5
<name>BookmarkMenu</name>
7
<location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="33"/>
5
<name>Model::PdfDocument</name>
7
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="823"/>
9
<translation type="unfinished"></translation>
12
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="823"/>
14
<translation type="unfinished"></translation>
17
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="823"/>
18
<source>Embedded</source>
19
<translation type="unfinished"></translation>
22
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="823"/>
23
<source>Subset</source>
24
<translation type="unfinished"></translation>
27
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="823"/>
29
<translation type="unfinished"></translation>
32
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="831"/>
33
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="832"/>
35
<translation type="unfinished"></translation>
38
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="831"/>
39
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="832"/>
41
<translation type="unfinished"></translation>
45
<name>Model::PdfPage</name>
47
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="490"/>
48
<source>Information</source>
49
<translation type="unfinished">Informo</translation>
52
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="490"/>
53
<source>Version 0.20.1 or higher of the Poppler library is required to add or remove annotations.</source>
54
<translation type="unfinished"></translation>
58
<name>Model::PsDocument</name>
60
<location filename="../sources/psmodel.cpp" line="222"/>
61
<source>Title</source>
62
<translation type="unfinished"></translation>
65
<location filename="../sources/psmodel.cpp" line="223"/>
66
<source>Created for</source>
67
<translation type="unfinished"></translation>
70
<location filename="../sources/psmodel.cpp" line="224"/>
71
<source>Creator</source>
72
<translation type="unfinished"></translation>
75
<location filename="../sources/psmodel.cpp" line="225"/>
76
<source>Creation date</source>
77
<translation type="unfinished"></translation>
80
<location filename="../sources/psmodel.cpp" line="226"/>
81
<source>Format</source>
82
<translation type="unfinished"></translation>
85
<location filename="../sources/psmodel.cpp" line="227"/>
86
<source>Language level</source>
87
<translation type="unfinished"></translation>
93
<location filename="../sources/main.cpp" line="151"/>
94
<source>An empty instance name is not allowed.</source>
95
<translation type="unfinished">Vaka nomo de ekzemplero estas nepermesita.</translation>
98
<location filename="../sources/main.cpp" line="162"/>
99
<source>An empty search text is not allowed.</source>
100
<translation type="unfinished"></translation>
103
<location filename="../sources/main.cpp" line="190"/>
104
<source>Choose instance</source>
105
<translation type="unfinished"></translation>
108
<location filename="../sources/main.cpp" line="190"/>
109
<source>Instance:</source>
110
<translation type="unfinished"></translation>
113
<location filename="../sources/main.cpp" line="219"/>
114
<source>Unknown command-line option '%1'.</source>
115
<translation type="unfinished"></translation>
118
<location filename="../sources/main.cpp" line="250"/>
119
<source>Using '--instance' requires an instance name.</source>
120
<translation type="unfinished">Uzi je '--instance' necesigas nomon de ekzemplero.</translation>
123
<location filename="../sources/main.cpp" line="256"/>
124
<source>Using '--instance' is not allowed without using '--unique'.</source>
125
<translation type="unfinished">Uzi je '--instance' estas ne permesita sen '--unique'.</translation>
128
<location filename="../sources/main.cpp" line="262"/>
129
<source>An instance name must only contain the characters "[A-Z][a-z][0-9]_" and must not begin with a digit.</source>
130
<translation type="unfinished"></translation>
133
<location filename="../sources/main.cpp" line="268"/>
134
<source>Using '--search' requires a search text.</source>
135
<translation type="unfinished"></translation>
138
<location filename="../sources/main.cpp" line="346"/>
139
<source>SyncTeX data for '%1' could not be found.</source>
140
<translation type="unfinished">SyncTeX datumoj por '%1' estas netroveblaj.</translation>
143
<location filename="../sources/main.cpp" line="445"/>
144
<source>Could not prepare signal handler.</source>
145
<translation type="unfinished">La signaltraktilo ne estas preparebla.</translation>
149
<name>QShortcut</name>
151
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="842"/>
152
<source>Shift</source>
153
<translation type="unfinished"></translation>
156
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="843"/>
157
<source>Ctrl</source>
158
<translation type="unfinished"></translation>
161
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="844"/>
163
<translation type="unfinished"></translation>
166
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="845"/>
167
<source>Shift and Ctrl</source>
168
<translation type="unfinished"></translation>
171
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="846"/>
172
<source>Shift and Alt</source>
173
<translation type="unfinished"></translation>
176
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="847"/>
177
<source>Ctrl and Alt</source>
178
<translation type="unfinished"></translation>
182
<name>qpdfview::BookmarkMenu</name>
184
<location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="36"/>
8
185
<source>&Open</source>
9
186
<translation type="unfinished">Malfermi</translation>
12
<location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="38"/>
189
<location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="41"/>
13
190
<source>Open in new &tab</source>
14
191
<translation type="unfinished">Malfermi en nova langeto</translation>
17
<location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="48"/>
194
<location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="51"/>
18
195
<source>&Remove bookmark</source>
19
196
<translation type="unfinished">Forigi legosignon</translation>
200
<name>qpdfview::Database</name>
25
<location filename="../sources/database.cpp" line="573"/>
202
<location filename="../sources/database.cpp" line="649"/>
26
203
<source>Jump to page %1</source>
27
204
<translation type="unfinished">Salti al paĝo %1</translation>
31
<name>DocumentView</name>
208
<name>qpdfview::DocumentView</name>
33
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="220"/>
210
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="224"/>
34
211
<source>Supported formats (%1)</source>
35
212
<translation type="unfinished">Subtenataj formatoj (%1)</translation>
38
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1520"/>
215
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1017"/>
216
<source>Information</source>
217
<translation type="unfinished">Informo</translation>
220
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1017"/>
221
<source>Opening URL is disabled in the settings.</source>
222
<translation type="unfinished">Malfermi je URL estas malŝaltita en la agordaĵoj.</translation>
225
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1067"/>
226
<source>Warning</source>
227
<translation type="unfinished">Averto</translation>
230
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1067"/>
231
<source>SyncTeX data for '%1' could not be found.</source>
232
<translation type="unfinished">SyncTeX datumoj por '%1' estas netroveblaj.</translation>
235
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1490"/>
236
<source>Printing '%1'...</source>
237
<translation type="unfinished">Presado de '%1'...</translation>
240
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1562"/>
39
241
<source>Unlock %1</source>
40
242
<translation type="unfinished">Malŝlosi je %1</translation>
43
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1520"/>
245
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1562"/>
44
246
<source>Password:</source>
45
247
<translation type="unfinished">Pasvorto:</translation>
48
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="990"/>
49
<source>Information</source>
50
<translation type="unfinished">Informo</translation>
53
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="990"/>
54
<source>Opening URL is disabled in the settings.</source>
55
<translation type="unfinished">Malfermi je URL estas malŝaltita en la agordaĵoj.</translation>
58
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1040"/>
59
<source>Warning</source>
60
<translation type="unfinished">Averto</translation>
63
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1040"/>
64
<source>SyncTeX data for '%1' could not be found.</source>
65
<translation type="unfinished">SyncTeX datumoj por '%1' estas netroveblaj.</translation>
68
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1448"/>
69
<source>Printing '%1'...</source>
70
<translation type="unfinished">Presado de '%1'...</translation>
73
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1542"/>
250
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1584"/>
74
251
<source>Page %1</source>
75
252
<translation type="unfinished"></translation>
79
<name>FileAttachmentAnnotationWidget</name>
256
<name>qpdfview::FileAttachmentAnnotationWidget</name>
81
<location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="102"/>
258
<location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="110"/>
82
259
<source>Save...</source>
83
260
<translation type="unfinished"></translation>
86
<location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="103"/>
263
<location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="111"/>
87
264
<source>Save and open...</source>
88
265
<translation type="unfinished"></translation>
91
<location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="154"/>
268
<location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="162"/>
92
269
<source>Save file attachment</source>
93
270
<translation type="unfinished"></translation>
96
<location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="170"/>
97
<location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="176"/>
273
<location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="178"/>
274
<location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="184"/>
98
275
<source>Warning</source>
99
276
<translation type="unfinished">Averto</translation>
102
<location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="170"/>
279
<location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="178"/>
103
280
<source>Could not open file attachment saved to '%1'.</source>
104
281
<translation type="unfinished"></translation>
107
<location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="176"/>
284
<location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="184"/>
108
285
<source>Could not save file attachment to '%1'.</source>
109
286
<translation type="unfinished"></translation>
113
<name>HelpDialog</name>
290
<name>qpdfview::HelpDialog</name>
115
<location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="40"/>
292
<location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="43"/>
116
293
<source>help.html</source>
117
294
<extracomment>Please replace by file name of localized help if available, e.g. "help_fr.html".</extracomment>
118
295
<translation type="unfinished"></translation>
121
<location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="55"/>
298
<location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="58"/>
122
299
<source>Find previous</source>
123
300
<translation type="unfinished">Serĉi antaŭan</translation>
126
<location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="59"/>
303
<location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="62"/>
127
304
<source>Find next</source>
128
305
<translation type="unfinished">Serĉi sekvan</translation>
132
<name>MainWindow</name>
309
<name>qpdfview::MainWindow</name>
134
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="168"/>
135
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="238"/>
136
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="950"/>
137
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="967"/>
138
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="984"/>
139
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1020"/>
140
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1140"/>
141
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1770"/>
142
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1784"/>
311
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="209"/>
312
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="280"/>
313
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="968"/>
314
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="985"/>
315
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1002"/>
316
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1038"/>
317
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1159"/>
318
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1832"/>
319
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1846"/>
143
320
<source>Warning</source>
144
321
<translation type="unfinished">Averto</translation>
147
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="168"/>
148
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="238"/>
324
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="209"/>
325
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="280"/>
149
326
<source>Could not open '%1'.</source>
150
327
<translation type="unfinished">'%1' ne estas malfermebla.</translation>
153
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1980"/>
154
<source>Open containing folder</source>
155
<translation type="unfinished"></translation>
158
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="908"/>
159
<source>Open</source>
160
<translation type="unfinished">Malfermi</translation>
163
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="486"/>
330
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="528"/>
164
331
<source>Close all tabs</source>
165
332
<translation type="unfinished"></translation>
168
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="487"/>
335
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="529"/>
169
336
<source>Close all tabs but this one</source>
170
337
<translation type="unfinished"></translation>
173
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="488"/>
340
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="530"/>
174
341
<source>Close all tabs to the left</source>
175
342
<translation type="unfinished"></translation>
178
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="489"/>
345
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="531"/>
179
346
<source>Close all tabs to the right</source>
180
347
<translation type="unfinished"></translation>
183
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="924"/>
350
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="926"/>
351
<source>Open</source>
352
<translation type="unfinished">Malfermi</translation>
355
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="942"/>
184
356
<source>Open in new tab</source>
185
357
<translation type="unfinished">Malfermi en nova langeto</translation>
188
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="950"/>
189
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1140"/>
360
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="968"/>
361
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1159"/>
190
362
<source>Could not refresh '%1'.</source>
191
363
<translation type="unfinished">'%1' ne estas aktualigebla.</translation>
194
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="957"/>
366
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="975"/>
195
367
<source>Save copy</source>
196
368
<translation type="unfinished">Konservi ekzempleron</translation>
199
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="967"/>
371
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="985"/>
200
372
<source>Could not save copy at '%1'.</source>
201
373
<translation type="unfinished">Ekzemplero ne estas konservebla ĉe '%1'.</translation>
204
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="974"/>
205
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1774"/>
376
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="992"/>
377
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1836"/>
206
378
<source>Save as</source>
207
379
<translation type="unfinished">Konservi kiel</translation>
210
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="984"/>
211
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1784"/>
382
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1002"/>
383
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1846"/>
212
384
<source>Could not save as '%1'.</source>
213
385
<translation type="unfinished">Ne estas konservebla kiel '%1'.</translation>
216
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1020"/>
388
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1038"/>
217
389
<source>Could not print '%1'.</source>
218
390
<translation type="unfinished">'%1' ne estas presebla.</translation>
221
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1056"/>
393
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1074"/>
222
394
<source>Jump to page</source>
223
395
<translation type="unfinished">Salti al paĝo</translation>
226
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1056"/>
398
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1074"/>
227
399
<source>Page:</source>
228
400
<translation type="unfinished">Paĝo:</translation>
231
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1426"/>
403
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1445"/>
232
404
<source>Add bookmark</source>
233
405
<translation type="unfinished"></translation>
236
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1426"/>
408
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1445"/>
237
409
<source>Label</source>
238
410
<translation type="unfinished"></translation>
241
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1426"/>
413
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1445"/>
242
414
<source>Jump to page %1</source>
243
415
<translation type="unfinished">Salti al paĝo %1</translation>
246
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1509"/>
418
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1528"/>
247
419
<source>About qpdfview</source>
248
420
<translation type="unfinished">Pri qpdfview</translation>
251
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1509"/>
423
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1528"/>
252
424
<source><p><b>qpdfview %1</b></p><p>qpdfview is a tabbed document viewer using Qt.</p><p>This version includes:<ul></source>
253
425
<translation type="unfinished"><p><b>qpdfview %1</b></p><p>qpdfview estas langeta dokumentvidigilo uzante je Qt.</p><p>Ĉi tiu versio inkludas:<ul></translation>
256
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1513"/>
428
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1532"/>
257
429
<source><li>PDF support using Poppler</li></source>
258
430
<translation type="unfinished"><li>PDF subteno uzanta je Poppler</li></translation>
261
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1516"/>
433
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1535"/>
262
434
<source><li>PS support using libspectre</li></source>
263
435
<translation type="unfinished"><li>PS subteno uzanta je libspectre</li></translation>
266
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1519"/>
438
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1538"/>
267
439
<source><li>DjVu support using DjVuLibre</li></source>
268
440
<translation type="unfinished"><li>DjVu subteno uzanta je DjVuLibre</li></translation>
271
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1522"/>
443
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1541"/>
272
444
<source><li>PDF support using Fitz</li></source>
273
445
<translation type="unfinished"></translation>
276
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1525"/>
448
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1544"/>
277
449
<source><li>Printing support using CUPS</li></source>
278
450
<translation type="unfinished"><li>Presada subteno uzanta je CUPS</li></translation>
281
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1770"/>
453
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1546"/>
454
<source></ul><p>See <a href="https://launchpad.net/qpdfview">launchpad.net/qpdfview</a> for more information.</p><p>&copy; 2012-2014 The qpdfview developers</p></source>
455
<translation type="unfinished"></ul><p>See <a href="https://launchpad.net/qpdfview">launchpad.net/qpdfview</a> por plua informo.</p><p>&copy; 2012-2013 La programantoj de qpdfview</p> {2012-2014 ?}</translation>
458
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1832"/>
282
459
<source>The document '%1' has been modified. Do you want to save your changes?</source>
283
460
<translation type="unfinished"></translation>
286
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1911"/>
463
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2003"/>
287
464
<source>Page width</source>
288
465
<translation type="unfinished">Larĝo de paĝo</translation>
291
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1912"/>
468
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2004"/>
292
469
<source>Page size</source>
293
470
<translation type="unfinished">Grando de paĝo</translation>
296
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1933"/>
473
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2025"/>
297
474
<source>Match &case</source>
298
475
<translation type="unfinished">Kongruigi usklecon</translation>
301
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1934"/>
478
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2026"/>
302
479
<source>Highlight &all</source>
303
480
<translation type="unfinished">Emfazi ĉion</translation>
306
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1978"/>
483
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2070"/>
307
484
<source>&Open...</source>
308
485
<translation type="unfinished">Malfermi...</translation>
311
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1979"/>
488
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2071"/>
312
489
<source>Open in new &tab...</source>
313
490
<translation type="unfinished">Malfermi en nova langeto...</translation>
316
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1981"/>
493
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2072"/>
494
<source>Open containing folder</source>
495
<translation type="unfinished"></translation>
498
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2073"/>
317
499
<source>&Refresh</source>
318
500
<translation type="unfinished">Aktualigi</translation>
321
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1982"/>
503
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2074"/>
322
504
<source>&Save copy...</source>
323
505
<translation type="unfinished">Konservi ekzempleron...</translation>
326
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1983"/>
508
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2075"/>
327
509
<source>Save &as...</source>
328
510
<translation type="unfinished">Konservi kiel...</translation>
331
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1984"/>
513
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2076"/>
332
514
<source>&Print...</source>
333
515
<translation type="unfinished">Presi...</translation>
336
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1985"/>
518
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2077"/>
337
519
<source>E&xit</source>
338
520
<translation type="unfinished"></translation>
341
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1989"/>
523
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2081"/>
342
524
<source>&Previous page</source>
343
525
<translation type="unfinished">Antaŭa paĝo</translation>
346
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1990"/>
528
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2082"/>
347
529
<source>&Next page</source>
348
530
<translation type="unfinished">Sekva paĝo</translation>
351
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1991"/>
533
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2083"/>
352
534
<source>&First page</source>
353
535
<translation type="unfinished">Unua paĝo</translation>
356
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1992"/>
538
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2084"/>
357
539
<source>&Last page</source>
358
540
<translation type="unfinished">Lasta paĝo</translation>
361
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1994"/>
543
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2086"/>
362
544
<source>&Jump to page...</source>
363
545
<translation type="unfinished">Salti al paĝo...</translation>
366
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1996"/>
548
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2088"/>
367
549
<source>Jump &backward</source>
368
550
<translation type="unfinished"></translation>
371
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1997"/>
553
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2089"/>
372
554
<source>Jump for&ward</source>
373
555
<translation type="unfinished"></translation>
376
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1999"/>
558
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2091"/>
377
559
<source>&Search...</source>
378
560
<translation type="unfinished">Serĉi...</translation>
381
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2000"/>
563
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2092"/>
382
564
<source>Find previous</source>
383
565
<translation type="unfinished">Serĉi antaŭan</translation>
386
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2001"/>
568
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2093"/>
387
569
<source>Find next</source>
388
570
<translation type="unfinished">Serĉi sekvan</translation>
391
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2002"/>
573
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2094"/>
392
574
<source>Cancel search</source>
393
575
<translation type="unfinished">Nuligi serĉon</translation>
396
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2004"/>
578
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2096"/>
397
579
<source>&Copy to clipboard</source>
398
580
<translation type="unfinished">Kopii al tondejo</translation>
401
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2005"/>
583
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2097"/>
402
584
<source>&Add annotation</source>
403
585
<translation type="unfinished">Enmeti noton</translation>
406
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2007"/>
588
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2099"/>
407
589
<source>Settings...</source>
408
590
<translation type="unfinished">Agordoj...</translation>
411
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2011"/>
593
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2103"/>
412
594
<source>&Continuous</source>
413
595
<translation type="unfinished">Kontinua</translation>
416
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2012"/>
598
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2104"/>
417
599
<source>&Two pages</source>
418
600
<translation type="unfinished">Du paĝoj</translation>
421
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2013"/>
603
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2105"/>
422
604
<source>Two pages &with cover page</source>
423
605
<translation type="unfinished">Du paĝoj kun kovrila paĝo</translation>
426
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2014"/>
608
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2106"/>
427
609
<source>&Multiple pages</source>
428
610
<translation type="unfinished">Pluraj paĝoj</translation>
431
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2016"/>
613
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2108"/>
432
614
<source>Right to left</source>
433
615
<translation type="unfinished"></translation>
436
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2018"/>
618
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2110"/>
437
619
<source>Zoom &in</source>
438
620
<translation type="unfinished">Pligrandigi</translation>
441
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2019"/>
623
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2111"/>
442
624
<source>Zoom &out</source>
443
625
<translation type="unfinished">Malpligrandigi</translation>
446
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2020"/>
628
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2112"/>
447
629
<source>Original &size</source>
448
630
<translation type="unfinished">Origina grando</translation>
451
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2022"/>
633
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2114"/>
452
634
<source>Fit to page width</source>
453
635
<translation type="unfinished">Adapti al larĝo de paĝo</translation>
456
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2023"/>
638
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2115"/>
457
639
<source>Fit to page size</source>
458
640
<translation type="unfinished">Adapti al grando de paĝo</translation>
461
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2025"/>
643
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2117"/>
462
644
<source>Rotate &left</source>
463
645
<translation type="unfinished">Turni maldekstren</translation>
466
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2026"/>
648
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2118"/>
467
649
<source>Rotate &right</source>
468
650
<translation type="unfinished">Turni dekstren</translation>
471
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2028"/>
653
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2120"/>
472
654
<source>Invert colors</source>
473
655
<translation type="unfinished">Inversigi kolorojn</translation>
476
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2030"/>
658
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2122"/>
477
659
<source>Fonts...</source>
478
660
<translation type="unfinished">Tiparoj...</translation>
481
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2032"/>
663
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2124"/>
482
664
<source>&Fullscreen</source>
483
665
<translation type="unfinished">Tutekrana</translation>
486
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2033"/>
668
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2125"/>
487
669
<source>&Presentation...</source>
488
670
<translation type="unfinished">Prezentaĵo...</translation>
491
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2037"/>
673
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2129"/>
492
674
<source>&Previous tab</source>
493
675
<translation type="unfinished">Antaŭa langeto</translation>
496
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2038"/>
678
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2130"/>
497
679
<source>&Next tab</source>
498
680
<translation type="unfinished">Sekva langeto</translation>
501
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2040"/>
683
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2132"/>
502
684
<source>&Close tab</source>
503
685
<translation type="unfinished">Fermi langeton</translation>
506
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2041"/>
688
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2133"/>
507
689
<source>Close &all tabs</source>
508
690
<translation type="unfinished">Fermi ĉiujn langetojn</translation>
511
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2042"/>
693
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2134"/>
512
694
<source>Close all tabs &but current tab</source>
513
695
<translation type="unfinished">Fermi ĉiujn langetojn escepte de la aktuala</translation>
516
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2053"/>
698
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2145"/>
517
699
<source>&Previous bookmark</source>
518
700
<translation type="unfinished">Antaŭa legosigno</translation>
521
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2054"/>
703
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2146"/>
522
704
<source>&Next bookmark</source>
523
705
<translation type="unfinished">Sekva legosigno</translation>
526
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2056"/>
708
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2148"/>
527
709
<source>&Add bookmark</source>
528
710
<translation type="unfinished">Enmeti legosignon</translation>
531
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2057"/>
713
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2149"/>
532
714
<source>&Remove bookmark</source>
533
715
<translation type="unfinished">Forigi legosignon</translation>
536
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2058"/>
718
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2150"/>
537
719
<source>Remove all bookmarks</source>
538
720
<translation type="unfinished">Forigi ĉiujn legosignojn</translation>
541
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2062"/>
723
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2154"/>
542
724
<source>&Contents</source>
543
725
<translation type="unfinished">&Enhavo</translation>
546
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2063"/>
728
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2155"/>
547
729
<source>&About</source>
548
730
<translation type="unfinished">Pri</translation>
551
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2097"/>
552
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2224"/>
733
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2189"/>
734
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2308"/>
553
735
<source>&File</source>
554
736
<translation type="unfinished">Dosiero</translation>
557
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2100"/>
558
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2245"/>
739
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2192"/>
740
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2329"/>
559
741
<source>&Edit</source>
560
742
<translation type="unfinished">Redakti</translation>
563
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2103"/>
564
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2258"/>
745
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2195"/>
746
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2342"/>
565
747
<source>&View</source>
566
748
<translation type="unfinished">Vido</translation>
569
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2167"/>
570
<source>&Search</source>
571
<translation type="unfinished">Serĉi</translation>
574
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2132"/>
751
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2224"/>
575
752
<source>&Outline</source>
576
753
<translation type="unfinished">Resumo</translation>
579
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1527"/>
580
<source></ul><p>See <a href="https://launchpad.net/qpdfview">launchpad.net/qpdfview</a> for more information.</p><p>&copy; 2012-2014 The qpdfview developers</p></source>
581
<translation type="unfinished"></ul><p>See <a href="https://launchpad.net/qpdfview">launchpad.net/qpdfview</a> por plua informo.</p><p>&copy; 2012-2013 La programantoj de qpdfview</p> {2012-2014 ?}</translation>
584
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2145"/>
756
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2238"/>
585
757
<source>&Properties</source>
586
758
<translation type="unfinished">Atributoj</translation>
589
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2155"/>
761
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2249"/>
590
762
<source>&Thumbnails</source>
591
763
<translation type="unfinished">Miniaturoj</translation>
594
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2270"/>
766
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2261"/>
767
<source>&Search</source>
768
<translation type="unfinished">Serĉi</translation>
771
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2354"/>
595
772
<source>&Tool bars</source>
596
773
<translation type="unfinished">Ilobretoj</translation>
599
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2273"/>
776
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2357"/>
600
777
<source>&Docks</source>
601
778
<translation type="unfinished">dokoj</translation>
604
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2282"/>
781
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2366"/>
605
782
<source>&Tabs</source>
606
783
<translation type="unfinished">Langetoj</translation>
609
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2300"/>
786
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2384"/>
610
787
<source>&Bookmarks</source>
611
788
<translation type="unfinished">Legosignoj</translation>
614
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2308"/>
791
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2392"/>
615
792
<source>&Help</source>
616
793
<translation type="unfinished">Helpo</translation>
620
<name>Model::PdfDocument</name>
622
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="812"/>
623
<source>Name</source>
624
<translation type="unfinished"></translation>
627
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="812"/>
628
<source>Type</source>
629
<translation type="unfinished"></translation>
632
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="812"/>
633
<source>Embedded</source>
634
<translation type="unfinished"></translation>
637
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="812"/>
638
<source>Subset</source>
639
<translation type="unfinished"></translation>
642
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="812"/>
643
<source>File</source>
644
<translation type="unfinished"></translation>
647
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="820"/>
648
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="821"/>
650
<translation type="unfinished"></translation>
653
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="820"/>
654
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="821"/>
656
<translation type="unfinished"></translation>
660
<name>Model::PdfPage</name>
662
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="406"/>
663
<source>Information</source>
664
<translation type="unfinished">Informo</translation>
667
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="406"/>
668
<source>Version 0.20.1 or higher of the Poppler library is required to add or remove annotations.</source>
669
<translation type="unfinished"></translation>
673
<name>Model::PsDocument</name>
675
<location filename="../sources/psmodel.cpp" line="216"/>
676
<source>Title</source>
677
<translation type="unfinished"></translation>
680
<location filename="../sources/psmodel.cpp" line="217"/>
681
<source>Created for</source>
682
<translation type="unfinished"></translation>
685
<location filename="../sources/psmodel.cpp" line="218"/>
686
<source>Creator</source>
687
<translation type="unfinished"></translation>
690
<location filename="../sources/psmodel.cpp" line="219"/>
691
<source>Creation date</source>
692
<translation type="unfinished"></translation>
695
<location filename="../sources/psmodel.cpp" line="220"/>
696
<source>Format</source>
697
<translation type="unfinished"></translation>
700
<location filename="../sources/psmodel.cpp" line="221"/>
701
<source>Language level</source>
702
<translation type="unfinished"></translation>
706
<name>PageItem</name>
708
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="364"/>
797
<name>qpdfview::PageItem</name>
799
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="370"/>
709
800
<source>Go to page %1.</source>
710
801
<translation type="unfinished">Iri al paĝo %1.</translation>
713
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="368"/>
804
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="374"/>
714
805
<source>Go to page %1 of file '%2'.</source>
715
806
<translation type="unfinished">Iri al paĝo %1 de dosiero '%2'.</translation>
718
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="376"/>
809
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="382"/>
719
810
<source>Open '%1'.</source>
720
811
<translation type="unfinished">Malfermi '%1'.</translation>
723
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="411"/>
814
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="417"/>
724
815
<source>Edit form field '%1'.</source>
725
816
<translation type="unfinished">Redakti kampon '%1' de la formularo.</translation>
728
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="642"/>
819
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="661"/>
729
820
<source>Copy &text</source>
730
821
<translation type="unfinished">Kopii tekston</translation>
733
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="643"/>
824
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="662"/>
734
825
<source>Use text as &selection</source>
735
826
<translation type="unfinished"></translation>
738
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="644"/>
829
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="663"/>
739
830
<source>Copy &image</source>
740
831
<translation type="unfinished">Kopii bildon</translation>
743
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="645"/>
834
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="664"/>
744
835
<source>Save image to &file...</source>
745
836
<translation type="unfinished">Konservi bildon al dosiero...</translation>
748
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="680"/>
839
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="699"/>
749
840
<source>Save image to file</source>
750
841
<translation type="unfinished">Konservi bildon al dosiero</translation>
753
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="684"/>
844
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="703"/>
754
845
<source>Warning</source>
755
846
<translation type="unfinished">Averto</translation>
758
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="684"/>
849
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="703"/>
759
850
<source>Could not save image to file '%1'.</source>
760
851
<translation type="unfinished">Bildo ne estas konservebla al dosiero '%1'.</translation>
763
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="697"/>
854
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="716"/>
764
855
<source>Add &text</source>
765
856
<translation type="unfinished">Enmeti tekston</translation>
768
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="698"/>
859
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="717"/>
769
860
<source>Add &highlight</source>
770
861
<translation type="unfinished">Enmeti kaj emfazi</translation>
773
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="737"/>
864
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="756"/>
774
865
<source>&Remove annotation</source>
775
866
<translation type="unfinished">Forigi noton</translation>
779
<name>PdfSettingsWidget</name>
870
<name>qpdfview::PdfSettingsWidget</name>
781
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="906"/>
872
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="919"/>
782
873
<source>Antialiasing:</source>
783
874
<translation type="unfinished"></translation>
786
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="913"/>
877
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="926"/>
787
878
<source>Text antialiasing:</source>
788
879
<translation type="unfinished"></translation>
791
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="920"/>
792
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="950"/>
882
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="933"/>
883
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="963"/>
793
884
<source>None</source>
794
885
<translation type="unfinished">Neniu</translation>
797
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="921"/>
888
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="934"/>
798
889
<source>Full</source>
799
890
<translation type="unfinished"></translation>
802
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="922"/>
893
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="935"/>
803
894
<source>Reduced</source>
804
895
<translation type="unfinished"></translation>
807
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="925"/>
808
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="932"/>
898
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="938"/>
899
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="945"/>
809
900
<source>Text hinting:</source>
810
901
<translation type="unfinished"></translation>
813
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="943"/>
904
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="956"/>
814
905
<source>Overprint preview:</source>
815
906
<translation type="unfinished"></translation>
818
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="951"/>
909
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="964"/>
819
910
<source>Solid</source>
820
911
<translation type="unfinished"></translation>
823
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="952"/>
914
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="965"/>
824
915
<source>Shaped</source>
825
916
<translation type="unfinished"></translation>
828
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="955"/>
919
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="968"/>
829
920
<source>Thin line mode:</source>
830
921
<translation type="unfinished"></translation>
833
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="960"/>
924
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="973"/>
834
925
<source>Splash</source>
835
926
<translation type="unfinished"></translation>
838
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="961"/>
929
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="974"/>
839
930
<source>Arthur</source>
840
931
<translation type="unfinished"></translation>
843
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="964"/>
934
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="977"/>
844
935
<source>Backend:</source>
845
936
<translation type="unfinished"></translation>
849
<name>PluginHandler</name>
940
<name>qpdfview::PluginHandler</name>
851
<location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="205"/>
942
<location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="215"/>
852
943
<source>Warning</source>
853
944
<translation type="unfinished">Averto</translation>
856
<location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="205"/>
947
<location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="215"/>
857
948
<source>Could not match file type of '%1'!</source>
858
949
<translation type="unfinished"></translation>
861
<location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="215"/>
952
<location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="225"/>
862
953
<source>Critical</source>
863
954
<translation type="unfinished"></translation>
866
<location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="215"/>
957
<location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="225"/>
867
958
<source>Could not load plug-in for file type '%1'!</source>
868
959
<translation type="unfinished"></translation>
872
<name>PrintDialog</name>
963
<name>qpdfview::PrintDialog</name>
874
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="61"/>
965
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="64"/>
875
966
<source>Fit to page:</source>
876
967
<translation type="unfinished"></translation>
879
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="65"/>
970
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="68"/>
880
971
<source>Page ranges:</source>
881
972
<translation type="unfinished"></translation>
884
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="68"/>
975
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="71"/>
885
976
<source>All pages</source>
886
977
<translation type="unfinished"></translation>
889
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="69"/>
980
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="72"/>
890
981
<source>Even pages</source>
891
982
<translation type="unfinished"></translation>
894
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="70"/>
985
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="73"/>
895
986
<source>Odd pages</source>
896
987
<translation type="unfinished"></translation>
899
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="73"/>
990
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="76"/>
900
991
<source>Page set:</source>
901
992
<translation type="unfinished"></translation>
904
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="76"/>
995
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="79"/>
905
996
<source>Single page</source>
906
997
<translation type="unfinished"></translation>
909
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="77"/>
1000
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="80"/>
910
1001
<source>Two pages</source>
911
1002
<translation type="unfinished"></translation>
914
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="78"/>
1005
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="81"/>
915
1006
<source>Four pages</source>
916
1007
<translation type="unfinished"></translation>
919
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="79"/>
1010
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="82"/>
920
1011
<source>Six pages</source>
921
1012
<translation type="unfinished"></translation>
924
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="80"/>
1015
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="83"/>
925
1016
<source>Nine pages</source>
926
1017
<translation type="unfinished"></translation>
929
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="81"/>
1020
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="84"/>
930
1021
<source>Sixteen pages</source>
931
1022
<translation type="unfinished"></translation>
934
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="84"/>
1025
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="87"/>
935
1026
<source>Number-up:</source>
936
1027
<translation type="unfinished"></translation>
939
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="87"/>
1030
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="90"/>
940
1031
<source>Bottom to top and left to right</source>
941
1032
<translation type="unfinished"></translation>
944
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="88"/>
1035
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="91"/>
945
1036
<source>Bottom to top and right to left</source>
946
1037
<translation type="unfinished"></translation>
949
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="89"/>
1040
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="92"/>
950
1041
<source>Left to right and bottom to top</source>
951
1042
<translation type="unfinished"></translation>
954
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="90"/>
1045
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="93"/>
955
1046
<source>Left to right and top to bottom</source>
956
1047
<translation type="unfinished"></translation>
959
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="91"/>
1050
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="94"/>
960
1051
<source>Right to left and bottom to top</source>
961
1052
<translation type="unfinished"></translation>
964
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="92"/>
1055
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="95"/>
965
1056
<source>Right to left and top to bottom</source>
966
1057
<translation type="unfinished"></translation>
969
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="93"/>
1060
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="96"/>
970
1061
<source>Top to bottom and left to right</source>
971
1062
<translation type="unfinished"></translation>
974
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="94"/>
1065
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="97"/>
975
1066
<source>Top to bottom and right to left</source>
976
1067
<translation type="unfinished"></translation>
979
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="97"/>
1070
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="100"/>
980
1071
<source>Number-up layout:</source>
981
1072
<translation type="unfinished"></translation>
984
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="99"/>
1075
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="102"/>
985
1076
<source>Extended options</source>
986
1077
<translation type="unfinished"></translation>
990
<name>PsSettingsWidget</name>
1081
<name>qpdfview::PsSettingsWidget</name>
992
<location filename="../sources/psmodel.cpp" line="235"/>
1083
<location filename="../sources/psmodel.cpp" line="243"/>
993
1084
<source>Graphics antialias bits:</source>
994
1085
<translation type="unfinished"></translation>
997
<location filename="../sources/psmodel.cpp" line="243"/>
1088
<location filename="../sources/psmodel.cpp" line="251"/>
998
1089
<source>Text antialias bits:</source>
999
1090
<translation type="unfinished"></translation>
1003
<name>QObject</name>
1005
<location filename="../sources/main.cpp" line="148"/>
1006
<source>An empty instance name is not allowed.</source>
1007
<translation type="unfinished">Vaka nomo de ekzemplero estas nepermesita.</translation>
1010
<location filename="../sources/main.cpp" line="159"/>
1011
<source>An empty search text is not allowed.</source>
1012
<translation type="unfinished"></translation>
1015
<location filename="../sources/main.cpp" line="187"/>
1016
<source>Choose instance</source>
1017
<translation type="unfinished"></translation>
1020
<location filename="../sources/main.cpp" line="187"/>
1021
<source>Instance:</source>
1022
<translation type="unfinished"></translation>
1025
<location filename="../sources/main.cpp" line="216"/>
1026
<source>Unknown command-line option '%1'.</source>
1027
<translation type="unfinished"></translation>
1030
<location filename="../sources/main.cpp" line="247"/>
1031
<source>Using '--instance' requires an instance name.</source>
1032
<translation type="unfinished">Uzi je '--instance' necesigas nomon de ekzemplero.</translation>
1035
<location filename="../sources/main.cpp" line="253"/>
1036
<source>Using '--instance' is not allowed without using '--unique'.</source>
1037
<translation type="unfinished">Uzi je '--instance' estas ne permesita sen '--unique'.</translation>
1040
<location filename="../sources/main.cpp" line="259"/>
1041
<source>An instance name must only contain the characters "[A-Z][a-z][0-9]_" and must not begin with a digit.</source>
1042
<translation type="unfinished"></translation>
1045
<location filename="../sources/main.cpp" line="265"/>
1046
<source>Using '--search' requires a search text.</source>
1047
<translation type="unfinished"></translation>
1050
<location filename="../sources/main.cpp" line="343"/>
1051
<source>SyncTeX data for '%1' could not be found.</source>
1052
<translation type="unfinished">SyncTeX datumoj por '%1' estas netroveblaj.</translation>
1055
<location filename="../sources/main.cpp" line="440"/>
1056
<source>Could not prepare signal handler.</source>
1057
<translation type="unfinished">La signaltraktilo ne estas preparebla.</translation>
1061
<name>QShortcut</name>
1063
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="812"/>
1064
<source>Shift</source>
1065
<translation type="unfinished"></translation>
1068
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="813"/>
1069
<source>Ctrl</source>
1070
<translation type="unfinished"></translation>
1073
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="814"/>
1074
<source>Alt</source>
1075
<translation type="unfinished"></translation>
1078
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="815"/>
1079
<source>Shift and Ctrl</source>
1080
<translation type="unfinished"></translation>
1083
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="816"/>
1084
<source>Shift and Alt</source>
1085
<translation type="unfinished"></translation>
1088
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="817"/>
1089
<source>Ctrl and Alt</source>
1090
<translation type="unfinished"></translation>
1094
<name>RecentlyClosedMenu</name>
1096
<location filename="../sources/recentlyclosedmenu.cpp" line="29"/>
1094
<name>qpdfview::RecentlyClosedMenu</name>
1096
<location filename="../sources/recentlyclosedmenu.cpp" line="32"/>
1097
1097
<source>&Recently closed</source>
1098
1098
<translation type="unfinished"></translation>
1101
<location filename="../sources/recentlyclosedmenu.cpp" line="36"/>
1101
<location filename="../sources/recentlyclosedmenu.cpp" line="39"/>
1102
1102
<source>&Clear list</source>
1103
1103
<translation type="unfinished">Vakigi liston</translation>
1107
<name>RecentlyUsedMenu</name>
1107
<name>qpdfview::RecentlyUsedMenu</name>
1109
<location filename="../sources/recentlyusedmenu.cpp" line="29"/>
1109
<location filename="../sources/recentlyusedmenu.cpp" line="32"/>
1110
1110
<source>Recently &used</source>
1111
1111
<translation type="unfinished">Lastatempe uzita(j)</translation>
1114
<location filename="../sources/recentlyusedmenu.cpp" line="38"/>
1114
<location filename="../sources/recentlyusedmenu.cpp" line="41"/>
1115
1115
<source>&Clear list</source>
1116
1116
<translation type="unfinished">Vakigi liston</translation>
1120
<name>SettingsDialog</name>
1120
<name>qpdfview::SettingsDialog</name>
1122
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="84"/>
1122
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="94"/>
1123
1123
<source>General</source>
1124
1124
<translation type="unfinished">Ĝenerala</translation>
1127
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="117"/>
1127
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="127"/>
1128
1128
<source>&Behavior</source>
1129
1129
<translation type="unfinished">Konduto</translation>
1132
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="118"/>
1132
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="128"/>
1133
1133
<source>&Graphics</source>
1134
1134
<translation type="unfinished">Grafikoj</translation>
1137
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="119"/>
1137
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="129"/>
1138
1138
<source>&Interface</source>
1139
1139
<translation type="unfinished">Fasado</translation>
1142
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="120"/>
1142
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="130"/>
1143
1143
<source>&Shortcuts</source>
1144
1144
<translation type="unfinished"></translation>
1147
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="121"/>
1147
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="131"/>
1148
1148
<source>&Modifiers</source>
1149
1149
<translation type="unfinished">Modifiloj</translation>
1152
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="127"/>
1152
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="137"/>
1153
1153
<source>Defaults</source>
1154
1154
<translation type="unfinished">Aprioroj</translation>
1157
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="130"/>
1157
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="140"/>
1158
1158
<source>Defaults on current tab</source>
1159
1159
<translation type="unfinished"></translation>
1162
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="205"/>
1162
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="215"/>
1163
1163
<source>Open URL:</source>
1164
1164
<translation type="unfinished">Malfermi je URL:</translation>
1167
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="212"/>
1167
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="222"/>
1168
1168
<source>Auto-refresh:</source>
1169
1169
<translation type="unfinished">Aŭtomate aktualigi:</translation>
1172
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="218"/>
1173
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="226"/>
1174
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="608"/>
1175
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="617"/>
1172
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="228"/>
1173
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="236"/>
1176
1174
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="625"/>
1177
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="633"/>
1178
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="641"/>
1175
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="634"/>
1176
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="642"/>
1177
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="650"/>
1178
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="658"/>
1179
1179
<source>Effective after restart.</source>
1180
1180
<translation type="unfinished">Efikas post restarto.</translation>
1183
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="220"/>
1183
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="230"/>
1184
1184
<source>Track recently used:</source>
1185
1185
<translation type="unfinished">Trako uzita antaŭnelonge:</translation>
1188
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="235"/>
1188
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="238"/>
1189
<source>Keep recently closed:</source>
1190
<translation type="unfinished"></translation>
1193
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="245"/>
1189
1194
<source>Restore tabs:</source>
1190
1195
<translation type="unfinished">Restaŭri langetojn:</translation>
1193
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="242"/>
1198
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="252"/>
1194
1199
<source>Restore bookmarks:</source>
1195
1200
<translation type="unfinished">Restaŭri legosignojn:</translation>
1198
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="249"/>
1203
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="259"/>
1199
1204
<source>Restore per-file settings:</source>
1200
1205
<translation type="unfinished">Restaŭri laŭdosierajn agordojn:</translation>
1203
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="264"/>
1208
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="274"/>
1204
1209
<source>Synchronize presentation:</source>
1205
1210
<translation type="unfinished">Sinkronigi prezentaĵon:</translation>
1208
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="270"/>
1213
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="280"/>
1209
1214
<source>Default</source>
1210
1215
<translation type="unfinished">Apriora</translation>
1213
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="273"/>
1218
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="283"/>
1214
1219
<source>Presentation screen:</source>
1215
1220
<translation type="unfinished">Prezentaĵa fenestro:</translation>
1218
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="290"/>
1219
<source>Highlight color:</source>
1220
<translation type="unfinished"></translation>
1223
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="281"/>
1223
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="291"/>
1224
1224
<source>None</source>
1225
1225
<translation type="unfinished">Neniu</translation>
1228
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="228"/>
1229
<source>Keep recently closed:</source>
1230
<translation type="unfinished"></translation>
1233
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="284"/>
1228
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="294"/>
1234
1229
<source>Highlight duration:</source>
1235
1230
<translation type="unfinished">Emfazi daŭron:</translation>
1238
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="296"/>
1233
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="300"/>
1234
<source>Highlight color:</source>
1235
<translation type="unfinished"></translation>
1238
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="306"/>
1239
1239
<source>Annotation color:</source>
1240
1240
<translation type="unfinished"></translation>
1243
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="302"/>
1243
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="312"/>
1244
1244
<source>'%1' is replaced by the absolute file path. '%2' resp. '%3' is replaced by line resp. column number.</source>
1245
1245
<translation type="unfinished">'%1' estas anstataŭigita de la absoluta vojo. '%2' kaj '%3' estas anstataŭigitaj de la nombro de linio aŭ kolumno respektive.</translation>
1248
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="304"/>
1248
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="314"/>
1249
1249
<source>Source editor:</source>
1250
1250
<translation type="unfinished">Redaktinto de la font:</translation>
1253
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="360"/>
1253
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="370"/>
1254
1254
<source>Keep obsolete pixmaps:</source>
1255
1255
<translation type="unfinished"></translation>
1258
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="369"/>
1258
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="379"/>
1259
1259
<source>Use device pixel ratio:</source>
1260
1260
<translation type="unfinished"></translation>
1263
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="378"/>
1263
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="388"/>
1264
1264
<source>Decorate pages:</source>
1265
1265
<translation type="unfinished">Dekoracii paĝojn:</translation>
1268
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="385"/>
1268
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="395"/>
1269
1269
<source>Decorate links:</source>
1270
1270
<translation type="unfinished">Dekoracii ligilojn:</translation>
1273
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="392"/>
1273
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="402"/>
1274
1274
<source>Decorate form fields:</source>
1275
1275
<translation type="unfinished">Dekoracii formularajn kampojn:</translation>
1278
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="398"/>
1278
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="408"/>
1279
1279
<source>Background color:</source>
1280
1280
<translation type="unfinished">Fona koloro:</translation>
1283
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="404"/>
1283
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="414"/>
1284
1284
<source>Paper color:</source>
1285
1285
<translation type="unfinished">Papera koloro:</translation>
1288
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="410"/>
1288
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="420"/>
1289
1289
<source>Presentation background color:</source>
1290
1290
<translation type="unfinished"></translation>
1293
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="418"/>
1293
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="428"/>
1294
1294
<source>Pages per row:</source>
1295
1295
<translation type="unfinished">Paĝoj en vico:</translation>
1298
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="428"/>
1298
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="438"/>
1299
1299
<source>Page spacing:</source>
1300
1300
<translation type="unfinished">Paĝa interspaco:</translation>
1303
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="438"/>
1303
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="448"/>
1304
1304
<source>Thumbnail spacing:</source>
1305
1305
<translation type="unfinished">Spaco inter miniaturoj:</translation>
1308
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="448"/>
1308
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="458"/>
1309
1309
<source>Thumbnail size:</source>
1310
1310
<translation type="unfinished">Grando de miniaturo:</translation>
1313
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="453"/>
1314
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="454"/>
1315
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="455"/>
1316
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="456"/>
1317
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="457"/>
1318
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="458"/>
1319
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="459"/>
1320
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="460"/>
1321
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="461"/>
1322
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="462"/>
1313
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="463"/>
1314
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="464"/>
1315
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="465"/>
1316
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="466"/>
1317
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="467"/>
1318
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="468"/>
1319
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="469"/>
1320
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="470"/>
1321
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="471"/>
1322
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="472"/>
1323
1323
<source>%1 MB</source>
1324
1324
<translation type="unfinished">%1 MB</translation>
1327
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="465"/>
1327
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="475"/>
1328
1328
<source>Cache size:</source>
1329
1329
<translation type="unfinished">Grando de kaŝmemoro:</translation>
1332
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="472"/>
1332
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="482"/>
1333
1333
<source>Prefetch:</source>
1334
1334
<translation type="unfinished">Antaŭakiro:</translation>
1337
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="480"/>
1337
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="490"/>
1338
1338
<source>Prefetch distance:</source>
1339
1339
<translation type="unfinished">Distanco de antaŭakiro:</translation>
1342
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="578"/>
1342
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="588"/>
1343
1343
<source>Top</source>
1344
1344
<translation type="unfinished">Supro</translation>
1347
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="579"/>
1347
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="589"/>
1348
1348
<source>Bottom</source>
1349
1349
<translation type="unfinished">Malsupro</translation>
1352
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="580"/>
1352
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="590"/>
1353
1353
<source>Left</source>
1354
1354
<translation type="unfinished">Maldekstra</translation>
1357
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="581"/>
1357
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="591"/>
1358
1358
<source>Right</source>
1359
1359
<translation type="unfinished">Dekstra</translation>
1362
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="584"/>
1362
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="594"/>
1363
1363
<source>Tab position:</source>
1364
1364
<translation type="unfinished">Pozicio de langeto:</translation>
1367
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="589"/>
1367
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="599"/>
1368
1368
<source>As needed</source>
1369
1369
<translation type="unfinished">Laŭbezone</translation>
1372
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="590"/>
1372
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="600"/>
1373
1373
<source>Always</source>
1374
1374
<translation type="unfinished">Ĉiam</translation>
1377
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="591"/>
1377
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="601"/>
1378
1378
<source>Never</source>
1379
1379
<translation type="unfinished">Neniam</translation>
1382
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="594"/>
1382
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="604"/>
1383
1383
<source>Tab visibility:</source>
1384
1384
<translation type="unfinished">Langeta videblo:</translation>
1387
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="601"/>
1387
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="611"/>
1388
<source>Spread tabs:</source>
1389
<translation type="unfinished"></translation>
1392
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="618"/>
1388
1393
<source>New tab next to current tab:</source>
1389
1394
<translation type="unfinished"></translation>
1392
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="610"/>
1397
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="627"/>
1393
1398
<source>Recently used count:</source>
1394
1399
<translation type="unfinished"></translation>
1397
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="619"/>
1402
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="636"/>
1398
1403
<source>Recently closed count:</source>
1399
1404
<translation type="unfinished"></translation>
1402
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="627"/>
1407
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="644"/>
1403
1408
<source>File tool bar:</source>
1404
1409
<translation type="unfinished">Dosiera ilobreto:</translation>
1407
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="635"/>
1412
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="652"/>
1408
1413
<source>Edit tool bar:</source>
1409
1414
<translation type="unfinished">Ilobreto Redakti:</translation>
1412
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="643"/>
1417
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="660"/>
1413
1418
<source>View tool bar:</source>
1414
1419
<translation type="unfinished">Ilobreto Vido:</translation>
1417
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="650"/>
1422
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="667"/>
1423
<source>Document title as tab title:</source>
1424
<translation type="unfinished"></translation>
1427
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="674"/>
1418
1428
<source>Current page in window title:</source>
1419
1429
<translation type="unfinished"></translation>
1422
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="657"/>
1432
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="681"/>
1423
1433
<source>Instance name in window title:</source>
1424
1434
<translation type="unfinished"></translation>
1427
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="664"/>
1437
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="688"/>
1428
1438
<source>Synchronize outline view:</source>
1429
1439
<translation type="unfinished"></translation>
1432
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="671"/>
1442
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="695"/>
1433
1443
<source>Highlight current thumbnail:</source>
1434
1444
<translation type="unfinished"></translation>
1437
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="678"/>
1447
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="702"/>
1438
1448
<source>Limit thumbnails to results:</source>
1439
1449
<translation type="unfinished"></translation>
1442
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="685"/>
1452
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="709"/>
1443
1453
<source>Annotation overlay:</source>
1444
1454
<translation type="unfinished"></translation>
1447
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="692"/>
1457
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="716"/>
1448
1458
<source>Form field overlay:</source>
1449
1459
<translation type="unfinished"></translation>
1452
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="752"/>
1462
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="782"/>
1453
1463
<source>Zoom:</source>
1454
1464
<translation type="unfinished">Zomi:</translation>
1457
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="758"/>
1467
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="788"/>
1458
1468
<source>Rotate:</source>
1459
1469
<translation type="unfinished">Turni:</translation>
1462
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="764"/>
1472
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="794"/>
1463
1473
<source>Scroll:</source>
1464
1474
<translation type="unfinished">Rulumi:</translation>
1467
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="770"/>
1477
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="800"/>
1468
1478
<source>Copy to clipboard:</source>
1469
1479
<translation type="unfinished">Kopii al tondejo:</translation>
1472
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="776"/>
1482
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="806"/>
1473
1483
<source>Add annotation:</source>
1474
1484
<translation type="unfinished">Enmeti noton:</translation>
1478
<name>ShortcutHandler</name>
1488
<name>qpdfview::ShortcutHandler</name>
1480
<location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="140"/>
1490
<location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="148"/>
1481
1491
<source>Action</source>
1482
1492
<translation type="unfinished"></translation>
1485
<location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="143"/>
1495
<location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="151"/>
1486
1496
<source>Key sequence</source>
1487
1497
<translation type="unfinished"></translation>
1490
<location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="261"/>
1500
<location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="269"/>
1491
1501
<source>Skip backward</source>
1492
1502
<translation type="unfinished"></translation>
1495
<location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="268"/>
1505
<location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="276"/>
1496
1506
<source>Skip forward</source>
1497
1507
<translation type="unfinished"></translation>
1500
<location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="275"/>
1510
<location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="283"/>
1501
1511
<source>Move up</source>
1502
1512
<translation type="unfinished"></translation>
1505
<location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="282"/>
1515
<location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="290"/>
1506
1516
<source>Move down</source>
1507
1517
<translation type="unfinished"></translation>
1510
<location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="289"/>
1520
<location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="297"/>
1511
1521
<source>Move left</source>
1512
1522
<translation type="unfinished"></translation>
1515
<location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="296"/>
1525
<location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="304"/>
1516
1526
<source>Move right</source>
1517
1527
<translation type="unfinished"></translation>
1521
<name>TreeView</name>
1531
<name>qpdfview::TreeView</name>
1523
<location filename="../sources/miscellaneous.cpp" line="190"/>
1533
<location filename="../sources/miscellaneous.cpp" line="240"/>
1524
1534
<source>&Expand all</source>
1525
1535
<translation type="unfinished">Etendi ĉiujn</translation>
1528
<location filename="../sources/miscellaneous.cpp" line="191"/>
1538
<location filename="../sources/miscellaneous.cpp" line="241"/>
1529
1539
<source>&Collapse all</source>
1530
1540
<translation type="unfinished">Maletendi ĉiujn</translation>