~ubuntu-branches/debian/sid/retext/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to locale/retext_sr.ts

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Dmitry Shachnev
  • Date: 2015-10-06 14:34:24 UTC
  • mfrom: (1.1.25)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20151006143424-tqdpe0pt8226fg0i
Tags: 5.2.1-1
* New upstream release.
  - Fixes crash in xsettings code on 32-bit systems (closes: #800487).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
130
130
<context>
131
131
    <name>ReTextWindow</name>
132
132
    <message>
133
 
        <location filename="window.py" line="81"/>
 
133
        <location filename="window.py" line="82"/>
134
134
        <source>File toolbar</source>
135
135
        <translation>Фајл алатна трака</translation>
136
136
    </message>
137
137
    <message>
138
 
        <location filename="window.py" line="83"/>
 
138
        <location filename="window.py" line="84"/>
139
139
        <source>Edit toolbar</source>
140
140
        <translation>Уреди алатна трака</translation>
141
141
    </message>
142
142
    <message>
143
 
        <location filename="window.py" line="85"/>
 
143
        <location filename="window.py" line="86"/>
144
144
        <source>Search toolbar</source>
145
145
        <translation>Алатна трака тражења</translation>
146
146
    </message>
147
147
    <message>
148
 
        <location filename="window.py" line="89"/>
 
148
        <location filename="window.py" line="90"/>
149
149
        <source>New</source>
150
150
        <translation>Ново</translation>
151
151
    </message>
152
152
    <message>
153
 
        <location filename="window.py" line="92"/>
 
153
        <location filename="window.py" line="93"/>
154
154
        <source>Open</source>
155
155
        <translation>Отвори</translation>
156
156
    </message>
157
157
    <message>
158
 
        <location filename="window.py" line="95"/>
 
158
        <location filename="window.py" line="96"/>
159
159
        <source>Set encoding</source>
160
160
        <translation>Постави кодирање</translation>
161
161
    </message>
162
162
    <message>
163
 
        <location filename="window.py" line="1216"/>
 
163
        <location filename="window.py" line="1217"/>
164
164
        <source>Reload</source>
165
165
        <translation>Учитај поново</translation>
166
166
    </message>
167
167
    <message>
168
 
        <location filename="window.py" line="100"/>
 
168
        <location filename="window.py" line="101"/>
169
169
        <source>Save</source>
170
170
        <translation>Сачувај</translation>
171
171
    </message>
172
172
    <message>
173
 
        <location filename="window.py" line="104"/>
 
173
        <location filename="window.py" line="105"/>
174
174
        <source>Save as</source>
175
175
        <translation>Сачувај као</translation>
176
176
    </message>
177
177
    <message>
178
 
        <location filename="window.py" line="106"/>
 
178
        <location filename="window.py" line="107"/>
179
179
        <source>Next tab</source>
180
180
        <translation>Следећи језичак</translation>
181
181
    </message>
182
182
    <message>
183
 
        <location filename="window.py" line="108"/>
 
183
        <location filename="window.py" line="109"/>
184
184
        <source>Previous tab</source>
185
185
        <translation>Претходни језичак</translation>
186
186
    </message>
187
187
    <message>
188
 
        <location filename="window.py" line="110"/>
 
188
        <location filename="window.py" line="111"/>
189
189
        <source>Print</source>
190
190
        <translation>Штампај</translation>
191
191
    </message>
192
192
    <message>
193
 
        <location filename="window.py" line="113"/>
 
193
        <location filename="window.py" line="114"/>
194
194
        <source>Print preview</source>
195
195
        <translation>Приказ штампе</translation>
196
196
    </message>
197
197
    <message>
198
 
        <location filename="window.py" line="115"/>
 
198
        <location filename="window.py" line="116"/>
199
199
        <source>View HTML code</source>
200
200
        <translation>Погледај ХТМЛ код</translation>
201
201
    </message>
202
202
    <message>
203
 
        <location filename="window.py" line="120"/>
 
203
        <location filename="window.py" line="121"/>
204
204
        <source>Find text</source>
205
205
        <translation>Нађи текст</translation>
206
206
    </message>
207
207
    <message>
208
 
        <location filename="window.py" line="124"/>
 
208
        <location filename="window.py" line="125"/>
209
209
        <source>Preview</source>
210
210
        <translation>Преглед</translation>
211
211
    </message>
212
212
    <message>
213
 
        <location filename="window.py" line="134"/>
 
213
        <location filename="window.py" line="135"/>
214
214
        <source>Live preview</source>
215
215
        <translation>Тренутни преглед</translation>
216
216
    </message>
217
217
    <message>
218
 
        <location filename="window.py" line="136"/>
 
218
        <location filename="window.py" line="137"/>
219
219
        <source>Table mode</source>
220
220
        <translation>Режим табеле</translation>
221
221
    </message>
222
222
    <message>
223
 
        <location filename="window.py" line="139"/>
 
223
        <location filename="window.py" line="140"/>
224
224
        <source>FakeVim mode</source>
225
225
        <translation>Лажни Вим режим</translation>
226
226
    </message>
227
227
    <message>
228
 
        <location filename="window.py" line="144"/>
 
228
        <location filename="window.py" line="145"/>
229
229
        <source>Fullscreen mode</source>
230
230
        <translation>Режим пуног екрана</translation>
231
231
    </message>
232
232
    <message>
233
 
        <location filename="window.py" line="591"/>
 
233
        <location filename="window.py" line="592"/>
234
234
        <source>Preferences</source>
235
235
        <translation>Подешавања</translation>
236
236
    </message>
237
237
    <message>
238
 
        <location filename="window.py" line="154"/>
 
238
        <location filename="window.py" line="155"/>
239
239
        <source>Quit</source>
240
240
        <translation>Напусти</translation>
241
241
    </message>
242
242
    <message>
243
 
        <location filename="window.py" line="157"/>
 
243
        <location filename="window.py" line="158"/>
244
244
        <source>Undo</source>
245
245
        <translation>Поништи</translation>
246
246
    </message>
247
247
    <message>
248
 
        <location filename="window.py" line="159"/>
 
248
        <location filename="window.py" line="160"/>
249
249
        <source>Redo</source>
250
250
        <translation>Понови</translation>
251
251
    </message>
252
252
    <message>
253
 
        <location filename="window.py" line="161"/>
 
253
        <location filename="window.py" line="162"/>
254
254
        <source>Copy</source>
255
255
        <translation>Копирај</translation>
256
256
    </message>
257
257
    <message>
258
 
        <location filename="window.py" line="163"/>
 
258
        <location filename="window.py" line="164"/>
259
259
        <source>Cut</source>
260
260
        <translation>Исеци</translation>
261
261
    </message>
262
262
    <message>
263
 
        <location filename="window.py" line="165"/>
 
263
        <location filename="window.py" line="166"/>
264
264
        <source>Paste</source>
265
265
        <translation>Налепи</translation>
266
266
    </message>
267
267
    <message>
268
 
        <location filename="window.py" line="175"/>
 
268
        <location filename="window.py" line="176"/>
269
269
        <source>Enable</source>
270
270
        <translation>Укључи</translation>
271
271
    </message>
272
272
    <message>
273
 
        <location filename="window.py" line="176"/>
 
273
        <location filename="window.py" line="177"/>
274
274
        <source>Set locale</source>
275
275
        <translation>Постави локалитет</translation>
276
276
    </message>
277
277
    <message>
278
 
        <location filename="window.py" line="177"/>
 
278
        <location filename="window.py" line="178"/>
279
279
        <source>Use WebKit renderer</source>
280
280
        <translation>Користи ВебКит исцртавач</translation>
281
281
    </message>
282
282
    <message>
283
 
        <location filename="window.py" line="179"/>
 
283
        <location filename="window.py" line="180"/>
284
284
        <source>Show directory</source>
285
285
        <translation>Прикажи директоријум</translation>
286
286
    </message>
287
287
    <message>
288
 
        <location filename="window.py" line="180"/>
 
288
        <location filename="window.py" line="181"/>
289
289
        <source>Next</source>
290
290
        <translation>Следеће</translation>
291
291
    </message>
292
292
    <message>
293
 
        <location filename="window.py" line="182"/>
 
293
        <location filename="window.py" line="183"/>
294
294
        <source>Previous</source>
295
295
        <translation>Претходно</translation>
296
296
    </message>
297
297
    <message>
298
 
        <location filename="window.py" line="184"/>
 
298
        <location filename="window.py" line="185"/>
299
299
        <source>Get help online</source>
300
300
        <translation>Потражите помоћ на интернету</translation>
301
301
    </message>
302
302
    <message>
303
 
        <location filename="window.py" line="185"/>
 
303
        <location filename="window.py" line="186"/>
304
304
        <source>About ReText</source>
305
305
        <translation>О програму ReText</translation>
306
306
    </message>
307
307
    <message>
308
 
        <location filename="window.py" line="188"/>
 
308
        <location filename="window.py" line="189"/>
309
309
        <source>About Qt</source>
310
310
        <translation>О КуТ-у</translation>
311
311
    </message>
312
312
    <message>
313
 
        <location filename="window.py" line="208"/>
 
313
        <location filename="window.py" line="209"/>
314
314
        <source>Bold</source>
315
315
        <translation>Подебљано</translation>
316
316
    </message>
317
317
    <message>
318
 
        <location filename="window.py" line="210"/>
 
318
        <location filename="window.py" line="211"/>
319
319
        <source>Italic</source>
320
320
        <translation>Курзивно</translation>
321
321
    </message>
322
322
    <message>
323
 
        <location filename="window.py" line="212"/>
 
323
        <location filename="window.py" line="213"/>
324
324
        <source>Underline</source>
325
325
        <translation>Подвучено</translation>
326
326
    </message>
327
327
    <message>
328
 
        <location filename="window.py" line="220"/>
 
328
        <location filename="window.py" line="221"/>
329
329
        <source>Tags</source>
330
330
        <translation>Ознаке</translation>
331
331
    </message>
332
332
    <message>
333
 
        <location filename="window.py" line="224"/>
 
333
        <location filename="window.py" line="225"/>
334
334
        <source>Symbols</source>
335
335
        <translation>Симболи</translation>
336
336
    </message>
337
337
    <message>
338
 
        <location filename="window.py" line="231"/>
 
338
        <location filename="window.py" line="232"/>
339
339
        <source>File</source>
340
340
        <translation>Фајл</translation>
341
341
    </message>
342
342
    <message>
343
 
        <location filename="window.py" line="232"/>
 
343
        <location filename="window.py" line="233"/>
344
344
        <source>Edit</source>
345
345
        <translation>Уређивање</translation>
346
346
    </message>
347
347
    <message>
348
 
        <location filename="window.py" line="233"/>
 
348
        <location filename="window.py" line="234"/>
349
349
        <source>Help</source>
350
350
        <translation>Помоћ</translation>
351
351
    </message>
352
352
    <message>
353
 
        <location filename="window.py" line="236"/>
 
353
        <location filename="window.py" line="237"/>
354
354
        <source>Open recent</source>
355
355
        <translation>Отвори недавне</translation>
356
356
    </message>
357
357
    <message>
358
 
        <location filename="window.py" line="249"/>
 
358
        <location filename="window.py" line="250"/>
359
359
        <source>Export</source>
360
360
        <translation>Извези</translation>
361
361
    </message>
362
362
    <message>
363
 
        <location filename="window.py" line="270"/>
 
363
        <location filename="window.py" line="271"/>
364
364
        <source>Spell check</source>
365
365
        <translation>Провера правописа</translation>
366
366
    </message>
367
367
    <message>
368
 
        <location filename="window.py" line="278"/>
 
368
        <location filename="window.py" line="279"/>
369
369
        <source>Default markup</source>
370
370
        <translation>Подразумевана маркација</translation>
371
371
    </message>
372
372
    <message>
373
 
        <location filename="window.py" line="281"/>
 
373
        <location filename="window.py" line="282"/>
374
374
        <source>Formatting</source>
375
375
        <translation>Форматирање</translation>
376
376
    </message>
377
377
    <message>
378
 
        <location filename="window.py" line="322"/>
 
378
        <location filename="window.py" line="323"/>
379
379
        <source>Search</source>
380
380
        <translation>Тражи</translation>
381
381
    </message>
382
382
    <message>
383
 
        <location filename="window.py" line="324"/>
 
383
        <location filename="window.py" line="325"/>
384
384
        <source>Case sensitively</source>
385
385
        <translation>Осетљив на вел. слова</translation>
386
386
    </message>
387
387
    <message>
388
 
        <location filename="window.py" line="1140"/>
 
388
        <location filename="window.py" line="1141"/>
389
389
        <source>New document</source>
390
390
        <translation>Нови документ</translation>
391
391
    </message>
392
392
    <message>
393
 
        <location filename="window.py" line="684"/>
 
393
        <location filename="window.py" line="685"/>
394
394
        <source>Could not parse file contents, check if you have the &lt;a href=&quot;%s&quot;&gt;necessary module&lt;/a&gt; installed!</source>
395
395
        <translation>Не могу да рашчланим садржај фајла, Проверите да ли имате инсталиран &lt;a href=&quot;%s&quot;&gt;неопходан модул&lt;/a&gt;!</translation>
396
396
    </message>
397
397
    <message>
398
 
        <location filename="window.py" line="747"/>
 
398
        <location filename="window.py" line="748"/>
399
399
        <source>Please, save the file somewhere.</source>
400
400
        <translation>Сачувајте фајл негде.</translation>
401
401
    </message>
402
402
    <message>
403
 
        <location filename="window.py" line="867"/>
 
403
        <location filename="window.py" line="868"/>
404
404
        <source>Select one or several files to open</source>
405
405
        <translation>Изаберите један или више фајлова за отварање</translation>
406
406
    </message>
407
407
    <message>
408
 
        <location filename="window.py" line="867"/>
 
408
        <location filename="window.py" line="868"/>
409
409
        <source>Supported files</source>
410
410
        <translation>Подржани фајлови</translation>
411
411
    </message>
412
412
    <message>
413
 
        <location filename="window.py" line="867"/>
 
413
        <location filename="window.py" line="868"/>
414
414
        <source>All files (*)</source>
415
415
        <translation>Сви фајлови (*)</translation>
416
416
    </message>
417
417
    <message>
418
 
        <location filename="window.py" line="926"/>
 
418
        <location filename="window.py" line="927"/>
419
419
        <source>Select file encoding from the list:</source>
420
420
        <translation>Са листе изаберите кодирање фајла:</translation>
421
421
    </message>
422
422
    <message>
423
 
        <location filename="window.py" line="951"/>
 
423
        <location filename="window.py" line="952"/>
424
424
        <source>Plain text (*.txt)</source>
425
425
        <translation>Обичан текст (*.txt)</translation>
426
426
    </message>
427
427
    <message>
428
 
        <location filename="window.py" line="954"/>
 
428
        <location filename="window.py" line="955"/>
429
429
        <source>%s files</source>
430
430
        <comment>Example of final string: Markdown files</comment>
431
431
        <translation>%s фајлови</translation>
432
432
    </message>
433
433
    <message>
434
 
        <location filename="window.py" line="1039"/>
 
434
        <location filename="window.py" line="1040"/>
435
435
        <source>Save file</source>
436
436
        <translation>Сачувај фајл</translation>
437
437
    </message>
438
438
    <message>
439
 
        <location filename="window.py" line="981"/>
 
439
        <location filename="window.py" line="982"/>
440
440
        <source>Cannot save to file because it is read-only!</source>
441
441
        <translation>Не могу да сачувам јер је фајл само за читање!</translation>
442
442
    </message>
443
443
    <message>
444
 
        <location filename="window.py" line="1029"/>
 
444
        <location filename="window.py" line="1030"/>
445
445
        <source>Export document to ODT</source>
446
446
        <translation>Извези документ у ОДТ</translation>
447
447
    </message>
448
448
    <message>
449
 
        <location filename="window.py" line="1029"/>
 
449
        <location filename="window.py" line="1030"/>
450
450
        <source>OpenDocument text files (*.odt)</source>
451
451
        <translation>ОпенДокумент текстуални фајл (*.odt)</translation>
452
452
    </message>
453
453
    <message>
454
 
        <location filename="window.py" line="1039"/>
 
454
        <location filename="window.py" line="1040"/>
455
455
        <source>HTML files (*.html *.htm)</source>
456
456
        <translation>ХТМЛ фајлови (*.html *.htm)</translation>
457
457
    </message>
458
458
    <message>
459
 
        <location filename="window.py" line="1061"/>
 
459
        <location filename="window.py" line="1062"/>
460
460
        <source>Export document to PDF</source>
461
461
        <translation>Извези документ у ПДФ</translation>
462
462
    </message>
463
463
    <message>
464
 
        <location filename="window.py" line="1061"/>
 
464
        <location filename="window.py" line="1062"/>
465
465
        <source>PDF files (*.pdf)</source>
466
466
        <translation>ПДФ фајлови (*.pdf)</translation>
467
467
    </message>
468
468
    <message>
469
 
        <location filename="window.py" line="1078"/>
 
469
        <location filename="window.py" line="1079"/>
470
470
        <source>Print document</source>
471
471
        <translation>Штампај документ</translation>
472
472
    </message>
473
473
    <message>
474
 
        <location filename="window.py" line="1099"/>
 
474
        <location filename="window.py" line="1100"/>
475
475
        <source>Export document</source>
476
476
        <translation>Извези документ</translation>
477
477
    </message>
478
478
    <message>
479
 
        <location filename="window.py" line="1118"/>
 
479
        <location filename="window.py" line="1119"/>
480
480
        <source>Failed to execute the command:</source>
481
481
        <translation>Неуспело извршење команде:</translation>
482
482
    </message>
483
483
    <message>
484
 
        <location filename="window.py" line="1199"/>
 
484
        <location filename="window.py" line="1200"/>
485
485
        <source>This file has been deleted by other application.
486
486
Please make sure you save the file before exit.</source>
487
487
        <translation>Овај фајл је обрисала друга апликације.
488
488
Сачувајте га пре него што изађете.</translation>
489
489
    </message>
490
490
    <message>
491
 
        <location filename="window.py" line="1207"/>
 
491
        <location filename="window.py" line="1208"/>
492
492
        <source>This document has been modified by other application.
493
493
Do you want to reload the file (this will discard all your changes)?
494
494
</source>
496
496
Желите ли да га поново учитате? (ово ће поништити све ваше измене)</translation>
497
497
    </message>
498
498
    <message>
499
 
        <location filename="window.py" line="1212"/>
 
499
        <location filename="window.py" line="1213"/>
500
500
        <source>If you choose to not reload the file, auto save mode will be disabled for this session to prevent data loss.</source>
501
501
        <translation>Ако изаберете да не учитате поново, аутоматско чување биће искључено за ову сесију да би се спречио губитак података.</translation>
502
502
    </message>
503
503
    <message>
504
 
        <location filename="window.py" line="1236"/>
 
504
        <location filename="window.py" line="1237"/>
505
505
        <source>The document has been modified.
506
506
Do you want to save your changes?</source>
507
507
        <translation>Документ је измењен.
508
508
Желите ли да сачувате ваше измене?</translation>
509
509
    </message>
510
510
    <message>
511
 
        <location filename="window.py" line="1260"/>
 
511
        <location filename="window.py" line="1261"/>
512
512
        <source>HTML code</source>
513
513
        <translation>ХТМЛ код</translation>
514
514
    </message>
515
515
    <message>
516
 
        <location filename="window.py" line="1271"/>
 
516
        <location filename="window.py" line="1272"/>
517
517
        <source>Simple but powerful editor for Markdown and reStructuredText</source>
518
518
        <translation>Једноставан али моћан уређивач за Markdown и reStructuredText</translation>
519
519
    </message>
520
520
    <message>
521
 
        <location filename="window.py" line="1271"/>
 
521
        <location filename="window.py" line="1272"/>
522
522
        <source>Author: Dmitry Shachnev, 2011</source>
523
523
        <translation>Аутор: Дмитриј Шачнев (Dmitry Shachnev), 2011</translation>
524
524
    </message>
525
525
    <message>
526
 
        <location filename="window.py" line="1271"/>
 
526
        <location filename="window.py" line="1272"/>
527
527
        <source>Website</source>
528
528
        <translation>Веб сајт</translation>
529
529
    </message>
530
530
    <message>
531
 
        <location filename="window.py" line="1271"/>
 
531
        <location filename="window.py" line="1272"/>
532
532
        <source>Markdown syntax</source>
533
533
        <translation>Синтакса Markdown</translation>
534
534
    </message>
535
535
    <message>
536
 
        <location filename="window.py" line="1271"/>
 
536
        <location filename="window.py" line="1272"/>
537
537
        <source>reStructuredText syntax</source>
538
538
        <translation>Синтакса reStructuredText</translation>
539
539
    </message>
540
540
    <message>
541
 
        <location filename="window.py" line="116"/>
 
541
        <location filename="window.py" line="117"/>
542
542
        <source>Change editor font</source>
543
543
        <translation type="unfinished"></translation>
544
544
    </message>
545
545
    <message>
546
 
        <location filename="window.py" line="118"/>
 
546
        <location filename="window.py" line="119"/>
547
547
        <source>Change preview font</source>
548
548
        <translation type="unfinished"></translation>
549
549
    </message>
550
550
    <message>
551
 
        <location filename="window.py" line="1271"/>
 
551
        <location filename="window.py" line="1272"/>
552
552
        <source>ReText %s (using PyMarkups %s)</source>
553
553
        <translation type="unfinished"></translation>
554
554
    </message>