
2033
msgid "You did not select any entries to delete."
2034
msgstr "Você não selecionou nenhum objeto para excluir"
2036
#: ../../lib/EntryWriter1.php:218
2037
msgid "You did not select any objectClasses for this object."
2040
#: ../../lib/functions.php:144
2041
msgid "You found a non-fatal phpLDAPadmin bug!"
2042
msgstr "Você encontrou um bug não-fatal no phpLDAPadmin!"
2044
#: ../../lib/common.php:159
2046
"You have PHP Safe Mode enabled. PLA may work unexpectedly in Safe Mode."
2049
#: ../../htdocs/search.php:149
2051
"You have not logged into the selected server yet, so you cannot perform "
2054
"Você não conectou no servidor selecionado ainda, assim, você não pode "
2055
"realizar buscas nele."
2057
#: ../../lib/EntryReader.php:347 ../../lib/EntryReader.php:375
2058
msgid "You have specified two different passwords"
2059
msgstr "Você especificou duas senhas diferentes"
2061
#: ../../htdocs/create.php:58
2062
msgid "You left the RDN field blank."
2063
msgstr "Você deixou o campo RDN vazio."
2065
#: ../../htdocs/add_attr.php:37 ../../htdocs/add_attr.php:79
2066
msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again."
2068
"Você deixou o valor do atributo vazio. Por favor retorne e tente novamente."
2070
#: ../../htdocs/copy.php:41
2071
msgid "You left the destination DN blank."
2072
msgstr "Você deixou o DN de destino vazio."
2074
#: ../../htdocs/login.php:27
2075
msgid "You left the password blank."
2076
msgstr "Você deixou a senha vazia."
2078
#: ../../htdocs/create.php:73
2080
msgid "You left the value blank for required attribute (%s)."
2081
msgstr "Você deixou vazio o valor de um atributo obrigatório (%s)."
2083
#: ../../htdocs/update_confirm.php:326
1080
2084
msgid "You made no changes"
1081
2085
msgstr "Você não fez alterações"
1084
msgid "Use the menu to the left to navigate"
1085
msgstr "Use o menu à esquerda para navegar"
1093
msgstr "Log de Alterações"
1100
msgid "Unsafe file name: "
1101
msgstr "Nome de arquivo inseguro: "
1104
msgid "No such file: "
1105
msgstr "Arquivo inexistente: "
1108
msgid "You have enabled auto_uid_numbers for <b>%s</b> in your configuration,"
1109
" but you have not specified the auto_uid_number_mechanism. Please correct"
1111
msgstr "Você habilitou auto_uid_numbers para <b>%s</b> na sua configuração, mas você não especificou auto_uid_number_mechanism. Por favor corrija este problema."
1114
msgid "You specified the \"auto_uid_number_mechanism\" as \"uidpool\""
1115
" in your configuration for server <b>%s</b>, but you did not specify the"
1116
" audo_uid_number_uid_pool_dn. Please specify it before proceeding."
1117
msgstr "Você especificou o \"auto_uid_number_mechanism\" como \"uidpool\" na sua configuração para o servidor <b>%s</b>, mas você não especificou o audo_uid_number_uid_pool_dn. Por favor especifique-o antes de continuar."
1120
msgid "It appears that the uidPool you specified in your configuration (\"%s\")"
1122
msgstr "Parece que o uidPool que você especificou na sua configuração (<tt>%s</tt>) não existe."
1125
msgid "You specified the \"auto_uid_number_mechanism\" as \"search\" in your"
1126
" configuration for server <b>%s</b>, but you did not specify the"
1127
" \"auto_uid_number_search_base\". Please specify it before proceeding."
1128
msgstr "Você especificou o \"auto_uid_number_mechanism\" como \"busca\" na sua configuração para o servidor <b>%s</b>, mas você não especificou o \"auto_uid_number_search_base\". Por favor especifique-o antes de continuar."
1131
msgid "Unable to bind to <b>%s</b> with your with auto_uid credentials. Please check your configuration file."
1132
msgstr "Problema ao conectar ao <b>%s</b> com as suas credenciais auto_uid. Por favor verifique seu arquivo de configuração."
1135
msgid "Your phpLDAPadmin configuration specifies an invalid auto_uid_search_base for server %s"
1136
msgstr "Sua configuração do phpLDAPadmin especifica que o auto_uid_search_base é inválido para o servidor %s"
1139
msgid "You specified an invalid value for auto_uid_number_mechanism (\"%s\")"
1140
" in your configration. Only \"uidpool\" and \"search\" are valid."
1141
" Please correct this problem."
1142
msgstr "Você especificou um valor inválido para auto_uid_number_mechanism (\"%s\") na sua configuração. Somente \"uidpool\" e \"busca\" são válidos. Por favor corrija este problema."
1145
msgid "Error: You have an error in your config file. The only three allowed values"
1146
" for auth_type in the $servers section are 'session', 'cookie', and 'config'. You entered '%s',"
1147
" which is not allowed. "
1148
msgstr "Erro: Você tem um erro no seu arquivo de configuração. Os dois únicos valores permitidos para auth_type na seção $servers são 'config' e 'form'. Você entrou '%s', que não é permitido."
2087
#: ../../htdocs/export.php:43
2088
msgid "You must choose an export format."
2089
msgstr "Você deve especificar um formato para exportar"
2091
#: ../../htdocs/ldif_import.php:47
2092
msgid "You must either upload a file or provide an LDIF in the text box."
2095
#: ../../htdocs/delete.php:26 ../../htdocs/rdelete.php:25
2096
msgid "You must specify a DN"
2097
msgstr "Você deve especificar um DN"
2099
#: ../../htdocs/compare.php:469
2102
"You need one of the following ObjectClass(es) to add this attribute %s."
2105
#: ../../htdocs/index.php:82
2108
"You need to configure %s. Edit the file \"%s\" to do so. An example config "
2109
"file is provided in \"%s.example\"."
2112
#: ../../lib/functions.php:1305
2115
"You specified an invalid value for auto_uid_number_mechanism (\"%s\")\n"
2116
"\t\t\t\tin your configration. Only \"uidpool\" and \"search\" are valid.\n"
2117
"\t\t\t\tPlease correct this problem."
2120
#: ../../lib/functions.php:1163
2123
"You specified the \"auto_uid_number_mechanism\" as \"search\" in your\n"
2124
"\t\t\t\t\t\tconfiguration for server <b>%s</b>, but you did not specify the\n"
2125
"\t\t\t\t\t\t\"auto_uid_number_search_base\". Please specify it before "
2129
#: ../../lib/EntryWriter1.php:763
2130
msgid "You will be prompted to confirm this decision"
2131
msgstr "Será solicitado que você confirme sua decisão"
2133
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:152
2135
"Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini "
2136
"before proceeding."
2138
"Sua configuração do PHP desabilitou o upload de arquivos. Por favor "
2139
"verifique o php.ini antes de continuar."
2141
#: ../../lib/functions.php:1988 ../../lib/functions.php:1999
2142
#: ../../lib/functions.php:2010 ../../lib/functions.php:2058
2143
#: ../../lib/functions.php:2076
2145
"Your PHP install does not have the mhash() function. Cannot do SHA hashes."
2147
"Sua instalação do PHP não tem a função mhash(). Impossível fazer "
2148
"transformações SHA."
2150
#: ../../lib/server_functions.php:264
1151
2151
msgid "Your PHP install does not support TLS."
1152
2152
msgstr "Sua instalação do PHP não suporta TLS"
1155
msgid "Could not start TLS. Please check your LDAP server configuration."
1156
msgstr "Impossível iniciar TLS. Por favor verifique a configuração do servidor LDAP."
1159
msgid "Could not bind anonymously to server."
1160
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor anonimamente."
1163
msgid "Could not bind to the LDAP server."
1164
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP."
1167
msgid "Anonymous Bind"
1168
msgstr "Conexão anônima"
1171
msgid "Bad username or password. Please try again."
1172
msgstr "Usuário ou senha inválido. Por favor tente novamente."
1175
msgid "Successfully logged into server <b>%s</b>"
1176
msgstr "Conexão estabelecida com sucesso no sevidor <b>%s</b>"
1179
msgid "Could not set cookie."
1180
msgstr "Não foi possível criar o cookie."
1183
msgid "LDAP said: %s"
1184
msgstr "O servidor LDAP respondeu: %s"
1195
msgid "Delete Photo"
1196
msgstr "Excluir imagem"
2154
#: ../../lib/server_functions.php:279
2156
"Your PHP installation does not support ldap_sasl_bind() function. This "
2157
"function is present in PHP 5.x when compiled with --with-ldap-sasl."
2160
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:16
2162
"Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in "
2166
#: ../../htdocs/timeout.php:33
2167
msgid "Your Session timed out after"
2170
#: ../../htdocs/update.php:92
2173
"Your attempt to add <b>%s</b> (<i>%s</i>) to <br><b>%s</b><br> is NOT "
2174
"allowed. That attribute/value belongs to another entry.<p>You might like to "
2175
"<a href=\"%s\">search</a> for that entry."
2178
#: ../../htdocs/create.php:87 ../../htdocs/add_oclass.php:45
2179
#: ../../htdocs/add_value.php:59 ../../htdocs/add_attr.php:51
2182
"Your attempt to add <b>%s</b> (<i>%s</i>) to <br><b>%s</b><br> is NOT "
2183
"allowed. That attribute/value belongs to another entry.<p>You might like to "
2184
"<a href='%s'>search</a> for that entry."
2187
#: ../../lib/session_functions.php:139
2188
msgid "Your configuration has been automatically refreshed."
2191
#: ../../lib/functions.php:1172
2194
"Your phpLDAPadmin configuration specifies an invalid auto_uid_search_base "
2197
"Sua configuração do phpLDAPadmin especifica que o auto_uid_search_base é "
2198
"inválido para o servidor %s"
2200
#: ../../lib/functions.php:1969 ../../lib/functions.php:2103
1199
2201
msgid "Your system crypt library does not support blowfish encryption."
1200
2202
msgstr "Sua instalação do PHP não suporta codificação blowfish."
2204
#: ../../lib/functions.php:1955 ../../lib/functions.php:2133
2205
msgid "Your system crypt library does not support extended DES encryption."
2208
#: ../../lib/functions.php:1962 ../../lib/functions.php:2118
1203
2209
msgid "Your system crypt library does not support md5crypt encryption."
1204
2210
msgstr "Sua instalação do PHP não suporta codificação md5crypt."
1207
msgid "Your PHP install does not have the mhash() function. Cannot do SHA hashes."
1208
msgstr "Sua instalação do PHP não tem a função mhash(). Impossível fazer transformações SHA."
2212
#: ../../lib/template_functions.php:984
2215
"Your template calls php.Function for a default value, however (%s) is NOT "
2216
"available in the POST FORM variables. The following variables are available "
2220
#: ../../lib/EntryReader.php:262
2222
msgid "Your template has an unknown post function (%s)."
2225
#: ../../lib/EntryReader.php:212
2227
msgid "Your template is missing variable (%s)"
2228
msgstr "Seu modelo esta perdendo variável (%s)"
2230
#: ../../htdocs/schema.php:33
2231
msgid "Your version of PHP does not correctly perform the query."
2232
msgstr "Sua versão do PHP não executa a consulta corretamente."
2234
#: ../../htdocs/update_confirm.php:254 ../../htdocs/update_confirm.php:258
2235
msgid "[attribute deleted]"
2236
msgstr "[atributo excluído]"
2238
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2035 ../../lib/EntryWriter1.php:2242
2240
msgstr "[nenhum valor]"
2242
#: ../../htdocs/add_value_form.php:78 ../../htdocs/add_attr.php:25
2243
msgid "add attribute"
2244
msgstr "adicionar atributo"
2246
#: ../../htdocs/add_value_form.php:76 ../../htdocs/add_value.php:24
2247
msgid "add attribute value"
2248
msgstr "adicionar valor de atributo"
2250
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1848 ../../htdocs/compare.php:466
2251
#: ../../htdocs/compare.php:479
2253
msgstr "inserir valor"
2255
#: ../../htdocs/search.php:120
2256
msgid "advanced search"
2257
msgstr "busca avançada"
2259
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1926 ../../htdocs/compare.php:105
2263
#: ../../lib/functions.php:2243
2267
#: ../../lib/functions.php:353
2271
#: ../../lib/functions.php:1901 ../../htdocs/ldif_import.php:54
2275
#: ../../lib/functions.php:132
2279
#: ../../htdocs/schema.php:248
2283
#: ../../htdocs/add_value_form.php:179 ../../htdocs/schema.php:248
2287
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2404
2291
#: ../../htdocs/copy.php:20
2293
msgstr "copiar entrada"
2295
#: ../../htdocs/create.php:25
2296
msgid "create entry"
2297
msgstr "criar entrada"
2299
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2031 ../../htdocs/compare.php:261
2300
#: ../../htdocs/update.php:61 ../../htdocs/delete_attr.php:21
2301
msgid "delete attribute"
2302
msgstr "apagar atributo"
2304
#: ../../htdocs/delete.php:21 ../../htdocs/rdelete.php:21
2305
msgid "delete entry"
2306
msgstr "apagar entrada"
2308
#: ../../htdocs/mass_delete.php:26
2309
msgid "delete mass entries"
2310
msgstr "apagar todas entradas"
2312
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2020 ../../lib/EntryWriter1.php:2024
2313
#: ../../htdocs/compare.php:256 ../../htdocs/compare.php:258
2314
msgid "download value"
2315
msgstr "download do valor"
2317
#: ../../htdocs/compare.php:280
2321
#: ../../htdocs/mass_delete.php:96
2325
#: ../../htdocs/mass_delete.php:96
2329
#: ../../lib/HTMLTree.php:264 ../../htdocs/export.php:18
2333
#: ../../htdocs/search.php:273
2334
msgid "export results"
2335
msgstr "exportar resultados"
2337
#: ../../lib/AttributeFactory.php:39 ../../htdocs/compare.php:358
2341
#: ../../htdocs/create.php:115 ../../htdocs/copy.php:76
2342
#: ../../htdocs/copy.php:106
2343
msgid "has been created."
2344
msgstr "foi criado."
2346
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1980
2350
#: ../../lib/HTMLTree.php:256 ../../htdocs/ldif_import.php:19
2354
#: ../../lib/HTMLTree.php:248
2358
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1926 ../../htdocs/compare.php:105
2359
msgid "is an alias for"
2360
msgstr "é um apelido para"
2362
#: ../../lib/functions.php:1870
1211
2363
msgid "jpegPhoto contains errors<br />"
1212
2364
msgstr "Foto jpeg contém erros<br />"
1215
msgid "Error number: %s (%s)"
1216
msgstr "Erro número: %s (%s)"
1219
msgid "Description: %s <br /><br />"
1220
msgstr "Descrição: %s <br /><br />"
1223
msgid "Error number: %s<br /><br />"
1224
msgstr "Erro número: %s<br /><br />"
1227
msgid "Description: (no description available)<br />"
1228
msgstr "Descrição: (descrição não disponível<br />"
1231
msgid "Is this a phpLDAPadmin bug? If so, please <a href='%s'>report it</a>."
1232
msgstr "Isto é um bug do phpLDAPadmin? Se for, por favor <a href='%s'>informe</a>."
1235
msgid "Unrecognized error number: "
1236
msgstr "Número do erro desconhecido: "
1239
msgid "<center><table class='notice'><tr><td colspan='2'><center><img src='images/warning.png' height='12' width='13' />"
1240
" <b>You found a non-fatal phpLDAPadmin bug!</b></td></tr><tr><td>Error:</td><td><b>%s</b> (<b>%s</b>)</td></tr><tr><td>File:</td>"
1241
" <td><b>%s</b> line <b>%s</b>, caller <b>%s</b></td></tr><tr><td>Versions:</td><td>PLA: <b>%s</b>, PHP: <b>%s</b>, SAPI: <b>%s</b>"
1242
" </td></tr><tr><td>Web server:</td><td><b>%s</b></td></tr>"
1243
" <tr><td colspan='2'><center><a target='new' href='%s'>Please check and see if this bug has been reported here</a>.</center></td></tr>"
1244
" <tr><td colspan='2'><center><a target='new' href='%s'>If it hasnt been reported, you may report this bug by clicking here</a>.</center></td></tr>"
1245
" </table></center><br />"
1246
msgstr "<center><table class='notice'><tr><td colspan='2'><center><img src='images/warning.png' height='12' width='13' /><b>Você encontrou um bug não-fatal no phpLDAPadmin!</b></td></tr><tr><td>Erro:</td><td><b>%s</b> (<b>%s</b>)</td></tr><tr><td>Arquivo:</td><td><b>%s</b> linha <b>%s</b>, solicitante <b>%s</b></td></tr><tr><td>Versão:</td><td>PLA: <b>%s</b>, PHP: <b>%s</b>, SAPI: <b>%s</b></td></tr><tr><td>Servidor Web:</td><td><b>%s</b></td></tr><tr><td colspan='2'><center><a target='new' href='%s'>Por favor informe este bug clicando aqui</a>.</center></td></tr></table></center><br />"
1249
msgid "Congratulations! You found a bug in phpLDAPadmin.<br /><br />"
1250
" <table class='bug'>"
1251
" <tr><td>Error:</td><td><b>%s</b></td></tr>"
1252
" <tr><td>Level:</td><td><b>%s</b></td></tr>"
1253
" <tr><td>File:</td><td><b>%s</b></td></tr>"
1254
" <tr><td>Line:</td><td><b>%s</b></td></tr>"
1255
" <tr><td>Caller:</td><td><b>%s</b></td></tr>"
1256
" <tr><td>PLA Version:</td><td><b>%s</b></td></tr>"
1257
" <tr><td>PHP Version:</td><td><b>%s</b></td></tr>"
1258
" <tr><td>PHP SAPI:</td><td><b>%s</b></td></tr>"
1259
" <tr><td>Web server:</td><td><b>%s</b></td></tr>"
1262
" Please report this bug by clicking below!"
1263
msgstr "Parabéns! Você encontrou um bug no phpLDAPadmin.<br /><br /><table class='bug'><tr><td>Erro:</td><td><b>%s</b></td></tr><tr><td>Nível:</td><td><b>%s</b></td></tr><tr><td>Arquivo:</td><td><b>%s</b></td></tr><tr><td>Linha:</td><td><b>%s</b></td></tr><tr><td>Caller:</td><td><b>%s</b></td></tr><tr><td>PLA Vers&atile;o:</td><td><b>%s</b></td></tr><tr><td>PHP Vers&atile;o:</td><td><b>%s</b></td></tr><tr><td>PHP SAPI:</td><td><b>%s</b></td></tr><tr><td>Servidor Web:</td><td><b>%s</b></td></tr></table><br />Por favor informe o bug clicando abaixo!"
1266
msgid "Import LDIF File"
1267
msgstr "Importar arquivo LDIF"
1270
msgid "Select an LDIF file:"
1271
msgstr "Selecionar um arquivo LDIF"
1274
msgid "Don't stop on errors"
1275
msgstr "Não parar quando der erro"
1279
msgstr "Inserindo..."
1283
msgstr "Deletando..."
1287
msgstr "Renomeando..."
1290
msgid "Modifying..."
1291
msgstr "Alterando..."
1294
msgid "No version found. Assuming 1."
1295
msgstr "Nenhuma versão encontrada. Assumindo 1."
1298
msgid "A valid dn line is required."
1299
msgstr "Uma linha dn válida é obrigatória."
1302
msgid "Missing uploaded file."
1303
msgstr "Arquivo carregado perdido."
1306
msgid "Uploaded LDIF file is empty."
1307
msgstr "Arquivo LDIF carregado está vazio."
1326
msgid "LDIF Parse Error"
1327
msgstr "Erro Analisando Arquivo LDIF"
1330
msgid "Could not add object:"
1331
msgstr "Não foi possível inserir objeto:"
1334
msgid "Could not rename object:"
1335
msgstr "Não foi possível renomear objeto:"
1338
msgid "Could not delete object:"
1339
msgstr "Não foi possível excluir objeto:"
1342
msgid "Could not modify object:"
1343
msgstr "Não foi possível alterar objeto:"
1346
msgid "Line Number:"
1347
msgstr "Linha Número:"
1354
msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?"
1355
msgstr "Você tem certeza que deseja excluir este objeto permanentemente?"
1358
msgid "Permanently delete all children also?"
1359
msgstr "Exluir permanentemente todos os objetos filho também?"
1362
msgid "List of entries to be deleted:"
1363
msgstr "Lista de objetos a serem deletados: "
1370
msgid "Export format"
1371
msgstr "Formato para exportar"
1375
msgstr "Fins de linha"
1378
msgid "You must choose an export format."
1379
msgstr "Você deve especificar um formato para exportar"
1382
msgid "Invalid export format"
1383
msgstr "Formato para exportação inválido"
1386
msgid "No available exporter found."
1387
msgstr "Nenhum exportador de arquivos encontrado."
1390
msgid "Encountered an error while performing search."
1391
msgstr "Erro encontrado enquanto fazia a pesquisa."
1394
msgid "Showing results %s through %s."
1395
msgstr "Mostrando resultados %s através %s."
1398
msgid "Searching..."
1399
msgstr "Pesquisando..."
1402
msgid "Notice, search size limit exceeded."
1403
msgstr "Aviso, limite da pesquisa excedido."
1410
msgid "LDIF Export for: %s"
1411
msgstr "Exportação LDIF para: %s"
1414
msgid "Generated by phpLDAPadmin ( http://phpldapadmin.sourceforge.net/ ) on %s"
1415
msgstr "Gerado pelo phpLDAPadmin no %s"
1418
msgid "Total Entries"
1419
msgstr "Total de objetos"
1422
msgid "DSLM Export for: %s"
1423
msgstr "Exportação DSLM para: %s"
1426
msgid "You left the password blank."
1427
msgstr "Você deixou a senha vazia."
1430
msgid "No one is logged in to that server."
1431
msgstr "Ninguém está conectado neste servidor."
1434
msgid "Could not logout."
1435
msgstr "Não foi possível desconectar."
1438
msgid "Unknown auth_type: %s"
1439
msgstr "auth_type desconhecido: %s"
1442
msgid "Logged out successfully from server <b>%s</b>"
1443
msgstr "Desconectado com sucesso do servidor <b>%s</b>"
1446
msgid "Authenticate to server %s"
1447
msgstr "Autenticar no servidor %s"
1450
msgid "Warning: This web connection is unencrypted."
1451
msgstr "Aviso: Esta conexão NÃO é criptografada."
1454
msgid "You are not using 'https'. Web browser will transmit login information in clear text."
1455
msgstr "Você não está usando 'https'. O navegador internet vai transmitir as informações de login sem criptografar."
1463
msgstr "Nome de usuário"
1470
msgid "Authenticate"
1474
msgid "Entry Chooser"
1475
msgstr "Selecionador de objeto"
1478
msgid "You need to configure phpLDAPadmin. Edit the file 'config/config.php' to do so. An example config file is provided in 'config/config.php.example'"
1479
msgstr "Você deve configurar o phpLDAPadmin. Faça isso editando o arquivo 'config.php'. Um arquivo de exemplo é fornecido em 'config.php.example'"
1482
msgid "Deletes not allowed in read only mode."
1483
msgstr "Exclusões não permitidas no modo somente leitura."
1486
msgid "Error calling mass_delete.php. Missing mass_delete in POST vars."
1487
msgstr "Erro chamando mass_delete.php. Faltando mass_delete nas variáveis POST."
2366
#: ../../lib/functions.php:351
2368
msgstr "a palavra \"light\" de \"light bulb\""
2370
#: ../../lib/functions.php:132
2374
#: ../../lib/HTMLTree.php:476
2378
#: ../../lib/HTMLTree.php:272 ../../lib/HTMLTree.php:494
2380
msgstr "desconectar"
2382
#: ../../htdocs/mass_delete.php:35
1490
2383
msgid "mass_delete POST var is not an array."
1491
2384
msgstr "a variável POST mass_delete não é um conjunto"
1494
msgid "Mass deletion is not enabled. Please enable it in config.php before proceeding."
1495
msgstr "Exclusão em massa não habilitada. Por favor habilite-a no arquivo config.php antes de continuar"
1498
msgid "Mass Deleting"
1499
msgstr "Exclusão em massa"
1502
msgid "Deletion progress on server \"%s\""
1503
msgstr "Progresso da exclusão no servidor \"%s\""
1506
msgid "Malformed mass_delete array."
1507
msgstr "Conjunto mass_delete danificado."
1510
msgid "You did not select any entries to delete."
1511
msgstr "Você não selecionou nenhum objeto para excluir"
1515
msgstr "Excluindo %s"
1518
msgid "%s of %s entries failed to be deleted."
1519
msgstr "%s de %s objetos falharam na exclusão."
1522
msgid "All entries deleted successfully."
1523
msgstr "Todos objetos foram excluídos com sucesso."
1526
msgid "Confirm mass delete of %s entries on server %s"
1527
msgstr "Confirme exclusão em massa de %s objetos no servidor %s"
1530
msgid "Yes, delete!"
1531
msgstr "Sim, excluir!"
1534
msgid "You cannot rename an entry which has children entries (eg, the rename operation is not allowed on non-leaf entries)"
1535
msgstr "Você não pode renomear um objeto que tem objetos filhos (isto é, a operação de renomear não é permitida em objetos não-folha)"
1538
msgid "You did not change the RDN"
1539
msgstr "Você não alterou o RDN"
1542
msgid "Invalid RDN value"
1543
msgstr "Valor RDN inválido"
1546
msgid "Could not rename the entry"
1547
msgstr "Não foi possível renomear o objeto"
2386
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:75
2387
msgid "members in group"
2388
msgstr "membro no grupo"
2390
#: ../../htdocs/timeout.php:33
2391
msgid "min. of inactivity. You have been automatically logged out."
2392
msgstr "min. de inatividade. Você saiu automaticamente."
2394
#: ../../htdocs/update.php:67 ../../htdocs/update.php:80
2395
msgid "modify attribute values"
2396
msgstr "modificar valores de atributo"
2398
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1860
2399
msgid "modify group members"
2400
msgstr "modificar membros do grupo"
2402
#: ../../lib/HTMLTree.php:461
2406
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:76 ../../htdocs/add_oclass_form.php:81
2407
msgid "new attributes"
2408
msgstr "novos atributos"
2410
#: ../../htdocs/schema.php:158
2411
msgid "no description"
2412
msgstr "sem descrição"
2414
#: ../../lib/functions.php:1793
2415
msgid "no description available"
2416
msgstr "nenhuma descrição disponível"
2418
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:69
2420
msgstr "nenhum objeto"
2422
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:109
2423
msgid "no new attributes available for this entry"
2424
msgstr "novos atributos não disponíveis para este objeto."
2426
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:161
2427
msgid "no new binary attributes available for this entry"
2428
msgstr "novos atributos binários não disponíveis para este objeto."
2430
#: ../../lib/EntryWriter1.php:405 ../../lib/EntryWriter1.php:418
2431
#: ../../lib/functions.php:2788 ../../htdocs/schema.php:175
2432
#: ../../htdocs/schema.php:257 ../../htdocs/schema.php:272
2433
#: ../../htdocs/schema.php:350 ../../htdocs/schema.php:419
2434
#: ../../htdocs/schema.php:439 ../../htdocs/schema.php:475
2435
#: ../../htdocs/schema.php:503
2439
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2590 ../../htdocs/compare.php:359
2440
msgid "none, remove value"
2441
msgstr "nenhum, remover valor"
2443
#: ../../htdocs/schema.php:244
2444
msgid "not applicable"
2445
msgstr "não aplicável"
2447
#: ../../htdocs/schema.php:189 ../../htdocs/schema.php:201
2448
#: ../../htdocs/schema.php:206 ../../htdocs/schema.php:237
2449
msgid "not specified"
2450
msgstr "não especificado"
2452
#: ../../htdocs/delete_form.php:54
2455
"phpLDAPadmin can recursively delete this entry and all %s of its children. "
2456
"See below for a list of all the entries that this action will delete. Do you "
2459
"o phpLDAPadmin pode excluir recursivamente este objeto e todos %s filhos. "
2460
"Veja abaixo uma lista de todos os objetos que esta ação vai excluir. Deseja "
2463
#: ../../htdocs/schema.php:33
2464
msgid "phpLDAPadmin doesn't know how to fetch the schema for your server."
2466
"Ou, por fim, o phpLDAPadmin não sabe como buscar o esquema para o seu "
2469
#: ../../htdocs/welcome.php:16
2470
msgid "phpLDAPadmin logo"
2471
msgstr "logo do phpLDAPadmin"
2473
#: ../../htdocs/search.php:124
2474
msgid "predefined search"
2475
msgstr "busca pré-definida"
2477
#: ../../htdocs/purge_cache.php:13
2481
#: ../../lib/HTMLTree.php:41 ../../lib/EntryWriter1.php:1510
2482
#: ../../lib/EntryWriter2.php:211 ../../htdocs/compare.php:166
2484
msgstr "somente leitura"
2486
#: ../../lib/HTMLTree.php:240
2490
#: ../../htdocs/refresh.php:17
2491
msgid "refresh server"
2492
msgstr "atualizar servidor"
2494
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1829
2498
#: ../../htdocs/rename.php:24
2499
msgid "rename entry"
2500
msgstr "renomear entrada"
2502
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1962 ../../htdocs/compare.php:162
2506
#: ../../lib/HTMLTree.php:224
2510
#: ../../lib/HTMLTree.php:232
2514
#: ../../htdocs/search.php:266
2518
#: ../../lib/EntryWriter1.php:368 ../../lib/EntryWriter2.php:23
2519
msgid "select the rdn attribute"
2520
msgstr "selecionar o atributo rdn"
2522
#: ../../htdocs/search.php:128
2523
msgid "simple search"
2524
msgstr "busca simples"
2526
#: ../../lib/EntryWriter1.php:961
2528
msgid "step %s of %s"
2529
msgstr "passo %s de %s"
2531
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2317 ../../htdocs/compare.php:392
2535
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:82
2536
msgid "that this objectClass requires."
2537
msgstr "que este objectClass requer."
2539
#: ../../htdocs/mass_delete.php:96
2543
#: ../../htdocs/mass_delete.php:96
2547
#: ../../htdocs/copy_form.php:51
2548
msgid "to a new object"
2549
msgstr "para um novo objeto"
2551
#: ../../lib/AttributeFactory.php:38 ../../htdocs/compare.php:357
2555
#: ../../lib/functions.php:1277
2557
"uidpool_dn not found. Please check filter (arg 3) or set up uidpool_dn in "
2560
"uidpool_dn não encontrado. Favor verificar (arg 3) ou configurar uidpool_dn "
2563
#: ../../htdocs/update.php:46
2565
"update_array is malformed. This might be a phpLDAPadmin bug. Please report "
2568
"update_array danificado. Isto pode ser um bug do phpLDAPadmin. Por favor "
2571
#: ../../htdocs/add_value_form.php:93
2575
#: ../../htdocs/add_value_form.php:112
2576
msgid "values for attribute"
2577
msgstr "valores para atributo"
2579
#: ../../htdocs/delete_form.php:48
2580
msgid "view entries"
2581
msgstr "Ver objetos"
2583
#: ../../htdocs/schema.php:20
2585
msgstr "Visualizar programa"
2587
#: ../../htdocs/server_info.php:16
2588
msgid "view server informations"
2589
msgstr "Visualizar informações do servidor"
2591
#: ../../htdocs/update_confirm.php:312
2592
msgid "will delete the attribute(s)"
2593
msgstr "será apagado(s) este atributo(s)"
2595
#: ../../htdocs/compare_form.php:29
2608
#~ msgid "Create a new entry on"
2609
#~ msgstr "Criar um novo objeto em"
2611
#~ msgid "Logged in as: "
2612
#~ msgstr "Conectado como: "
2614
#~ msgid "Copy this object to another location, a new DN, or another server"
2615
#~ msgstr "Copiar este objeto para outro local, um novo DN, ou outro servidor"
2620
#~ msgid "Click to view the schema defintion for attribute type '%s'"
2621
#~ msgstr "Clique para ver a definição do esquema para atributos do tipo '%s'"
2623
#~ msgid "Note: '%s' is an alias for '%s'"
2624
#~ msgstr "Nota: '%s' é um alias para '%s'"
2626
#~ msgid "Entry %s deleted successfully."
2627
#~ msgstr "Objeto '%s' excluído com sucesso."
2630
#~ "Instructions: In order to add these objectClass(es) to this entry, you must "
2633
#~ "Instruções: Para poder inserir esta Classe de Objetos a este objeto, você "
2634
#~ "deve especificar"
2636
#~ msgid "that this objectClass requires. You can do so in this form."
2638
#~ "que esta Classe de Objetos requer. Você pode fazê-lo no formulário abaixo:"
2640
#~ msgid "Bad server id"
2641
#~ msgstr "ID do servidor inválido"
2643
#~ msgid "Could not connect to LDAP server."
2644
#~ msgstr "Não foi possível conectar com o servidor LDAP."
2647
#~ msgstr "Servidor: "
2649
#~ msgid "Looking in: "
2650
#~ msgstr "Procurando em: "
2652
#~ msgid "No DN specified in query string!"
2653
#~ msgstr "DN não especificado na consulta!"
2656
#~ "Note: You will get an \"inappropriate matching\" error if you have not setup "
2657
#~ "an EQUALITY rule on your LDAP server for this attribute."
2659
#~ "Nota: Você vai receber um erro de \"inappropriate matching\" se você não "
2660
#~ "configurar uma regra de IGUALDADE no seu servidor LDAP para este atributo."
2662
#~ msgid "Copy successful! Would you like to "
2663
#~ msgstr "Copiado com sucesso! Você gostaria de "
2665
#~ msgid "view the new entry"
2666
#~ msgstr "ver o novo objeto"
2668
#~ msgid "Choose a template"
2669
#~ msgstr "Escolher um modelo"
2671
#~ msgid "Click here to go to the login form"
2672
#~ msgstr "Clique aqui para conectar-se ao servidor"
2674
#~ msgid "Entries found: "
2675
#~ msgstr "Objetos encontrados: "
2677
#~ msgid "Filter performed: "
2678
#~ msgstr "Filtro aplicado: "
2680
#~ msgid "Search performed by phpLDAPadmin in"
2681
#~ msgstr "Busca realizada pelo phpLDAPadmin em"
2683
#~ msgid "starts with"
2684
#~ msgstr "inicia com"
2686
#~ msgid "ends with"
2687
#~ msgstr "termina com"
2689
#~ msgid "sounds like"
2690
#~ msgstr "é semelhante a"
2693
#~ "Could not retrieve LDAP information from the server. This may be due to a <a "
2694
#~ "href=\"http://bugs.php.net/bug.php?id=29587\">bug</a> in your version of PHP "
2695
#~ "or perhaps your LDAP server has access control specified that prevents LDAP "
2696
#~ "clients from accessing the RootDSE."
2697
#~ msgstr "Não foi possível obter informação LDAP do servidor"
2699
#~ msgid "ChangeLog"
2700
#~ msgstr "Log de Alterações"
2702
#~ msgid "Unsafe file name: "
2703
#~ msgstr "Nome de arquivo inseguro: "
2705
#~ msgid "No such file: "
2706
#~ msgstr "Arquivo inexistente: "
2709
#~ "You have enabled auto_uid_numbers for <b>%s</b> in your configuration, "
2710
#~ " but you have not specified the "
2711
#~ "auto_uid_number_mechanism. Please correct "
2714
#~ "Você habilitou auto_uid_numbers para <b>%s</b> na sua configuração, mas você "
2715
#~ "não especificou auto_uid_number_mechanism. Por favor corrija este problema."
2718
#~ "You specified the \"auto_uid_number_mechanism\" as \"uidpool\" "
2719
#~ " in your configuration for server <b>%s</b>, but you did not "
2720
#~ "specify the audo_uid_number_uid_pool_dn. Please "
2721
#~ "specify it before proceeding."
2723
#~ "Você especificou o \"auto_uid_number_mechanism\" como \"uidpool\" na sua "
2724
#~ "configuração para o servidor <b>%s</b>, mas você não especificou o "
2725
#~ "audo_uid_number_uid_pool_dn. Por favor especifique-o antes de continuar."
2728
#~ "It appears that the uidPool you specified in your configuration (\"%s\") "
2729
#~ " does not exist."
2731
#~ "Parece que o uidPool que você especificou na sua configuração (<tt>%s</tt>) "
2735
#~ "You specified the \"auto_uid_number_mechanism\" as \"search\" in your "
2736
#~ " configuration for server <b>%s</b>, but you did not "
2737
#~ "specify the \"auto_uid_number_search_base\". "
2738
#~ "Please specify it before proceeding."
2740
#~ "Você especificou o \"auto_uid_number_mechanism\" como \"busca\" na sua "
2741
#~ "configuração para o servidor <b>%s</b>, mas você não especificou o "
2742
#~ "\"auto_uid_number_search_base\". Por favor especifique-o antes de continuar."
2745
#~ "You specified an invalid value for auto_uid_number_mechanism (\"%s\") "
2746
#~ " in your configration. Only \"uidpool\" and "
2747
#~ "\"search\" are valid. Please correct this "
2750
#~ "Você especificou um valor inválido para auto_uid_number_mechanism (\"%s\") "
2751
#~ "na sua configuração. Somente \"uidpool\" e \"busca\" são válidos. Por favor "
2752
#~ "corrija este problema."
2755
#~ "Error: You have an error in your config file. The only three allowed values "
2756
#~ " for auth_type in the $servers section are "
2757
#~ "'session', 'cookie', and 'config'. You entered '%s', "
2758
#~ " which is not allowed. "
2760
#~ "Erro: Você tem um erro no seu arquivo de configuração. Os dois únicos "
2761
#~ "valores permitidos para auth_type na seção $servers são 'config' e 'form'. "
2762
#~ "Você entrou '%s', que não é permitido. "
2764
#~ msgid "LDAP said: %s"
2765
#~ msgstr "O servidor LDAP respondeu: %s"
2767
#~ msgid "Error number: %s (%s)"
2768
#~ msgstr "Erro número: %s (%s)"
2770
#~ msgid "Description: %s <br /><br />"
2771
#~ msgstr "Descrição: %s <br /><br />"
2773
#~ msgid "Error number: %s<br /><br />"
2774
#~ msgstr "Erro número: %s<br /><br />"
2776
#~ msgid "Description: (no description available)<br />"
2777
#~ msgstr "Descrição: (descrição não disponível<br />"
2779
#~ msgid "Is this a phpLDAPadmin bug? If so, please <a href='%s'>report it</a>."
2781
#~ "Isto é um bug do phpLDAPadmin? Se for, por favor <a href='%s'>informe</a>."
2783
#~ msgid "Unrecognized error number: "
2784
#~ msgstr "Número do erro desconhecido: "
2787
#~ "<center><table class='notice'><tr><td colspan='2'><center><img "
2788
#~ "src='images/warning.png' height='12' width='13' /> <b>You found "
2789
#~ "a non-fatal phpLDAPadmin bug!</b></td></tr><tr><td>Error:</td><td><b>%s</b> "
2790
#~ "(<b>%s</b>)</td></tr><tr><td>File:</td> <td><b>%s</b> line "
2791
#~ "<b>%s</b>, caller <b>%s</b></td></tr><tr><td>Versions:</td><td>PLA: "
2792
#~ "<b>%s</b>, PHP: <b>%s</b>, SAPI: <b>%s</b> </td></tr><tr><td>Web "
2793
#~ "server:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t<tr><td colspan='2'><center><a "
2794
#~ "target='new' href='%s'>Please check and see if this bug has been reported "
2795
#~ "here</a>.</center></td></tr>\t<tr><td colspan='2'><center><a target='new' "
2796
#~ "href='%s'>If it hasnt been reported, you may report this bug by clicking "
2797
#~ "here</a>.</center></td></tr>\t</table></center><br />"
2799
#~ "<center><table class='notice'><tr><td colspan='2'><center><img "
2800
#~ "src='images/warning.png' height='12' width='13' /><b>Você encontrou um bug "
2801
#~ "não-fatal no phpLDAPadmin!</b></td></tr><tr><td>Erro:</td><td><b>%s</b> "
2802
#~ "(<b>%s</b>)</td></tr><tr><td>Arquivo:</td><td><b>%s</b> linha <b>%s</b>, "
2803
#~ "solicitante <b>%s</b></td></tr><tr><td>Versão:</td><td>PLA: <b>%s</b>, PHP: "
2804
#~ "<b>%s</b>, SAPI: <b>%s</b></td></tr><tr><td>Servidor "
2805
#~ "Web:</td><td><b>%s</b></td></tr><tr><td colspan='2'><center><a target='new' "
2806
#~ "href='%s'>Por favor informe este bug clicando "
2807
#~ "aqui</a>.</center></td></tr></table></center><br />"
2810
#~ "Congratulations! You found a bug in phpLDAPadmin.<br /><br />\t <table "
2811
#~ "class='bug'>\t <tr><td>Error:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t "
2812
#~ "<tr><td>Level:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t "
2813
#~ "<tr><td>File:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t "
2814
#~ "<tr><td>Line:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t\t "
2815
#~ "<tr><td>Caller:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>PLA "
2816
#~ "Version:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>PHP "
2817
#~ "Version:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>PHP "
2818
#~ "SAPI:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>Web "
2819
#~ "server:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t </table>\t <br />\t Please "
2820
#~ "report this bug by clicking below!"
2822
#~ "Parabéns! Você encontrou um bug no phpLDAPadmin.<br /><br /><table "
2823
#~ "class='bug'><tr><td>Erro:</td><td><b>%s</b></td></tr><tr><td>Nível:</td><td><"
2824
#~ "b>%s</b></td></tr><tr><td>Arquivo:</td><td><b>%s</b></td></tr><tr><td>Linha:<"
2825
#~ "/td><td><b>%s</b></td></tr><tr><td>Caller:</td><td><b>%s</b></td></tr><tr><td"
2826
#~ ">PLA Vers&atile;o:</td><td><b>%s</b></td></tr><tr><td>PHP "
2827
#~ "Vers&atile;o:</td><td><b>%s</b></td></tr><tr><td>PHP "
2828
#~ "SAPI:</td><td><b>%s</b></td></tr><tr><td>Servidor "
2829
#~ "Web:</td><td><b>%s</b></td></tr></table><br />Por favor informe o bug "
2830
#~ "clicando abaixo!"
2832
#~ msgid "Select an LDIF file:"
2833
#~ msgstr "Selecionar um arquivo LDIF"
2835
#~ msgid "Line Number:"
2836
#~ msgstr "Linha Número:"
2841
#~ msgid "Optional Binary Attributes"
2842
#~ msgstr "Atributos Binários Opcionais"
2844
#~ msgid "Maximum file size: %s"
2845
#~ msgstr "Tamanho máximo de arquivo: %s"
2853
#~ msgid "Delete all"
2854
#~ msgstr "Excluir tudo"
2859
#~ msgid "using template"
2860
#~ msgstr "usando o modelo"
2862
#~ msgid "Redirecting..."
2863
#~ msgstr "Redirecionando..."
2868
#~ msgid "Step 1 of 2: Name and ObjectClass(es)"
2869
#~ msgstr "Passo 1 de 2: Nome e Classe(s) de Objetos"
2871
#~ msgid "Step 2 of 2: Specify attributes and values"
2872
#~ msgstr "Passo 2 de 2: Especifica atributos e valores"
2874
#~ msgid "Relative Distinguished Name"
2875
#~ msgstr "Nome Distinto Relativo"
2880
#~ msgid "(example: cn=MyNewPerson)"
2881
#~ msgstr "exemplo: cn=MinhaNovaPessoa"
2883
#~ msgid "Could not bind to the LDAP server."
2884
#~ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP."
2886
#~ msgid "Successfully logged into server <b>%s</b>"
2887
#~ msgstr "Conexão estabelecida com sucesso no sevidor <b>%s</b>"
2890
#~ msgstr "%s bytes"
2892
#~ msgid "Searching..."
2893
#~ msgstr "Pesquisando..."
2895
#~ msgid "Logged out successfully from server <b>%s</b>"
2896
#~ msgstr "Desconectado com sucesso do servidor <b>%s</b>"
2898
#~ msgid "Authenticate to server %s"
2899
#~ msgstr "Autenticar no servidor %s"
2901
#~ msgid "Warning: This web connection is unencrypted."
2902
#~ msgstr "Aviso: Esta conexão NÃO é criptografada."
2904
#~ msgid "User name"
2905
#~ msgstr "Nome de usuário"
2908
#~ "You need to configure phpLDAPadmin. Edit the file 'config/config.php' to do "
2909
#~ "so. An example config file is provided in 'config/config.php.example'"
2911
#~ "Você deve configurar o phpLDAPadmin. Faça isso editando o arquivo "
2912
#~ "'config.php'. Um arquivo de exemplo é fornecido em 'config.php.example'"
2914
#~ msgid "Deletes not allowed in read only mode."
2915
#~ msgstr "Exclusões não permitidas no modo somente leitura."