~ubuntu-branches/debian/sid/simple-scan/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Alessio Treglia
  • Date: 2010-03-15 17:32:51 UTC
  • mfrom: (1.1.12 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100315173251-p8sto6sizf5oojhc
Tags: 0.9.9-1
* New upstream release.
* Refresh patches.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: simple-scan\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-22 15:34+1100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-11 09:46+1100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 05:21+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Julián Alarcón <alarconj@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-03 04:50+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-11 05:12+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#. Radio button for cropping page to 4x6 inch
135
135
msgid "Save the current document to a file"
136
136
msgstr "Guardar a un archivo el documento actual"
137
137
 
 
138
#. Scan menu item
 
139
#: ../data/simple-scan.ui.h:48
 
140
msgid "Sc_an"
 
141
msgstr ""
 
142
 
138
143
#. Label on scan toolbar item
139
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:48
 
144
#: ../data/simple-scan.ui.h:50
140
145
msgid "Scan"
141
146
msgstr "Escanear"
142
147
 
143
148
#. Label beside scan source combo box
144
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:50
 
149
#: ../data/simple-scan.ui.h:52
145
150
msgid "Scan S_ource:"
146
151
msgstr "_Origen de escaneo:"
147
152
 
148
153
#. Tooltip for scan toolbar button
149
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:52
 
154
#: ../data/simple-scan.ui.h:54
150
155
msgid "Scan a single page from the scanner"
151
156
msgstr "Escanear una sola página desde el escaner"
152
157
 
153
158
#. Title of scan window
154
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:54 ../data/simple-scan.desktop.in.h:2
 
159
#: ../data/simple-scan.ui.h:56 ../data/simple-scan.desktop.in.h:2
155
160
msgid "Simple Scan"
156
161
msgstr "Simple Scan"
157
162
 
158
163
#. Toolbar scan menu item to scan a single page from the scanner
159
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:56
 
164
#: ../data/simple-scan.ui.h:58
160
165
msgid "Single _Page"
161
166
msgstr "_Una página"
162
167
 
163
168
#. Tooltip for new document button
164
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:58
 
169
#: ../data/simple-scan.ui.h:60
165
170
msgid "Start a new document"
166
171
msgstr "Crear un documento nuevo"
167
172
 
168
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:59
 
173
#: ../data/simple-scan.ui.h:61
169
174
msgid "Stop"
170
175
msgstr "Parar"
171
176
 
172
177
#. Tooltip for stop button
173
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:61
 
178
#: ../data/simple-scan.ui.h:63
174
179
msgid "Stop the current scan"
175
180
msgstr "Para el escaneado actual"
176
181
 
177
182
#. Combo box label for text scan mode
178
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:63
 
183
#: ../data/simple-scan.ui.h:65
179
184
msgid "Text"
180
185
msgstr "Texto"
181
186
 
182
187
#. Tooltip for the toolbar document type combo box
183
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:65
 
188
#: ../data/simple-scan.ui.h:67
184
189
msgid ""
185
190
"The type of document being scanned. Use \"Text\" for quick, medium quality "
186
191
"scans of text documents, or \"Photo\" for slower, higher quality scans of "
192
197
"fotografías."
193
198
 
194
199
#. Button to submit authorization dialog
195
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:67
 
200
#: ../data/simple-scan.ui.h:69
196
201
msgid "_Authorize"
197
202
msgstr "_Autorizar"
198
203
 
199
204
#. Help|Contents menu
200
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:69
 
205
#: ../data/simple-scan.ui.h:71
201
206
msgid "_Contents"
202
207
msgstr "_Contenidos"
203
208
 
204
209
#. Label for page crop submenu
205
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:71
 
210
#: ../data/simple-scan.ui.h:73
206
211
msgid "_Crop"
207
212
msgstr "_Recortar"
208
213
 
209
214
#. Radio button for cropping to custom page size
210
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:73
 
215
#: ../data/simple-scan.ui.h:75
211
216
msgid "_Custom"
212
217
msgstr "_Personalizado"
213
218
 
214
219
#. Label on document menu (contains actions for this document, e.g. save, print)
215
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:75
 
220
#: ../data/simple-scan.ui.h:77
216
221
msgid "_Document"
217
222
msgstr "_Documento"
218
223
 
219
224
#. Label on email menu item
220
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:77
 
225
#: ../data/simple-scan.ui.h:79
221
226
msgid "_Email"
222
227
msgstr "_Correo"
223
228
 
224
229
#. Label on help menu
225
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:79
 
230
#: ../data/simple-scan.ui.h:81
226
231
msgid "_Help"
227
232
msgstr "Ay_uda"
228
233
 
229
234
#. Radio button for cropping page to US letter size
230
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:81
 
235
#: ../data/simple-scan.ui.h:83
231
236
msgid "_Letter"
232
237
msgstr "_Carta"
233
238
 
234
239
#. Radio button for no crop
235
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:83
 
240
#: ../data/simple-scan.ui.h:85
236
241
msgid "_None"
237
242
msgstr "_Ninguno"
238
243
 
239
244
#. Page menu (contains action for each page, e.g. delete, crop)
240
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:85
 
245
#: ../data/simple-scan.ui.h:87
241
246
msgid "_Page"
242
247
msgstr "_Página"
243
248
 
244
249
#. Label beside password entry
245
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:87
 
250
#: ../data/simple-scan.ui.h:89
246
251
msgid "_Password:"
247
252
msgstr "_Contraseña:"
248
253
 
249
254
#. Label beside scan source combo box
250
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:89
 
255
#: ../data/simple-scan.ui.h:91
251
256
msgid "_Photo Resolution:"
252
257
msgstr "Resolución de _fotografía:"
253
258
 
254
259
#. Menu item to rotate the crop area
255
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:91
 
260
#: ../data/simple-scan.ui.h:93
256
261
msgid "_Rotate Crop"
257
262
msgstr "_Rotar recorte"
258
263
 
259
264
#. Menu entry to stop current scan
260
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:93
 
265
#: ../data/simple-scan.ui.h:95
261
266
msgid "_Stop Scan"
262
267
msgstr "_Parar de escanear"
263
268
 
264
269
#. Label beside scan source combo box
265
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:95
 
270
#: ../data/simple-scan.ui.h:97
266
271
msgid "_Text Resolution:"
267
272
msgstr "Resolución de _texto:"
268
273
 
269
274
#. Label beside username entry
270
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:97
 
275
#: ../data/simple-scan.ui.h:99
271
276
msgid "_Username for resource:"
272
277
msgstr "Nombre de _usuario para el recurso"
273
278
 
284
289
msgstr "Dirección de escaneo"
285
290
 
286
291
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:3
 
292
msgid "Directory to save files to"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:4
287
296
msgid "Height of scanned image in pixels"
288
297
msgstr "Altura de la imagen escaneada en píxeles"
289
298
 
290
 
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:4
 
299
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:5
291
300
msgid "Resolution for photo scans"
292
301
msgstr "Resolución para los escaneados de fotografías"
293
302
 
294
 
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:5
 
303
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:6
295
304
msgid "Resolution for text scans"
296
305
msgstr "Resolución para los escaneados de texto"
297
306
 
298
 
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:6
 
307
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:7
299
308
msgid "Resolution of last scanned image"
300
309
msgstr "Resolución de la última imagen escaneada"
301
310
 
302
 
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:7
 
311
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:8
303
312
msgid "SANE device to acquire images from."
304
313
msgstr "Dispositivo SANE desde donde adquirir las imágenes."
305
314
 
306
 
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:8
 
315
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:9
307
316
msgid "TRUE if the application window is maximized"
308
317
msgstr "VERDADERO si la ventana de la aplicación está maximizada"
309
318
 
310
 
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:9
 
319
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:10
311
320
msgid ""
312
321
"The direction of the scanner across the scanned page. It can be one of the "
313
322
"following: 'top-to-bottom' 'bottom-to-top' 'left-to-right' 'right-to-left'"
316
325
"cualquiera de los siguientes: 'top-to-bottom' 'bottom-to-top' 'left-to-"
317
326
"right' 'right-to-left'"
318
327
 
319
 
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:10
 
328
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:11
 
329
msgid ""
 
330
"The directory to save files to. Defaults to the documents directory if unset."
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:12
320
334
msgid ""
321
335
"The height of scanned image in pixels. This value is updated to what the "
322
336
"last scanned page was."
324
338
"La altura de la imagen escaneada. Este valor se actualiza con el que tuvo la "
325
339
"última página escaneada"
326
340
 
327
 
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:11
 
341
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:13
328
342
msgid "The resolution in dots-per-inch of the previously scanned image."
329
343
msgstr ""
330
344
"La resolución en puntos por pulgada de la imagen escaneada anteriormente."
331
345
 
332
 
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:12
 
346
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:14
333
347
msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning photos."
334
348
msgstr "La resolución en puntos por pulgada a usar al escanear fotografías."
335
349
 
336
 
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:13
 
350
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:15
337
351
msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning text."
338
352
msgstr "La resolución en puntos por pulgada a usar al escanear texto."
339
353
 
340
 
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:14
 
354
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:16
341
355
msgid ""
342
356
"The width of scanned image in pixels. This value is updated to what the last "
343
357
"scanned page was."
345
359
"La anchura de la imagen escaneada. Este valor se actualiza con el que tuvo "
346
360
"la última página escaneada"
347
361
 
348
 
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:15
 
362
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:17
349
363
msgid "Type of document being scanned"
350
364
msgstr "Tipo de documento que está siendo escaneado"
351
365
 
352
 
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:16
 
366
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:18
353
367
msgid ""
354
368
"Type of document being scanned. 'text' for text documents, 'photo' for "
355
369
"photos. This setting decides on the scan resolution, colors and post-"
359
373
"«Fotografía» para fotografías. Esta opción determina la resolución, los "
360
374
"colores y el post-procesamiento del escaneado."
361
375
 
362
 
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:17
 
376
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:19
363
377
msgid "Width of scanned image in pixels"
364
378
msgstr "Anchura de la imagen escaneada"
365
379
 
366
 
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:18
 
380
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:20
367
381
msgid "Window height in pixels"
368
382
msgstr "Altura de la ventana en píxeles"
369
383
 
370
 
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:19
 
384
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:21
371
385
msgid "Window width in pixels"
372
386
msgstr "Anchura de la ventana en píxeles"
373
387
 
374
388
#. Error displayed when no scanners to scan with
375
 
#: ../src/scanner.c:834
376
 
#, c-format
 
389
#: ../src/scanner.c:852
377
390
msgid "No scanners available.  Please connect a scanner."
378
391
msgstr "No hay escáneres disponibles. Conecte un escáner."
379
392
 
380
393
#. Error displayed when cannot connect to scanner
381
 
#: ../src/scanner.c:864
382
 
#, c-format
 
394
#: ../src/scanner.c:879
383
395
msgid "Unable to connect to scanner"
384
396
msgstr "No se pudo conectar al escáner"
385
397
 
386
398
#. Error display when unable to start scan
387
 
#: ../src/scanner.c:1086
388
 
#, c-format
 
399
#: ../src/scanner.c:1101
389
400
msgid "Unable to start scan"
390
401
msgstr "No empezar a escanear"
391
402
 
392
403
#. Error displayed when communication with scanner broken
393
 
#: ../src/scanner.c:1107 ../src/scanner.c:1200
394
 
#, c-format
 
404
#: ../src/scanner.c:1119 ../src/scanner.c:1212
395
405
msgid "Error communicating with scanner"
396
406
msgstr "Error comunicándose con el escáner"
397
407
 
398
408
#. Title of error dialog when scan failed
399
 
#: ../src/simple-scan.c:164
 
409
#: ../src/simple-scan.c:176
400
410
msgid "Failed to scan"
401
411
msgstr "Falló al escanear"
402
412
 
403
413
#. Default filename to use when saving document (and extension will be added, e.g. .jpg)
404
 
#: ../src/simple-scan.c:178
 
414
#: ../src/simple-scan.c:194
405
415
msgid "Scanned Document"
406
416
msgstr ""
407
417
 
408
418
#. Title of error dialog when save failed
409
 
#: ../src/simple-scan.c:250
 
419
#: ../src/simple-scan.c:263
410
420
msgid "Failed to save file"
411
421
msgstr "Falló al guardar el archivo"
412
422
 
413
423
#. Description on how to use simple-scan displayed on command-line
414
 
#: ../src/simple-scan.c:335
 
424
#: ../src/simple-scan.c:380
415
425
#, c-format
416
426
msgid ""
417
427
"Usage:\n"
421
431
"  %s [DISPOSITIVO...] - utilidad de escaneo"
422
432
 
423
433
#. Description on how to use simple-scan displayed on command-line
424
 
#: ../src/simple-scan.c:343
 
434
#: ../src/simple-scan.c:388
425
435
#, c-format
426
436
msgid ""
427
437
"Help Options:\n"
439
449
"  --help-gtk                      Muestra opciones de GTK+"
440
450
 
441
451
#. Description on simple-scan command-line GTK+ options displayed on command-line
442
 
#: ../src/simple-scan.c:355
 
452
#: ../src/simple-scan.c:400
443
453
#, c-format
444
454
msgid ""
445
455
"GTK+ Options:\n"
464
474
"  --g-fatal-warnings              Hacer que todos los avisos sean fatales"
465
475
 
466
476
#. Label in authorization dialog.  '%s' is replaced with the name of the resource requesting authorization
467
 
#: ../src/ui.c:124
 
477
#: ../src/ui.c:127
468
478
#, c-format
469
479
msgid "Username and password required to access '%s'"
470
480
msgstr "Usuario y contraseña necesarios para acceder a «%s»"
471
481
 
472
482
#. Warning displayed when no scanners are detected
473
 
#: ../src/ui.c:154
 
483
#: ../src/ui.c:226
474
484
msgid "No scanners detected"
475
485
msgstr "Ningún escáner detectado"
476
486
 
477
487
#. Hint to user on why there are no scanners detected
478
 
#: ../src/ui.c:156
 
488
#: ../src/ui.c:228
479
489
msgid "Please check your scanner is connected and powered on"
480
490
msgstr "Compruebe que su escáner está encendido y conectado"
481
491
 
 
492
#. Error message display when unable to preview image
 
493
#: ../src/ui.c:517
 
494
msgid "Unable to open image preview application"
 
495
msgstr ""
 
496
 
482
497
#. Save dialog: Label for saving in PDF format
483
 
#: ../src/ui.c:668
 
498
#: ../src/ui.c:756
484
499
msgid "PDF (multi-page document)"
485
500
msgstr "PDF (documento multipágina)"
486
501
 
487
502
#. Save dialog: Label for saving in JPEG format
488
 
#: ../src/ui.c:670
 
503
#: ../src/ui.c:758
489
504
msgid "JPEG (compressed)"
490
505
msgstr "JPEG (comprimido)"
491
506
 
492
507
#. Save dialog: Label for saving in PNG format
493
 
#: ../src/ui.c:672
 
508
#: ../src/ui.c:760
494
509
msgid "PNG (lossless)"
495
510
msgstr "PNG (sin pérdida)"
496
511
 
497
512
#. Save dialog: Dialog title
498
 
#: ../src/ui.c:677
 
513
#: ../src/ui.c:772
499
514
msgid "Save As..."
500
515
msgstr "Guardar como..."
501
516
 
502
517
#. Save dialog: Filter name to show only image files
503
 
#: ../src/ui.c:691
 
518
#: ../src/ui.c:788
504
519
msgid "Image Files"
505
520
msgstr "Archivos de imagen"
506
521
 
507
522
#. Save dialog: Filter name to show all files
508
 
#: ../src/ui.c:697
 
523
#: ../src/ui.c:795
509
524
msgid "All Files"
510
525
msgstr "Todos los archivos"
511
526
 
512
527
#. 
513
 
#: ../src/ui.c:702
 
528
#: ../src/ui.c:800
514
529
msgid "Select File _Type"
515
530
msgstr "Seleccione el _tipo de archivo"
516
531
 
517
532
#. Error message displayed when unable to launch help browser
518
 
#: ../src/ui.c:833
 
533
#: ../src/ui.c:939
519
534
msgid "Unable to open help file"
520
535
msgstr "No se pudo abrir el archivo de ayuda"
521
536
 
522
537
#. The license this software is under (GPL3+)
523
 
#: ../src/ui.c:857
 
538
#: ../src/ui.c:955
524
539
msgid ""
525
540
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
526
541
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
549
564
"con este programa. Si no fuera así, vea <http://www.gnu.org/licenses/>."
550
565
 
551
566
#. Title of about dialog
552
 
#: ../src/ui.c:871
 
567
#: ../src/ui.c:969
553
568
msgid "About Simple Scan"
554
569
msgstr "Acerca de Simple Scan"
555
570
 
556
571
#. Description of program
557
 
#: ../src/ui.c:874
 
572
#: ../src/ui.c:972
558
573
msgid "Simple document scanning tool"
559
574
msgstr "Herramienta sencilla para escanear documentos"
560
575
 
561
 
#: ../src/ui.c:882
 
576
#: ../src/ui.c:981
562
577
msgid "translator-credits"
563
578
msgstr ""
564
579
"Launchpad Contributions:\n"
565
580
"  A. Emmanuel Mendoza https://launchpad.net/~a.emmanuelmendoza\n"
566
581
"  Antonio Sánchez https://launchpad.net/~antoniosanchez\n"
 
582
"  Carlos Alberto Ospina https://launchpad.net/~atah\n"
567
583
"  Carlos Martín Nieto https://launchpad.net/~cmn\n"
568
584
"  Dante Díaz https://launchpad.net/~dante\n"
569
585
"  DiegoJ https://launchpad.net/~diegojromerolopez\n"
581
597
"  fosk https://launchpad.net/~oscarrdg"
582
598
 
583
599
#. Preferences dialog: Label for minimum resolution in resolution list
584
 
#: ../src/ui.c:1007
 
600
#: ../src/ui.c:1114
585
601
#, c-format
586
602
msgid "%d dpi (draft)"
587
603
msgstr "%d ppp (borrador)"
588
604
 
589
605
#. Preferences dialog: Label for resolution value in resolution list (dpi = dots per inch)
590
 
#: ../src/ui.c:1009 ../src/ui.c:1010 ../src/ui.c:1011 ../src/ui.c:1014
 
606
#: ../src/ui.c:1116 ../src/ui.c:1117 ../src/ui.c:1118 ../src/ui.c:1121
591
607
#, c-format
592
608
msgid "%d dpi"
593
609
msgstr "%d ppp"
594
610
 
595
611
#. Preferences dialog: Label for maximum resolution in resolution list
596
 
#: ../src/ui.c:1013
 
612
#: ../src/ui.c:1120
597
613
#, c-format
598
614
msgid "%d dpi (high resolution)"
599
615
msgstr "%d ppp (alta resolución)"
600
616
 
601
617
#. Preferences dialog: Label for default resolution in resolution list
602
 
#: ../src/ui.c:1036
 
618
#: ../src/ui.c:1143
603
619
#, c-format
604
620
msgid "%d dpi (default)"
605
621
msgstr "%d ppp (predeterminado)"
606
622
 
607
623
#. Title of dialog when cannot load required files
608
 
#: ../src/ui.c:1066
 
624
#: ../src/ui.c:1175
609
625
msgid "Files missing"
610
626
msgstr "Faltan archivos"
611
627
 
612
628
#. Description in dialog when cannot load required files
613
 
#: ../src/ui.c:1068
 
629
#: ../src/ui.c:1177
614
630
msgid "Please check your installation"
615
631
msgstr "Verifique su instalación"
616
632
 
617
633
#. Button in error dialog to open prefereces dialog and change scanner
618
 
#: ../src/ui.c:1231
 
634
#: ../src/ui.c:1339
619
635
msgid "Change _Scanner"
620
636
msgstr "Cambiar _escáner"
621
637
 
622
 
#: ../src/ui.c:1355
 
638
#: ../src/ui.c:1463
623
639
msgid "Scanned Document.pdf"
624
640
msgstr "Documento escaneado.pdf"