~ubuntu-branches/debian/sid/tortoisehg/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to i18n/tortoisehg/pt_BR.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ludovico Cavedon
  • Date: 2012-02-20 22:03:12 UTC
  • mfrom: (1.2.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120220220312-11yhqpn8suxvwyg4
Tags: 2.3-1
* Imported Upstream version 2.3 (Closes: #660387, #658140).
* Update dependency on Merurual (2.1, 2.2).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: tortoisehg\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-11-03 13:11-0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-11-03 15:30+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-05 08:55-0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 13:37+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Wagner Bruna <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-04 05:11+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 04:55+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20
20
 
21
21
#: TortoiseHgOverlayServer.py:51
22
22
msgid "TortoiseHg Overlay Icon Server"
47
47
msgstr "&Licença"
48
48
 
49
49
#: tortoisehg/hgqt/about.py:86 tortoisehg/hgqt/archive.py:108
50
 
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:273 tortoisehg/hgqt/hginit.py:58
 
50
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:286 tortoisehg/hgqt/hginit.py:58
51
51
#: tortoisehg/hgqt/license.py:45 tortoisehg/hgqt/postreview_ui.py:179
52
52
#: tortoisehg/hgqt/rename.py:105
53
53
msgid "&Close"
86
86
msgstr "Apenas arquivos criados ou modificados nesta revisão"
87
87
 
88
88
#: tortoisehg/hgqt/archive.py:47 tortoisehg/hgqt/grep.py:68
89
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1533
 
89
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1563
90
90
msgid "Recurse into subrepositories"
91
91
msgstr "Executa recursivamente em sub-repositórios"
92
92
 
98
98
#: tortoisehg/hgqt/archive.py:58 tortoisehg/hgqt/clone.py:58
99
99
#: tortoisehg/hgqt/clone.py:69 tortoisehg/hgqt/clone.py:138
100
100
#: tortoisehg/hgqt/hginit.py:37 tortoisehg/hgqt/rename.py:70
101
 
#: tortoisehg/hgqt/rename.py:74 tortoisehg/hgqt/thgimport.py:53
 
101
#: tortoisehg/hgqt/rename.py:74 tortoisehg/hgqt/thgimport.py:54
102
102
#: tortoisehg/hgtk/archive.py:69 tortoisehg/hgtk/clone.py:70
103
103
#: tortoisehg/hgtk/hginit.py:55 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:394
104
104
#: tortoisehg/hgtk/thgimport.py:63
152
152
msgstr "&Detalhes"
153
153
 
154
154
#: tortoisehg/hgqt/archive.py:114 tortoisehg/hgqt/backout.py:300
155
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:376 tortoisehg/hgqt/commit.py:384
156
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:729 tortoisehg/hgqt/commit.py:758
157
 
#: tortoisehg/hgqt/compress.py:150 tortoisehg/hgqt/lfprompt.py:23
158
 
#: tortoisehg/hgqt/lfprompt.py:35 tortoisehg/hgqt/merge.py:100
159
 
#: tortoisehg/hgqt/merge.py:235 tortoisehg/hgqt/merge.py:312
160
 
#: tortoisehg/hgqt/quickop.py:179 tortoisehg/hgqt/rebase.py:231
161
 
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:252 tortoisehg/hgqt/rename.py:110
162
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:208 tortoisehg/hgqt/resolve.py:356
163
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:916 tortoisehg/hgqt/settings.py:1031
164
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:232 tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:245
165
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:334 tortoisehg/hgtk/shellconf.py:28
166
 
#: tortoisehg/hgtk/thgshelve.py:163
 
155
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:389 tortoisehg/hgqt/commit.py:397
 
156
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:719 tortoisehg/hgqt/commit.py:782
 
157
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:811 tortoisehg/hgqt/compress.py:150
 
158
#: tortoisehg/hgqt/lfprompt.py:23 tortoisehg/hgqt/lfprompt.py:35
 
159
#: tortoisehg/hgqt/merge.py:100 tortoisehg/hgqt/merge.py:235
 
160
#: tortoisehg/hgqt/merge.py:312 tortoisehg/hgqt/quickop.py:187
 
161
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:237 tortoisehg/hgqt/rebase.py:258
 
162
#: tortoisehg/hgqt/rename.py:110 tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:208
 
163
#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:356 tortoisehg/hgqt/settings.py:979
 
164
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:1097 tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:269
 
165
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:282 tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:371
 
166
#: tortoisehg/hgtk/shellconf.py:28 tortoisehg/hgtk/thgshelve.py:163
167
167
msgid "Cancel"
168
168
msgstr "Cancelar"
169
169
 
329
329
msgstr "Status do diretório de trabalho"
330
330
 
331
331
#: tortoisehg/hgqt/backout.py:209 tortoisehg/hgqt/compress.py:69
332
 
#: tortoisehg/hgqt/merge.py:162 tortoisehg/hgqt/rebase.py:110
 
332
#: tortoisehg/hgqt/merge.py:162 tortoisehg/hgqt/rebase.py:113
333
333
msgid "Checking..."
334
334
msgstr "Verificando..."
335
335
 
345
345
"locais."
346
346
 
347
347
#: tortoisehg/hgqt/backout.py:228 tortoisehg/hgqt/merge.py:215
348
 
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:73 tortoisehg/hgqt/sync.py:1077
 
348
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:76 tortoisehg/hgqt/sync.py:1107
349
349
#: tortoisehg/hgqt/update.py:103
350
350
msgid "Automatically resolve merge conflicts where possible"
351
351
msgstr "Resolver conflitos de mesclagem automaticamente, se possível"
360
360
 
361
361
#: tortoisehg/hgqt/backout.py:299 tortoisehg/hgqt/compress.py:149
362
362
#: tortoisehg/hgqt/merge.py:234 tortoisehg/hgqt/merge.py:311
363
 
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:230 tortoisehg/hgqt/settings.py:1031
364
 
#: tortoisehg/hgqt/update.py:260 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:775
 
363
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:236 tortoisehg/hgqt/settings.py:1097
 
364
#: tortoisehg/hgqt/update.py:263 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:775
365
365
#: tortoisehg/hgtk/update.py:233
366
366
msgid "&Discard"
367
367
msgstr "&Descartar"
368
368
 
369
369
#: tortoisehg/hgqt/backout.py:301 tortoisehg/hgqt/compress.py:151
370
 
#: tortoisehg/hgqt/merge.py:313 tortoisehg/hgqt/rebase.py:232
 
370
#: tortoisehg/hgqt/merge.py:313 tortoisehg/hgqt/rebase.py:238
371
371
msgid "Confirm Discard"
372
372
msgstr "Confirmação de Descarte"
373
373
 
374
374
#: tortoisehg/hgqt/backout.py:302 tortoisehg/hgqt/compress.py:152
375
 
#: tortoisehg/hgqt/merge.py:314 tortoisehg/hgqt/rebase.py:233
 
375
#: tortoisehg/hgqt/merge.py:314 tortoisehg/hgqt/rebase.py:239
376
376
msgid "Discard outstanding changes to working directory?"
377
377
msgstr "Descartar mudanças pendentes do diretório de trabalho?"
378
378
 
415
415
msgstr "Pais"
416
416
 
417
417
#: tortoisehg/hgqt/backout.py:426 tortoisehg/hgqt/merge.py:453
418
 
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:574 tortoisehg/hgqt/repomodel.py:576
419
 
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:24 tortoisehg/hgqt/thgimport.py:87
 
418
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:594 tortoisehg/hgqt/repomodel.py:596
 
419
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:24 tortoisehg/hgqt/thgimport.py:88
420
420
msgid "Working Directory"
421
421
msgstr "Diretório de Trabalho"
422
422
 
441
441
msgid "Backed out changeset: "
442
442
msgstr "Revisão anulada: "
443
443
 
444
 
#: tortoisehg/hgqt/backout.py:514 tortoisehg/hgqt/commit.py:595
445
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:822 tortoisehg/hgtk/backout.py:139
 
444
#: tortoisehg/hgqt/backout.py:514 tortoisehg/hgqt/commit.py:634
 
445
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:821 tortoisehg/hgtk/backout.py:139
446
446
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:580
447
447
msgid "Confirm Discard Message"
448
448
msgstr "Confirmar Descarte da Mensagem"
500
500
msgstr "Revisão que se sabe ser boa:"
501
501
 
502
502
#: tortoisehg/hgqt/bisect.py:38 tortoisehg/hgqt/bisect.py:48
503
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:428 tortoisehg/hgtk/history.py:1875
 
503
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:439 tortoisehg/hgtk/history.py:1875
504
504
msgid "Accept"
505
505
msgstr "Aceitar"
506
506
 
521
521
msgstr "Pula esta Revisão"
522
522
 
523
523
#: tortoisehg/hgqt/bisect.py:72 tortoisehg/hgqt/compress.py:138
524
 
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:194 tortoisehg/hgtk/bugreport.py:48
 
524
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:200 tortoisehg/hgtk/bugreport.py:48
525
525
#: tortoisehg/hgtk/hgcmd.py:50 tortoisehg/hgtk/thgmq.py:142
526
526
msgid "Close"
527
527
msgstr "Fechar"
543
543
msgstr "Teste esta revisão e informe o reultado. (boa/ruim/desconsiderada)"
544
544
 
545
545
#: tortoisehg/hgqt/bisect.py:114 tortoisehg/hgqt/bisect.py:135
546
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:775 tortoisehg/hgqt/commit.py:1042
547
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:1062 tortoisehg/hgqt/hgignore.py:257
548
 
#: tortoisehg/hgqt/hginit.py:179 tortoisehg/hgqt/status.py:478
549
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:172
 
546
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:828 tortoisehg/hgqt/commit.py:1141
 
547
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:1161 tortoisehg/hgqt/hgignore.py:258
 
548
#: tortoisehg/hgqt/hginit.py:179 tortoisehg/hgqt/status.py:483
 
549
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:187
550
550
#, python-format
551
551
msgid "%s (hint: %s)"
552
552
msgstr "%s (dica: %s)"
559
559
msgid "New Name:"
560
560
msgstr "Novo Nome:"
561
561
 
562
 
#: tortoisehg/hgqt/bookmark.py:67 tortoisehg/hgqt/commit.py:729
563
 
#: tortoisehg/hgqt/tag.py:98 tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:47
564
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:53
 
562
#: tortoisehg/hgqt/bookmark.py:67 tortoisehg/hgqt/commit.py:782
 
563
#: tortoisehg/hgqt/tag.py:98 tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:56
 
564
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:62
565
565
msgid "&Add"
566
566
msgstr "&Adicionar"
567
567
 
569
569
msgid "Re&name"
570
570
msgstr "Re&nomear"
571
571
 
572
 
#: tortoisehg/hgqt/bookmark.py:69 tortoisehg/hgqt/commit.py:758
 
572
#: tortoisehg/hgqt/bookmark.py:69 tortoisehg/hgqt/commit.py:811
573
573
#: tortoisehg/hgqt/tag.py:99
574
574
msgid "&Remove"
575
575
msgstr "&Remover"
675
675
msgid "Error writing file"
676
676
msgstr "Erro ao gravar o arquivo"
677
677
 
678
 
#: tortoisehg/hgqt/bugreport.py:124 tortoisehg/hgqt/qqueue.py:342
 
678
#: tortoisehg/hgqt/bugreport.py:124 tortoisehg/hgqt/qqueue.py:336
679
679
#: tortoisehg/hgqt/qreorder.py:228
680
680
msgid "TortoiseHg Error"
681
681
msgstr "Erro do TortoiseHg"
689
689
"report</a>."
690
690
 
691
691
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:89 tortoisehg/hgqt/grep.py:566
692
 
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:195 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:230
 
692
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:202 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:230
693
693
#: tortoisehg/util/menuthg.py:76
694
694
msgid "Visual Diff"
695
695
msgstr "Diferença visual"
696
696
 
697
 
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:90 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:196
 
697
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:90 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:203
698
698
#: tortoisehg/hgqt/revdetails.py:231
699
699
msgid "View file changes in external diff tool"
700
700
msgstr "Visualiza mudanças de arquivo em uma ferramenta de diff externa"
701
701
 
702
 
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:91 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:202
 
702
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:91 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:213
703
703
#: tortoisehg/hgqt/revdetails.py:239
704
704
msgid "Edit Local"
705
705
msgstr "Editar Arquivo Local"
706
706
 
707
 
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:92 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:203
708
 
#: tortoisehg/hgqt/revdetails.py:240
 
707
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:92 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:214
 
708
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:216 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:240
 
709
#: tortoisehg/hgqt/revdetails.py:242
709
710
msgid "Edit current file in working copy"
710
711
msgstr "Edita o arquivo atual na cópia de trabalho"
711
712
 
712
 
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:93 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:204
713
 
#: tortoisehg/hgqt/revdetails.py:241
 
713
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:93 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:217
 
714
#: tortoisehg/hgqt/revdetails.py:246
714
715
msgid "Revert to Revision"
715
716
msgstr "Reverte para Revisão"
716
717
 
717
 
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:94 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:205
718
 
#: tortoisehg/hgqt/revdetails.py:242
 
718
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:94 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:218
 
719
#: tortoisehg/hgqt/revdetails.py:247
719
720
msgid "Revert file(s) to contents at this revision"
720
721
msgstr "Reverte os arquivos para seus conteúdos nesta revisão"
721
722
 
722
 
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:193
 
723
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:195
723
724
msgid "Patch failed to apply"
724
725
msgstr "A aplicação do patch falhou"
725
726
 
726
 
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:199 tortoisehg/hgqt/mq.py:245
727
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:750
 
727
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:201 tortoisehg/hgqt/mq.py:244
 
728
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:749
728
729
msgid "Manually resolve rejected chunks?"
729
730
msgstr "Resolver manualmente os trechos rejeitados?"
730
731
 
731
 
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:201
 
732
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:203
732
733
msgid "Edit patched file and rejects?"
733
734
msgstr "Editar o arquivo de patch e rejeitados?"
734
735
 
735
 
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:235
 
736
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:237
736
737
msgid "No deletable chunks"
737
738
msgstr "Nenhum trecho removível"
738
739
 
739
 
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:239
 
740
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:241
740
741
msgid "No chunks remain"
741
742
msgstr "Não restou nenhum trecho"
742
743
 
743
 
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:240
 
744
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:242
744
745
msgid "Remove all file changes?"
745
746
msgstr "Remover todas as mudanças do arquivo?"
746
747
 
747
 
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:273
 
748
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:275
748
749
msgid "file has been deleted, refresh"
749
750
msgstr "o arquivo foi apagado, releia"
750
751
 
751
 
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:276
 
752
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:278
752
753
msgid "file has been modified, refresh"
753
754
msgstr "o arquivo foi modificado, releia"
754
755
 
755
 
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:310
 
756
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:312
756
757
msgid "Unable to merge chunks"
757
758
msgstr "Incapaz de mesclar trechos"
758
759
 
759
 
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:311
 
760
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:313
760
761
msgid "Add or remove patches must be merged in the working directory"
761
762
msgstr ""
762
763
"Patches adicionados ou removidos devem ser mesclados no diretório de trabalho"
763
764
 
764
 
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:397
 
765
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:399
765
766
msgid "Unable to remove"
766
767
msgstr "Incapaz de remover"
767
768
 
768
 
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:398
 
769
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:400
769
770
#, python-format
770
771
msgid ""
771
772
"Unable to remove file %s,\n"
774
775
"Incapaz de remover o arquivo %s,\n"
775
776
"permissão negada"
776
777
 
777
 
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:534
 
778
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:536
778
779
msgctxt "files"
779
780
msgid "All"
780
781
msgstr "Todos"
781
782
 
782
 
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:539
 
783
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:541
783
784
msgctxt "files"
784
785
msgid "None"
785
786
msgstr "Nenhum"
786
787
 
787
 
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:595
 
788
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:597
788
789
#, python-format
789
790
msgid "Chunks selected: %d / %d"
790
791
msgstr "Trechos selecionados: %d / %d"
791
792
 
792
793
#: tortoisehg/hgqt/clone.py:61 tortoisehg/hgqt/rename.py:66
793
 
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:62 tortoisehg/hgtk/thgimport.py:82
 
794
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:63 tortoisehg/hgtk/thgimport.py:82
794
795
msgid "Source:"
795
796
msgstr "Origem:"
796
797
 
799
800
msgid "Destination:"
800
801
msgstr "Destino:"
801
802
 
802
 
#: tortoisehg/hgqt/clone.py:95 tortoisehg/hgqt/commit.py:113
803
 
#: tortoisehg/hgqt/merge.py:202 tortoisehg/hgqt/mq.py:622
 
803
#: tortoisehg/hgqt/clone.py:95 tortoisehg/hgqt/commit.py:115
 
804
#: tortoisehg/hgqt/merge.py:202 tortoisehg/hgqt/mq.py:621
804
805
#: tortoisehg/hgqt/postreview_ui.py:170 tortoisehg/hgqt/rebase.py:57
805
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:161 tortoisehg/hgqt/tag.py:64
 
806
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:162 tortoisehg/hgqt/tag.py:64
806
807
#: tortoisehg/hgtk/hgemail.py:64
807
808
msgid "Options"
808
809
msgstr "Opções"
836
837
msgid "Do not verify host certificate"
837
838
msgstr "Não verificar o certificado do host"
838
839
 
839
 
#: tortoisehg/hgqt/clone.py:151 tortoisehg/hgqt/sync.py:1552
 
840
#: tortoisehg/hgqt/clone.py:151 tortoisehg/hgqt/sync.py:1588
840
841
#: tortoisehg/hgtk/clone.py:159 tortoisehg/hgtk/synch.py:202
841
842
msgid "Remote command:"
842
843
msgstr "Comando remoto:"
850
851
msgstr "&Clonar"
851
852
 
852
853
#: tortoisehg/hgqt/clone.py:183 tortoisehg/hgqt/cmdui.py:764
853
 
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:118 tortoisehg/hgqt/thgstrip.py:112
 
854
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:119 tortoisehg/hgqt/thgstrip.py:112
854
855
#: tortoisehg/hgqt/update.py:147
855
856
msgid "Detail"
856
857
msgstr "Detalhar"
910
911
msgid "The selected patch folder is not under the source repository."
911
912
msgstr "A pasta de patches selecionada não está sob o repositório de origem."
912
913
 
913
 
#: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:232 tortoisehg/hgqt/thread.py:369
 
914
#: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:232 tortoisehg/hgqt/thread.py:371
914
915
#, python-format
915
916
msgid "[command returned code %d %%s]"
916
917
msgstr "[o comando devolveu o código %d %%s]"
917
918
 
918
 
#: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:234 tortoisehg/hgqt/thread.py:371
 
919
#: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:234 tortoisehg/hgqt/thread.py:373
919
920
#, python-format
920
921
msgid "[command completed successfully %s]"
921
922
msgstr "[o comando completou com sucesso %s]"
967
968
msgstr "Janela de Comandos do TortoiseHg"
968
969
 
969
970
#: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:793 tortoisehg/hgqt/merge.py:101
970
 
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:253 tortoisehg/hgqt/resolve.py:357
971
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:913 tortoisehg/hgtk/commit.py:322
 
971
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:259 tortoisehg/hgqt/resolve.py:357
 
972
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:976 tortoisehg/hgtk/commit.py:322
972
973
#: tortoisehg/hgtk/merge.py:196 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:846
973
974
msgid "Confirm Exit"
974
975
msgstr "Confirmar Saída"
985
986
msgid "TortoiseHg"
986
987
msgstr "TortoiseHg"
987
988
 
988
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:72
 
989
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:74
989
990
msgctxt "window title"
990
991
msgid "Commit"
991
992
msgstr "Consolidação"
992
993
 
993
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:94
 
994
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:96
994
995
msgid "Commit Dialog Toolbar"
995
996
msgstr "Barra de Diálogo de Commit"
996
997
 
997
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:98 tortoisehg/hgqt/commit.py:513
 
998
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:100 tortoisehg/hgqt/commit.py:533
998
999
msgid "Branch: "
999
1000
msgstr "Ramo: "
1000
1001
 
1001
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:106
 
1002
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:108
1002
1003
msgid "Copy message"
1003
1004
msgstr "Copiar mensagem"
1004
1005
 
1005
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:108
 
1006
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:110
1006
1007
msgid "Copy one of the recent commit messages"
1007
1008
msgstr "Copia uma das mensagens de consolidação recentes"
1008
1009
 
1009
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:123 tortoisehg/hgqt/commit.py:461
1010
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:303
 
1010
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:125 tortoisehg/hgqt/commit.py:476
 
1011
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:308
1011
1012
msgid "Issue Tracker"
1012
1013
msgstr "Rastreador de Tíquetes"
1013
1014
 
1014
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:124
 
1015
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:126
1015
1016
#, python-format
1016
1017
msgid "Failed to load issue tracker '%s': %s"
1017
1018
msgstr "Falha ao carregar rastreador de tíquetes '%s': %s"
1018
1019
 
1019
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:134 tortoisehg/hgqt/grep.py:53
 
1020
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:136 tortoisehg/hgqt/grep.py:53
1020
1021
#: tortoisehg/hgqt/serve_ui.py:87 tortoisehg/hgtk/datamine.py:54
1021
1022
#: tortoisehg/hgtk/hgcmd.py:46 tortoisehg/hgtk/history.py:448
1022
1023
#: tortoisehg/hgtk/recovery.py:48 tortoisehg/hgtk/serve.py:65
1024
1025
msgid "Stop"
1025
1026
msgstr "Parar"
1026
1027
 
1027
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:236
 
1028
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:162 tortoisehg/hgqt/sync.py:188
 
1029
msgid "<b>Selected Options:</b>"
 
1030
msgstr "<b>Opções Selecionadas:</b>"
 
1031
 
 
1032
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:249
1028
1033
msgid "Commit changes"
1029
1034
msgstr "Consolidar mudanças"
1030
1035
 
1031
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:236 tortoisehg/hgtk/commit.py:653
 
1036
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:249 tortoisehg/hgtk/commit.py:653
1032
1037
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:950 tortoisehg/hgtk/commit.py:1014
1033
1038
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:1263 tortoisehg/hgtk/gdialog.py:485
1034
1039
#: tortoisehg/hgtk/history.py:279 tortoisehg/hgtk/merge.py:136
1036
1041
msgid "Commit"
1037
1042
msgstr "Commit (consolidar)"
1038
1043
 
1039
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:237
 
1044
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:250
1040
1045
msgid "Create a new patch"
1041
1046
msgstr "Cria um novo patch"
1042
1047
 
1043
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:237 tortoisehg/hgqt/mq.py:976
 
1048
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:250 tortoisehg/hgqt/mq.py:975
1044
1049
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:657
1045
1050
msgid "QNew"
1046
1051
msgstr "QNew"
1047
1052
 
1048
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:238
 
1053
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:251
1049
1054
msgid "Refresh current patch"
1050
1055
msgstr "Renova o patch atual"
1051
1056
 
1052
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:238 tortoisehg/hgqt/mq.py:605
1053
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:985 tortoisehg/hgtk/commit.py:660
 
1057
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:251 tortoisehg/hgqt/mq.py:604
 
1058
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:984 tortoisehg/hgtk/commit.py:660
1054
1059
msgid "QRefresh"
1055
1060
msgstr "QRefresh"
1056
1061
 
1057
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:369 tortoisehg/hgtk/commit.py:1185
 
1062
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:382 tortoisehg/hgtk/commit.py:1185
1058
1063
msgid "Confirm Branch Change"
1059
1064
msgstr "Confirmação de Mudança de Ramo"
1060
1065
 
1061
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:370
 
1066
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:383
1062
1067
#, python-format
1063
1068
msgid "Named branch \"%s\" already exists, last used in revision %d\n"
1064
1069
msgstr ""
1065
1070
"O ramo nomeado \"%s\" já existe, e foi usado pela última vez na revisão %d\n"
1066
1071
 
1067
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:374
 
1072
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:387
1068
1073
msgid "Restart &Branch"
1069
1074
msgstr "Reiniciar &Ramo"
1070
1075
 
1071
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:375 tortoisehg/hgqt/commit.py:383
 
1076
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:388 tortoisehg/hgqt/commit.py:396
1072
1077
msgid "&Commit to current branch"
1073
1078
msgstr "&Consolida no ramo atual"
1074
1079
 
1075
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:378 tortoisehg/hgqt/sync.py:947
 
1080
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:391 tortoisehg/hgqt/sync.py:959
1076
1081
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:1194
1077
1082
msgid "Confirm New Branch"
1078
1083
msgstr "Confirmar Novo Ramo"
1079
1084
 
1080
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:379
 
1085
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:392
1081
1086
#, python-format
1082
1087
msgid "Create new named branch \"%s\" with this commit?\n"
1083
1088
msgstr "Criar novo ramo nomeado \"%s\" nesta revisão?\n"
1084
1089
 
1085
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:382
 
1090
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:395
1086
1091
msgid "Create &Branch"
1087
1092
msgstr "Criar &Ramo"
1088
1093
 
1089
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:413
 
1094
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:426
1090
1095
msgctxt "start progress"
1091
1096
msgid "MQ Action"
1092
1097
msgstr "Ação MQ"
1093
1098
 
1094
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:515
 
1099
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:535
1095
1100
msgid "Close Branch: "
1096
1101
msgstr "Fechar Ramo: "
1097
1102
 
1098
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:517
 
1103
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:537
1099
1104
msgid "New Branch: "
1100
1105
msgstr "Novo Ramo: "
1101
1106
 
1102
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:529 tortoisehg/hgqt/revpanel.py:24
 
1107
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:564 tortoisehg/hgqt/revpanel.py:24
1103
1108
#: tortoisehg/hgqt/update.py:87 tortoisehg/hgtk/changeset.py:581
1104
1109
#: tortoisehg/hgtk/update.py:90
1105
1110
msgid "Parent:"
1106
1111
msgstr "Pai:"
1107
1112
 
1108
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:530 tortoisehg/hgqt/pbranch.py:878
 
1113
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:565 tortoisehg/hgqt/pbranch.py:878
1109
1114
msgid "Patch name:"
1110
1115
msgstr "Nome do patch:"
1111
1116
 
1112
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:557
 
1117
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:592
1113
1118
#, python-format
1114
1119
msgid "Rollback commit to revision %d"
1115
1120
msgstr "Desfaz último commit e volta à revisão %d"
1116
1121
 
1117
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:566
 
1122
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:601
1118
1123
msgid "Confirm Undo"
1119
1124
msgstr "Confirmar Desfazimento"
1120
1125
 
1121
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:596 tortoisehg/hgqt/mq.py:823
 
1126
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:606
 
1127
msgctxt "start progress"
 
1128
msgid "Rollback"
 
1129
msgstr "Rollback"
 
1130
 
 
1131
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:635 tortoisehg/hgqt/mq.py:822
1122
1132
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:581
1123
1133
msgid "Discard current commit message?"
1124
1134
msgstr "Descartar mensagem de consolidação atual?"
1125
1135
 
1126
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:674 tortoisehg/hgqt/commit.py:687
 
1136
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:715
 
1137
msgid "Message Translation Failure"
 
1138
msgstr "Falha em Tradução de Mensagem"
 
1139
 
 
1140
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:716
 
1141
msgid ""
 
1142
"Unable to translate message to local encoding\n"
 
1143
"Consider setting HGENCODING environment variable\n"
 
1144
"Replace untranslatable characters with \"?\"?\n"
 
1145
msgstr ""
 
1146
"Incapaz de traduzir uma mensagem para a codificação local\n"
 
1147
"Considere ajustar a variável de ambiente HGENCODING\n"
 
1148
"Substituir caracteres não traduzíveis por \"?\"?\n"
 
1149
 
 
1150
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:719
 
1151
msgid "&Replace"
 
1152
msgstr "Substitui&r"
 
1153
 
 
1154
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:727 tortoisehg/hgqt/commit.py:740
1127
1155
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:934 tortoisehg/hgtk/commit.py:1078
1128
1156
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:1097
1129
1157
msgid "Nothing Commited"
1130
1158
msgstr "Nada foi consolidado"
1131
1159
 
1132
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:675 tortoisehg/hgtk/commit.py:1079
 
1160
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:728 tortoisehg/hgtk/commit.py:1079
1133
1161
#: tortoisehg/hgtk/tagadd.py:225
1134
1162
msgid "Please enter commit message"
1135
1163
msgstr "Por favor forneça a mensagem de consolidação"
1136
1164
 
1137
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:711
 
1165
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:741
 
1166
msgid ""
 
1167
"No issue link was found in the commit message.  The commit message should "
 
1168
"contain an issue link.  Configure this in the 'Issue Tracking' section of "
 
1169
"the settings."
 
1170
msgstr ""
 
1171
"Nenhum link para um tíquete foi encontrado na mensagem de consolidação. A "
 
1172
"mensagem deve conter um link para um tíquete. Configure isto na seção de "
 
1173
"configuração 'Rastreamento de Tíquetes'."
 
1174
 
 
1175
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:764
1138
1176
msgid "No files checked"
1139
1177
msgstr "Nenhum arquivo marcado"
1140
1178
 
1141
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:712
 
1179
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:765
1142
1180
msgid "No modified files checkmarked for commit"
1143
1181
msgstr "Nenhum arquivo modificado marcado para ser consolidado"
1144
1182
 
1145
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:727 tortoisehg/hgqt/lfprompt.py:16
 
1183
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:780 tortoisehg/hgqt/lfprompt.py:16
1146
1184
#: tortoisehg/hgqt/lfprompt.py:28
1147
1185
msgid "Confirm Add"
1148
1186
msgstr "Confirmar Adição"
1149
1187
 
1150
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:728
 
1188
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:781
1151
1189
msgid "Add selected untracked files?"
1152
1190
msgstr "Adicionar os arquivos não-rastreados marcados?"
1153
1191
 
1154
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:756 tortoisehg/hgqt/quickop.py:174
 
1192
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:809 tortoisehg/hgqt/quickop.py:182
1155
1193
msgid "Confirm Remove"
1156
1194
msgstr "Confirmar Remoção"
1157
1195
 
1158
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:757
 
1196
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:810
1159
1197
msgid "Remove selected deleted files?"
1160
1198
msgstr "Remover os arquivos apagados marcados?"
1161
1199
 
1162
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:798
 
1200
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:856
1163
1201
msgctxt "start progress"
1164
1202
msgid "Commit"
1165
1203
msgstr "Commit"
1166
1204
 
1167
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:833
 
1205
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:894
1168
1206
#, python-format
1169
1207
msgid "%s - commit options"
1170
1208
msgstr "%s - opções de consolidação"
1171
1209
 
1172
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:840
 
1210
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:901
1173
1211
msgid "Set username:"
1174
1212
msgstr "Nome de usuário"
1175
1213
 
1176
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:867 tortoisehg/hgqt/commit.py:914
1177
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:937
 
1214
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:928 tortoisehg/hgqt/commit.py:975
 
1215
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:998 tortoisehg/hgqt/commit.py:1014
1178
1216
msgid "Save in Repo"
1179
1217
msgstr "Salva (Repositório)"
1180
1218
 
1181
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:872
 
1219
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:933
1182
1220
msgid "Save Global"
1183
1221
msgstr "Salva (Global)"
1184
1222
 
1185
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:884
 
1223
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:945
1186
1224
msgid "Set Date:"
1187
1225
msgstr "Definir Data:"
1188
1226
 
1189
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:888 tortoisehg/hgtk/history.py:1589
 
1227
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:949 tortoisehg/hgtk/history.py:1589
1190
1228
#: tortoisehg/hgtk/synch.py:148 tortoisehg/hgtk/update.py:128
1191
1229
msgid "Update"
1192
1230
msgstr "Atualizar"
1193
1231
 
1194
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:907
 
1232
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:968
1195
1233
msgid "Push After Commit:"
1196
1234
msgstr "Push Após Commit:"
1197
1235
 
1198
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:930
 
1236
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:991
1199
1237
msgid "Auto Includes:"
1200
1238
msgstr "Auto Incluir:"
1201
1239
 
1202
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:969
 
1240
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:1016
 
1241
msgid "Recurse into subrepositories (--subrepos)"
 
1242
msgstr "Executar recursivamente em sub-repositórios (--subrepos)"
 
1243
 
 
1244
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:1045
1203
1245
msgid "Unable to save username"
1204
1246
msgstr "Incapaz de salvar nome de usuário"
1205
1247
 
1206
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:970 tortoisehg/hgqt/commit.py:993
1207
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:1016 tortoisehg/hgqt/sync.py:1019
1208
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1117 tortoisehg/hgqt/sync.py:1187
1209
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1355
 
1248
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:1046 tortoisehg/hgqt/commit.py:1069
 
1249
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:1092 tortoisehg/hgqt/commit.py:1115
 
1250
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1049 tortoisehg/hgqt/sync.py:1147
 
1251
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1217 tortoisehg/hgqt/sync.py:1385
1210
1252
msgid "Iniparse must be installed."
1211
1253
msgstr "O pacote iniparse deve estar instalado."
1212
1254
 
1213
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:985 tortoisehg/hgqt/commit.py:1008
1214
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:1031 tortoisehg/hgqt/settings.py:1255
1215
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1029 tortoisehg/hgqt/sync.py:1128
1216
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1205 tortoisehg/hgqt/sync.py:1394
1217
 
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:1654
 
1255
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:1061 tortoisehg/hgqt/commit.py:1084
 
1256
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:1107 tortoisehg/hgqt/commit.py:1130
 
1257
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:1321 tortoisehg/hgqt/sync.py:1059
 
1258
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1158 tortoisehg/hgqt/sync.py:1235
 
1259
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1424 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:1654
1218
1260
msgid "Unable to write configuration file"
1219
1261
msgstr "Não foi possível escrever o arquivo de configuração"
1220
1262
 
1221
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:992
 
1263
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:1068
1222
1264
msgid "Unable to save after commit push"
1223
1265
msgstr "Incapaz de salvar ação de push após commit"
1224
1266
 
1225
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:1015
 
1267
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:1091
1226
1268
msgid "Unable to save auto include list"
1227
1269
msgstr "Incapaz de salvar lista de auto inclusão"
1228
1270
 
1229
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:1046
 
1271
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:1114
 
1272
msgid "Unable to save recurse in subrepos."
 
1273
msgstr "Incapaz de salvar opção de recursão nos sub-repositórios."
 
1274
 
 
1275
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:1145
1230
1276
msgid "Invalid date format"
1231
1277
msgstr "Formato de data inválido"
1232
1278
 
1233
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:1066
 
1279
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:1165
1234
1280
msgid "No username configured"
1235
1281
msgstr "Nenhum nome de usuário configurado"
1236
1282
 
1237
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:1116 tortoisehg/hgqt/compress.py:122
1238
 
#: tortoisehg/hgqt/pbranch.py:871 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:337
 
1283
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:1228 tortoisehg/hgqt/compress.py:122
 
1284
#: tortoisehg/hgqt/pbranch.py:871 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:347
1239
1285
msgctxt "action button"
1240
1286
msgid "Commit"
1241
1287
msgstr "Commit (consolidar)"
1242
1288
 
1243
 
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:1129
 
1289
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:1246
1244
1290
#, python-format
1245
1291
msgid "%s - commit"
1246
1292
msgstr "%s - consolidação"
1311
1357
msgstr "Idade:"
1312
1358
 
1313
1359
#: tortoisehg/hgqt/csinfo.py:108 tortoisehg/hgqt/csinfo.py:110
1314
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1558 tortoisehg/hgtk/csinfo.py:214
 
1360
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1594 tortoisehg/hgtk/csinfo.py:214
1315
1361
#: tortoisehg/hgtk/csinfo.py:215
1316
1362
msgid "Branch:"
1317
1363
msgstr "Ramo:"
1337
1383
msgid "Subversion:"
1338
1384
msgstr "Subversion:"
1339
1385
 
 
1386
#: tortoisehg/hgqt/csinfo.py:113
 
1387
msgid "Converted From:"
 
1388
msgstr "Convertida De:"
 
1389
 
1340
1390
#: tortoisehg/hgqt/cslist.py:48 tortoisehg/hgqt/cslist.py:130
1341
1391
#: tortoisehg/hgtk/cslist.py:384
1342
1392
msgid "No items to display"
1447
1497
msgid "Revision has changed to:"
1448
1498
msgstr "A revisão mudou para:"
1449
1499
 
1450
 
#: tortoisehg/hgqt/filedata.py:197 tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:247
 
1500
#: tortoisehg/hgqt/filedata.py:197 tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:258
1451
1501
#: tortoisehg/hgtk/hgemail.py:86
1452
1502
msgid "From:"
1453
1503
msgstr "De:"
1474
1524
"Pode ser necessário abrir o sub-repositório e manualmente\n"
1475
1525
"fazer o pull das revisões ausentes de seu repositório de origem."
1476
1526
 
1477
 
#: tortoisehg/hgqt/filedata.py:220 tortoisehg/hgqt/settings.py:526
 
1527
#: tortoisehg/hgqt/filedata.py:220 tortoisehg/hgqt/settings.py:531
1478
1528
msgid "Initial revision"
1479
1529
msgstr "Revisão inicial"
1480
1530
 
1483
1533
msgstr "Não é um sub-repositório do Mercurial, não pode ser pré-visualizado"
1484
1534
 
1485
1535
#: tortoisehg/hgqt/filedata.py:255
 
1536
msgid "The subrepository is dirty."
 
1537
msgstr "O sub-repositório está sujo."
 
1538
 
 
1539
#: tortoisehg/hgqt/filedata.py:255
1486
1540
msgid "File Status:"
1487
1541
msgstr "Status de Arquivo:"
1488
1542
 
1550
1604
msgid "File History Log Columns"
1551
1605
msgstr "Colunas de Log de Histórico de Arquivos"
1552
1606
 
1553
 
#: tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:166 tortoisehg/hgqt/workbench.py:343
 
1607
#: tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:166 tortoisehg/hgqt/workbench.py:353
1554
1608
msgid "Back"
1555
1609
msgstr "Voltar"
1556
1610
 
1557
 
#: tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:168 tortoisehg/hgqt/workbench.py:346
 
1611
#: tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:168 tortoisehg/hgqt/workbench.py:356
1558
1612
msgid "Forward"
1559
1613
msgstr "Avançar"
1560
1614
 
1561
 
#: tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:196 tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:672
1562
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1157 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1421
 
1615
#: tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:196 tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:682
 
1616
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1187 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1466
1563
1617
msgid "Visual diff..."
1564
1618
msgstr "Diff visual..."
1565
1619
 
1566
 
#: tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:199 tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:675
1567
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1159
 
1620
#: tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:199 tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:685
 
1621
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1189
1568
1622
msgid "Diff to local..."
1569
1623
msgstr "Diff com local..."
1570
1624
 
1571
 
#: tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:203 tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:679
 
1625
#: tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:203 tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:689
1572
1626
msgid "Visual diff file..."
1573
1627
msgstr "Diff visual do arquivo..."
1574
1628
 
1575
 
#: tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:206 tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:682
 
1629
#: tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:206 tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:692
1576
1630
msgid "Diff file to local..."
1577
1631
msgstr "Diff entre arquivo e local..."
1578
1632
 
1579
 
#: tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:210 tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:686
 
1633
#: tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:210 tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:696
1580
1634
msgid "View at revision..."
1581
1635
msgstr "Ver na revisão..."
1582
1636
 
1583
 
#: tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:213 tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:689
 
1637
#: tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:213 tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:699
 
1638
msgid "Save at revision..."
 
1639
msgstr "Salvar na revisão..."
 
1640
 
 
1641
#: tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:215 tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:701
1584
1642
msgid "Edit local"
1585
1643
msgstr "Editar arquivo local"
1586
1644
 
1587
 
#: tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:216 tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:692
 
1645
#: tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:218 tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:704
1588
1646
msgid "Revert to revision..."
1589
1647
msgstr "Reverter para a revisão..."
1590
1648
 
1591
 
#: tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:363
 
1649
#: tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:373
1592
1650
msgid "File Differences Log Columns"
1593
1651
msgstr "Colunas de Log de Diferenças de Arquivo"
1594
1652
 
1595
 
#: tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:471
 
1653
#: tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:481
1596
1654
msgid "Next diff"
1597
1655
msgstr "Diff seguinte"
1598
1656
 
1599
 
#: tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:476
 
1657
#: tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:486
1600
1658
msgid "Previous diff"
1601
1659
msgstr "Diff anterior"
1602
1660
 
1823
1881
msgid "Rev"
1824
1882
msgstr "Rev"
1825
1883
 
1826
 
#: tortoisehg/hgqt/grep.py:721 tortoisehg/hgqt/settings.py:663
1827
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:787 tortoisehg/hgqt/settings.py:852
 
1884
#: tortoisehg/hgqt/grep.py:721 tortoisehg/hgqt/settings.py:695
 
1885
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:826 tortoisehg/hgqt/settings.py:907
1828
1886
#: tortoisehg/hgtk/datamine.py:142 tortoisehg/hgtk/datamine.py:655
1829
1887
#: tortoisehg/hgtk/history.py:101 tortoisehg/hgtk/history.py:502
1830
1888
#: tortoisehg/hgtk/history.py:695 tortoisehg/hgtk/logview/treeview.py:512
1845
1903
msgid "<b>Unrevisioned Files</b>"
1846
1904
msgstr "<b>Arquivos Não Versionados</b>"
1847
1905
 
1848
 
#: tortoisehg/hgqt/guess.py:65 tortoisehg/hgqt/status.py:96
 
1906
#: tortoisehg/hgqt/guess.py:65 tortoisehg/hgqt/status.py:98
1849
1907
msgid "Refresh file list"
1850
1908
msgstr "Atualizar lista de arquivos"
1851
1909
 
1951
2009
msgid "Failed to open Email dialog"
1952
2010
msgstr "Falha ao abrir caixa de diálogo E-mail"
1953
2011
 
1954
 
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:244 tortoisehg/hgqt/settings.py:669
 
2012
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:255 tortoisehg/hgqt/settings.py:701
1955
2013
#: tortoisehg/hgtk/synch.py:78 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:238
1956
2014
msgid "Email"
1957
2015
msgstr "Email"
1958
2016
 
1959
 
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:245 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:76
 
2017
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:256 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:76
1960
2018
msgid "To:"
1961
2019
msgstr "Para:"
1962
2020
 
1963
 
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:246 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:81
 
2021
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:257 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:81
1964
2022
msgid "Cc:"
1965
2023
msgstr "Cc:"
1966
2024
 
1967
 
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:248 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:90
 
2025
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:259 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:90
1968
2026
msgid "In-Reply-To:"
1969
2027
msgstr "In-Reply-To:"
1970
2028
 
1971
 
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:249 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:92
 
2029
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:260 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:92
1972
2030
msgid "Message identifier to reply to, for threading"
1973
2031
msgstr "Identificador de mensagem a responder, para organização em tópicos"
1974
2032
 
1975
 
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:250
 
2033
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:261
1976
2034
msgid "Flag:"
1977
2035
msgstr "Flag:"
1978
2036
 
1979
 
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:251 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:101
 
2037
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:262 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:101
1980
2038
msgid ""
1981
2039
"Hg patches (as generated by export command) are compatible with most patch "
1982
2040
"programs.  They include a header which contains the most important changeset "
1986
2044
"com a maioria dos programas de patch. Incluem um cabeçalho que contém os "
1987
2045
"metadados mais importantes da revisão."
1988
2046
 
1989
 
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:252 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:98
 
2047
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:263 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:98
1990
2048
msgid "Send changesets as Hg patches"
1991
2049
msgstr "Enviar revisões como patches Hg"
1992
2050
 
1993
 
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:253 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:109
 
2051
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:264 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:109
1994
2052
msgid ""
1995
2053
"Git patches can describe binary files, copies, and permission changes, but "
1996
2054
"recipients may not be able to use them if they are not using git or "
2000
2058
"permissões, mas o destinatário pode não conseguir usá-los se não estiver "
2001
2059
"usando o git ou o Mercurial."
2002
2060
 
2003
 
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:254 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:106
 
2061
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:265 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:106
2004
2062
msgid "Use extended (git) patch format"
2005
2063
msgstr "Usar formato de patch estendido (git)"
2006
2064
 
2007
 
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:255 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:117
 
2065
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:266 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:117
2008
2066
msgid ""
2009
2067
"Stripping Mercurial header removes username and parent information.  Only "
2010
2068
"useful if recipient is not using Mercurial (and does not like to see the "
2014
2072
"de ancestrais. Só é útil se o destinatário não estiver usando o Mercurial (e "
2015
2073
"não gostar de ver esses cabeçalhos)."
2016
2074
 
2017
 
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:256 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:114
 
2075
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:267 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:114
2018
2076
msgid "Plain, do not prepend Hg header"
2019
2077
msgstr "Simples, não coloca o cabeçalho Hg"
2020
2078
 
2021
 
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:257 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:126
 
2079
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:268 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:126
2022
2080
msgid ""
2023
2081
"Bundles store complete changesets in binary form. Upstream users can pull "
2024
2082
"from them. This is the safest way to send changes to recipient Mercurial "
2029
2087
"revisões. Este é o jeito mais seguro de enviar mudanças para destinatários "
2030
2088
"usuários do Mercurial."
2031
2089
 
2032
 
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:258 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:122
 
2090
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:269 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:122
2033
2091
msgid "Send single binary bundle, not patches"
2034
2092
msgstr "Envia um bundle binário único ao invés de patches"
2035
2093
 
2036
 
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:259 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:137
 
2094
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:270 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:137
2037
2095
msgid "send patches as attachments"
2038
2096
msgstr "enviar patches como anexos"
2039
2097
 
2040
 
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:260 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:135
 
2098
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:271 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:135
2041
2099
msgid "attach"
2042
2100
msgstr "anexar"
2043
2101
 
2044
 
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:261 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:140
 
2102
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:272 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:140
2045
2103
msgid "send patches as inline attachments"
2046
2104
msgstr "enviar patches como anexos em linha"
2047
2105
 
2048
 
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:262 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:138
 
2106
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:273 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:138
2049
2107
msgid "inline"
2050
2108
msgstr "em linha"
2051
2109
 
2052
 
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:263 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:143
 
2110
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:274 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:143
2053
2111
msgid "add diffstat output to messages"
2054
2112
msgstr "adicionar saída do diffstat às mensagens"
2055
2113
 
2056
 
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:264 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:141
 
2114
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:275 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:141
2057
2115
msgid "diffstat"
2058
2116
msgstr "diffstat"
2059
2117
 
2060
 
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:265 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:232
 
2118
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:276 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:232
2061
2119
msgid ""
2062
2120
"Patch series description is sent in initial summary email with [PATCH 0 of "
2063
2121
"N] subject.  It should describe the effects of the entire patch series.  "
2071
2129
"mensagem. Flags é uma lista separada por vírgulas de indicadores inseridos "
2072
2130
"no prefixo do assunto da mensagem.\""
2073
2131
 
2074
 
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:266
 
2132
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:277
2075
2133
msgid "Write patch series (bundle) description"
2076
2134
msgstr "Escrever descrição da série de patches (bundle)"
2077
2135
 
2078
 
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:267 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:151
 
2136
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:278 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:151
2079
2137
msgid "Subject:"
2080
2138
msgstr "Assunto:"
2081
2139
 
2082
 
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:268 tortoisehg/hgqt/postreview_ui.py:174
 
2140
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:279 tortoisehg/hgqt/postreview_ui.py:174
2083
2141
msgid "Changesets"
2084
2142
msgstr "Revisões"
2085
2143
 
2091
2149
msgid "Select &None"
2092
2150
msgstr "&Desmarcar Todos"
2093
2151
 
2094
 
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:269 tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:42
 
2152
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:282 tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:42
2095
2153
#: tortoisehg/hgqt/webconf.py:256 tortoisehg/hgqt/webconf_ui.py:79
2096
2154
#: tortoisehg/hgtk/status.py:1243
2097
2155
msgid "Edit"
2098
2156
msgstr "Editar"
2099
2157
 
2100
 
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:270
 
2158
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:283
2101
2159
msgid "Preview"
2102
2160
msgstr "Pré-visualização"
2103
2161
 
2104
 
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:271 tortoisehg/hgqt/postreview_ui.py:175
 
2162
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:284 tortoisehg/hgqt/postreview_ui.py:175
2105
2163
msgid "&Settings"
2106
2164
msgstr "Configuraçõe&s"
2107
2165
 
2108
 
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:272
 
2166
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:285
2109
2167
msgid "Send &Email"
2110
2168
msgstr "Enviar &E-mail"
2111
2169
 
2112
 
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:36 tortoisehg/hgtk/hgignore.py:34
 
2170
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:37 tortoisehg/hgtk/hgignore.py:34
2113
2171
#, python-format
2114
2172
msgid "Ignore filter - %s"
2115
2173
msgstr "Filtro de arquivos ignorados - %s"
2116
2174
 
2117
 
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:46
 
2175
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:47
2118
2176
msgid "Glob"
2119
2177
msgstr "Glob"
2120
2178
 
2121
 
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:46
 
2179
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:47
2122
2180
msgid "Regexp"
2123
2181
msgstr "Expressão Regular"
2124
2182
 
2125
 
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:53 tortoisehg/hgqt/qqueue.py:91
 
2183
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:54 tortoisehg/hgqt/qqueue.py:91
2126
2184
#: tortoisehg/hgqt/quickop.py:20 tortoisehg/hgqt/tag.py:186
2127
2185
#: tortoisehg/hgqt/webconf.py:246 tortoisehg/hgqt/webconf_ui.py:78
2128
2186
#: tortoisehg/hgtk/bookmark.py:45 tortoisehg/hgtk/hgignore.py:50
2131
2189
msgid "Add"
2132
2190
msgstr "Adicionar"
2133
2191
 
2134
 
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:72 tortoisehg/hgqt/resolve.py:128
2135
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:963 tortoisehg/hgtk/hgignore.py:77
 
2192
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:73 tortoisehg/hgqt/resolve.py:128
 
2193
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:1029 tortoisehg/hgtk/hgignore.py:77
2136
2194
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:676
2137
2195
msgid "Edit File"
2138
2196
msgstr "Editar Arquivo"
2139
2197
 
2140
 
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:84
 
2198
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:85
2141
2199
msgid "<b>Ignore Filter</b>"
2142
2200
msgstr "<b>Filtro de Arquivos Ignorados</b>"
2143
2201
 
2144
 
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:91
 
2202
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:92
2145
2203
msgid "<b>Untracked Files</b>"
2146
2204
msgstr "<b>Arquivos Não Rastreados</b>"
2147
2205
 
2148
 
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:105
 
2206
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:106
2149
2207
msgid "Backspace or Del to remove row(s)"
2150
2208
msgstr "Backspace ou Del para remover linha(s)"
2151
2209
 
2152
 
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:149
 
2210
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:150
2153
2211
msgid "Add ignore filter..."
2154
2212
msgstr "Adicionar filtro hgignore..."
2155
2213
 
2156
 
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:167
 
2214
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:168
2157
2215
msgid "selected files"
2158
2216
msgstr "arquivos selecionados"
2159
2217
 
2160
 
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:168
 
2218
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:169
2161
2219
msgid "Ignore "
2162
2220
msgstr "Ignorar "
2163
2221
 
2164
 
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:220 tortoisehg/hgtk/hgignore.py:197
 
2222
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:221 tortoisehg/hgtk/hgignore.py:197
2165
2223
msgid "Invalid glob expression"
2166
2224
msgstr "Expressão de glob inválida"
2167
2225
 
2168
 
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:230 tortoisehg/hgtk/hgignore.py:213
 
2226
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:231 tortoisehg/hgtk/hgignore.py:213
2169
2227
msgid "Invalid regexp expression"
2170
2228
msgstr "Expressão regular inválida"
2171
2229
 
2172
 
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:253 tortoisehg/hgqt/hgignore.py:260
 
2230
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:254 tortoisehg/hgqt/hgignore.py:261
2173
2231
msgid "Unable to read repository status"
2174
2232
msgstr "Não é possível ler o status do repositório"
2175
2233
 
2176
 
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:289
 
2234
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:293
2177
2235
msgid "New file created"
2178
2236
msgstr "Novo arquivo criado"
2179
2237
 
2180
 
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:290
 
2238
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:294
2181
2239
msgid ""
2182
2240
"TortoiseHg has created a new .hgignore file.  Would you like to add this "
2183
2241
"file to the source code control repository?"
2185
2243
"O TortoiseHg criou um novo arquivo .hgignore . Você gostaria de adicionar "
2186
2244
"esse arquivo ao repositório?"
2187
2245
 
2188
 
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:299 tortoisehg/hgtk/hgignore.py:261
 
2246
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:303 tortoisehg/hgtk/hgignore.py:261
2189
2247
msgid "Unable to write .hgignore file"
2190
2248
msgstr "Incapaz de escrever arquivo .hgignore"
2191
2249
 
2281
2339
msgid "?? Error: %s ??"
2282
2340
msgstr "?? Erro: %s ??"
2283
2341
 
 
2342
#: tortoisehg/hgqt/lfprompt.py:17
 
2343
msgid ""
 
2344
"Some of the files that you have selected are of a size over 10 MB.  You may "
 
2345
"make more efficient use of disk space by adding these files as largefiles, "
 
2346
"which will store only the most recent revision of each file in your local "
 
2347
"repository, with older revisions available on the server.  Do you wish to "
 
2348
"add these files as largefiles?"
 
2349
msgstr ""
 
2350
"Alguns dos arquivos selecionados ocupam mais de 10 MB. Você pode fazer um "
 
2351
"uso mais eficiente do espaço em disco adicionando esses arquivos como "
 
2352
"largefiles, o que armazenará apenas a versão mais recente de cada arquivo em "
 
2353
"seu repositório local, mantendo revisões mais antigas disponíveis no "
 
2354
"servidor. Você deseja adicionar estes arquivos como largefiles?"
 
2355
 
 
2356
#: tortoisehg/hgqt/lfprompt.py:23
 
2357
msgid "Add as &Largefiles"
 
2358
msgstr "Adiciona como &Largefiles"
 
2359
 
 
2360
#: tortoisehg/hgqt/lfprompt.py:23 tortoisehg/hgqt/lfprompt.py:35
 
2361
msgid "Add as &Normal Files"
 
2362
msgstr "Adiciona como Arquivos &Normais"
 
2363
 
 
2364
#: tortoisehg/hgqt/lfprompt.py:29
 
2365
msgid ""
 
2366
"Some of the files that you have selected are of a size over 10 MB.  You may "
 
2367
"make more efficient use of disk space by adding these files as bfiles, which "
 
2368
"will store only the most recent revision of each file in your local "
 
2369
"repository, with older revisions available on the server.  Do you wish to "
 
2370
"add these files as bfiles?"
 
2371
msgstr ""
 
2372
"Alguns dos arquivos selecionados ocupam mais de 10 MB. Você pode fazer um "
 
2373
"uso mais eficiente do espaço em disco adicionando esses arquivos como "
 
2374
"bfiles, o que armazenará apenas a versão mais recente de cada arquivo em seu "
 
2375
"repositório local, mantendo revisões mais antigas disponíveis no servidor. "
 
2376
"Você deseja adicionar estes arquivos como bfiles?"
 
2377
 
 
2378
#: tortoisehg/hgqt/lfprompt.py:35
 
2379
msgid "Add as &Bfiles"
 
2380
msgstr "Adiciona como &Bfiles"
 
2381
 
2284
2382
#: tortoisehg/hgqt/license.py:29
2285
2383
msgid "License"
2286
2384
msgstr "Licença"
2289
2387
msgid "Drag to change order"
2290
2388
msgstr "Arraste para mudar a ordem"
2291
2389
 
2292
 
#: tortoisehg/hgqt/logcolumns.py:100 tortoisehg/hgqt/settings.py:520
2293
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:693 tortoisehg/util/menuthg.py:46
 
2390
#: tortoisehg/hgqt/logcolumns.py:100 tortoisehg/hgqt/settings.py:525
 
2391
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:712 tortoisehg/util/menuthg.py:46
2294
2392
msgid "Workbench"
2295
2393
msgstr "Workbench"
2296
2394
 
2299
2397
msgid "Manifest %s@%s"
2300
2398
msgstr "Manifesto %s@%s"
2301
2399
 
2302
 
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:186 tortoisehg/hgtk/thgmq.py:862
 
2400
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:186 tortoisehg/hgqt/status.py:103
 
2401
msgid "### filter text ###"
 
2402
msgstr "### texto do filtro ###"
 
2403
 
 
2404
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:188 tortoisehg/hgqt/status.py:105
 
2405
msgid "Filter:"
 
2406
msgstr "Filtro:"
 
2407
 
 
2408
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:193 tortoisehg/hgtk/thgmq.py:862
2303
2409
msgid "Status"
2304
2410
msgstr "Status"
2305
2411
 
2306
 
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:191 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:226
 
2412
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:198 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:226
2307
2413
msgid "File history"
2308
2414
msgstr "Histórico de arquivo"
2309
2415
 
2310
 
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:192 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:227
 
2416
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:199 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:227
2311
2417
msgid "Show the history of the selected file"
2312
2418
msgstr "Exibe o histórico do arquivo selecionado"
2313
2419
 
2314
 
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:193 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:228
 
2420
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:200 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:228
2315
2421
msgid "Compare file revisions"
2316
2422
msgstr "Comparar revisões de arquivo"
2317
2423
 
2318
 
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:194 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:229
 
2424
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:201 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:229
2319
2425
msgid "Compare revisions of the selected file"
2320
2426
msgstr "Compara revisões do arquivo selecionado"
2321
2427
 
2322
 
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:197 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:232
 
2428
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:204 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:232
2323
2429
msgid "Visual Diff to Local"
2324
2430
msgstr "Diferença Visual com Local"
2325
2431
 
2326
 
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:198 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:233
 
2432
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:205 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:233
2327
2433
msgid "View changes to current in external diff tool"
2328
2434
msgstr ""
2329
2435
"Visualiza diferenças com o estado atual em uma ferramenta de diff externa"
2330
2436
 
2331
 
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:200 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:235
 
2437
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:207 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:235
2332
2438
msgid "View at Revision"
2333
2439
msgstr "Ver na Revisão"
2334
2440
 
2335
 
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:201 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:236
 
2441
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:208 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:236
2336
2442
msgid "View file as it appeared at this revision"
2337
2443
msgstr "Visualiza o conteúdo do arquivo correspondente a esta revisão"
2338
2444
 
2339
 
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:207 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:244
 
2445
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:209
 
2446
msgid "Open at Revision"
 
2447
msgstr "Abre na Revisão"
 
2448
 
 
2449
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:210
 
2450
msgid "Open file as it appeared at this revision"
 
2451
msgstr "Abre o arquivo conforme ele aparece nesta revisão"
 
2452
 
 
2453
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:211 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:237
 
2454
msgid "Save at Revision"
 
2455
msgstr "Salvar na Revisão"
 
2456
 
 
2457
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:212 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:238
 
2458
msgid "Save file as it appeared at this revision"
 
2459
msgstr "Salva o arquivo com o conteúdo que possuía na revisão"
 
2460
 
 
2461
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:215 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:241
 
2462
msgid "Open Local"
 
2463
msgstr "Abre Local"
 
2464
 
 
2465
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:220 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:249
 
2466
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:45
2340
2467
msgid "Open subrepository"
2341
2468
msgstr "Abrir sub-repositório"
2342
2469
 
2343
 
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:208 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:245
2344
 
#: tortoisehg/hgqt/revdetails.py:248
 
2470
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:221 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:250
 
2471
#: tortoisehg/hgqt/revdetails.py:253
2345
2472
msgid "Open the selected subrepository"
2346
2473
msgstr "Abre o sub-repositório selecionado"
2347
2474
 
2348
 
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:210 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:247
 
2475
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:223 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:252
 
2476
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:47
2349
2477
msgid "Explore subrepository"
2350
2478
msgstr "Explorar sub-repositório"
2351
2479
 
2352
 
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:212
 
2480
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:225
2353
2481
msgid "Open the selected subrepository in a file browser"
2354
2482
msgstr "Abre o sub-repositório selecionado em um visualizador de arquivos"
2355
2483
 
2356
 
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:214 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:250
 
2484
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:227 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:255
 
2485
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:49
2357
2486
msgid "Open terminal in subrepository"
2358
2487
msgstr "Abre um terminal no sub-repositório"
2359
2488
 
2360
 
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:216 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:252
 
2489
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:229 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:257
2361
2490
msgid "Open a shell terminal in the selected subrepository root"
2362
2491
msgstr "Abre um terminal de shell na raiz do sub-repositório selecionado"
2363
2492
 
2364
 
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:295 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:389
 
2493
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:332 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:381
2365
2494
#, python-format
2366
2495
msgid "Hg file log viewer - %s"
2367
2496
msgstr "Visualizador de arquivo de log do hg - %s"
2368
2497
 
2369
 
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:308 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:403
 
2498
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:345 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:395
 
2499
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:240
2370
2500
msgid "Cannot open subrepository"
2371
2501
msgstr "Não é possível abrir o sub-repositório"
2372
2502
 
2373
 
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:309 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:404
 
2503
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:346 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:396
 
2504
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:241
2374
2505
msgid "The selected subrepository does not exist on the working directory"
2375
2506
msgstr "O sub-repositório selecionado não existe no diretório de trabalho"
2376
2507
 
2377
 
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:520
 
2508
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:563
2378
2509
msgid "Failed to open Manifest dialog"
2379
2510
msgstr "Falha ao abrir janela do Manifesto"
2380
2511
 
2393
2524
"Para completar a mesclagem, você deve consolidar o conteúdo do diretório de "
2394
2525
"trabalho."
2395
2526
 
2396
 
#: tortoisehg/hgqt/merge.py:99 tortoisehg/hgqt/rebase.py:251
 
2527
#: tortoisehg/hgqt/merge.py:99 tortoisehg/hgqt/rebase.py:257
2397
2528
msgid "&Exit"
2398
2529
msgstr "&Sair"
2399
2530
 
2407
2538
"Verifique os alvos da mesclagem e garanta que o diretório de trabalho esteja "
2408
2539
"limpo"
2409
2540
 
2410
 
#: tortoisehg/hgqt/merge.py:128 tortoisehg/hgqt/repomodel.py:580
2411
 
#: tortoisehg/hgqt/revpanel.py:158 tortoisehg/hgtk/merge.py:73
 
2541
#: tortoisehg/hgqt/merge.py:128 tortoisehg/hgqt/repomodel.py:600
 
2542
#: tortoisehg/hgqt/revpanel.py:159 tortoisehg/hgtk/merge.py:73
2412
2543
msgid "Not a head revision!"
2413
2544
msgstr "Não é uma revisão de cabeça!"
2414
2545
 
2530
2661
msgid "C&onfigure Format"
2531
2662
msgstr "C&onfigurar Formato"
2532
2663
 
2533
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:36
 
2664
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:35
2534
2665
msgid "### patch name ###"
2535
2666
msgstr "### nome do patch ###"
2536
2667
 
2537
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:58
 
2668
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:57
2538
2669
msgid "Patch Name Required"
2539
2670
msgstr "Exigido Nome de Patch"
2540
2671
 
2541
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:59
 
2672
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:58
2542
2673
msgid "You must enter a patch name"
2543
2674
msgstr "Você deve colocar um nome de patch"
2544
2675
 
2545
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:96 tortoisehg/hgtk/commit.py:226
 
2676
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:95 tortoisehg/hgtk/commit.py:226
2546
2677
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:308 tortoisehg/hgtk/history.py:258
2547
2678
#: tortoisehg/hgtk/history.py:368 tortoisehg/hgtk/thgimport.py:111
2548
2679
msgid "Patch Queue"
2549
2680
msgstr "Fila de Patches"
2550
2681
 
2551
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:112
 
2682
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:111
2552
2683
msgctxt "MQ QPush"
2553
2684
msgid "Push all"
2554
2685
msgstr "Empilhar todos (qpush -a)"
2555
2686
 
2556
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:113 tortoisehg/hgtk/thgmq.py:125
 
2687
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:112 tortoisehg/hgtk/thgmq.py:125
2557
2688
msgid "Apply all patches"
2558
2689
msgstr "Aplica todos os patches"
2559
2690
 
 
2691
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:114
 
2692
msgctxt "MQ QPush"
 
2693
msgid "Push"
 
2694
msgstr "Empilhar (qpush)"
 
2695
 
2560
2696
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:115
2561
 
msgctxt "MQ QPush"
2562
 
msgid "Push"
2563
 
msgstr "Empilhar (qpush)"
2564
 
 
2565
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:116
2566
2697
msgid "Apply one patch"
2567
2698
msgstr "Aplicar um patch"
2568
2699
 
2569
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:118
 
2700
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:117
2570
2701
msgid "Guards"
2571
2702
msgstr "Guardas"
2572
2703
 
2573
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:119
 
2704
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:118
2574
2705
msgid "Configure guards for selected patch"
2575
2706
msgstr "Configura guardas para o patch selecionado"
2576
2707
 
2577
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:121 tortoisehg/hgqt/mq.py:122
 
2708
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:120 tortoisehg/hgqt/mq.py:121
2578
2709
msgid "Reorder patches"
2579
2710
msgstr "Reordenar patches"
2580
2711
 
2581
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:124 tortoisehg/hgqt/qqueue.py:97
 
2712
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:123 tortoisehg/hgqt/qqueue.py:97
2582
2713
#: tortoisehg/hgqt/qscilib.py:185 tortoisehg/hgqt/shelve.py:68
2583
2714
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:97
2584
2715
msgid "Delete"
2585
2716
msgstr "Apagar"
2586
2717
 
2587
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:125
 
2718
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:124
2588
2719
msgid "Delete selected patches"
2589
2720
msgstr "Apagar patches selecionados"
2590
2721
 
2591
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:127
 
2722
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:126
2592
2723
msgid "Pop"
2593
2724
msgstr "Desempilhar"
2594
2725
 
2595
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:128
 
2726
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:127
2596
2727
msgid "Unapply one patch"
2597
2728
msgstr "Desaplicar um patch"
2598
2729
 
2599
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:130
 
2730
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:129
2600
2731
msgid "Pop all"
2601
2732
msgstr "Desempilhar todos"
2602
2733
 
2603
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:131 tortoisehg/hgtk/thgmq.py:110
 
2734
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:130 tortoisehg/hgtk/thgmq.py:110
2604
2735
msgid "Unapply all patches"
2605
2736
msgstr "Desaplica todos os patches"
2606
2737
 
2607
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:132
 
2738
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:131
2608
2739
msgid "Patch Queue Actions Toolbar"
2609
2740
msgstr "Barra de Ações da Fila de Patches"
2610
2741
 
2611
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:246 tortoisehg/hgqt/mq.py:751
 
2742
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:245 tortoisehg/hgqt/mq.py:750
2612
2743
#, python-format
2613
2744
msgid "%s had rejected chunks, edit patched file together with rejects?"
2614
2745
msgstr ""
2615
2746
"%s tem trechos rejeitados, editar o arquivo alterado junto com os rejeitos?"
2616
2747
 
2617
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:336 tortoisehg/hgqt/mq.py:785
2618
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1353
 
2748
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:335 tortoisehg/hgqt/mq.py:784
 
2749
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1398
2619
2750
msgid ""
2620
2751
"<p>ATTENTION!<br>Guard or comment found.<br>Reordering patches will destroy "
2621
2752
"them.<br><br>Continue?</p>"
2623
2754
"<p>ATENÇÃO!<br>Guarda ou comentário encontrados.<br>Reordenar patches irá "
2624
2755
"destruí-los. <br><br>Continuar?</p>"
2625
2756
 
2626
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:357
 
2757
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:356
2627
2758
msgid "Configure guards"
2628
2759
msgstr "Configurar guardas"
2629
2760
 
2630
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:358
 
2761
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:357
2631
2762
#, python-format
2632
2763
msgid "Input new guards for %s:"
2633
2764
msgstr "Entre com novas guardas para %s:"
2634
2765
 
2635
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:368
 
2766
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:367
2636
2767
msgid "Guards must begin with \"+\" or \"-\""
2637
2768
msgstr "Guardas devem começar por \"+\" ou \"-\""
2638
2769
 
2639
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:510
 
2770
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:509
2640
2771
msgid "no guards"
2641
2772
msgstr "nenhuma guarda"
2642
2773
 
2643
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:549 tortoisehg/hgqt/mq.py:1016
 
2774
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:548 tortoisehg/hgqt/mq.py:1015
2644
2775
#, python-format
2645
2776
msgid "Guards: %d/%d"
2646
2777
msgstr "Guardas: %d/%d"
2647
2778
 
2648
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:611
 
2779
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:610
2649
2780
msgid "Queues"
2650
2781
msgstr "Filas"
2651
2782
 
2652
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:650
 
2783
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:649
2653
2784
msgid "New Patch"
2654
2785
msgstr "Novo Patch"
2655
2786
 
2656
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:704
 
2787
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:703
2657
2788
msgid "TortoiseHg Patch Queue"
2658
2789
msgstr "Fila de Patches do TortoiseHg"
2659
2790
 
2660
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:948
 
2791
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:947
2661
2792
msgid "QCommit"
2662
2793
msgstr "QCommit"
2663
2794
 
2664
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:950
 
2795
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:949
2665
2796
msgid "Create MQ repo"
2666
2797
msgstr "Criar Repositório MQ"
2667
2798
 
2668
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:1115
 
2799
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:1114
2669
2800
msgid "Patch commit messages..."
2670
2801
msgstr "Mensagens de consolidação do patch..."
2671
2802
 
2672
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:1135
 
2803
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:1134
2673
2804
msgid "MQ options"
2674
2805
msgstr "Opções MQ"
2675
2806
 
2676
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:1141
 
2807
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:1140
2677
2808
msgid "Force use of git extended diff format (--git)"
2678
2809
msgstr "Forçar uso do formato git extended diff (--git)"
2679
2810
 
2680
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:1145
 
2811
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:1144
2681
2812
msgid "Force push or pop (--force)"
2682
2813
msgstr "Força push ou pop (--force)"
2683
2814
 
2684
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:1149
 
2815
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:1148
2685
2816
msgid "Apply patch to its recorded parent (--exact)"
2686
2817
msgstr "Aplica o patch em seu pai armazenado (--exact)"
2687
2818
 
2688
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:1153
 
2819
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:1152
2689
2820
msgid "Update date field with current date (--currentdate)"
2690
2821
msgstr "Atualizar campo data com a data atual (--currentdate)"
2691
2822
 
2692
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:1157
 
2823
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:1156
2693
2824
msgid "Specify an explicit date:"
2694
2825
msgstr "Especificar uma data:"
2695
2826
 
2696
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:1160
 
2827
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:1159
2697
2828
msgid "Update author field with current user (--currentuser)"
2698
2829
msgstr "Atualizar campo autor com o usuário atual (--currentuser)"
2699
2830
 
2700
 
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:1164
 
2831
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:1163
2701
2832
msgid "Specify an explicit author:"
2702
2833
msgstr "Especificar um autor:"
2703
2834
 
2770
2901
msgid "&Goto (update workdir)"
2771
2902
msgstr "&Ir Para (atualiza diretório de trabalho)"
2772
2903
 
2773
 
#: tortoisehg/hgqt/pbranch.py:480 tortoisehg/hgqt/update.py:264
 
2904
#: tortoisehg/hgqt/pbranch.py:480 tortoisehg/hgqt/update.py:267
2774
2905
#: tortoisehg/hgtk/update.py:237
2775
2906
msgid "&Merge"
2776
2907
msgstr "&Mesclar"
2834
2965
#: tortoisehg/hgqt/postreview.py:110 tortoisehg/hgqt/postreview.py:126
2835
2966
#: tortoisehg/hgqt/postreview.py:343 tortoisehg/hgqt/postreview.py:366
2836
2967
#: tortoisehg/hgqt/postreview.py:378 tortoisehg/hgqt/postreview_ui.py:163
2837
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:783
 
2968
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:822
2838
2969
msgid "Review Board"
2839
2970
msgstr "Review Board"
2840
2971
 
2971
3102
msgid "Are you sure you want to delete these files and/or folders?"
2972
3103
msgstr "Tem certeza de que deseja apagar estes arquivos e/ou pastas?"
2973
3104
 
2974
 
#: tortoisehg/hgqt/purge.py:170
 
3105
#: tortoisehg/hgqt/purge.py:171
2975
3106
msgid "Deletion failures"
2976
3107
msgstr "Falhas ao apagar"
2977
3108
 
2978
 
#: tortoisehg/hgqt/purge.py:171
 
3109
#: tortoisehg/hgqt/purge.py:172
2979
3110
#, python-format
2980
 
msgid "Unable to delete %d files or folders"
2981
 
msgstr "Não é possível apagar %d arquivos ou pastas"
 
3111
msgid "Unable to delete %d file or folder"
 
3112
msgid_plural "Unable to delete %d files or folders"
 
3113
msgstr[0] "Incapaz de remover %d arquivo ou pasta"
 
3114
msgstr[1] "Incapaz de remover %d arquivos ou pastas"
2982
3115
 
2983
 
#: tortoisehg/hgqt/purge.py:209
 
3116
#: tortoisehg/hgqt/purge.py:211
2984
3117
msgid "Deleting trash folder..."
2985
3118
msgstr "Apagando lixeira..."
2986
3119
 
2987
 
#: tortoisehg/hgqt/purge.py:252
 
3120
#: tortoisehg/hgqt/purge.py:254
2988
3121
#, python-format
2989
3122
msgid "Deleted %d files"
2990
3123
msgstr "Apagados %d arquivos"
2991
3124
 
2992
 
#: tortoisehg/hgqt/purge.py:262
 
3125
#: tortoisehg/hgqt/purge.py:264
2993
3126
#, python-format
2994
3127
msgid "Deleted %d files and %d folders"
2995
3128
msgstr "Apagados %d arquivos e %d pastas"
3032
3165
msgid "Patch queues:"
3033
3166
msgstr "Filas de patches:"
3034
3167
 
3035
 
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:85 tortoisehg/hgqt/settings.py:966
 
3168
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:85 tortoisehg/hgqt/settings.py:1032
3036
3169
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:680
3037
3170
msgid "Reload"
3038
3171
msgstr "Reler"
3042
3175
msgstr "Ativar"
3043
3176
 
3044
3177
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:94 tortoisehg/hgqt/rename.py:170
3045
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:412 tortoisehg/hgtk/bookmark.py:49
 
3178
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:424 tortoisehg/hgtk/bookmark.py:49
3046
3179
msgid "Rename"
3047
3180
msgstr "Renomear"
3048
3181
 
3067
3200
msgid "Do you really want to activate patch queue '%s' ?"
3068
3201
msgstr "Você realmente deseja ativar a fila de patches '%s'?"
3069
3202
 
3070
 
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:254 tortoisehg/hgqt/qqueue.py:272
3071
 
#: tortoisehg/hgqt/thread.py:223 tortoisehg/hgqt/thread.py:243
 
3203
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:254 tortoisehg/hgqt/qqueue.py:269
 
3204
#: tortoisehg/hgqt/thread.py:224 tortoisehg/hgqt/thread.py:243
3072
3205
#: tortoisehg/hgtk/dialog.py:34
3073
3206
msgid "TortoiseHg Prompt"
3074
3207
msgstr "Prompt do TortoiseHg"
3077
3210
msgid "New patch queue name"
3078
3211
msgstr "Nome da nova fila de patches"
3079
3212
 
3080
 
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:274
 
3213
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:271
3081
3214
#, python-format
3082
3215
msgid "Rename patch queue '%s' to"
3083
3216
msgstr "Renomear fila de patches '%s' para"
3084
3217
 
3085
 
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:291
 
3218
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:285
3086
3219
msgid "Confirm patch queue delete"
3087
3220
msgstr "Confirmar remoção da fila de patches"
3088
3221
 
3089
 
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:292
 
3222
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:286
3090
3223
#, python-format
3091
3224
msgid "Do you really want to delete patch queue '%s' ?"
3092
3225
msgstr "Você realmente deseja remover a fila de patches '%s'?"
3093
3226
 
3094
 
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:304
 
3227
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:298
3095
3228
msgid "Confirm patch queue purge"
3096
3229
msgstr "Confirmar remoção completa da fila de patches"
3097
3230
 
3098
 
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:305
 
3231
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:299
3099
3232
#, python-format
3100
3233
msgid ""
3101
3234
"<p>This will also erase the patchfiles on disk!</p><p>Do you really want to "
3105
3238
"arquivos!</p><p>Você realmente deseja remover completamente a fila de "
3106
3239
"patches '%s' ?</p>"
3107
3240
 
3108
 
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:343 tortoisehg/hgqt/qreorder.py:229
 
3241
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:337 tortoisehg/hgqt/qreorder.py:229
3109
3242
msgid "Please enable the MQ extension first."
3110
3243
msgstr "Por favor habilite primeiro a extensão MQ."
3111
3244
 
3249
3382
msgid "Unable to read/write config file"
3250
3383
msgstr "Incapaz de ler/escrever arquivo de configuração"
3251
3384
 
3252
 
#: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:138 tortoisehg/hgtk/gdialog.py:682
 
3385
#: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:144 tortoisehg/hgtk/gdialog.py:682
3253
3386
#: tortoisehg/hgtk/gtklib.py:406
3254
3387
msgid "No visual editor configured"
3255
3388
msgstr "Nenhum editor visual configurado"
3256
3389
 
3257
 
#: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:139 tortoisehg/hgtk/gdialog.py:683
 
3390
#: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:145 tortoisehg/hgtk/gdialog.py:683
3258
3391
#: tortoisehg/hgtk/gtklib.py:407
3259
3392
msgid "Please configure a visual editor."
3260
3393
msgstr "Por favor configure um editor visual"
3261
3394
 
3262
 
#: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:151
 
3395
#: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:157
3263
3396
msgid "Editor launch failure"
3264
3397
msgstr "Falha de execução do editor"
3265
3398
 
3266
 
#: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:160
 
3399
#: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:171 tortoisehg/hgtk/changeset.py:958
 
3400
msgid "Save file to"
 
3401
msgstr "Salvar arquivo em"
 
3402
 
 
3403
#: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:182 tortoisehg/hgtk/changeset.py:969
 
3404
msgid "Unable to save file"
 
3405
msgstr "Incapaz de salvar o arquivo"
 
3406
 
 
3407
#: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:191
3267
3408
msgid "Failed to open path in terminal"
3268
3409
msgstr "Falha ao abrir caminho no terminal"
3269
3410
 
3270
 
#: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:161
 
3411
#: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:192
3271
3412
#, python-format
3272
3413
msgid "\"%s\" is not a valid directory"
3273
3414
msgstr "\"%s\" não é um diretório válido"
3274
3415
 
3275
 
#: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:172
 
3416
#: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:203
3276
3417
msgid "No shell configured"
3277
3418
msgstr "Nenhum shell configurado"
3278
3419
 
3279
 
#: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:173
 
3420
#: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:204
3280
3421
msgid "A terminal shell must be configured"
3281
3422
msgstr "Um shell de terminal deve estar configurado"
3282
3423
 
3283
 
#: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:833
 
3424
#: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:864
3284
3425
msgid "Show Log"
3285
3426
msgstr "Mostrar Log"
3286
3427
 
3287
 
#: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:1005
 
3428
#: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:1036
3288
3429
msgid "Please enter a username"
3289
3430
msgstr "Por favor entre com um nome de usuário"
3290
3431
 
3291
 
#: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:1006
 
3432
#: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:1037
3292
3433
msgid "You must identify yourself to Mercurial"
3293
3434
msgstr "Você precisa identificar-se para o Mercurial"
3294
3435
 
3325
3466
msgid "Checkmark files to remove"
3326
3467
msgstr "Marque arquivos para remover"
3327
3468
 
3328
 
#: tortoisehg/hgqt/quickop.py:23 tortoisehg/hgqt/sync.py:573
 
3469
#: tortoisehg/hgqt/quickop.py:23 tortoisehg/hgqt/sync.py:574
3329
3470
#: tortoisehg/hgqt/webconf_ui.py:80 tortoisehg/hgtk/bookmark.py:47
3330
3471
#: tortoisehg/hgtk/quickop.py:22 tortoisehg/hgtk/tagadd.py:40
3331
3472
msgid "Remove"
3336
3477
msgid "%s - hg %s"
3337
3478
msgstr "%s - hg %s"
3338
3479
 
3339
 
#: tortoisehg/hgqt/quickop.py:82 tortoisehg/hgtk/quickop.py:133
 
3480
#: tortoisehg/hgqt/quickop.py:90 tortoisehg/hgtk/quickop.py:133
3340
3481
msgid "Do not save backup files (*.orig)"
3341
3482
msgstr "Não salvar cópias de segurança (*.orig)"
3342
3483
 
3343
 
#: tortoisehg/hgqt/quickop.py:85
 
3484
#: tortoisehg/hgqt/quickop.py:93
3344
3485
msgid "Force removal of modified files (--force)"
3345
3486
msgstr "Força a remoção de arquivos modificados (--force)"
3346
3487
 
3347
 
#: tortoisehg/hgqt/quickop.py:157 tortoisehg/hgqt/quickop.py:228
 
3488
#: tortoisehg/hgqt/quickop.py:121
 
3489
msgid "Add &Largefiles"
 
3490
msgstr "Adiciona &Largefiles"
 
3491
 
 
3492
#: tortoisehg/hgqt/quickop.py:123 tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:66
 
3493
msgid "Add &Bfiles"
 
3494
msgstr "Adiciona &Bfiles"
 
3495
 
 
3496
#: tortoisehg/hgqt/quickop.py:165 tortoisehg/hgqt/quickop.py:236
3348
3497
#: tortoisehg/hgtk/quickop.py:261
3349
3498
msgid "No files selected"
3350
3499
msgstr "Nenhum arquivo selecionado"
3351
3500
 
3352
 
#: tortoisehg/hgqt/quickop.py:158 tortoisehg/hgqt/quickop.py:229
 
3501
#: tortoisehg/hgqt/quickop.py:166 tortoisehg/hgqt/quickop.py:237
3353
3502
#: tortoisehg/hgtk/quickop.py:262
3354
3503
msgid "No operation to perform"
3355
3504
msgstr "Nenhuma operação a realizar"
3356
3505
 
3357
 
#: tortoisehg/hgqt/quickop.py:175
 
3506
#: tortoisehg/hgqt/quickop.py:183
3358
3507
msgid ""
3359
3508
"You have selected one or more files that have been modified.  By default, "
3360
3509
"these files will not be removed.  What would you like to do?"
3362
3511
"Você selecionou um ou mais arquivos modificados. Por padrão, tais arquivos "
3363
3512
"não seriam removidos. O que você gostaria de fazer?"
3364
3513
 
3365
 
#: tortoisehg/hgqt/quickop.py:178
 
3514
#: tortoisehg/hgqt/quickop.py:186
3366
3515
msgid "Remove &Unmodified Files"
3367
3516
msgstr "Remover Apenas Arquivos &Não Modificados"
3368
3517
 
3369
 
#: tortoisehg/hgqt/quickop.py:179
 
3518
#: tortoisehg/hgqt/quickop.py:187
3370
3519
msgid "Remove &All Selected Files"
3371
3520
msgstr "Remover &Todos os Arquivos Selecionados"
3372
3521
 
3390
3539
msgid "Force detach of rebased changesets from their original branch"
3391
3540
msgstr "Força separação de revisões rebaseadas de seu ramo original"
3392
3541
 
3393
 
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:80
 
3542
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:72
 
3543
msgid "Collapse the rebased changesets "
 
3544
msgstr "Colapsa as revisões rebaseadas "
 
3545
 
 
3546
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:83
3394
3547
msgid ""
3395
3548
"Rebase unpublished onto Subversion head (override source, destination)"
3396
3549
msgstr ""
3397
3550
"Rebaseia revisões não publicadas para a cabeça do Subversion (sobrepõe "
3398
3551
"origem e destino)"
3399
3552
 
3400
 
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:95 tortoisehg/hgtk/history.py:1594
 
3553
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:98 tortoisehg/hgtk/history.py:1594
3401
3554
#: tortoisehg/hgtk/synch.py:153
3402
3555
msgid "Rebase"
3403
3556
msgstr "Rebasear (--rebase)"
3404
3557
 
3405
 
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:98 tortoisehg/hgqt/rebase.py:265
3406
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1483 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1510
 
3558
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:101 tortoisehg/hgqt/rebase.py:271
 
3559
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1528 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1555
3407
3560
#: tortoisehg/hgtk/gdialog.py:863
3408
3561
msgid "Abort"
3409
3562
msgstr "Cancelar"
3410
3563
 
3411
 
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:118
 
3564
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:121
3412
3565
#, python-format
3413
3566
msgid "Rebase - %s"
3414
3567
msgstr "Rebase - %s"
3415
3568
 
3416
 
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:142
 
3569
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:145
3417
3570
msgid ""
3418
3571
"Before rebase, you must <a href=\"commit\"><b>commit</b></a> or <a "
3419
3572
"href=\"discard\"><b>discard</b></a> changes."
3421
3574
"Antes do rebaseamento, você deve <a href=\"commit\"><b>consolidar</b></a> ou "
3422
3575
"<a href=\"discard\"><b>descartar</b></a> as mudanças pendentes."
3423
3576
 
3424
 
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:147 tortoisehg/hgqt/rebase.py:207
 
3577
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:150 tortoisehg/hgqt/rebase.py:213
3425
3578
msgid "You may continue the rebase"
3426
3579
msgstr "Você pode continuar o rebaseamento"
3427
3580
 
3428
 
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:189
 
3581
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:195
3429
3582
msgid "Rebase is complete"
3430
3583
msgstr "Rebaseamento completado"
3431
3584
 
3432
 
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:191
 
3585
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:197
3433
3586
msgid "Rebase aborted"
3434
3587
msgstr "Rebase abortado"
3435
3588
 
3436
 
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:201
 
3589
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:207
3437
3590
msgid ""
3438
3591
"Rebase generated merge <b>conflicts</b> that must be <a "
3439
3592
"href=\"resolve\"><b>resolved</b></a>"
3441
3594
"O rebaseamento gerou <b>conflitos</b> de mesclagem que devem ser <a "
3442
3595
"href=\"resolve\"><b>resolvidos</b></a>"
3443
3596
 
3444
 
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:249
 
3597
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:255
3445
3598
msgid "Exiting with an unfinished rebase is not recommended."
3446
3599
msgstr "Não é recomendado sair durante um rebase não terminado."
3447
3600
 
3448
 
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:250
 
3601
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:256
3449
3602
msgid "Consider aborting the rebase first."
3450
3603
msgstr "Considere abortar o rebase antes de sair."
3451
3604
 
3452
 
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:262
 
3605
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:268
3453
3606
msgid "Rebase already in progress"
3454
3607
msgstr "O rebaseamento já está em progresso"
3455
3608
 
3456
 
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:263
 
3609
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:269
3457
3610
msgid "Resuming rebase already in progress"
3458
3611
msgstr "A retomada do rebaseamento já está em progresso"
3459
3612
 
3460
 
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:266
 
3613
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:272
3461
3614
msgid "You must provide source and dest arguments"
3462
3615
msgstr "Você deve passar os parâmetros origem e destino"
3463
3616
 
3609
3762
msgid "The following error was caught while renaming:"
3610
3763
msgstr "Foi encontrado o seguinte erro durante a renomeação:"
3611
3764
 
3612
 
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:31 tortoisehg/hgqt/repofilter.py:44
 
3765
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:35 tortoisehg/hgqt/repofilter.py:52
3613
3766
#: tortoisehg/hgtk/cslist.py:88
3614
3767
msgid "Show all"
3615
3768
msgstr "Mostrar Todos"
3616
3769
 
3617
 
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:60
 
3770
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:68
3618
3771
msgid "### revision set query ###"
3619
3772
msgstr "### consulta por conjunto de revisões ###"
3620
3773
 
3621
 
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:66
 
3774
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:74
3622
3775
msgid "Clear current query and query text"
3623
3776
msgstr "Limpa consulta atual e o texto da consulta"
3624
3777
 
3625
 
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:75
 
3778
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:83
3626
3779
msgid "Trigger revision set query"
3627
3780
msgstr "Executa consulta pelo conjunto de revisões"
3628
3781
 
3629
 
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:81
 
3782
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:89
3630
3783
msgid "Open advanced query editor"
3631
3784
msgstr "Abre editor avançado de consultas"
3632
3785
 
3633
 
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:89
 
3786
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:97
3634
3787
msgid "Delete selected query from history"
3635
3788
msgstr "Remove do histórico a consulta selecionada"
3636
3789
 
3637
 
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:95
 
3790
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:103
3638
3791
msgid "filter"
3639
3792
msgstr "filtro"
3640
3793
 
3641
 
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:97
 
3794
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:105
3642
3795
msgid "Toggle filtering of non-matched changesets"
3643
3796
msgstr "Alterna a filtragem de revisões não correspondentes"
3644
3797
 
3645
 
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:211 tortoisehg/hgtk/history.py:487
 
3798
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:219 tortoisehg/hgtk/history.py:487
3646
3799
#: tortoisehg/hgtk/logview/treeview.py:478
3647
3800
msgid "Branch"
3648
3801
msgstr "Ramo"
3649
3802
 
3650
 
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:212
 
3803
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:220
3651
3804
msgid "Display graph the named branch only"
3652
3805
msgstr "Exibe no grafo apenas o ramo nomeado"
3653
3806
 
3654
 
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:216
 
3807
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:224
3655
3808
msgid "Display only active branches"
3656
3809
msgstr "Mostrar apenas ramos ativos"
3657
3810
 
3658
 
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:219
 
3811
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:227
3659
3812
msgid "Display closed branches"
3660
3813
msgstr "Mostrar ramos fechados"
3661
3814
 
3662
 
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:222
 
3815
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:230
3663
3816
msgid "Include all ancestors"
3664
3817
msgstr "Incluir todos os ancestrais"
3665
3818
 
3666
 
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:42
3667
 
msgctxt "column header"
3668
 
msgid "Graph"
3669
 
msgstr "Grafo"
3670
 
 
3671
 
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:43
3672
 
msgctxt "column header"
3673
 
msgid "Rev"
3674
 
msgstr "Rev"
3675
 
 
3676
 
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:44
3677
 
msgctxt "column header"
3678
 
msgid "Branch"
3679
 
msgstr "Ramo"
3680
 
 
3681
3819
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:45
3682
3820
msgctxt "column header"
3683
 
msgid "Description"
3684
 
msgstr "Descrição"
 
3821
msgid "Graph"
 
3822
msgstr "Grafo"
3685
3823
 
3686
3824
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:46
3687
3825
msgctxt "column header"
 
3826
msgid "Rev"
 
3827
msgstr "Rev"
 
3828
 
 
3829
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:47
 
3830
msgctxt "column header"
 
3831
msgid "Branch"
 
3832
msgstr "Ramo"
 
3833
 
 
3834
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:48
 
3835
msgctxt "column header"
 
3836
msgid "Description"
 
3837
msgstr "Descrição"
 
3838
 
 
3839
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:49
 
3840
msgctxt "column header"
3688
3841
msgid "Author"
3689
3842
msgstr "Autor"
3690
3843
 
3691
 
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:47
 
3844
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:50
3692
3845
msgctxt "column header"
3693
3846
msgid "Tags"
3694
3847
msgstr "Etiquetas"
3695
3848
 
3696
 
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:48
 
3849
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:51
3697
3850
msgctxt "column header"
3698
3851
msgid "Node"
3699
3852
msgstr "Nó"
3700
3853
 
3701
 
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:49
 
3854
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:52
3702
3855
msgctxt "column header"
3703
3856
msgid "Age"
3704
3857
msgstr "Idade"
3705
3858
 
3706
 
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:50
 
3859
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:53
3707
3860
msgctxt "column header"
3708
3861
msgid "Local Time"
3709
3862
msgstr "Hora Local"
3710
3863
 
3711
 
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:51
 
3864
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:54
3712
3865
msgctxt "column header"
3713
3866
msgid "UTC Time"
3714
3867
msgstr "Hora UTC"
3715
3868
 
3716
 
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:52
 
3869
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:55
3717
3870
msgctxt "column header"
3718
3871
msgid "Changes"
3719
3872
msgstr "Mudanças"
3720
3873
 
3721
 
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:194
 
3874
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:56
 
3875
msgctxt "column header"
 
3876
msgid "Converted From"
 
3877
msgstr "Convertida De"
 
3878
 
 
3879
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:57
 
3880
msgctxt "column header"
 
3881
msgid "Phase"
 
3882
msgstr "Fase"
 
3883
 
 
3884
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:212
3722
3885
#, python-format
3723
3886
msgid "filling (%d)"
3724
3887
msgstr "preenchendo (%d)"
3725
3888
 
3726
 
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:567
 
3889
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:587
3727
3890
msgid "Mercurial User"
3728
3891
msgstr "Usuário do Mercurial"
3729
3892
 
3730
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:175 tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:634
 
3893
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:175 tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:688
3731
3894
#, python-format
3732
3895
msgid "Unsupported repository type (%s)"
3733
3896
msgstr "Tipo de repositório não suportado (%s)"
3734
3897
 
3735
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:176 tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:635
 
3898
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:176 tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:689
3736
3899
msgid "Cannot open non mercurial repositories or subrepositories"
3737
3900
msgstr "Só é possível abrir repositórios e sub-repositórios do Mercurial"
3738
3901
 
3739
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:207 tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:334
 
3902
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:207 tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:371
3740
3903
msgid "&Delete"
3741
3904
msgstr "E&xcluir"
3742
3905
 
3754
3917
msgid "Repository Registry"
3755
3918
msgstr "Registro de Repositórios"
3756
3919
 
3757
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:404
 
3920
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:416
3758
3921
msgid "Refresh repository list"
3759
3922
msgstr "Reler lista de repositórios"
3760
3923
 
3761
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:405
 
3924
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:417
3762
3925
msgid "Refresh the Repository Registry list"
3763
3926
msgstr "Relê a lista de registros de repositório"
3764
3927
 
3765
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:406 tortoisehg/hgqt/webconf_ui.py:76
 
3928
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:418 tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:43
 
3929
#: tortoisehg/hgqt/webconf_ui.py:76
3766
3930
msgid "Open"
3767
3931
msgstr "Abrir"
3768
3932
 
3769
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:407
 
3933
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:419
3770
3934
msgid "Open the repository in a new tab"
3771
3935
msgstr "Abre o repositório em uma nova aba"
3772
3936
 
3773
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:408
 
3937
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:420
3774
3938
msgid "Open All"
3775
3939
msgstr "Abrir Todos"
3776
3940
 
3777
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:409
 
3941
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:421
3778
3942
msgid "Open all repositories in new tabs"
3779
3943
msgstr "Abre todos os repositórios em novas abas"
3780
3944
 
3781
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:410 tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:646
 
3945
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:422 tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:700
3782
3946
msgid "New Group"
3783
3947
msgstr "Novo Grupo"
3784
3948
 
3785
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:411
 
3949
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:423
3786
3950
msgid "Create a new group"
3787
3951
msgstr "Cria um novo grupo"
3788
3952
 
3789
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:413
 
3953
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:425
3790
3954
msgid "Rename the entry"
3791
3955
msgstr "Renomear a entrada"
3792
3956
 
3793
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:414
 
3957
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:426
3794
3958
msgid "Settings..."
3795
3959
msgstr "Configurações..."
3796
3960
 
3797
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:415
 
3961
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:427
3798
3962
msgid "View the repository's settings"
3799
3963
msgstr "Visualiza as configurações do repositório"
3800
3964
 
3801
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:416
 
3965
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:428
3802
3966
msgid "Remove from registry"
3803
3967
msgstr "Remover do registro"
3804
3968
 
3805
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:417
 
3969
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:429
3806
3970
msgid ""
3807
3971
"Remove the node and all its subnodes. Repositories are not deleted from disk."
3808
3972
msgstr ""
3809
3973
"Remove o nó e todos os seus sub-nós. Os repositórios não são apagados do "
3810
3974
"disco."
3811
3975
 
3812
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:420 tortoisehg/util/menuthg.py:25
 
3976
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:432 tortoisehg/util/menuthg.py:25
3813
3977
msgid "Clone..."
3814
3978
msgstr "Clonar..."
3815
3979
 
3816
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:421
 
3980
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:433
3817
3981
msgid "Clone Repository"
3818
3982
msgstr "Clonar repositório"
3819
3983
 
3820
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:422 tortoisehg/hgqt/sync.py:571
3821
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:329
 
3984
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:434 tortoisehg/hgqt/sync.py:572
 
3985
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:333
3822
3986
msgid "Explore"
3823
3987
msgstr "Explorar"
3824
3988
 
3825
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:423
 
3989
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:435
3826
3990
msgid "Open the repository in a file browser"
3827
3991
msgstr "Abre o repositório em um visualizador de arquivos"
3828
3992
 
3829
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:424 tortoisehg/hgqt/sync.py:572
3830
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:332
 
3993
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:436 tortoisehg/hgqt/sync.py:573
 
3994
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:336
3831
3995
msgid "Terminal"
3832
3996
msgstr "Terminal"
3833
3997
 
3834
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:425
 
3998
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:437
3835
3999
msgid "Open a shell terminal in the repository root"
3836
4000
msgstr "Abre um terminal de shell no raiz do repositório"
3837
4001
 
3838
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:426
 
4002
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:438
3839
4003
msgid "Add repository..."
3840
4004
msgstr "Adicionar repositório..."
3841
4005
 
3842
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:427
 
4006
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:439
3843
4007
msgid "Add a repository to this group"
3844
4008
msgstr "Adiciona um repositório a este grupo"
3845
4009
 
3846
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:428
 
4010
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:440
3847
4011
msgid "Add a subrepository..."
3848
4012
msgstr "Adicionar um sub-repositório..."
3849
4013
 
3850
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:429
 
4014
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:441
3851
4015
msgid "Convert an existing repository into a subrepository"
3852
4016
msgstr "Converte um repositório existente em um sub-repositório"
3853
4017
 
3854
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:431 tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:43
 
4018
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:443 tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:52
3855
4019
msgid "Copy path"
3856
4020
msgstr "Copiar caminho"
3857
4021
 
3858
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:432
 
4022
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:444
3859
4023
msgid "Copy the root path of the repository to the clipboard"
3860
4024
msgstr "Copia o caminho raiz do repositório para a área de transferência"
3861
4025
 
3862
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:488
 
4026
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:446
 
4027
msgid "Sort by name"
 
4028
msgstr "Ordenar pelo nome"
 
4029
 
 
4030
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:447
 
4031
msgid "Sort the group by short name"
 
4032
msgstr "Ordenar o grupo pelo nome curto"
 
4033
 
 
4034
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:448
 
4035
msgid "Sort by path"
 
4036
msgstr "Ordenar pelo caminho"
 
4037
 
 
4038
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:449
 
4039
msgid "Sort the group by full path"
 
4040
msgstr "Ordenar o grupo pelo caminho completo"
 
4041
 
 
4042
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:450
 
4043
msgid "Sort by .hgsub"
 
4044
msgstr "Ordenar por .hgsub"
 
4045
 
 
4046
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:451
 
4047
msgid "Order the subrepos as in .hgsub"
 
4048
msgstr "Ordena os sub-repositórios como aparecem no arquivo .hgsub"
 
4049
 
 
4050
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:512
3863
4051
msgid "Select repository directory to add"
3864
4052
msgstr "Selecione o diretório do repositório a ser adicionado"
3865
4053
 
3866
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:499 tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:552
3867
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:569 tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:598
3868
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:604
 
4054
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:523 tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:612
 
4055
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:640 tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:646
3869
4056
msgid "Failed to add repository"
3870
4057
msgstr "Falha ao adicionar repositório"
3871
4058
 
3872
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:500 tortoisehg/hgqt/workbench.py:781
 
4059
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:524 tortoisehg/hgqt/workbench.py:808
3873
4060
#, python-format
3874
4061
msgid "%s is not a valid repository"
3875
4062
msgstr "%s não é um repositório válido"
3876
4063
 
3877
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:506
 
4064
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:530
3878
4065
msgid "Select an existing repository to add as a subrepo"
3879
4066
msgstr ""
3880
4067
"Selecione um repositório existente a ser adicionado como sub-repositório"
3881
4068
 
3882
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:528
 
4069
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:541 tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:546
 
4070
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:551
 
4071
msgid "Cannot add subrepository"
 
4072
msgstr "Não é possível adicionar o sub-repositório"
 
4073
 
 
4074
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:542
 
4075
#, python-format
 
4076
msgid "\"%s\" is not a folder"
 
4077
msgstr "\"%s\" não é uma pasta"
 
4078
 
 
4079
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:547
 
4080
msgid "A repository cannot be added as a subrepo of itself"
 
4081
msgstr ""
 
4082
"Um repositório não pode ser adicionado como seu próprio sub-repositório"
 
4083
 
 
4084
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:552
 
4085
#, python-format
 
4086
msgid ""
 
4087
"The selected folder:<br><br>%s<br><br>is not inside the target "
 
4088
"repository.<br><br>This may be allowed but is greatly discouraged.<br>If you "
 
4089
"want to add a non trivial subrepository mapping you must manually edit the "
 
4090
"<i>.hgsub</i> file"
 
4091
msgstr ""
 
4092
"A pasta selecionada:<br><br>%s<br><br>não está dentro do repositório de "
 
4093
"destino.<br><br>Ist é permitido, mas fortemente desencorajado.<br>Se você "
 
4094
"quiser adicionar um mapeamento não trivial de sub-repositório, você deve "
 
4095
"editar o arquivo <i>.hgsub</i> manualmente."
 
4096
 
 
4097
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:570
3883
4098
msgid "Cannot open repository"
3884
4099
msgstr "Não é possível abrir o repositório"
3885
4100
 
3886
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:529
 
4101
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:571
3887
4102
#, python-format
3888
4103
msgid "The selected repository:<br><br>%s<br><br>cannot be open!"
3889
4104
msgstr "O repositório selecionado:<br><br>%s<br><br>não pôde ser aberto!"
3890
4105
 
3891
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:534
 
4106
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:576
3892
4107
msgid "Subrepository already exists"
3893
4108
msgstr "O sub-repositório já existe"
3894
4109
 
3895
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:535
 
4110
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:577
3896
4111
#, python-format
3897
4112
msgid ""
3898
4113
"The selected repository:<br><br>%s<br><br>is already a subrepository "
3901
4116
"O repositório selecionado:<br><br>%s<br><br>já é um sub-repositório "
3902
4117
"de:<br><br>%s<br><br>as: \"%s\""
3903
4118
 
3904
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:553
 
4119
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:594
 
4120
msgid "Failed to add subrepository"
 
4121
msgstr "Falha ao adicionar sub-repositório"
 
4122
 
 
4123
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:595
3905
4124
#, python-format
3906
4125
msgid "Cannot open the .hgsub file in:<br><br>%s"
3907
4126
msgstr "Não é possível abrir o arquivo .hgsub em:<br><br>%s"
3908
4127
 
3909
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:570
 
4128
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:613
3910
4129
#, python-format
3911
4130
msgid "The .hgsub file already contains the line:<br><br>%s"
3912
4131
msgstr "O arquivo .hgsub já contém a linha:<br><br>%s"
3913
4132
 
3914
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:589
 
4133
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:630
3915
4134
msgid "Subrepo added to .hgsub file"
3916
4135
msgstr "Sub-repositório adicionado ao arquivo .hgsub"
3917
4136
 
3918
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:590
 
4137
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:631
3919
4138
#, python-format
3920
4139
msgid ""
3921
4140
"The selected subrepo:<br><br><i>%s</i><br><br>has been added to the .hgsub "
3922
 
"file.<br><br>Remember that in order to finish adding the subrepo<br><i>you "
3923
 
"must still commit</i> the .hgsub file changes."
 
4141
"file of the repository:<br><br><i>%s</i><br><br>Remember that in order to "
 
4142
"finish adding the subrepo <i>you must still <u>commit</u></i> the changes to "
 
4143
"the .hgsub file in order to confirm the addition of the subrepo."
3924
4144
msgstr ""
3925
4145
"O sub-repositório selecionado:<br><br><i>%s</i><br><br>foi adicionado ao "
3926
 
"arquivo .hgsub .<br><br>Lembre-se que, para encerrar a adição do sub-"
3927
 
"repositório, <br><i>você ainda precisa consolidar</i> as mudanças do arquivo "
3928
 
".hgsub ."
 
4146
"arquivo .hgsub do repositório:<br><br><i>%s</i><br><br>Para concluir a "
 
4147
"adição do sub-repositório <i>você ainda precisa <u>consolidar</u></i> as "
 
4148
"mudanças do arquivo .hgsub."
3929
4149
 
3930
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:599
 
4150
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:641
3931
4151
#, python-format
3932
4152
msgid "Cannot update the .hgsub file in:<br><br>%s"
3933
4153
msgstr "Não é possível atualizar o arquivo .hgsub em:<br><br>%s"
3934
4154
 
3935
 
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:605
 
4155
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:647
3936
4156
#, python-format
3937
4157
msgid "\"%s\" is not a valid repository inside \"%s\""
3938
4158
msgstr "\"%s\" não é um repositório válido dentro de \"%s\""
3939
4159
 
3940
 
#: tortoisehg/hgqt/repotreeitem.py:250
 
4160
#: tortoisehg/hgqt/repotreeitem.py:236 tortoisehg/hgqt/repotreeitem.py:413
 
4161
#: tortoisehg/hgqt/repotreeitem.py:462 tortoisehg/hgqt/repotreeitem.py:517
 
4162
msgid "Sort"
 
4163
msgstr "Ordenar"
 
4164
 
 
4165
#: tortoisehg/hgqt/repotreeitem.py:258
3941
4166
#, python-format
3942
4167
msgid "Local Repository %s"
3943
4168
msgstr "Repositório Local %s"
3944
4169
 
3945
 
#: tortoisehg/hgqt/repotreeitem.py:320
 
4170
#: tortoisehg/hgqt/repotreeitem.py:329
3946
4171
#, python-format
3947
4172
msgid ""
3948
4173
"An exception happened while loading the subrepos of:<br><br>\"%s\"<br><br>"
3949
4174
msgstr ""
3950
4175
"Uma exceção ocorreu ao carregar os sub-repositórios de:<br><br>\"%s\"<br><br>"
3951
4176
 
3952
 
#: tortoisehg/hgqt/repotreeitem.py:322
 
4177
#: tortoisehg/hgqt/repotreeitem.py:331
3953
4178
#, python-format
3954
4179
msgid "The exception error message was:<br><br>%s<br><br>"
3955
4180
msgstr "A mensagem de erro da exceção foi:<br><br>%s<br><br>"
3956
4181
 
3957
 
#: tortoisehg/hgqt/repotreeitem.py:323
 
4182
#: tortoisehg/hgqt/repotreeitem.py:332
3958
4183
msgid "Click OK to continue or Abort to exit."
3959
4184
msgstr "Clique OK para continuar ou Abortar para sair."
3960
4185
 
3961
 
#: tortoisehg/hgqt/repotreeitem.py:325
 
4186
#: tortoisehg/hgqt/repotreeitem.py:334
3962
4187
msgid "Error loading subrepos"
3963
4188
msgstr "Erro ao carregar sub-repositórios"
3964
4189
 
3965
 
#: tortoisehg/hgqt/repotreeitem.py:343
 
4190
#: tortoisehg/hgqt/repotreeitem.py:352
3966
4191
msgid "Unable to update repository name"
3967
4192
msgstr "Incapaz de atualizar nome do repositório"
3968
4193
 
3969
 
#: tortoisehg/hgqt/repotreeitem.py:344
 
4194
#: tortoisehg/hgqt/repotreeitem.py:353
3970
4195
#, python-format
3971
4196
msgid "An error occurred while updating the repository hgrc file (%s)"
3972
4197
msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar o arquivo hgrc do repositório (%s)"
3973
4198
 
3974
 
#: tortoisehg/hgqt/repotreeitem.py:499
 
4199
#: tortoisehg/hgqt/repotreeitem.py:513
3975
4200
msgid "default"
3976
4201
msgstr "padrão"
3977
4202
 
3978
4203
#: tortoisehg/hgqt/repotreemodel.py:164 tortoisehg/hgqt/resolve.py:399
3979
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:251 tortoisehg/hgqt/webconf.py:266
 
4204
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:252 tortoisehg/hgqt/webconf.py:266
3980
4205
msgid "Path"
3981
4206
msgstr "Caminho"
3982
4207
 
4023
4248
msgid "Can't find revision '%s'"
4024
4249
msgstr "A revisão '%s' não foi encontrada"
4025
4250
 
4026
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:174
 
4251
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:181
4027
4252
msgid "Workbench Log Columns"
4028
4253
msgstr "Colunas de Log da Workbench"
4029
4254
 
4030
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:209
 
4255
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:216
4031
4256
msgctxt "tab tooltip"
4032
4257
msgid "Revision details"
4033
4258
msgstr "Detalhes da revisão"
4034
4259
 
4035
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:214
 
4260
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:221
4036
4261
msgctxt "tab tooltip"
4037
4262
msgid "Commit"
4038
4263
msgstr "Consolidação"
4039
4264
 
4040
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:219
 
4265
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:226
4041
4266
msgctxt "tab tooltip"
4042
4267
msgid "MQ Patch"
4043
4268
msgstr "Patch MQ"
4044
4269
 
4045
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:227
 
4270
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:234
4046
4271
msgctxt "tab tooltip"
4047
4272
msgid "Synchronize"
4048
4273
msgstr "Sincronização"
4049
4274
 
4050
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:232
 
4275
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:239
4051
4276
msgctxt "tab tooltip"
4052
4277
msgid "Manifest"
4053
4278
msgstr "Manifesto"
4054
4279
 
4055
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:237
 
4280
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:244
4056
4281
msgctxt "tab tooltip"
4057
4282
msgid "Search"
4058
4283
msgstr "Pesquisa"
4059
4284
 
4060
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:242
 
4285
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:249
4061
4286
msgctxt "tab tooltip"
4062
4287
msgid "Patch Branch"
4063
4288
msgstr "Ramo de Patches"
4064
4289
 
4065
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:259
 
4290
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:268
4066
4291
#, python-format
4067
4292
msgid "%s <incoming>"
4068
4293
msgstr "%s <incoming>"
4069
4294
 
4070
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:426
 
4295
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:437
4071
4296
msgid "Found incoming changesets"
4072
4297
msgstr "Encontradas revisões de entrada"
4073
4298
 
4074
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:429
 
4299
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:440
4075
4300
msgid "Pull incoming changesets into your repository"
4076
4301
msgstr "Traz revisões de entrada para o seu repositório (pull)"
4077
4302
 
4078
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:431 tortoisehg/hgtk/history.py:1881
 
4303
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:442 tortoisehg/hgtk/history.py:1881
4079
4304
msgid "Reject"
4080
4305
msgstr "Rejeitar"
4081
4306
 
4082
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:432
 
4307
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:443
4083
4308
msgid "Reject incoming changesets"
4084
4309
msgstr "Rejeita revisões de entrada"
4085
4310
 
4086
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:523 tortoisehg/hgqt/sync.py:979
 
4311
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:536 tortoisehg/hgqt/sync.py:1009
4087
4312
#: tortoisehg/hgtk/history.py:2021
4088
4313
#, python-format
4089
4314
msgid "%d outgoing changesets"
4090
4315
msgstr "%d revisões a serem enviadas"
4091
4316
 
4092
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:525 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1146
4093
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:372 tortoisehg/hgtk/history.py:444
 
4317
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:538 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1176
 
4318
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:382 tortoisehg/hgtk/history.py:444
4094
4319
#: tortoisehg/hgtk/history.py:2069 tortoisehg/hgtk/synch.py:73
4095
4320
msgid "Push"
4096
4321
msgstr "Push"
4097
4322
 
4098
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:652
 
4323
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:665
4099
4324
#, python-format
4100
4325
msgid "%s - verify repository"
4101
4326
msgstr "%s - verificar repositório"
4102
4327
 
4103
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:659
 
4328
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:676
4104
4329
#, python-format
4105
4330
msgid "%s - recover repository"
4106
4331
msgstr "%s - recuperar repositório"
4107
4332
 
4108
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:675
 
4333
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:696
4109
4334
msgid "No transaction available"
4110
4335
msgstr "Nenhuma transação disponível"
4111
4336
 
4112
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:676
 
4337
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:697
4113
4338
msgid "There is no rollback transaction available"
4114
4339
msgstr "Não há registro de transação disponível para o rollback"
4115
4340
 
4116
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:679 tortoisehg/hgtk/commit.py:1034
 
4341
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:700 tortoisehg/hgtk/commit.py:1034
4117
4342
msgid "Undo last commit?"
4118
4343
msgstr "Desfazer a última consolidação?"
4119
4344
 
4120
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:680
 
4345
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:701
4121
4346
#, python-format
4122
4347
msgid "Undo most recent commit (%d), preserving file changes?"
4123
4348
msgstr ""
4124
4349
"Desfazer a consolidação mais recente (%d), preservando mudanças nos arquivos?"
4125
4350
 
4126
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:684
 
4351
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:705
4127
4352
msgid "Undo last transaction?"
4128
4353
msgstr "Desfazer a última transação?"
4129
4354
 
4130
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:685
 
4355
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:706
4131
4356
#, python-format
4132
4357
msgid "Rollback to revision %d (undo %s)?"
4133
4358
msgstr "Executar rollback para revisão %d (desfazendo o comando %s)?"
4134
4359
 
4135
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:691 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1251
4136
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:544
 
4360
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:712 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1290
 
4361
#: tortoisehg/hgqt/run.py:545
4137
4362
msgid "Repository Error"
4138
4363
msgstr "Erro de Repositório"
4139
4364
 
4140
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:692
 
4365
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:713
4141
4366
msgid "Unable to determine working copy revision\n"
4142
4367
msgstr "Não é possível determinar a cópia de trabalho da revisão\n"
4143
4368
 
4144
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:696
 
4369
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:717
4145
4370
msgid "Remove current working revision?"
4146
4371
msgstr "Remover a revisão de trabalho atual?"
4147
4372
 
4148
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:697
 
4373
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:718
4149
4374
#, python-format
4150
4375
msgid ""
4151
4376
"Your current working revision (%d) will be removed by this rollback, leaving "
4156
4381
"mudanças não consolidadas.\n"
4157
4382
" Continuar?"
4158
4383
 
4159
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:840
 
4384
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:863
4160
4385
msgid "Repository stripped, incoming preview cleared"
4161
4386
msgstr ""
4162
4387
"Revisões foram removidas do repositório, a pré-visualização de incoming foi "
4163
4388
"desativada"
4164
4389
 
4165
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:845
 
4390
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:868
4166
4391
msgid "Repository stripped, revision set cleared"
4167
4392
msgstr ""
4168
4393
"Revisões foram removidas do repositório, conjunto de revisões desativado"
4169
4394
 
4170
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:970
 
4395
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:993
4171
4396
msgid "Commit tab cannot exit"
4172
4397
msgstr "Aba de commit não pode sair"
4173
4398
 
4174
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:974
 
4399
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:997
4175
4400
msgid "Sync tab cannot exit"
4176
4401
msgstr "Aba de sync não pode sair"
4177
4402
 
4178
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:979
 
4403
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1002
4179
4404
msgid "MQ tab cannot exit"
4180
4405
msgstr "Aba MQ não pode sair"
4181
4406
 
4182
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:983
 
4407
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1006
4183
4408
msgid "Search tab cannot exit"
4184
4409
msgstr "Aba de busca não pode sair"
4185
4410
 
4186
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:986
 
4411
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1009
4187
4412
msgid "Repository command still running"
4188
4413
msgstr "Um comando do repositório ainda está em execução"
4189
4414
 
4190
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1147
 
4415
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1177
4191
4416
msgid "Push all"
4192
4417
msgstr "Enviar todas"
4193
4418
 
4194
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1149
 
4419
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1179
4195
4420
msgid "Push to here"
4196
4421
msgstr "Push até aqui"
4197
4422
 
4198
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1151
 
4423
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1181
4199
4424
msgid "Push selected branch"
4200
4425
msgstr "Enviar o ramo selecionado"
4201
4426
 
4202
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1154 tortoisehg/util/menuthg.py:58
 
4427
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1184 tortoisehg/util/menuthg.py:58
4203
4428
msgid "Update..."
4204
4429
msgstr "Update... (obter revisão)"
4205
4430
 
4206
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1161
 
4431
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1191
4207
4432
msgid "Browse at rev..."
4208
4433
msgstr "Ver na revisão..."
4209
4434
 
4210
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1164
 
4435
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1194
4211
4436
msgid "Merge with local..."
4212
4437
msgstr "Mesclar com local..."
4213
4438
 
4214
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1167
 
4439
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1197
4215
4440
msgid "Tag..."
4216
4441
msgstr "Tag... (etiqueta)"
4217
4442
 
4218
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1169
 
4443
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1199
4219
4444
msgid "Bookmark..."
4220
4445
msgstr "Bookmark... (marcador)"
4221
4446
 
4222
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1172 tortoisehg/hgtk/history.py:1290
 
4447
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1202 tortoisehg/hgtk/history.py:1290
4223
4448
msgid "Backout..."
4224
4449
msgstr "Backout... (anular)"
4225
4450
 
4226
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1176 tortoisehg/hgtk/history.py:1293
 
4451
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1206
 
4452
msgid "Copy hash"
 
4453
msgstr "Copiar hash"
 
4454
 
 
4455
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1210 tortoisehg/hgtk/history.py:1293
4227
4456
msgid "Export"
4228
4457
msgstr "Exportar"
4229
4458
 
4230
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1177
 
4459
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1211
4231
4460
msgid "Export patch..."
4232
4461
msgstr "Exportar patch..."
4233
4462
 
4234
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1179
 
4463
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1213
4235
4464
msgid "Email patch..."
4236
4465
msgstr "Enviar patch por e-mail..."
4237
4466
 
4238
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1181
 
4467
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1215
4239
4468
msgid "Archive..."
4240
4469
msgstr "Archive... (empacotar)"
4241
4470
 
4242
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1183
 
4471
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1217
4243
4472
msgid "Bundle rev to tip..."
4244
4473
msgstr "Empacotar rev::tip em um bundle..."
4245
4474
 
4246
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1185 tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:41
 
4475
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1219 tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:41
4247
4476
msgid "Copy patch"
4248
4477
msgstr "Copiar patch"
4249
4478
 
4250
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1189
4251
 
msgid "Copy hash"
4252
 
msgstr "Copiar hash"
 
4479
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1225
 
4480
msgid "Change phase to"
 
4481
msgstr "Mudar fase para"
4253
4482
 
4254
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1193
 
4483
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1231
4255
4484
msgid "Transplant to local"
4256
4485
msgstr "Transplantar para local"
4257
4486
 
4258
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1197
 
4487
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1235
4259
4488
msgid "Modify history"
4260
4489
msgstr "Modificar histórico"
4261
4490
 
4262
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1198
 
4491
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1236
4263
4492
msgid "Unapply patch (QGoto parent)"
4264
4493
msgstr "Desaplicar o patch (QGoto para o pai)"
4265
4494
 
4266
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1200
 
4495
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1238
4267
4496
msgid "Import to MQ"
4268
4497
msgstr "Importar para MQ"
4269
4498
 
4270
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1202
 
4499
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1240
4271
4500
msgid "Finish patch"
4272
4501
msgstr "Terminar patch (qfinish)"
4273
4502
 
4274
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1204 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1379
 
4503
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1242 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1424
4275
4504
msgid "Rename patch..."
4276
4505
msgstr "Renomear patch..."
4277
4506
 
4278
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1207
 
4507
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1245
4279
4508
msgid "Rebase..."
4280
4509
msgstr "Rebase..."
4281
4510
 
4282
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1210
 
4511
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1248
4283
4512
msgid "Strip..."
4284
4513
msgstr "Strip... (remover revisões)"
4285
4514
 
4286
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1213
 
4515
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1251
4287
4516
msgid "Post to Review Board..."
4288
4517
msgstr "Postar para a Review Board..."
4289
4518
 
4290
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1216
 
4519
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1254
4291
4520
msgid "Remote Update..."
4292
4521
msgstr "Atualização Remota..."
4293
4522
 
4294
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1241
 
4523
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1280
4295
4524
msgid "Write diff file"
4296
4525
msgstr "Escrever arquivo diff"
4297
4526
 
4298
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1252
 
4527
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1291
4299
4528
msgid "Unable to write diff file"
4300
4529
msgstr "Incapaz de escrever arquivo diff"
4301
4530
 
4302
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1295
 
4531
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1334
4303
4532
msgid "Unable to compress history"
4304
4533
msgstr "Não é possível comprimir o histórico"
4305
4534
 
4306
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1296
 
4535
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1335
4307
4536
msgid "Selected changeset pair not related"
4308
4537
msgstr "O par de revisões selecionado não é relacionado"
4309
4538
 
4310
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1304
 
4539
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1347
4311
4540
msgid "Visual Diff..."
4312
4541
msgstr "Diff Visual..."
4313
4542
 
4314
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1305
 
4543
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1348
4315
4544
msgid "Export Diff..."
4316
4545
msgstr "Exportar Diff..."
4317
4546
 
4318
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1307 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1396
 
4547
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1350 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1441
4319
4548
msgid "Export Selected..."
4320
4549
msgstr "Exportar Selecionado..."
4321
4550
 
4322
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1308 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1397
 
4551
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1351 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1442
4323
4552
msgid "Email Selected..."
4324
4553
msgstr "Enviar Selecionados por E-mail..."
4325
4554
 
4326
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1310
 
4555
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1353
4327
4556
msgid "Export DAG Range..."
4328
4557
msgstr "Exportar Faixa do DAG..."
4329
4558
 
4330
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1311
 
4559
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1354
4331
4560
msgid "Email DAG Range..."
4332
4561
msgstr "Enviar por E-mail Intervalo do DAG..."
4333
4562
 
4334
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1312
 
4563
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1355
4335
4564
msgid "Bundle DAG Range..."
4336
4565
msgstr "Criar Bundle de Faixa DAG..."
4337
4566
 
4338
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1314
 
4567
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1357
4339
4568
msgid "Bisect - Good, Bad..."
4340
4569
msgstr "Biseccionar - Boa, Ruim..."
4341
4570
 
4342
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1315
 
4571
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1358
4343
4572
msgid "Bisect - Bad, Good..."
4344
4573
msgstr "Biseccionar - Ruim, Boa..."
4345
4574
 
4346
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1316
 
4575
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1359
4347
4576
msgid "Compress History..."
4348
4577
msgstr "Comprimir Histórico..."
4349
4578
 
4350
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1328 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1406
 
4579
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1361
 
4580
msgid "Goto common ancestor"
 
4581
msgstr "Ir para ancestral comum"
 
4582
 
 
4583
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1373 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1451
4351
4584
msgid "Transplant Selected to local"
4352
4585
msgstr "Transplantar Selecionadas para a local"
4353
4586
 
4354
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1334 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1412
 
4587
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1379 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1457
4355
4588
msgid "Post Selected to Review Board..."
4356
4589
msgstr "Postar Selecionados para a Review Board..."
4357
4590
 
4358
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1374
 
4591
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1419
4359
4592
msgid "Apply patch (QGoto)"
4360
4593
msgstr "Aplicar patch (QGoto)"
4361
4594
 
4362
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1375
 
4595
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1420
4363
4596
msgid "QPush --move"
4364
4597
msgstr "QPush --move"
4365
4598
 
4366
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1376
 
4599
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1421
4367
4600
msgid "Fold patches..."
4368
4601
msgstr "Combinar patches..."
4369
4602
 
4370
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1377
 
4603
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1422
4371
4604
msgid "Delete patches..."
4372
4605
msgstr "Apagar patches..."
4373
4606
 
4374
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1378
 
4607
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1423
4375
4608
msgid "Reorder patches..."
4376
4609
msgstr "Reordenar patches..."
4377
4610
 
4378
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1420
 
4611
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1465
4379
4612
msgid "Pull to here..."
4380
4613
msgstr "Pull até aqui..."
4381
4614
 
4382
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1441 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1451
 
4615
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1486 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1496
4383
4616
msgid "Export patch"
4384
4617
msgstr "Exportar patch"
4385
4618
 
4386
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1443
 
4619
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1488
4387
4620
msgid "Patch Files (*.patch)"
4388
4621
msgstr "Arquivos de patch (*.patch)"
4389
4622
 
4390
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1474
 
4623
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1519
4391
4624
msgid "Cannot export revision"
4392
4625
msgstr "Não é possível exportar revisão"
4393
4626
 
4394
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1475
 
4627
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1520
4395
4628
#, python-format
4396
4629
msgid ""
4397
4630
"Cannot export revision %s into the file named:\n"
4402
4635
"\n"
4403
4636
"%s\n"
4404
4637
 
4405
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1477
 
4638
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1522
4406
4639
msgid "There is already an existing folder with that same name."
4407
4640
msgstr "Já existe uma pasta com o mesmo nome."
4408
4641
 
4409
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1483 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1503
 
4642
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1528 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1548
4410
4643
#: tortoisehg/hgtk/thgshelve.py:161
4411
4644
msgid "Replace"
4412
4645
msgstr "Substituir"
4413
4646
 
4414
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1483 tortoisehg/hgtk/thgshelve.py:162
 
4647
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1528 tortoisehg/hgtk/thgshelve.py:162
4415
4648
msgid "Append"
4416
4649
msgstr "Anexar"
4417
4650
 
4418
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1486
 
4651
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1531
4419
4652
#, python-format
4420
4653
msgid ""
4421
4654
"There are existing patch files for %d revisions (%s) in the selected "
4425
4658
"Existem arquivos de patch para %d revisões (%s) no local selecionado (%s).\n"
4426
4659
"\n"
4427
4660
 
4428
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1493
 
4661
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1538
4429
4662
msgid "What do you want to do?\n"
4430
4663
msgstr "O que você gostaria de fazer?\n"
4431
4664
 
4432
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1494
 
4665
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1539
4433
4666
msgid "Replace the existing patch files.\n"
4434
4667
msgstr "Substituir os arquivos de patch existentes.\n"
4435
4668
 
4436
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1495
 
4669
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1540
4437
4670
msgid "Append the changes to the existing patch files.\n"
4438
4671
msgstr "Anexar as mudanças aos arquivos de patch existentes.\n"
4439
4672
 
4440
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1496
 
4673
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1541
4441
4674
msgid "Abort the export operation.\n"
4442
4675
msgstr "Abortar esta operação export.\n"
4443
4676
 
4444
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1498
 
4677
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1543
4445
4678
msgid "Patch files already exist"
4446
4679
msgstr "Arquivos de patch já existem"
4447
4680
 
4448
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1524
 
4681
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1569
4449
4682
msgid "Patch exported"
4450
4683
msgstr "Patch exportado"
4451
4684
 
4452
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1525
 
4685
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1570
4453
4686
#, python-format
4454
4687
msgid ""
4455
4688
"Revision #%d (%s) was exported to:<p><a href=\"file:///%s\">%s</a>%s<a "
4458
4691
"A revisão #%d (%s) foi exportada para:<p><a href=\"file:///%s\">%s</a>%s<a "
4459
4692
"href=\"file:///%s\">%s</a>"
4460
4693
 
4461
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1533
 
4694
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1578
4462
4695
msgid "Patches exported"
4463
4696
msgstr "Patches exportados"
4464
4697
 
4465
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1534
 
4698
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1579
4466
4699
#, python-format
4467
4700
msgid "%d patches were exported to:<p><a href=\"file:///%s\">%s</a>"
4468
4701
msgstr "%d patches foram exportados para:<p><a href=\"file:///%s\">%s</a>"
4469
4702
 
4470
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1649
 
4703
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1699
4471
4704
msgid "Write bundle"
4472
4705
msgstr "Escrever bundle"
4473
4706
 
4474
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1721
 
4707
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1759
 
4708
msgid "Backwards phase change requested"
 
4709
msgstr "Foi solicitada uma mudança de fase para trás"
 
4710
 
 
4711
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1760
 
4712
msgid "Do you really want to <i>force</i> a backwards phase transition?"
 
4713
msgstr "Você realmente deseja <i>forçar</i> uma transição de fase para trás?"
 
4714
 
 
4715
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1761
 
4716
#, python-format
 
4717
msgid ""
 
4718
"You are trying to move the phase of revision %d backwards,\n"
 
4719
"from \"<i>%s</i>\" to \"<i>%s</i>\".\n"
 
4720
"\n"
 
4721
"However, \"<i>%s</i>\" is a lower phase level than \"<i>%s</i>\".\n"
 
4722
"\n"
 
4723
"Moving the phase backwards is not recommended.\n"
 
4724
"For example, it may result in having multiple heads\n"
 
4725
"if you modify a revision that you have already pushed\n"
 
4726
"to a server.\n"
 
4727
"\n"
 
4728
"Please be careful!"
 
4729
msgstr ""
 
4730
"Você está tentando mover a fase da revisão %d para trás,\n"
 
4731
"de \"<i>%s</i>\" para \"<i>%s</i>\".\n"
 
4732
"\n"
 
4733
"No entanto, \"<i>%s</i>\" é um nível de fase menor que \"<i>%s</i>\".\n"
 
4734
"\n"
 
4735
"Mover a fase para trás não é recomendado. Por exemplo,\n"
 
4736
"modificar uma revisão que já foi enviada para um servidor\n"
 
4737
"pode resultar na criação de múltiplas cabeças.\n"
 
4738
"\n"
 
4739
"Seja cuidadoso!"
 
4740
 
 
4741
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1769
 
4742
msgid "&Force"
 
4743
msgstr "&Forçar"
 
4744
 
 
4745
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1770 tortoisehg/hgtk/commit.py:324
 
4746
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:1192 tortoisehg/hgtk/commit.py:1199
 
4747
#: tortoisehg/hgtk/history.py:220 tortoisehg/hgtk/history.py:2636
 
4748
#: tortoisehg/hgtk/status.py:1320 tortoisehg/hgtk/statusact.py:127
 
4749
#: tortoisehg/hgtk/statusact.py:148 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:775
 
4750
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:849 tortoisehg/hgtk/thgmq.py:369
 
4751
#: tortoisehg/hgtk/update.py:239
 
4752
msgid "&Cancel"
 
4753
msgstr "&Cancelar"
 
4754
 
 
4755
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1801
4475
4756
msgid "Cannot import selected revision"
4476
4757
msgstr "Não é possível importar a revisão selecionada"
4477
4758
 
4478
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1722
 
4759
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1802
4479
4760
#, python-format
4480
4761
msgid ""
4481
4762
"The selected revision (rev #%d) cannot be imported because it is not a "
4484
4765
"A revisão selecionada (rev #%d) não pode ser importada porque não é uma "
4485
4766
"descendente de qparent (rev #%d)"
4486
4767
 
4487
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1821
 
4768
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1922
4488
4769
msgid "Unable to start"
4489
4770
msgstr "Incapaz de iniciar"
4490
4771
 
4491
 
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1822
 
4772
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1923
4492
4773
msgid "Previous command is still running"
4493
4774
msgstr "O comando anterior ainda está em execução"
4494
4775
 
4637
4918
msgid "Ext"
4638
4919
msgstr "Ext"
4639
4920
 
4640
 
#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:399 tortoisehg/hgqt/thgimport.py:85
 
4921
#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:399 tortoisehg/hgqt/thgimport.py:86
4641
4922
#: tortoisehg/hgtk/thgimport.py:110
4642
4923
msgid "Repository"
4643
4924
msgstr "Repositório"
4663
4944
msgstr ""
4664
4945
"Alternar a exibição de todos os arquivos e da direção em que foram mesclados"
4665
4946
 
4666
 
#: tortoisehg/hgqt/revdetails.py:237
4667
 
msgid "Save at Revision"
4668
 
msgstr "Salvar na Revisão"
4669
 
 
4670
 
#: tortoisehg/hgqt/revdetails.py:238
4671
 
msgid "Save file as it appeared at this revision"
4672
 
msgstr "Salva o arquivo com o conteúdo que possuía na revisão"
4673
 
 
4674
 
#: tortoisehg/hgqt/revdetails.py:347 tortoisehg/hgtk/changeset.py:958
4675
 
msgid "Save file to"
4676
 
msgstr "Salvar arquivo em"
4677
 
 
4678
 
#: tortoisehg/hgqt/revdetails.py:360 tortoisehg/hgtk/changeset.py:969
4679
 
msgid "Unable to save file"
4680
 
msgstr "Incapaz de salvar o arquivo"
 
4947
#: tortoisehg/hgqt/revdetails.py:243
 
4948
msgid "Copy Path"
 
4949
msgstr "Copiar Caminho"
 
4950
 
 
4951
#: tortoisehg/hgqt/revdetails.py:244
 
4952
msgid "Copy full path of file(s) to the clipboard"
 
4953
msgstr "Copia para a área de transferência o caminho completo dos arquivos"
4681
4954
 
4682
4955
#: tortoisehg/hgqt/revert.py:22 tortoisehg/hgqt/revert.py:26
4683
4956
msgid "Cannot revert to working directory"
4706
4979
msgid "Revert all files to this revision"
4707
4980
msgstr "Reverter todos os arquivos para esta revisão"
4708
4981
 
4709
 
#: tortoisehg/hgqt/revert.py:65 tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:242
 
4982
#: tortoisehg/hgqt/revert.py:65 tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:279
4710
4983
#: tortoisehg/hgtk/statusact.py:146
4711
4984
msgid "Confirm Revert"
4712
4985
msgstr "Confirmar Reversão"
4729
5002
msgid "Child:"
4730
5003
msgstr "Filha:"
4731
5004
 
4732
 
#: tortoisehg/hgqt/revpanel.py:163
 
5005
#: tortoisehg/hgqt/revpanel.py:164
4733
5006
msgid "Head is closed!"
4734
5007
msgstr "A cabeça está fechada!"
4735
5008
 
5001
5274
msgstr "thg: %s\n"
5002
5275
 
5003
5276
#: tortoisehg/hgqt/run.py:259 tortoisehg/hgqt/thread.py:320
5004
 
#: tortoisehg/hgqt/thread.py:330 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:219
 
5277
#: tortoisehg/hgqt/thread.py:330 tortoisehg/hgqt/thread.py:332
 
5278
#: tortoisehg/hgtk/hgtk.py:219
5005
5279
#, python-format
5006
5280
msgid "abort: %s!\n"
5007
5281
msgstr "abortado: %s!\n"
5050
5324
msgid "Repository is locked"
5051
5325
msgstr "O repositório está bloqueado"
5052
5326
 
5053
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:491
 
5327
#: tortoisehg/hgqt/run.py:492
5054
5328
msgid "hint:"
5055
5329
msgstr "dica:"
5056
5330
 
5057
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:498
 
5331
#: tortoisehg/hgqt/run.py:499
5058
5332
msgid "Keyboard interrupt"
5059
5333
msgstr "Interrupção de teclado"
5060
5334
 
5061
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:499
 
5335
#: tortoisehg/hgqt/run.py:500
5062
5336
msgid "Close this application?"
5063
5337
msgstr "Fechar esta aplicação?"
5064
5338
 
5065
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:782
 
5339
#: tortoisehg/hgqt/run.py:783
5066
5340
msgid "annotate requires a single filename\n"
5067
5341
msgstr "annotate exige um único nome de arquivo\n"
5068
5342
 
5069
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:839 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:546
 
5343
#: tortoisehg/hgqt/run.py:840 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:546
5070
5344
msgid "global options:"
5071
5345
msgstr "opções globais:"
5072
5346
 
5073
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:841
 
5347
#: tortoisehg/hgqt/run.py:842
5074
5348
msgid "use \"thg help\" for the full list of commands"
5075
5349
msgstr "use \"thg help\" para a lista completa de comandos"
5076
5350
 
5077
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:845
 
5351
#: tortoisehg/hgqt/run.py:846
5078
5352
msgid ""
5079
5353
"use \"thg help\" for the full list of commands or \"thg -v\" for details"
5080
5354
msgstr ""
5081
5355
"use \"thg help\" para a lista completa de comandos ou \"thg -v\" para "
5082
5356
"detalhes"
5083
5357
 
5084
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:848
 
5358
#: tortoisehg/hgqt/run.py:849
5085
5359
#, python-format
5086
5360
msgid "use \"thg -v help%s\" to show aliases and global options"
5087
5361
msgstr "use \"thg -v help%s\" para mostrar apelidos e opções globais"
5088
5362
 
5089
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:851
 
5363
#: tortoisehg/hgqt/run.py:852
5090
5364
#, python-format
5091
5365
msgid "use \"thg -v help %s\" to show global options"
5092
5366
msgstr "use \"thg -v help%s\" para mostrar opções globais"
5093
5367
 
5094
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:863 tortoisehg/hgqt/run.py:972
 
5368
#: tortoisehg/hgqt/run.py:864 tortoisehg/hgqt/run.py:973
5095
5369
#: tortoisehg/hgtk/hgtk.py:570 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:679
5096
5370
msgid ""
5097
5371
"list of commands:\n"
5100
5374
"lista de comandos:\n"
5101
5375
"\n"
5102
5376
 
5103
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:871 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:578
 
5377
#: tortoisehg/hgqt/run.py:872 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:578
5104
5378
#, python-format
5105
5379
msgid ""
5106
5380
"\n"
5109
5383
"\n"
5110
5384
"apelidos: %s\n"
5111
5385
 
5112
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:876 tortoisehg/hgqt/run.py:908
5113
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:941 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:615
 
5386
#: tortoisehg/hgqt/run.py:877 tortoisehg/hgqt/run.py:909
 
5387
#: tortoisehg/hgqt/run.py:942 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:615
5114
5388
msgid "(no help text available)"
5115
5389
msgstr "(nenhum texto de ajuda disponível)"
5116
5390
 
5117
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:884 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:591
 
5391
#: tortoisehg/hgqt/run.py:885 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:591
5118
5392
msgid "options:\n"
5119
5393
msgstr "opções:\n"
5120
5394
 
5121
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:913 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:620
 
5395
#: tortoisehg/hgqt/run.py:914 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:620
5122
5396
msgid "no commands defined\n"
5123
5397
msgstr "sem comandos definidos\n"
5124
5398
 
5125
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:965
 
5399
#: tortoisehg/hgqt/run.py:966
5126
5400
msgid "Thg - TortoiseHg's GUI tools for Mercurial SCM (Hg)\n"
5127
5401
msgstr ""
5128
5402
"Thg - Ferramentas de Interface Gráfica do TortoiseHg's para o Mercurial "
5129
5403
"(Hg)\n"
5130
5404
 
5131
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:970 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:677
 
5405
#: tortoisehg/hgqt/run.py:971 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:677
5132
5406
msgid ""
5133
5407
"basic commands:\n"
5134
5408
"\n"
5136
5410
"comandos básicos:\n"
5137
5411
"\n"
5138
5412
 
5139
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:986 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:693
 
5413
#: tortoisehg/hgqt/run.py:987 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:693
5140
5414
#, python-format
5141
5415
msgid " (default: %s)"
5142
5416
msgstr " (padrão: %s)"
5143
5417
 
5144
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1003 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:710
 
5418
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1004 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:710
5145
5419
#, python-format
5146
5420
msgid "TortoiseHg Dialogs (version %s), Mercurial (version %s)\n"
5147
5421
msgstr "Diálogos do TortoiseHg (versão %s), Mercurial (versão %s)\n"
5148
5422
 
5149
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1032 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:744
 
5423
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1033 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:744
5150
5424
msgid "repository root directory or symbolic path name"
5151
5425
msgstr "diretório raiz do repositório ou nome de caminho simbólico"
5152
5426
 
5153
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1033 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:745
 
5427
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1034 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:745
5154
5428
msgid "enable additional output"
5155
5429
msgstr "ativar saída adicional"
5156
5430
 
5157
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1034 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:746
 
5431
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1035 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:746
5158
5432
msgid "suppress output"
5159
5433
msgstr "suprimir saída"
5160
5434
 
5161
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1035 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:747
 
5435
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1036 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:747
5162
5436
msgid "display help and exit"
5163
5437
msgstr "mostrar ajuda e sair"
5164
5438
 
5165
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1036 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:748
 
5439
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1037 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:748
5166
5440
msgid "start debugger"
5167
5441
msgstr "iniciar depurador"
5168
5442
 
5169
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1037 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:749
 
5443
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1038 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:749
5170
5444
msgid "print command execution profile"
5171
5445
msgstr "imprime perfil de execução do comando"
5172
5446
 
5173
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1038 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:750
 
5447
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1039 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:750
5174
5448
msgid "do not fork GUI process"
5175
5449
msgstr "não faz fork do processo GUI"
5176
5450
 
5177
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1039 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:751
 
5451
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1040 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:751
5178
5452
msgid "always fork GUI process"
5179
5453
msgstr "sempre desconecta processos GUI do terminal"
5180
5454
 
5181
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1040 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:752
 
5455
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1041 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:752
5182
5456
msgid "read file list from file"
5183
5457
msgstr "ler lista de arquivos a partir do arquivo"
5184
5458
 
5185
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1041
 
5459
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1042
5186
5460
msgid "read file list from file encoding utf-8"
5187
5461
msgstr "lê lista de arquivos usando codificação utf-8"
5188
5462
 
5189
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1045
 
5463
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1046
5190
5464
msgid "thg about"
5191
5465
msgstr "thg about"
5192
5466
 
5193
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1046
 
5467
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1047
5194
5468
msgid "thg add [FILE]..."
5195
5469
msgstr "thg add [ARQUIVO]..."
5196
5470
 
5197
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1048
 
5471
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1049
5198
5472
msgid "revision to annotate"
5199
5473
msgstr "revisão a ser anotada"
5200
5474
 
5201
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1049 tortoisehg/hgqt/run.py:1102
 
5475
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1050 tortoisehg/hgqt/run.py:1103
5202
5476
msgid "open to line"
5203
5477
msgstr "abrir na linha"
5204
5478
 
5205
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1050 tortoisehg/hgqt/run.py:1103
 
5479
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1051 tortoisehg/hgqt/run.py:1104
5206
5480
msgid "initial search pattern"
5207
5481
msgstr "padrão de busca inicial"
5208
5482
 
5209
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1051
 
5483
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1052
5210
5484
msgid "thg annotate"
5211
5485
msgstr "thg annotate"
5212
5486
 
5213
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1053
 
5487
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1054
5214
5488
msgid "revision to archive"
5215
5489
msgstr "revisão a ser empacotada"
5216
5490
 
5217
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1054
 
5491
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1055
5218
5492
msgid "thg archive"
5219
5493
msgstr "thg archive"
5220
5494
 
5221
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1057
 
5495
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1058
5222
5496
msgid "merge with old dirstate parent after backout"
5223
5497
msgstr "mescla com pai do diretório de trabalho original após o backout"
5224
5498
 
5225
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1058
 
5499
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1059
5226
5500
msgid "parent to choose when backing out merge"
5227
5501
msgstr "escolhe o pai a ser usado ao anular uma mesclagem"
5228
5502
 
5229
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1059
 
5503
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1060
5230
5504
msgid "revision to backout"
5231
5505
msgstr "revisão a ser anulada"
5232
5506
 
5233
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1060
 
5507
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1061
5234
5508
msgid "thg backout [OPTION]... [[-r] REV]"
5235
5509
msgstr "thg backout [OPÇÃO]... [[-r] REV]"
5236
5510
 
5237
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1061
 
5511
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1062
5238
5512
msgid "thg bisect"
5239
5513
msgstr "thg bisect"
5240
5514
 
5241
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1065
 
5515
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1066
5242
5516
msgid "the clone will include an empty working copy (only a repository)"
5243
5517
msgstr "o clone incluirá uma cópia de trabalho vazia (apenas um repositório)"
5244
5518
 
5245
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1068
 
5519
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1069
5246
5520
msgid "revision, tag or branch to check out"
5247
5521
msgstr "revisão, etiqueta ou ramo a ser obtido"
5248
5522
 
5249
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1069
 
5523
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1070
5250
5524
msgid "include the specified changeset"
5251
5525
msgstr "inclui a revisão especificada"
5252
5526
 
5253
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1071
 
5527
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1072
5254
5528
msgid "clone only the specified branch"
5255
5529
msgstr "clona apenas o ramo especificado"
5256
5530
 
5257
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1072
 
5531
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1073
5258
5532
msgid "use pull protocol to copy metadata"
5259
5533
msgstr "usar o protocolo pull para copiar metadados"
5260
5534
 
5261
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1074
 
5535
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1075
5262
5536
msgid "use uncompressed transfer (fast over LAN)"
5263
5537
msgstr "usa transferência não comprimida (mais rápida em uma rede local)"
5264
5538
 
5265
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1075
 
5539
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1076
5266
5540
msgid "thg clone [OPTION]... SOURCE [DEST]"
5267
5541
msgstr "thg clone [OPÇÃO]... ORIGEM [DEST]"
5268
5542
 
5269
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1077 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:760
 
5543
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1078 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:760
5270
5544
msgid "record user as committer"
5271
5545
msgstr "gravar o usuário como autor da consolidação"
5272
5546
 
5273
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1078 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:761
 
5547
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1079 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:761
5274
5548
msgid "record datecode as commit date"
5275
5549
msgstr "gravar código de data como data de consolidação"
5276
5550
 
5277
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1079
 
5551
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1080
5278
5552
msgid "thg commit [OPTIONS] [FILE]..."
5279
5553
msgstr "thg commit [OPÇÕES] [ARQUIVO]..."
5280
5554
 
5281
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1080
 
5555
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1081
5282
5556
msgid "thg drag_move SOURCE... DEST"
5283
5557
msgstr "thg drag_move ORIGEM... DEST"
5284
5558
 
5285
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1081
 
5559
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1082
5286
5560
msgid "thg drag_copy SOURCE... DEST"
5287
5561
msgstr "thg drag_copy ORIGEM... DEST"
5288
5562
 
5289
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1083
 
5563
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1084
5290
5564
msgid "ignore case during search"
5291
5565
msgstr "ignora maiúsculas e minúsculas durante a busca"
5292
5566
 
5293
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1084
 
5567
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1085
5294
5568
msgid "thg grep"
5295
5569
msgstr "thg grep"
5296
5570
 
5297
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1085
 
5571
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1086
5298
5572
msgid "thg guess"
5299
5573
msgstr "thg guess"
5300
5574
 
5301
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1086
 
5575
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1087
5302
5576
msgid "thg hgignore [FILE]"
5303
5577
msgstr "thg hgignore [ARQUIVO]"
5304
5578
 
5305
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1088 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:826
 
5579
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1089 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:826
5306
5580
msgid "import to the patch queue (MQ)"
5307
5581
msgstr "importar para a fila de patches (MQ)"
5308
5582
 
5309
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1089
 
5583
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1090
5310
5584
msgid "thg import [OPTION] [SOURCE]..."
5311
5585
msgstr "thg import [OPÇÃO] [ORIGEM]..."
5312
5586
 
5313
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1090
 
5587
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1091
5314
5588
msgid "thg init [DEST]"
5315
5589
msgstr "thg init [DEST]"
5316
5590
 
5317
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1093
 
5591
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1094
5318
5592
msgid "a revision to send"
5319
5593
msgstr "uma revisão a ser enviada"
5320
5594
 
5321
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1094
 
5595
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1095
5322
5596
msgid "thg email [REVS]"
5323
5597
msgstr "thg email [REVISÕES]"
5324
5598
 
5325
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1097 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:767
 
5599
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1098 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:767
5326
5600
msgid "limit number of changes displayed"
5327
5601
msgstr "limitar números de alterações a mostrar"
5328
5602
 
5329
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1098
 
5603
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1099
5330
5604
msgid "thg log [OPTIONS] [FILE]"
5331
5605
msgstr "thg log [OPÇÕES] [ARQUIVO]"
5332
5606
 
5333
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1101
 
5607
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1102
5334
5608
msgid "revision to display"
5335
5609
msgstr "revisão a ser exibida"
5336
5610
 
5337
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1104
 
5611
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1105
5338
5612
msgid "thg manifest [-r REV] [FILE]"
5339
5613
msgstr "thg manifest [-r REV] [ARQUIVO]"
5340
5614
 
5341
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1107
 
5615
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1108
5342
5616
msgid "revision to merge"
5343
5617
msgstr "revisão a ser mesclada"
5344
5618
 
5345
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1108
 
5619
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1109
5346
5620
msgid "thg merge [[-r] REV]"
5347
5621
msgstr "thg merge [[-r] REV]"
5348
5622
 
5349
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1109
 
5623
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1110
5350
5624
msgid "thg remove [FILE]..."
5351
5625
msgstr "thg remove [ARQUIVO]..."
5352
5626
 
5353
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1110
 
5627
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1111
5354
5628
msgid "thg mq"
5355
5629
msgstr "thg mq"
5356
5630
 
5357
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1111
 
5631
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1112
5358
5632
msgid "thg resolve"
5359
5633
msgstr "thg resolve"
5360
5634
 
5361
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1112
 
5635
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1113
5362
5636
msgid "thg revert [FILE]..."
5363
5637
msgstr "thg revert [ARQUIVO]..."
5364
5638
 
5365
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1113
 
5639
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1114
5366
5640
msgid "thg forget [FILE]..."
5367
5641
msgstr "thg forget [ARQUIVO]..."
5368
5642
 
5369
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1114
 
5643
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1115
5370
5644
msgid "thg rename SOURCE [DEST]..."
5371
5645
msgstr "thg rename ORIGEM [DEST]..."
5372
5646
 
5373
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1118 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:792
 
5647
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1119 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:792
5374
5648
#: tortoisehg/hgtk/serve.py:367
5375
5649
msgid "name of the hgweb config file (serve more than one repository)"
5376
5650
msgstr ""
5377
5651
"nome do arquivo de configuração do hgweb (para servir mais de um repositório)"
5378
5652
 
5379
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1120 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:794
 
5653
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1121 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:794
5380
5654
msgid "name of the hgweb config file (DEPRECATED)"
5381
5655
msgstr "nome do arquivo de configuração do hgweb (OBSOLETO)"
5382
5656
 
5383
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1121
 
5657
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1122
5384
5658
msgid "thg serve [--web-conf FILE]"
5385
5659
msgstr "thg serve [--web-conf ARQUIVO]"
5386
5660
 
5387
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1122
 
5661
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1123
5388
5662
msgid "thg sync"
5389
5663
msgstr "thg sync"
5390
5664
 
5391
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1124
 
5665
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1125
5392
5666
msgid "show files without changes"
5393
5667
msgstr "mostra arquivos sem mudanças"
5394
5668
 
5395
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1125
 
5669
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1126
5396
5670
msgid "show ignored files"
5397
5671
msgstr "mostra arquivos ignorados"
5398
5672
 
5399
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1126
 
5673
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1127
5400
5674
msgid "thg status [OPTIONS] [FILE]"
5401
5675
msgstr "thg status [OPÇÕES] [ARQUIVO]"
5402
5676
 
5403
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1128 tortoisehg/hgqt/run.py:1159
 
5677
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1129 tortoisehg/hgqt/run.py:1160
5404
5678
msgid "discard uncommitted changes (no backup)"
5405
5679
msgstr "descarta mudanças não consolidadas (sem backup)"
5406
5680
 
5407
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1129
 
5681
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1130
5408
5682
msgid "do not back up stripped revisions"
5409
5683
msgstr "não faz backup das revisões removidas"
5410
5684
 
5411
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1130
 
5685
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1131
5412
5686
msgid "revision to strip"
5413
5687
msgstr "revisão a ser removida"
5414
5688
 
5415
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1131
 
5689
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1132
5416
5690
msgid "thg strip [-f] [-n] [[-r] REV]"
5417
5691
msgstr "thg strip [-f] [-n] [[-r] REV]"
5418
5692
 
5419
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1133
 
5693
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1134
5420
5694
msgid "keep original changesets"
5421
5695
msgstr "mantém revisões originais"
5422
5696
 
5423
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1134
 
5697
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1135
5424
5698
msgid "keep original branch names"
5425
5699
msgstr "mantém nomes de ramo originais"
5426
5700
 
5427
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1135
 
5701
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1136
5428
5702
msgid "force detaching of source from its original branch"
5429
5703
msgstr "força desacoplamento da origem de seu ramo original"
5430
5704
 
5431
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1138
 
5705
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1139
5432
5706
msgid "rebase from the specified changeset"
5433
5707
msgstr "rebaseia a partir da revisão especificada"
5434
5708
 
5435
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1140
 
5709
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1141
5436
5710
msgid "rebase onto the specified changeset"
5437
5711
msgstr "rebaseia para a revisão especificada"
5438
5712
 
5439
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1141
 
5713
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1142
5440
5714
msgid "thg rebase -s REV -d REV [--keep] [--detach]"
5441
5715
msgstr "thg rebase -s REV -d REV [--keep] [--detach]"
5442
5716
 
5443
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1144
 
5717
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1145
5444
5718
msgid "replace existing tag"
5445
5719
msgstr "substitui etiqueta existente"
5446
5720
 
5447
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1145
 
5721
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1146
5448
5722
msgid "make the tag local"
5449
5723
msgstr "usa uma etiqueta local"
5450
5724
 
5451
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1146
 
5725
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1147
5452
5726
msgid "revision to tag"
5453
5727
msgstr "revisão a ser etiquetada"
5454
5728
 
5455
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1147
 
5729
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1148
5456
5730
msgid "remove a tag"
5457
5731
msgstr "remove uma etiqueta"
5458
5732
 
5459
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1148
 
5733
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1149
5460
5734
msgid "use <text> as commit message"
5461
5735
msgstr "usa <text> como mensagem de consolidação"
5462
5736
 
5463
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1149
 
5737
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1150
5464
5738
msgid "thg tag [-f] [-l] [-m TEXT] [-r REV] [NAME]"
5465
5739
msgstr "thg tag [-f] [-l] [-m TEXTO] [-r REV] [NOME]"
5466
5740
 
5467
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1150
 
5741
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1151
5468
5742
msgid "thg shelve"
5469
5743
msgstr "thg shelve"
5470
5744
 
5471
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1151
 
5745
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1152
5472
5746
msgid "thg rejects [FILE]"
5473
5747
msgstr "thg rejects [ARQUIVO]"
5474
5748
 
5475
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1152
 
5749
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1153
5476
5750
msgid "thg test"
5477
5751
msgstr "thg test"
5478
5752
 
5479
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1153
 
5753
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1154
5480
5754
msgid "thg help [COMMAND]"
5481
5755
msgstr "thg help [COMANDO]"
5482
5756
 
5483
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1154
 
5757
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1155
5484
5758
msgid "thg purge"
5485
5759
msgstr "thg purge"
5486
5760
 
5487
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1155
 
5761
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1156
5488
5762
msgid "thg qreorder"
5489
5763
msgstr "thg qreorder"
5490
5764
 
5491
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1156
 
5765
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1157
5492
5766
msgid "thg qqueue"
5493
5767
msgstr "thg qqueue"
5494
5768
 
5495
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1160 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:805
 
5769
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1161 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:805
5496
5770
#: tortoisehg/hgtk/hgtk.py:820
5497
5771
msgid "revision to update"
5498
5772
msgstr "revisão para atualizar"
5499
5773
 
5500
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1161
 
5774
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1162
5501
5775
msgid "thg update [-C] [[-r] REV]"
5502
5776
msgstr "thg update [-C] [[-r] REV]"
5503
5777
 
5504
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1163 tortoisehg/hgqt/run.py:1166
 
5778
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1164 tortoisehg/hgqt/run.py:1167
5505
5779
#: tortoisehg/hgtk/hgtk.py:779 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:782
5506
5780
msgid "field to give initial focus"
5507
5781
msgstr "campo a receber o foco inicial"
5508
5782
 
5509
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1164
 
5783
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1165
5510
5784
msgid "thg userconfig"
5511
5785
msgstr "thg userconfig"
5512
5786
 
5513
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1167
 
5787
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1168
5514
5788
msgid "thg repoconfig"
5515
5789
msgstr "thg repoconfig"
5516
5790
 
5517
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1169 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:808
 
5791
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1170 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:808
5518
5792
msgid "changeset to view in diff tool"
5519
5793
msgstr "visualiza o conteúdo dessa revisão na ferramenta de diferenças"
5520
5794
 
5521
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1170 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:809
 
5795
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1171 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:809
5522
5796
msgid "revisions to view in diff tool"
5523
5797
msgstr "compara essas revisões na ferramenta de diferenças"
5524
5798
 
5525
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1171 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:810
 
5799
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1172 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:810
5526
5800
msgid "bundle file to preview"
5527
5801
msgstr "arquivo bundle para pré-visualizar"
5528
5802
 
5529
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1172 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:811
 
5803
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1173 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:811
5530
5804
msgid "launch visual diff tool"
5531
5805
msgstr "iniciar a ferramenta de diff visual"
5532
5806
 
5533
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1174 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:813
 
5807
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1175 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:813
5534
5808
msgid "print license"
5535
5809
msgstr "imprimir licença"
5536
5810
 
5537
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1175
 
5811
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1176
5538
5812
msgid "thg version [OPTION]"
5539
5813
msgstr "thg version [OPÇÃO]"
5540
5814
 
5541
 
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1180
 
5815
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1181
5542
5816
msgid "thg shellconfig"
5543
5817
msgstr "thg shellconfig"
5544
5818
 
5596
5870
msgid "Start"
5597
5871
msgstr "Iniciar"
5598
5872
 
5599
 
#: tortoisehg/hgqt/serve_ui.py:88 tortoisehg/hgqt/settings.py:905
 
5873
#: tortoisehg/hgqt/serve_ui.py:88 tortoisehg/hgqt/settings.py:968
5600
5874
#: tortoisehg/hgtk/gdialog.py:497
5601
5875
msgid "Settings"
5602
5876
msgstr "Configurações"
5605
5879
msgid "<unspecified>"
5606
5880
msgstr "<não especificado>"
5607
5881
 
5608
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:117
 
5882
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:122
5609
5883
msgid "&True"
5610
5884
msgstr "&Verdadeiro"
5611
5885
 
5612
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:118
 
5886
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:123
5613
5887
msgid "&False"
5614
5888
msgstr "&Falso"
5615
5889
 
5616
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:119
 
5890
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:124
5617
5891
msgid "&Unspecified"
5618
5892
msgstr "&Não especificado"
5619
5893
 
5620
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:179
 
5894
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:184
5621
5895
msgid "&Set..."
5622
5896
msgstr "&Definir..."
5623
5897
 
5624
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:180
 
5898
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:185
5625
5899
msgid "&Clear"
5626
5900
msgstr "&Limpar"
5627
5901
 
5628
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:304
 
5902
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:309
5629
5903
#, python-format
5630
5904
msgid "Failed to load issue tracker: '%s': %s. "
5631
5905
msgstr "Falha ao carregar rastreador de tíquetes: '%s': %s. "
5632
5906
 
5633
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:453 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:43
 
5907
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:339
 
5908
msgid "&Browse..."
 
5909
msgstr "&Navegar..."
 
5910
 
 
5911
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:458 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:43
5634
5912
msgid "UI Language"
5635
5913
msgstr "Idioma da Interface"
5636
5914
 
5637
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:455 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:44
 
5915
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:460 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:44
5638
5916
msgid "Specify your preferred user interface language (restart needed)"
5639
5917
msgstr ""
5640
5918
"Especifique seu idioma preferido para a interface (é necessário reiniciar)"
5641
5919
 
5642
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:457 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:45
 
5920
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:462 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:45
5643
5921
msgid "Three-way Merge Tool"
5644
5922
msgstr "Utilitário de Merge de 3 Vias"
5645
5923
 
5646
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:459
 
5924
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:464
5647
5925
msgid ""
5648
5926
"Graphical merge program for resolving merge conflicts.  If left unspecified, "
5649
5927
"Mercurial will use the first applicable tool it finds on your system or use "
5660
5938
"local ou a outra, ou internal:dump para colocar as versões dos arquivos no "
5661
5939
"diretório de trabalho para mesclagem manual"
5662
5940
 
5663
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:465 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:52
 
5941
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:470 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:52
5664
5942
msgid "Visual Diff Tool"
5665
5943
msgstr "Ferramenta de Diff Visual"
5666
5944
 
5667
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:467 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:53
 
5945
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:472 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:53
5668
5946
msgid ""
5669
5947
"Specify visual diff tool, as described in the [merge-tools] section of your "
5670
5948
"Mercurial configuration files.  If left unspecified, TortoiseHg will use the "
5675
5953
"TortoiseHg usará a ferramenta de mesclagem selecionada. Se isso não "
5676
5954
"funcionar, ele usará a primeira ferramenta adequada que encontrar."
5677
5955
 
5678
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:471 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:57
 
5956
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:476 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:57
5679
5957
msgid "Visual Editor"
5680
5958
msgstr "Editor visual"
5681
5959
 
5682
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:472
 
5960
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:477
5683
5961
#, python-format
5684
5962
msgid ""
5685
5963
"Specify the visual editor used to view files.  Format:<br>myeditor -flags "
5690
5968
"parâmetros [$FILE --num=$LINENUM][--search $SEARCH]<br><br>Ver <a "
5691
5969
"href=\"%s\">OpenAtLine</a>"
5692
5970
 
5693
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:476
 
5971
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:481
5694
5972
msgid "Shell"
5695
5973
msgstr "Shell"
5696
5974
 
5697
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:477
 
5975
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:482
5698
5976
#, python-format
5699
5977
msgid ""
5700
5978
"Specify the command to launch your preferred terminal shell application. If "
5710
5988
"%(reponame)s<br>O padrão no OS X é: indefinido<br>O padrão em outras "
5711
5989
"plataformas é: xterm -T \"%(reponame)s\""
5712
5990
 
5713
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:485
 
5991
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:490
5714
5992
msgid "Immediate Operations"
5715
5993
msgstr "Operações Imediatas"
5716
5994
 
5717
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:486
 
5995
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:491
5718
5996
msgid ""
5719
5997
"Space separated list of shell operations you would like to be performed "
5720
5998
"immediately, without user interaction. Commands are \"add remove revert "
5724
6002
"fossem executadas imediatamente, sem interação com o usuário. Os comandos "
5725
6003
"são \"add remove revert forget\". Padrão: None (deixe em branco)"
5726
6004
 
5727
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:490 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:63
 
6005
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:495 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:63
5728
6006
msgid "Tab Width"
5729
6007
msgstr "Largura de Tabulações"
5730
6008
 
5731
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:491
 
6009
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:496
5732
6010
msgid ""
5733
6011
"Specify the number of spaces that tabs expand to in various TortoiseHg "
5734
6012
"windows. Default: 0, Not expanded"
5736
6014
"Especifique o número de espaços para os quais tabs expandem nas várias "
5737
6015
"janelas do TortoiseHg. Padrão: 0, Não expandir"
5738
6016
 
5739
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:494
 
6017
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:499
5740
6018
msgid "Force Repo Tab"
5741
6019
msgstr "Força Aba de Repositórios"
5742
6020
 
5743
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:495
 
6021
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:500
5744
6022
msgid "Always show repo tabs, even for a single repo. Default: False"
5745
6023
msgstr ""
5746
6024
"Sempre mostrar a aba de repositórios, mesmo que apenas um esteja aberto. O "
5747
6025
"padrão é False."
5748
6026
 
5749
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:496
 
6027
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:501
5750
6028
msgid "Monitor Repo Changes"
5751
6029
msgstr "Monitoração de Mudanças em Repositórios"
5752
6030
 
5753
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:498
 
6031
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:503
5754
6032
msgid ""
5755
6033
"Specify the target filesystem where TortoiseHg monitors changes. Default: "
5756
6034
"always"
5759
6037
"monitorar mudanças em repositórios: 'always' (todos) ou 'localonly' (apenas "
5760
6038
"locais, excluindo unidades de rede). Padrão: always"
5761
6039
 
5762
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:500 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:67
 
6040
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:505 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:67
5763
6041
msgid "Max Diff Size"
5764
6042
msgstr "Tamanho Max Do Diff"
5765
6043
 
5766
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:501
 
6044
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:506
5767
6045
msgid ""
5768
6046
"The maximum size file (in KB) that TortoiseHg will show changes for in the "
5769
6047
"changelog, status, and commit windows. A value of zero implies no limit.  "
5773
6051
"alterações nas janelas de changelog, status e consolidação. O valor zero "
5774
6052
"implica nenhum limite. O valor padrão é 1024 (1MB)"
5775
6053
 
5776
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:504
 
6054
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:509
5777
6055
msgid "Fork GUI"
5778
6056
msgstr "Bifurcar GUI"
5779
6057
 
5780
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:505
 
6058
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:510
5781
6059
msgid ""
5782
6060
"When running from the command line, fork a background process to run "
5783
6061
"graphical dialogs.  Default: True"
5785
6063
"Ao executar pela linha de comando, cria um processo em segundo plano para "
5786
6064
"executar janelas gráficas. Valor padrão: True"
5787
6065
 
5788
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:507 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:81
 
6066
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:512 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:81
5789
6067
msgid "Full Path Title"
5790
6068
msgstr "Título com Caminho Completo"
5791
6069
 
5792
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:508
 
6070
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:513
5793
6071
msgid ""
5794
6072
"Show a full directory path of the repository in the dialog title instead of "
5795
6073
"just the root directory name.  Default: False"
5797
6075
"Mostra o caminho completo do repositório no título da janela ao invés de "
5798
6076
"apenas o nome do diretório raiz. Padrão: False"
5799
6077
 
5800
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:510
 
6078
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:515
5801
6079
msgid "Auto-resolve merges"
5802
6080
msgstr "Resolver mesclagens automaticamente"
5803
6081
 
5804
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:511
 
6082
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:516
5805
6083
msgid ""
5806
6084
"Indicates whether TortoiseHg should attempt to automatically resolve changes "
5807
6085
"from both sides to the same file, and only report merge conflicts when this "
5817
6095
"sejam em diferentes partes do arquivo. Em qualquer dos casos, quando houver "
5818
6096
"conflitos, o usuário será convidado a resolvê-los manualmente. Padrão: Falso."
5819
6097
 
5820
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:521
 
6098
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:526
5821
6099
msgid "Default widget"
5822
6100
msgstr "Widget padrão"
5823
6101
 
5824
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:523
 
6102
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:528
5825
6103
msgid ""
5826
6104
"Select the initial widget that will be shown when opening a repository. "
5827
6105
"Default: revdetails"
5829
6107
"Seleciona o widget inicial que será mostrado ao abrir um repositório. O "
5830
6108
"padrão é: revdetails."
5831
6109
 
5832
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:528
 
6110
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:533
5833
6111
msgid ""
5834
6112
"Select the initial revision that will be selected when opening a repository. "
5835
6113
" You can select the \"current\" (i.e. the working directory parent), the "
5840
6118
"atual ou \"workingdir\" (o conteúdo do diretório de trabalho). O padrão é "
5841
6119
"\"current\"."
5842
6120
 
5843
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:532
 
6121
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:537
5844
6122
msgid ""
5845
6123
"Open new tabs next\n"
5846
6124
"to the current tab"
5848
6126
"Abre novas abas\n"
5849
6127
"após a aba atual"
5850
6128
 
5851
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:534
 
6129
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:539
5852
6130
msgid ""
5853
6131
"Should new tabs be open next to the current tab? If False new tabs will be "
5854
6132
"open after the last tab. Default: True"
5856
6134
"Determina se novas abas devem ser abertas após a aba atual. Se False, novas "
5857
6135
"abas serão abertas após a última aba. Padrão: True"
5858
6136
 
5859
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:537 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:130
 
6137
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:542 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:130
5860
6138
msgid "Author Coloring"
5861
6139
msgstr "Coloração por Autor"
5862
6140
 
5863
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:538 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:131
 
6141
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:543 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:131
5864
6142
msgid ""
5865
6143
"Color changesets by author name.  If not enabled, the changes are colored "
5866
6144
"green for merge, red for non-trivial parents, black for normal. Default: "
5870
6148
"coloridas em verde para mesclagens, vermelho para pais não-triviais e preto "
5871
6149
"para as outras revisões. Valor padrão: Falso"
5872
6150
 
5873
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:542
 
6151
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:547
5874
6152
msgid "Task Tabs"
5875
6153
msgstr "Abas de Tarefas"
5876
6154
 
5877
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:544
 
6155
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:549
5878
6156
msgid ""
5879
6157
"Show tabs along the side of the bottom half of each repo widget allowing one "
5880
6158
"to switch task tabs without using the toolbar. Default: off"
5883
6161
"permitindo a troca de abas de tarefas sem usar a barra de ferramentas. "
5884
6162
"Padrão: off (desligado)"
5885
6163
 
5886
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:547 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:135
 
6164
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:552 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:135
5887
6165
msgid "Long Summary"
5888
6166
msgstr "Sumário longo"
5889
6167
 
5890
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:548 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:136
 
6168
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:553 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:136
5891
6169
msgid ""
5892
6170
"If true, concatenate multiple lines of changeset summary until they reach 80 "
5893
6171
"characters. Default: False"
5895
6173
"Se verdadeiro, concatenar múltiplas linhas do sumário da revisão até atingir "
5896
6174
"80 caracteres. Valor padrão: False"
5897
6175
 
5898
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:551 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:139
 
6176
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:556 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:139
5899
6177
msgid "Log Batch Size"
5900
6178
msgstr "Tamanho do Lote de Registros"
5901
6179
 
5902
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:552 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:140
 
6180
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:557 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:140
5903
6181
msgid ""
5904
6182
"The number of revisions to read and display in the changelog viewer in a "
5905
6183
"single batch. Default: 500"
5907
6185
"O número de revisões para ler e mostrar no visualizador de changelog de uma "
5908
6186
"única vez. Valor padrão: 500"
5909
6187
 
5910
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:555 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:143
 
6188
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:560 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:143
5911
6189
msgid "Dead Branches"
5912
6190
msgstr "Ramos Mortos"
5913
6191
 
5914
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:556 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:144
 
6192
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:561 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:144
5915
6193
msgid ""
5916
6194
"Comma separated list of branch names that should be ignored when building a "
5917
6195
"list of branch names for a repository. Default: None (leave blank)"
5920
6198
"construir uma lista de nomes de ramo para um repositório. Padrão: nenhum (em "
5921
6199
"branco)"
5922
6200
 
5923
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:559 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:147
 
6201
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:564 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:147
5924
6202
msgid "Branch Colors"
5925
6203
msgstr "Cores de Ramos"
5926
6204
 
5927
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:560
 
6205
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:565
5928
6206
msgid ""
5929
6207
"Space separated list of branch names and colors of the form branch:#XXXXXX. "
5930
6208
"Spaces and colons in the branch name must be escaped using a backslash (\\). "
5938
6216
"mesma maneira; por exemplo \\u0040 será decodificado como o caractere @, e \\"
5939
6217
"n como uma mudança de linha. Padrão: nenhum (em branco)"
5940
6218
 
5941
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:566 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:154
 
6219
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:571 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:154
5942
6220
msgid "Hide Tags"
5943
6221
msgstr "Ocultar Etiquetas"
5944
6222
 
5945
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:567
 
6223
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:572
5946
6224
msgid ""
5947
6225
"Space separated list of tags that will not be shown.Useful example: Specify "
5948
6226
"\"qbase qparent qtip\" to hide the standard tags inserted by the Mercurial "
5953
6231
"padronizadas inseridas pela extensão Mercurial Queues (MQ). Padrão: nenhuma "
5954
6232
"(em branco)"
5955
6233
 
5956
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:571 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:172
 
6234
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:576 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:172
5957
6235
msgid "After Pull Operation"
5958
6236
msgstr "Após a Operação Pull"
5959
6237
 
5960
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:573
 
6238
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:578
5961
6239
msgid ""
5962
6240
"Operation which is performed directly after a successful pull. update "
5963
6241
"equates to pull --update, fetch equates to the fetch extension, rebase "
5967
6245
"a \"pull --update\", \"fetch\" equivale à extensão \"fetch\", \"rebase\" "
5968
6246
"equivale a \"pull --rebase\". Padrão: \"none\" (nenhuma)"
5969
6247
 
5970
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:578
 
6248
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:581
 
6249
msgid "Default Push"
 
6250
msgstr "Push Default"
 
6251
 
 
6252
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:583
 
6253
msgid ""
 
6254
"Select the revisions that will be pushed by default, whenever you click the "
 
6255
"Push button.<ul><li><b>all</b>: The default. Push all changes in <i>all "
 
6256
"branches</i>.<li><b>branch</b>: Push all changes in the <i>current "
 
6257
"branch</i>.<li><b>revision</b>: Push the changes in the current branch "
 
6258
"<i><u>up to</u> the current revision</i>.</ul><p>Default: all"
 
6259
msgstr ""
 
6260
"Selecione as revisões que serão por default enviadas em um push, sempre que "
 
6261
"você clicar no botão Push.<ul><li><b>all</b>: O padrão. Envia todas as "
 
6262
"mudanças em <i>todos os ramos</i>.<li><b>branch</b>: Envia todas as mudanças "
 
6263
"no <i>ramo atual</i>.<li><b>revisão</b>: Envia as mudanças no ramo atual, "
 
6264
"<i><u>até</u> a revisão atual</i>.</ul><p>Padrão: all"
 
6265
 
 
6266
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:591
5971
6267
msgctxt "config item"
5972
6268
msgid "Commit"
5973
6269
msgstr "Consolidação"
5974
6270
 
5975
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:579 tortoisehg/hgqt/sync.py:1308
 
6271
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:592 tortoisehg/hgqt/sync.py:1338
5976
6272
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:90
5977
6273
msgid "Username"
5978
6274
msgstr "Nome de Usuário"
5979
6275
 
5980
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:580
 
6276
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:593
5981
6277
msgid ""
5982
6278
"Name associated with commits.  The common format is:<br>Full Name "
5983
6279
"&lt;email@example.com&gt;"
5985
6281
"Nome de autor registrado em revisões. O formato mais comum é:<br>Nome "
5986
6282
"Completo &lt;enderecodeemail@exemplo.com&gt;"
5987
6283
 
5988
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:582 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:92
 
6284
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:595 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:92
5989
6285
msgid "Summary Line Length"
5990
6286
msgstr "Tamanho da linha do sumário"
5991
6287
 
5992
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:583
 
6288
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:596
5993
6289
msgid ""
5994
6290
"Suggested length of commit message lines. A red vertical line will mark this "
5995
6291
"length.  CTRL-E will reflow the current paragraph to the specified line "
5999
6295
"vertical vermelha marcará este comprimento. CTRL-E irá ajustar o parágrafo "
6000
6296
"atual ao comprimento de linha especificado. Padrão: 80"
6001
6297
 
6002
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:586 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:103
 
6298
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:599 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:103
6003
6299
msgid "Close After Commit"
6004
6300
msgstr "Fechar Após Consolidação"
6005
6301
 
6006
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:587
 
6302
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:600
6007
6303
msgid "Close the commit tool after every successful commit.  Default: False"
6008
6304
msgstr ""
6009
6305
"Fecha a ferramenta de consolidação após consolidar com sucesso. Padrão: False"
6010
6306
 
6011
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:589 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:106
 
6307
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:602 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:106
6012
6308
msgid "Push After Commit"
6013
6309
msgstr "Push Após Commit"
6014
6310
 
6015
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:591
 
6311
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:604
6016
6312
msgid ""
6017
6313
"Attempt to push to specified URL or alias after each successful commit.  "
6018
6314
"Default: No push"
6020
6316
"Tenta fazer o push para a URL especificada ou um apelido após cada "
6021
6317
"consolidação feita com sucesso. Padrão: não faz push"
6022
6318
 
6023
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:593 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:109
 
6319
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:606 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:109
6024
6320
msgid "Auto Commit List"
6025
6321
msgstr "Lista de Consolidação Automática"
6026
6322
 
6027
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:594 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:110
 
6323
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:607 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:110
6028
6324
msgid ""
6029
6325
"Comma separated list of files that are automatically included in every "
6030
6326
"commit.  Intended for use only as a repository setting. Default: None (leave "
6034
6330
"toda consolidação. Para uso apenas em configurações de repositório.  Padrão: "
6035
6331
"nenhum (em branco)"
6036
6332
 
6037
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:597 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:113
 
6333
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:610 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:113
6038
6334
msgid "Auto Exclude List"
6039
6335
msgstr "Lista de Exclusão Automática"
6040
6336
 
6041
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:598
 
6337
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:611
6042
6338
msgid ""
6043
6339
"Comma separated list of files that are automatically unchecked when the "
6044
6340
"status, and commit dialogs are opened. Default: None (leave blank)"
6047
6343
"desmarcados quando as janelas de status e de consolidação forem abertas. "
6048
6344
"Padrão: Nenhuma (deixar em branco)"
6049
6345
 
6050
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:601 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:117
 
6346
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:614 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:117
6051
6347
msgid "English Messages"
6052
6348
msgstr "Mensagens em Inglês"
6053
6349
 
6054
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:602 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:118
 
6350
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:615 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:118
6055
6351
msgid ""
6056
6352
"Generate English commit messages even if LANGUAGE or LANG environment "
6057
6353
"variables are set to a non-English language. This setting is used by the "
6061
6357
"LANGUAGE ou LANG estejam definidas para um outro idioma. Esta configuração é "
6062
6358
"usada pelas janelas de Merge, Tag e Backout. Padrão: False"
6063
6359
 
6064
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:608 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:179
 
6360
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:619
 
6361
msgid "Secret MQ Patches"
 
6362
msgstr "Patches MQ Secretos"
 
6363
 
 
6364
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:620
 
6365
msgid "Make MQ patches secret (instead of draft). Default: False"
 
6366
msgstr ""
 
6367
"Faz com que patches MQ permaneçam na fase secreta (ao invés de rascunho). "
 
6368
"Padrão: False"
 
6369
 
 
6370
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:622
 
6371
msgid "Monitor working<br>directory changes"
 
6372
msgstr "Monitora mudanças no<br>diretório de trabalho"
 
6373
 
 
6374
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:626
 
6375
msgid ""
 
6376
"Select when the working directory status list will be refreshed:<br>- "
 
6377
"<b>auto</b>: [<i>default</i>] let TortoiseHg decide when to refresh the "
 
6378
"working directory status list.<br>TortoiseHg will refresh the status list "
 
6379
"whenever it performs an action that may potentially modify the working "
 
6380
"directory. <i>This may miss any changes that happen outside of TortoiseHg's "
 
6381
"control;</i><br>- <b>always</b>: in addition to the automatic updates above, "
 
6382
"also refresh the status list whenever the user clicks on the \"working dir "
 
6383
"revision\" or on the \"Commit icon\" on the workbench task bar;<br>- "
 
6384
"<b>alwayslocal</b>: same as \"<b>always</b>\" but restricts forced refreshes "
 
6385
"to <i>local repos</i>.<br>Default: auto"
 
6386
msgstr ""
 
6387
"Seleciona quando serão relidas mudanças na lista de status do diretório de "
 
6388
"trabalho:<br>- <b>auto</b>: [<i>padrão</i>] o TortoiseHg irá decidir quando "
 
6389
"reler a lista de status do diretório de trabalho.<br>O TortoiseHg irá "
 
6390
"atualizar a lista de status sempre que realizar uma ção que possa "
 
6391
"potencialmente modificar o diretório de trabalho. <i>Isso pode não incluir "
 
6392
"mudanças que acontecerem fora do controle do TortoiseHg;</i><br>- "
 
6393
"<b>sempre</b>: em adição às atualizações automáticas acima, também relê a "
 
6394
"lista de status sempre que o usuário clicar na \"revisão do diretório de "
 
6395
"trabalho\" ou no \"ícone de Commit\" na barra de tarefas da workbench;<br>- "
 
6396
"<b>alwayslocal</b>: como em \"<b>always</b>\" mas restringe releituras "
 
6397
"forçadas a <i>repositórios locais</i>.<br>Padrão: auto"
 
6398
 
 
6399
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:640 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:179
6065
6400
#: tortoisehg/util/menuthg.py:55
6066
6401
msgid "Web Server"
6067
6402
msgstr "Servidor Web"
6068
6403
 
6069
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:609 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:180
 
6404
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:641 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:180
6070
6405
#: tortoisehg/hgtk/thgpbranch.py:210
6071
6406
msgid "Name"
6072
6407
msgstr "Nome"
6073
6408
 
6074
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:610
 
6409
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:642
6075
6410
msgid ""
6076
6411
"Repository name to use in the web interface, and by TortoiseHg as a "
6077
6412
"shorthand name.  Default is the working directory."
6079
6414
"Nome do repositório a ser usado na interface web e pelo TortoiseHg como "
6080
6415
"abreviação. O padrão é o diretório de trabalho."
6081
6416
 
6082
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:612 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:183
 
6417
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:644 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:183
6083
6418
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:745
6084
6419
msgid "Description"
6085
6420
msgstr "Descrição"
6086
6421
 
6087
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:613 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:184
 
6422
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:645 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:184
6088
6423
msgid "Textual description of the repository's purpose or contents."
6089
6424
msgstr "Descrição visual  do destino ou conteúdo do repositório."
6090
6425
 
6091
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:615 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:186
 
6426
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:647 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:186
6092
6427
msgid "Contact"
6093
6428
msgstr "Contato"
6094
6429
 
6095
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:616 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:187
 
6430
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:648 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:187
6096
6431
msgid "Name or email address of the person in charge of the repository."
6097
6432
msgstr "Nome ou endereço de email da pessoa responsável pelo repositório."
6098
6433
 
6099
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:618 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:189
 
6434
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:650 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:189
6100
6435
msgid "Style"
6101
6436
msgstr "Estilo"
6102
6437
 
6103
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:620 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:191
 
6438
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:652 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:191
6104
6439
msgid "Which template map style to use"
6105
6440
msgstr "Que mapa de estilos usar"
6106
6441
 
6107
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:621 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:192
 
6442
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:653 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:192
6108
6443
msgid "Archive Formats"
6109
6444
msgstr "Formatos de Arquivo"
6110
6445
 
6111
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:623 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:193
 
6446
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:655 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:193
6112
6447
msgid "Comma separated list of archive formats allowed for downloading"
6113
6448
msgstr ""
6114
6449
"Lista de formatos de arquivos separados por vírgulas permitidos para download"
6115
6450
 
6116
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:625 tortoisehg/hgqt/sync.py:240
 
6451
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:657 tortoisehg/hgqt/sync.py:241
6117
6452
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:195 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:368
6118
6453
msgid "Port"
6119
6454
msgstr "Porta"
6120
6455
 
6121
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:625 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:195
 
6456
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:657 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:195
6122
6457
msgid "Port to listen on"
6123
6458
msgstr "Porta onde escutar"
6124
6459
 
6125
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:626 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:196
 
6460
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:658 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:196
6126
6461
msgid "Push Requires SSL"
6127
6462
msgstr "Push exige SSL"
6128
6463
 
6129
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:627 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:197
 
6464
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:659 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:197
6130
6465
msgid ""
6131
6466
"Whether to require that inbound pushes be transported over SSL to prevent "
6132
6467
"password sniffing."
6134
6469
"Se SSL deve ser exigido para revisões de entrada para prevenir vazamento de "
6135
6470
"senhas."
6136
6471
 
6137
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:629 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:199
 
6472
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:661 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:199
6138
6473
msgid "Stripes"
6139
6474
msgstr "Listras"
6140
6475
 
6141
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:630 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:200
 
6476
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:662 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:200
6142
6477
msgid ""
6143
6478
"How many lines a \"zebra stripe\" should span in multiline output. Default "
6144
6479
"is 1; set to 0 to disable."
6146
6481
"Quantas linhas uma \"listra de zebra\" deve abranger em saídas com múltiplas "
6147
6482
"linhas. O padrão é 1; coloque 0 para desabilitar."
6148
6483
 
6149
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:632 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:202
 
6484
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:664 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:202
6150
6485
msgid "Max Files"
6151
6486
msgstr "Máx. de Arquivos"
6152
6487
 
6153
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:633
 
6488
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:665
6154
6489
msgid "Maximum number of files to list per changeset. Default: 10"
6155
6490
msgstr "Número máximo de arquivos listados por revisão. Padrão: 10"
6156
6491
 
6157
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:634 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:204
 
6492
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:666 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:204
6158
6493
msgid "Max Changes"
6159
6494
msgstr "Máx. de Alterações"
6160
6495
 
6161
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:635
 
6496
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:667
6162
6497
msgid "Maximum number of changes to list on the changelog. Default: 10"
6163
6498
msgstr "Número máximo de mudanças listadas no changelog. Padrão: 10"
6164
6499
 
6165
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:637 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:206
 
6500
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:669 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:206
6166
6501
msgid "Allow Push"
6167
6502
msgstr "Permitir Push"
6168
6503
 
6169
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:638 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:207
 
6504
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:670 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:207
6170
6505
msgid ""
6171
6506
"Whether to allow pushing to the repository. If empty or not set, push is not "
6172
6507
"allowed. If the special value \"*\", any remote user can push, including "
6183
6518
"conteúdo dessa lista de aceitação é examinado após o conteúdo da lista de "
6184
6519
"restrição."
6185
6520
 
6186
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:645 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:214
 
6521
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:677 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:214
6187
6522
msgid "Deny Push"
6188
6523
msgstr "Recusar Push"
6189
6524
 
6190
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:646 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:215
 
6525
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:678 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:215
6191
6526
msgid ""
6192
6527
"Whether to deny pushing to the repository. If empty or not set, push is not "
6193
6528
"denied. If the special value \"*\", all remote users are denied push. "
6202
6537
"usuários não autenticados, serão recusadas. O conteúdo dessa lista de "
6203
6538
"restrição é examinado antes do conteúdo da lista de aceitação."
6204
6539
 
6205
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:652 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:221
 
6540
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:684 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:221
6206
6541
msgid "Encoding"
6207
6542
msgstr "Codificação"
6208
6543
 
6209
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:653 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:222
 
6544
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:685 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:222
6210
6545
msgid "Character encoding name"
6211
6546
msgstr "nome da codificação de caracteres"
6212
6547
 
6213
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:656 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:225
 
6548
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:688 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:225
6214
6549
msgid "Proxy"
6215
6550
msgstr "Proxy"
6216
6551
 
6217
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:657 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:226
 
6552
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:689 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:226
6218
6553
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:369
6219
6554
msgid "Host"
6220
6555
msgstr "Servidor"
6221
6556
 
6222
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:658 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:227
 
6557
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:690 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:227
6223
6558
msgid ""
6224
6559
"Host name and (optional) port of proxy server, for example \"myproxy:8000\""
6225
6560
msgstr ""
6226
6561
"Nome e porta (opcional) do servidor proxy, por exemplo \"meuproxy:8000\""
6227
6562
 
6228
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:660 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:229
 
6563
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:692 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:229
6229
6564
msgid "Bypass List"
6230
6565
msgstr "Sem Proxy"
6231
6566
 
6232
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:661 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:230
 
6567
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:693 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:230
6233
6568
msgid ""
6234
6569
"Optional. Comma-separated list of host names that should bypass the proxy"
6235
6570
msgstr ""
6236
6571
"Opcional. Lista separada por vírgulas de nomes de servidores para os quais "
6237
6572
"não usar o proxy"
6238
6573
 
6239
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:664 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:233
 
6574
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:696 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:233
6240
6575
msgid "Optional. User name to authenticate with at the proxy server"
6241
6576
msgstr "Opcional. Nome de usuário para autenticação no servidor proxy"
6242
6577
 
6243
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:665 tortoisehg/hgqt/settings.py:789
6244
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1316 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:234
 
6578
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:697 tortoisehg/hgqt/settings.py:828
 
6579
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1346 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:234
6245
6580
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:370
6246
6581
msgid "Password"
6247
6582
msgstr "Senha"
6248
6583
 
6249
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:666 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:235
 
6584
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:698 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:235
6250
6585
msgid "Optional. Password to authenticate with at the proxy server"
6251
6586
msgstr "Opcional. Senha de autenticação no servidor proxy"
6252
6587
 
6253
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:670 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:239
 
6588
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:702 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:239
6254
6589
msgid "From"
6255
6590
msgstr "De"
6256
6591
 
6257
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:671 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:240
 
6592
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:703 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:240
6258
6593
msgid "Email address to use in the \"From\" header and for the SMTP envelope"
6259
6594
msgstr "Endereço de correio a usar no cabeçalho \"De\"  e envelope SMTP"
6260
6595
 
6261
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:673 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:242
 
6596
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:705 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:242
6262
6597
msgid "To"
6263
6598
msgstr "Para"
6264
6599
 
6265
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:674 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:243
 
6600
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:706 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:243
6266
6601
msgid "Comma-separated list of recipient email addresses"
6267
6602
msgstr "Lista de destinatários de correio electrónico separados por vírgulas"
6268
6603
 
6269
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:675 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:244
 
6604
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:707 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:244
6270
6605
msgid "Cc"
6271
6606
msgstr "Cc"
6272
6607
 
6273
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:676 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:245
 
6608
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:708 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:245
6274
6609
msgid "Comma-separated list of carbon copy recipient email addresses"
6275
6610
msgstr "Lista de destinatários Cc de email separados por vírgulas"
6276
6611
 
6277
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:677 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:246
 
6612
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:709 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:246
6278
6613
msgid "Bcc"
6279
6614
msgstr "Bcc"
6280
6615
 
6281
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:678 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:247
 
6616
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:710 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:247
6282
6617
msgid "Comma-separated list of blind carbon copy recipient email addresses"
6283
6618
msgstr "Lista de destinatários Bcc de email separados por vírgulas"
6284
6619
 
6285
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:680 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:249
 
6620
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:712 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:249
6286
6621
msgid "method"
6287
6622
msgstr "método"
6288
6623
 
6289
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:681 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:250
 
6624
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:713 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:250
6290
6625
msgid ""
6291
6626
"Optional. Method to use to send email messages. If value is \"smtp\" "
6292
6627
"(default), use SMTP (configured below).  Otherwise, use as name of program "
6302
6637
"entrada padrão). Normalmente, definir como \"sendmail\" ou "
6303
6638
"\"/usr/sbin/sendmail\" basta para usar o sendmail para enviar mensagens."
6304
6639
 
6305
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:687 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:256
 
6640
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:719 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:256
6306
6641
msgid "SMTP Host"
6307
6642
msgstr "Servidor SMTP"
6308
6643
 
6309
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:688 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:256
 
6644
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:720 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:256
6310
6645
msgid "Host name of mail server"
6311
6646
msgstr "Nome do servidor de correio"
6312
6647
 
6313
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:689 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:257
 
6648
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:721 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:257
6314
6649
msgid "SMTP Port"
6315
6650
msgstr "Porta SMTP"
6316
6651
 
6317
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:690 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:258
 
6652
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:722 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:258
6318
6653
msgid "Port to connect to on mail server. Default: 25"
6319
6654
msgstr "Porta usada pelo servidor de email. Valor padrão: 25"
6320
6655
 
6321
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:692 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:260
 
6656
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:724 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:260
6322
6657
msgid "SMTP TLS"
6323
6658
msgstr "SMTP TLS"
6324
6659
 
6325
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:693 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:261
 
6660
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:725 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:261
6326
6661
msgid "Connect to mail server using TLS. Default: False"
6327
6662
msgstr "Conectar com o servidor de email usando TLS. Valor padrão: Falso"
6328
6663
 
6329
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:695 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:263
 
6664
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:727 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:263
6330
6665
msgid "SMTP Username"
6331
6666
msgstr "Nome de usuário SMTP"
6332
6667
 
6333
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:696 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:264
 
6668
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:728 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:264
6334
6669
msgid "Username to authenticate to mail server with"
6335
6670
msgstr "Nome de usuário para autenticar no servidor de email"
6336
6671
 
6337
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:697 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:265
 
6672
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:729 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:265
6338
6673
msgid "SMTP Password"
6339
6674
msgstr "Senha SMTP"
6340
6675
 
6341
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:698 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:266
 
6676
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:730 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:266
6342
6677
msgid "Password to authenticate to mail server with"
6343
6678
msgstr "Senha para autenticar no servidor de email"
6344
6679
 
6345
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:699 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:267
 
6680
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:731 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:267
6346
6681
msgid "Local Hostname"
6347
6682
msgstr "Servidor local"
6348
6683
 
6349
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:700 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:268
 
6684
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:732 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:268
6350
6685
msgid "Hostname the sender can use to identify itself to the mail server."
6351
6686
msgstr ""
6352
6687
"Nome de servidor que o remetente pode usar para se identificar para o "
6353
6688
"servidor de email."
6354
6689
 
6355
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:704 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:272
 
6690
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:736 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:272
6356
6691
msgid "Diff"
6357
6692
msgstr "Diff"
6358
6693
 
6359
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:706 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:273
 
6694
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:738 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:273
6360
6695
msgid "Patch EOL"
6361
6696
msgstr "Fim de Linha de Patches"
6362
6697
 
6363
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:708 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:274
 
6698
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:740 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:274
6364
6699
msgid ""
6365
6700
"Normalize file line endings during and after patch to lf or crlf.  Strict "
6366
6701
"does no normalization.  Auto does per-file detection, and is the recommended "
6370
6705
"ou crlf. \"Strict\" não faz normalização; \"Auto\" faz detecção por arquivo, "
6371
6706
"e é o valor recomendado. Padrão: strict"
6372
6707
 
6373
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:712 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:278
 
6708
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:744 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:278
6374
6709
msgid "Git Format"
6375
6710
msgstr "Formato Git"
6376
6711
 
6377
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:713 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:279
 
6712
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:745 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:279
6378
6713
msgid "Use git extended diff header format. Default: False"
6379
6714
msgstr "Usa o formato estendido de diff do git. Padrão: Falso"
6380
6715
 
6381
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:715
 
6716
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:747
6382
6717
msgid "MQ Git Format"
6383
6718
msgstr "Formato Git na MQ"
6384
6719
 
6385
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:717
 
6720
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:749
6386
6721
msgid ""
6387
6722
"If set to 'keep', mq will obey the [diff] section configuration while "
6388
6723
"preserving existing git patches upon qrefresh. If set to 'yes' or 'no', mq "
6395
6730
"git ou regulares, respectivamente (no segundo caso, possivelmente causando "
6396
6731
"perda de dados)."
6397
6732
 
6398
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:721 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:281
 
6733
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:753 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:281
6399
6734
msgid "No Dates"
6400
6735
msgstr "Sem datas"
6401
6736
 
6402
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:722 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:282
 
6737
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:754 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:282
6403
6738
msgid "Do not include modification dates in diff headers. Default: False"
6404
6739
msgstr ""
6405
6740
"Não incluir as datas de modificação nos cabeçalhos diff. Valor padrão: Falso"
6406
6741
 
6407
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:724 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:284
 
6742
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:756 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:284
6408
6743
msgid "Show Function"
6409
6744
msgstr "Mostrar Função"
6410
6745
 
6411
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:725 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:285
 
6746
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:757 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:285
6412
6747
msgid "Show which function each change is in. Default: False"
6413
6748
msgstr "Mostra em qual função cada mudança ocorre. Padrão: Falso"
6414
6749
 
6415
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:727 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:287
 
6750
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:759 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:287
6416
6751
msgid "Ignore White Space"
6417
6752
msgstr "Ignorar Espaço em Branco"
6418
6753
 
6419
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:728 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:288
 
6754
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:760 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:288
6420
6755
msgid "Ignore white space when comparing lines. Default: False"
6421
6756
msgstr "Ignorar espaços em branco ao comparar linhas. Valor padrão: Falso"
6422
6757
 
6423
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:730 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:290
 
6758
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:762 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:290
6424
6759
msgid "Ignore WS Amount"
6425
6760
msgstr "Quantidade de Espaços Ignorada"
6426
6761
 
6427
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:731 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:291
 
6762
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:763 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:291
6428
6763
msgid "Ignore changes in the amount of white space. Default: False"
6429
6764
msgstr "Ignora mudanças na quantidade de espaços em branco. Padrão: Falso"
6430
6765
 
6431
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:733 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:293
 
6766
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:765 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:293
6432
6767
msgid "Ignore Blank Lines"
6433
6768
msgstr "Ignorar linhas em branco"
6434
6769
 
6435
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:734 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:294
 
6770
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:766 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:294
6436
6771
msgid "Ignore changes whose lines are all blank. Default: False"
6437
6772
msgstr ""
6438
6773
"Ignorar alterações em que as linhas estão todas vazias. Valor padrão: Falso"
6439
6774
 
6440
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:738
 
6775
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:770
6441
6776
msgid "Fonts"
6442
6777
msgstr "Fontes"
6443
6778
 
6444
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:739
 
6779
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:771
6445
6780
msgid "Message Font"
6446
6781
msgstr "Fonte da Mensagem"
6447
6782
 
6448
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:740
 
6783
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:772
6449
6784
msgid "Font used to display commit messages. Default: monospace 10"
6450
6785
msgstr ""
6451
6786
"Fonte usada para mostrar mensagens de consolidação. Padrão: monospace 10"
6452
6787
 
6453
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:742
 
6788
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:774
6454
6789
msgid "Diff Font"
6455
6790
msgstr "Fonte do Diff"
6456
6791
 
6457
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:743
 
6792
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:775
6458
6793
msgid "Font used to display text differences. Default: monospace 10"
6459
6794
msgstr "Fonte usada para mostrar diferenças de texto. Padrão: monospace 10"
6460
6795
 
6461
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:745
 
6796
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:777
6462
6797
msgid "List Font"
6463
6798
msgstr "Fonte de Listas"
6464
6799
 
6465
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:746
 
6800
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:778
6466
6801
msgid "Font used to display file lists. Default: sans 9"
6467
6802
msgstr "Fonte usada para mostrar listas de arquivos. Padrão: sans 9"
6468
6803
 
6469
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:748
 
6804
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:780
6470
6805
msgid "ChangeLog Font"
6471
6806
msgstr "Fonte do ChangeLog"
6472
6807
 
6473
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:749
 
6808
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:781
6474
6809
msgid "Font used to display changelog data. Default: monospace 10"
6475
6810
msgstr "Fonte usada para mostrar os dados do changelog. Padrão: monospace 10"
6476
6811
 
6477
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:751
 
6812
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:783
6478
6813
msgid "Output Font"
6479
6814
msgstr "Fonte de Saída"
6480
6815
 
6481
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:752
 
6816
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:784
6482
6817
msgid "Font used to display output messages. Default: sans 8"
6483
6818
msgstr "Fonte usada para mostrar mensagens de saída. Padrão: sans 8"
6484
6819
 
6485
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:756 tortoisehg/hgqt/settings.py:1264
 
6820
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:788 tortoisehg/hgqt/settings.py:1330
6486
6821
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:318
6487
6822
msgid "Extensions"
6488
6823
msgstr "Extensões"
6489
6824
 
6490
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:759 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:321
 
6825
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:791 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:321
6491
6826
msgid "Issue Tracking"
6492
6827
msgstr "Rastreamento de Tíquetes"
6493
6828
 
6494
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:760 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:323
 
6829
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:792 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:323
6495
6830
msgid "Issue Regex"
6496
6831
msgstr "Expressão Regular do Tíquete"
6497
6832
 
6498
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:761 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:324
 
6833
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:793 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:324
6499
6834
msgid "Defines the regex to match when picking up issue numbers."
6500
6835
msgstr "Define a expressão regular usada para encontrar números de tíquete."
6501
6836
 
6502
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:762 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:325
 
6837
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:794 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:325
6503
6838
msgid "Issue Link"
6504
6839
msgstr "Link para Tíquete"
6505
6840
 
6506
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:763 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:326
 
6841
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:795 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:326
6507
6842
msgid ""
6508
6843
"Defines the command to run when an issue number is recognized. You may "
6509
6844
"include groups in issue.regex, and corresponding {n} tokens in issue.link "
6518
6853
"por diante. Se nenhum token {n} for encontrado em issue.link, a string "
6519
6854
"completa encontrada será anexada."
6520
6855
 
6521
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:774
 
6856
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:802 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:333
 
6857
msgid "Mandatory Issue Reference"
 
6858
msgstr "Referência Obrigatória para Tíquete"
 
6859
 
 
6860
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:803
 
6861
msgid ""
 
6862
"When committing, require that a reference to an issue be specified.  If "
 
6863
"enabled, the regex configured in 'Issue Regex' must find a match in the "
 
6864
"commit message."
 
6865
msgstr ""
 
6866
"Ao consolidar, exige que uma referência para um tíquete seja especificada. "
 
6867
"Se habilitado, a expressão regular configurada em 'Expressão Regular do "
 
6868
"Tíquete' deve encontrar um texto correspondente na mensagem de consolidação."
 
6869
 
 
6870
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:806
6522
6871
msgid "Issue Tracker Plugin"
6523
6872
msgstr "Plugin de Rastreaamento de Tíquetes"
6524
6873
 
6525
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:776
 
6874
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:808
6526
6875
msgid ""
6527
6876
"Configures a COM IBugTraqProvider or IBugTrackProvider2 issue tracking "
6528
6877
"plugin."
6530
6879
"Configura um plugin COM IBugTraqProvider ou IBugTrackProvider2 de "
6531
6880
"rastreamento de tíquetes."
6532
6881
 
6533
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:778
 
6882
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:810
6534
6883
msgid "Configure Issue Tracker"
6535
6884
msgstr "Configurar Rastreador de Tíquetes"
6536
6885
 
6537
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:779
 
6886
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:811
6538
6887
msgid "Configure the selected COM Bug Tracker plugin."
6539
6888
msgstr "Configura o plugin COM de rastreador de tíquetes selecionado."
6540
6889
 
6541
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:784
 
6890
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:813
 
6891
msgid "Issue Tracker Trigger"
 
6892
msgstr "Gatilho do Rastreador de Tíquetes"
 
6893
 
 
6894
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:815
 
6895
msgid ""
 
6896
"Determines when the issue tracker state will be updated by TortoiseHg. Valid "
 
6897
"settings values are:<ul><li><b>never</b>: Do not update the Issue Tracker "
 
6898
"state automaticaly.<li><b>commit</b>: Update the Issue Tracker state after a "
 
6899
"successful commit.</ol><p>Default: never"
 
6900
msgstr ""
 
6901
"Determina quando o rastreador de tíquetes será atualizado pelo TortoiseHg. "
 
6902
"As configurações possíveis são:<ul><li><b>never</b>: Não atualiza o "
 
6903
"rastreador de tíquetes automaticamente.<li><b>commit</b>: Atualiza o "
 
6904
"rastreador de tíquetes após um commit realizado com sucesso.</ol><p>Padrão: "
 
6905
"never"
 
6906
 
 
6907
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:823
6542
6908
msgid "Server"
6543
6909
msgstr "Servidor"
6544
6910
 
6545
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:785
 
6911
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:824
6546
6912
msgid "Path to review board example \"http://demo.reviewboard.org\""
6547
6913
msgstr "Caminho para exemplo da review board \"http://demo.reviewboard.org\""
6548
6914
 
6549
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:788
 
6915
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:827
6550
6916
msgid "User name to authenticate with review board"
6551
6917
msgstr "Nome de usuário para autenticar com a review board"
6552
6918
 
6553
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:790
 
6919
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:829
6554
6920
msgid "Password to authenticate with review board"
6555
6921
msgstr "Senha para autenticar com a review board"
6556
6922
 
6557
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:791
 
6923
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:830
6558
6924
msgid "Server Repository ID"
6559
6925
msgstr "ID do Servidor de Repositórios"
6560
6926
 
6561
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:792
 
6927
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:831
6562
6928
msgid "The default repository id for this repo on the review board server"
6563
6929
msgstr "O id padrão para este repositório no servidor de review board"
6564
6930
 
6565
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:793
 
6931
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:832
6566
6932
msgid "Target Groups"
6567
6933
msgstr "Grupos Alvo"
6568
6934
 
6569
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:794
 
6935
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:833
6570
6936
msgid "A comma separated list of target groups"
6571
6937
msgstr "Uma lista separada por vírgula de grupos alvo"
6572
6938
 
6573
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:795
 
6939
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:834
6574
6940
msgid "Target People"
6575
6941
msgstr "Pessoas Alvo"
6576
6942
 
6577
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:796
 
6943
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:835
6578
6944
msgid "A comma separated list of target people"
6579
6945
msgstr "Uma lista separada por vírgulas de pessoas alvo"
6580
6946
 
6581
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:828
 
6947
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:838
 
6948
msgid "Kiln Bfiles"
 
6949
msgstr "Kiln Bfiles"
 
6950
 
 
6951
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:839 tortoisehg/hgqt/settings.py:849
 
6952
#: tortoisehg/hgtk/hgignore.py:104
 
6953
msgid "Patterns"
 
6954
msgstr "Padrões"
 
6955
 
 
6956
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:840
 
6957
msgid ""
 
6958
"Files with names meeting the specified patterns will be automatically added "
 
6959
"as bfiles"
 
6960
msgstr ""
 
6961
"Arquivos com nomes que combinarem com os padrões especificados serão "
 
6962
"adicionados como bfiles automaticamente"
 
6963
 
 
6964
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:842 tortoisehg/hgqt/settings.py:852
 
6965
msgid "Size"
 
6966
msgstr "Tamanho"
 
6967
 
 
6968
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:843
 
6969
msgid ""
 
6970
"Files of at least the specified size (in megabytes) will be added as bfiles"
 
6971
msgstr ""
 
6972
"Arquivos que tiverem ao menos o tamanho especificado (em megabytes) serão "
 
6973
"adicionados como bfiles"
 
6974
 
 
6975
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:844 tortoisehg/hgqt/settings.py:854
 
6976
msgid "System Cache"
 
6977
msgstr "Cache de Sistema"
 
6978
 
 
6979
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:845
 
6980
msgid ""
 
6981
"Path to the directory where a system-wide cache of bfiles will be stored"
 
6982
msgstr ""
 
6983
"Caminho para o diretório onde será armazenado um cache de sistema de bfiles"
 
6984
 
 
6985
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:848
 
6986
msgid "Largefiles"
 
6987
msgstr "Largefiles"
 
6988
 
 
6989
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:850
 
6990
msgid ""
 
6991
"Files with names meeting the specified patterns will be automatically added "
 
6992
"as largefiles"
 
6993
msgstr ""
 
6994
"Arquivos com nomes que combinarem com os padrões especificados serão "
 
6995
"adicionados como largefiles automaticamente"
 
6996
 
 
6997
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:853
 
6998
msgid ""
 
6999
"Files of at least the specified size (in megabytes) will be added as "
 
7000
"largefiles"
 
7001
msgstr ""
 
7002
"Arquivos que tiverem ao menos o tamanho especificado (em megabytes) serão "
 
7003
"adicionados como largefiles"
 
7004
 
 
7005
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:855
 
7006
msgid ""
 
7007
"Path to the directory where a system-wide cache of largefiles will be stored"
 
7008
msgstr ""
 
7009
"Caminho para o diretório onde será armazenado um cache de sistema de "
 
7010
"largefiles"
 
7011
 
 
7012
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:858
 
7013
msgid "Projrc"
 
7014
msgstr "Projrc"
 
7015
 
 
7016
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:859
 
7017
msgid "Require confirmation"
 
7018
msgstr "Exige confirmação"
 
7019
 
 
7020
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:860
 
7021
msgid ""
 
7022
"Ask the user to confirm the update of the local \"projrc\" configuration "
 
7023
"file when the remote projrc file changes. Default is \"True\"."
 
7024
msgstr ""
 
7025
"Pede ao usuário que confirme a atualização do arquivo de configuração local "
 
7026
"do \"projrc\" quando o projrc remoto mudar. O padrão é \"True\"."
 
7027
 
 
7028
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:862
 
7029
msgid "Servers"
 
7030
msgstr "Servidores"
 
7031
 
 
7032
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:863
 
7033
msgid ""
 
7034
"List of Servers from which \"projrc\" configuration files must be pulled. "
 
7035
"Set it to \"*\" to pull from all servers. Set it to \"default\" to pull from "
 
7036
"the default sync path.Default is pull from NO servers."
 
7037
msgstr ""
 
7038
"Lista de servidores dos quais arquivos de configuração \"projrc\" devem ser "
 
7039
"trazidos. Use \"*\" para sincronizar com todos os servidores. Use "
 
7040
"\"default\" para trazer do caminho de sincronização padrão. O padrão é: não "
 
7041
"trazer de nenhum servidor."
 
7042
 
 
7043
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:866
 
7044
msgid "Include"
 
7045
msgstr "Incluir"
 
7046
 
 
7047
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:867
 
7048
msgid ""
 
7049
"List of settings that will be pulled form the project configuration file. "
 
7050
"Default is include NO settings."
 
7051
msgstr ""
 
7052
"Lista de configurações que serão trazidas do arquivo de configuração do "
 
7053
"projeto. O padrão é: não trazer nenhuma configuração."
 
7054
 
 
7055
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:868
 
7056
msgid "Exclude"
 
7057
msgstr "Excluir"
 
7058
 
 
7059
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:869
 
7060
msgid ""
 
7061
"List of settings that will NOT be pulled form the project configuration "
 
7062
"file. Default is exclude none of the included settings."
 
7063
msgstr ""
 
7064
"Lista de configurações que não serão trazidas do arquivo de configuração do "
 
7065
"projeto. O padrão é: não excluir nenhuma das configurações incluídas."
 
7066
 
 
7067
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:882
6582
7068
msgid "TortoiseHg Settings"
6583
7069
msgstr "Configurações do TortoiseHg"
6584
7070
 
6585
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:833 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:648
 
7071
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:888 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:648
6586
7072
msgid "Iniparse package not found"
6587
7073
msgstr "Pacote iniparse não encontrado"
6588
7074
 
6589
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:834 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:649
 
7075
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:889 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:649
6590
7076
msgid "Can't change settings without iniparse package - view is readonly."
6591
7077
msgstr ""
6592
7078
"Não se pode mudar configurações sem o pacote iniparse - executando em modo "
6593
7079
"somente leitura"
6594
7080
 
6595
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:858
 
7081
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:913
6596
7082
#, python-format
6597
7083
msgid "%s's global settings"
6598
7084
msgstr "Configurações globais de %s"
6599
7085
 
6600
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:872 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:638
 
7086
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:927 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:638
6601
7087
msgid "No repository found"
6602
7088
msgstr "Nenhum repositório encontrado"
6603
7089
 
6604
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:873 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:639
 
7090
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:928 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:639
6605
7091
msgid "no repo at "
6606
7092
msgstr "nenhum repo em "
6607
7093
 
6608
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:879 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:671
 
7094
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:936
 
7095
#, python-format
 
7096
msgid "%s project settings (.hg/projrc)"
 
7097
msgstr "configurações do projeto %s (.hg/projrc)"
 
7098
 
 
7099
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:942 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:671
6609
7100
#, python-format
6610
7101
msgid "%s repository settings"
6611
7102
msgstr "definições do repositório %s"
6612
7103
 
6613
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:906
 
7104
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:969
6614
7105
msgid ""
6615
7106
"Restart all TortoiseHg applications for the following changes to take effect:"
6616
7107
msgstr ""
6617
7108
"Reinicie todas as aplicações do TortoiseHg para que as seguintes mudanças "
6618
7109
"façam efeito:"
6619
7110
 
6620
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:914
 
7111
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:977
6621
7112
msgid "Apply changes before exit?"
6622
7113
msgstr "Aplicar mudanças antes de sair?"
6623
7114
 
6624
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:915 tortoisehg/hgtk/commit.py:324
 
7115
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:978 tortoisehg/hgtk/commit.py:324
6625
7116
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:1192 tortoisehg/hgtk/commit.py:1199
6626
7117
#: tortoisehg/hgtk/status.py:1320 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:848
6627
7118
#: tortoisehg/hgtk/thgmq.py:369
6628
7119
msgid "&Yes"
6629
7120
msgstr "&Sim"
6630
7121
 
6631
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:915 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:848
 
7122
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:978 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:848
6632
7123
msgid "&No (discard changes)"
6633
7124
msgstr "&Não (descartar mudanças)"
6634
7125
 
6635
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:969
 
7126
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:1035
6636
7127
msgid "Settings File:"
6637
7128
msgstr "Arquivo de Configurações:"
6638
7129
 
6639
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:1029
 
7130
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:1095
6640
7131
msgid "Confirm Save"
6641
7132
msgstr "Confirmar Gravação"
6642
7133
 
6643
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:1030
 
7134
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:1096
6644
7135
msgid "Save changes before editing?"
6645
7136
msgstr "Salvar mudanças antes de editar?"
6646
7137
 
6647
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:1031 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:775
 
7138
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:1097 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:775
6648
7139
msgid "&Save"
6649
7140
msgstr "&Salvar"
6650
7141
 
6651
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:1094 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:822
 
7142
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:1160 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:822
6652
7143
msgid "Confirm Reload"
6653
7144
msgstr "Confirmação de Releitura"
6654
7145
 
6655
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:1095 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:823
 
7146
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:1161 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:823
6656
7147
msgid ""
6657
7148
"Unsaved changes will be lost.\n"
6658
7149
"Do you want to reload?"
6660
7151
"Mudanças não gravadas serão perdidas.\n"
6661
7152
"Você deseja reler?"
6662
7153
 
6663
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:1214 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:1550
 
7154
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:1280 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:1550
6664
7155
msgid "Unable to create a Mercurial.ini file"
6665
7156
msgstr "Incapaz de criar um arquivo .ini do Mercurial"
6666
7157
 
6667
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:1215
 
7158
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:1281
6668
7159
msgid "Insufficient access rights, reverting to read-only mode."
6669
7160
msgstr ""
6670
7161
"Direitos de acesso insuficientes, revertendo ao modo somente leitura."
6806
7297
msgid "Refresh Toolbar"
6807
7298
msgstr "Atualizar Barra de Ferramentas"
6808
7299
 
6809
 
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:137 tortoisehg/hgqt/status.py:254
6810
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:268 tortoisehg/hgtk/commit.py:240
 
7300
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:137 tortoisehg/hgqt/status.py:256
 
7301
#: tortoisehg/hgqt/status.py:270 tortoisehg/hgtk/commit.py:240
6811
7302
#: tortoisehg/hgtk/hgignore.py:142 tortoisehg/hgtk/history.py:404
6812
7303
msgid "Refresh"
6813
7304
msgstr "Reler"
6843
7334
msgid "TortoiseHg Shelve - %s"
6844
7335
msgstr "TortoiseHg Shelve (Adiamento) - %s"
6845
7336
 
6846
 
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:258
 
7337
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:257
6847
7338
msgid "TortoiseHg New Shelf Name"
6848
7339
msgstr "TortoiseHg: Novo Nome de Adiamento"
6849
7340
 
6850
 
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:259
 
7341
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:258
6851
7342
msgid "Specify name of new shelf"
6852
 
msgstr "Especifica nome do novo adiamento"
6853
 
 
6854
 
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:268
 
7343
msgstr "Especifique o nome do novo adiamento"
 
7344
 
 
7345
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:266
 
7346
msgid "Bad filename"
 
7347
msgstr "Nome de arquivo ruim"
 
7348
 
 
7349
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:267
 
7350
msgid "A shelf name cannot contain :#/\\<>|"
 
7351
msgstr "O nome de um arquivo de adiamento não pode conter :#/\\<>|"
 
7352
 
 
7353
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:273
6855
7354
msgid "File already exists"
6856
7355
msgstr "O arquivo já existe"
6857
7356
 
6858
 
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:269
 
7357
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:274
6859
7358
msgid "A shelf file of that name already exists"
6860
7359
msgstr "Um arquivo de adiamento com tal nome já existe"
6861
7360
 
6862
 
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:272
 
7361
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:277
6863
7362
msgid "New shelf created"
6864
7363
msgstr "Novo adiamento criado"
6865
7364
 
6866
 
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:283 tortoisehg/hgqt/shelve.py:296
6867
 
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:309 tortoisehg/hgqt/shelve.py:324
6868
 
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:338
 
7365
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:288 tortoisehg/hgqt/shelve.py:301
 
7366
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:314 tortoisehg/hgqt/shelve.py:329
 
7367
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:343
6869
7368
msgid "Are you sure?"
6870
7369
msgstr "Você tem certeza?"
6871
7370
 
6872
 
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:284 tortoisehg/hgqt/shelve.py:325
 
7371
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:289 tortoisehg/hgqt/shelve.py:330
6873
7372
#, python-format
6874
7373
msgid "Delete shelf file %s?"
6875
7374
msgstr "Apagar o arquivo de adiamento %s?"
6876
7375
 
6877
 
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:288 tortoisehg/hgqt/shelve.py:329
 
7376
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:293 tortoisehg/hgqt/shelve.py:334
6878
7377
msgid "Shelf deleted"
6879
7378
msgstr "Adiamento removida"
6880
7379
 
6881
 
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:297
 
7380
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:302
6882
7381
msgid "Revert all working copy changes?"
6883
7382
msgstr "Reverter todas as mudanças da cópia de trabalho?"
6884
7383
 
6885
 
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:310 tortoisehg/hgqt/shelve.py:339
 
7384
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:315 tortoisehg/hgqt/shelve.py:344
6886
7385
#, python-format
6887
7386
msgid "Clear contents of shelf file %s?"
6888
7387
msgstr "Limpar o conteúdo do arquivo de adiamento %s?"
6889
7388
 
6890
 
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:315 tortoisehg/hgqt/shelve.py:344
 
7389
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:320 tortoisehg/hgqt/shelve.py:349
6891
7390
msgid "Shelf cleared"
6892
7391
msgstr "Adiamento sem conteúdo"
6893
7392
 
6894
 
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:381
 
7393
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:386
6895
7394
#, python-format
6896
7395
msgid "Shelf: %s"
6897
7396
msgstr "Adiamento: %s"
6898
7397
 
6899
 
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:384
 
7398
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:389
6900
7399
#, python-format
6901
7400
msgid "Patch: %s"
6902
7401
msgstr "Patch: %s"
6903
7402
 
6904
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:101
6905
 
msgid "### filter text ###"
6906
 
msgstr "### texto do filtro ###"
6907
 
 
6908
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:103
6909
 
msgid "Filter:"
6910
 
msgstr "Filtro:"
6911
 
 
6912
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:115
 
7403
#: tortoisehg/hgqt/status.py:117
6913
7404
msgid "Check all files"
6914
7405
msgstr "Marcar todos os arquivos"
6915
7406
 
6916
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:116
 
7407
#: tortoisehg/hgqt/status.py:118
6917
7408
msgid "Uncheck all files"
6918
7409
msgstr "Desmarcar todos os arquivos"
6919
7410
 
6920
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:121
 
7411
#: tortoisehg/hgqt/status.py:123
6921
7412
msgid "Status File List Toolbar"
6922
7413
msgstr "Barra de Status de Arquivos"
6923
7414
 
6924
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:146 tortoisehg/hgtk/status.py:330
 
7415
#: tortoisehg/hgqt/status.py:148 tortoisehg/hgtk/status.py:330
6925
7416
msgid "Remove filter, show root"
6926
7417
msgstr "Remover filtro, exibir raiz"
6927
7418
 
6928
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:207
 
7419
#: tortoisehg/hgqt/status.py:209
6929
7420
#, python-format
6930
7421
msgid "%s - status (selection filtered)"
6931
7422
msgstr "%s - status (selecão filtrada)"
6932
7423
 
6933
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:209
 
7424
#: tortoisehg/hgqt/status.py:211
6934
7425
#, python-format
6935
7426
msgid "%s - status"
6936
7427
msgstr "%s - status"
6937
7428
 
6938
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:254 tortoisehg/hgtk/browse.py:112
 
7429
#: tortoisehg/hgqt/status.py:256 tortoisehg/hgtk/browse.py:112
6939
7430
#: tortoisehg/hgtk/quickop.py:106 tortoisehg/hgtk/status.py:95
6940
7431
msgid "status"
6941
7432
msgstr "status"
6942
7433
 
6943
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:283 tortoisehg/hgtk/quickop.py:186
 
7434
#: tortoisehg/hgqt/status.py:285 tortoisehg/hgtk/quickop.py:186
6944
7435
msgid "No appropriate files"
6945
7436
msgstr "Nenhum arquivo apropriado"
6946
7437
 
6947
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:284 tortoisehg/hgtk/quickop.py:187
 
7438
#: tortoisehg/hgqt/status.py:286 tortoisehg/hgtk/quickop.py:187
6948
7439
msgid "No files found for this operation"
6949
7440
msgstr "Nenhum arquivo encontrado para esta operação"
6950
7441
 
6951
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:613
 
7442
#: tortoisehg/hgqt/status.py:623
6952
7443
msgid "Stat"
6953
7444
msgstr "Stat"
6954
7445
 
6955
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:613
 
7446
#: tortoisehg/hgqt/status.py:623
6956
7447
msgid "M"
6957
7448
msgstr "M"
6958
7449
 
6959
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:613 tortoisehg/hgtk/datamine.py:140
 
7450
#: tortoisehg/hgqt/status.py:623 tortoisehg/hgtk/datamine.py:140
6960
7451
msgid "Filename"
6961
7452
msgstr "Nome do arquivo"
6962
7453
 
6963
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:614 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:414
 
7454
#: tortoisehg/hgqt/status.py:624 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:414
6964
7455
msgid "Type"
6965
7456
msgstr "Tipo"
6966
7457
 
6967
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:614
 
7458
#: tortoisehg/hgqt/status.py:624
6968
7459
msgid "Size (KB)"
6969
7460
msgstr "Tamanho (KB)"
6970
7461
 
6971
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:651
 
7462
#: tortoisehg/hgqt/status.py:667
6972
7463
#, python-format
6973
7464
msgid "Checked count: %d"
6974
7465
msgstr "Marcados: %d"
6975
7466
 
6976
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:799
 
7467
#: tortoisehg/hgqt/status.py:815
6977
7468
msgid ", resolved merge"
6978
7469
msgstr ", mesclagem resolvida"
6979
7470
 
6980
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:801
 
7471
#: tortoisehg/hgqt/status.py:817
6981
7472
msgid ", unresolved merge"
6982
7473
msgstr ", mesclagem não resolvida"
6983
7474
 
6984
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:814
 
7475
#: tortoisehg/hgqt/status.py:830
6985
7476
#, python-format
6986
7477
msgid "%s is modified"
6987
7478
msgstr "%s é modificado"
6988
7479
 
6989
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:815 tortoisehg/hgtk/quickop.py:163
 
7480
#: tortoisehg/hgqt/status.py:831 tortoisehg/hgtk/quickop.py:163
6990
7481
msgid "modified"
6991
7482
msgstr "modificado"
6992
7483
 
6993
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:816
 
7484
#: tortoisehg/hgqt/status.py:832
6994
7485
#, python-format
6995
7486
msgid "%s is added"
6996
7487
msgstr "%s é adicionado"
6997
7488
 
6998
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:817 tortoisehg/hgtk/quickop.py:166
 
7489
#: tortoisehg/hgqt/status.py:833 tortoisehg/hgtk/quickop.py:166
6999
7490
msgid "added"
7000
7491
msgstr "adicionado"
7001
7492
 
7002
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:818
 
7493
#: tortoisehg/hgqt/status.py:834
7003
7494
#, python-format
7004
7495
msgid "%s is removed"
7005
7496
msgstr "%s é removido"
7006
7497
 
7007
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:819 tortoisehg/hgtk/quickop.py:169
 
7498
#: tortoisehg/hgqt/status.py:835 tortoisehg/hgtk/quickop.py:169
7008
7499
msgid "removed"
7009
7500
msgstr "removido"
7010
7501
 
7011
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:820
 
7502
#: tortoisehg/hgqt/status.py:836
7012
7503
#, python-format
7013
7504
msgid "%s is not tracked (unknown)"
7014
7505
msgstr "%s é não-rastreado (desconhecido)"
7015
7506
 
7016
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:821 tortoisehg/hgtk/quickop.py:175
 
7507
#: tortoisehg/hgqt/status.py:837 tortoisehg/hgtk/quickop.py:175
7017
7508
#: tortoisehg/hgtk/quickop.py:255 tortoisehg/hgtk/serve.py:127
7018
7509
#: tortoisehg/util/version.py:47 tortoisehg/util/version.py:73
7019
7510
msgid "unknown"
7020
7511
msgstr "desconhecido"
7021
7512
 
7022
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:822
 
7513
#: tortoisehg/hgqt/status.py:838
7023
7514
#, python-format
7024
7515
msgid "%s is missing!"
7025
7516
msgstr "%s é ausente!"
7026
7517
 
7027
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:823
 
7518
#: tortoisehg/hgqt/status.py:839
7028
7519
msgid "deleted"
7029
7520
msgstr "apagado"
7030
7521
 
7031
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:824
 
7522
#: tortoisehg/hgqt/status.py:840
7032
7523
#, python-format
7033
7524
msgid "%s is ignored"
7034
7525
msgstr "%s é ignorado"
7035
7526
 
7036
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:825 tortoisehg/hgtk/quickop.py:179
 
7527
#: tortoisehg/hgqt/status.py:841 tortoisehg/hgtk/quickop.py:179
7037
7528
#: tortoisehg/hgtk/quickop.py:255
7038
7529
msgid "ignored"
7039
7530
msgstr "ignorado"
7040
7531
 
7041
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:826
 
7532
#: tortoisehg/hgqt/status.py:842
7042
7533
#, python-format
7043
7534
msgid "%s is not modified (clean)"
7044
7535
msgstr "%s é não-modificado (limpo)"
7045
7536
 
7046
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:827 tortoisehg/hgtk/quickop.py:183
 
7537
#: tortoisehg/hgqt/status.py:843 tortoisehg/hgtk/quickop.py:183
7047
7538
msgid "clean"
7048
7539
msgstr "limpo"
7049
7540
 
7050
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:828
 
7541
#: tortoisehg/hgqt/status.py:844
7051
7542
#, python-format
7052
7543
msgid "%s is a dirty subrepo"
7053
7544
msgstr "%s é um sub-repositório sujo"
7054
7545
 
7055
 
#: tortoisehg/hgqt/status.py:829
 
7546
#: tortoisehg/hgqt/status.py:845
7056
7547
msgid "subrepo"
7057
7548
msgstr "sub-repositório"
7058
7549
 
7060
7551
msgid "Malformed ssh URL"
7061
7552
msgstr "URL ssh malformada"
7062
7553
 
7063
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:109
 
7554
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:110
7064
7555
msgid "TortoiseHg Sync"
7065
7556
msgstr "TortoiseHg Sync"
7066
7557
 
7067
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:128
 
7558
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:129
7068
7559
msgid "Preview incoming changesets from remote repository"
7069
7560
msgstr "incoming: visualiza revisões de entrada do repositório remoto"
7070
7561
 
7071
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:131
 
7562
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:132
7072
7563
msgid "Pull incoming changesets from remote repository"
7073
7564
msgstr "pull: traz revisões do repositório remoto"
7074
7565
 
7075
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:134
 
7566
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:135
7076
7567
msgid "Filter outgoing changesets to remote repository"
7077
7568
msgstr "outgoing: filtra revisões a serem enviadas ao repositório remoto"
7078
7569
 
7079
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:137
 
7570
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:138
7080
7571
msgid "Push outgoing changesets to remote repository"
7081
7572
msgstr "push: envia revisões para o repositório remoto"
7082
7573
 
7083
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:139
 
7574
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:140
7084
7575
msgid "Email outgoing changesets for remote repository"
7085
7576
msgstr "Enviar por e-mail revisões destinadas ao repositório remoto"
7086
7577
 
7087
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:144
 
7578
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:145
7088
7579
msgid "Manage pending perforce changelists"
7089
7580
msgstr "Gerenciar changelists pendentes do perforce"
7090
7581
 
7091
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:150
 
7582
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:151
7092
7583
msgid "Unbundle"
7093
7584
msgstr "Unbundle"
7094
7585
 
7095
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:154
 
7586
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:155
7096
7587
msgid "Stop current operation"
7097
7588
msgstr "Interrompe a operação atual"
7098
7589
 
7099
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:170 tortoisehg/hgqt/update.py:73
 
7590
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:171 tortoisehg/hgqt/update.py:73
7100
7591
#: tortoisehg/hgtk/update.py:78
7101
7592
msgid "Target:"
7102
7593
msgstr "Alvo:"
7103
7594
 
7104
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:187
7105
 
msgid "<b>Selected Options:</b>"
7106
 
msgstr "<b>Opções Selecionadas:</b>"
7107
 
 
7108
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:197
 
7595
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:198
7109
7596
msgid "<b>Remote Repository:</b>"
7110
7597
msgstr "<b>Repositório Remoto:</b>"
7111
7598
 
7112
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:208
 
7599
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:209
7113
7600
msgid "Path Edit Toolbar"
7114
7601
msgstr "Barra de Edição de Caminhos"
7115
7602
 
7116
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:219
 
7603
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:220
7117
7604
msgid "Security"
7118
7605
msgstr "Segurança"
7119
7606
 
7120
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:220
 
7607
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:221
7121
7608
msgid "Manage HTTPS connection security and user authentication"
7122
7609
msgstr "Gerencia segurança da conexão HTTPS e autenticação de usuário"
7123
7610
 
7124
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:228
 
7611
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:229
7125
7612
msgid "Hostname"
7126
7613
msgstr "Servidor"
7127
7614
 
7128
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:258 tortoisehg/hgqt/webconf_ui.py:77
 
7615
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:259 tortoisehg/hgqt/webconf_ui.py:77
7129
7616
msgid "Save"
7130
7617
msgstr "Gravar"
7131
7618
 
7132
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:259
 
7619
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:260
7133
7620
msgid "Save current URL under an alias"
7134
7621
msgstr "Salva a URL atual sob um apelido"
7135
7622
 
7136
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:273
 
7623
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:274
7137
7624
msgid "Paths in Repository Settings:"
7138
7625
msgstr "Caminhos nas Configurações do Repositório:"
7139
7626
 
7140
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:288
 
7627
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:289
7141
7628
msgid "Related Paths:"
7142
7629
msgstr "Caminhos Relacionados:"
7143
7630
 
7144
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:344
 
7631
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:345
7145
7632
#, python-format
7146
7633
msgid "Preview incoming changesets from %s"
7147
7634
msgstr "Visualiza revisões a serem recebidas de %s"
7148
7635
 
7149
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:345
 
7636
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:346
7150
7637
#, python-format
7151
7638
msgid "Pull incoming changesets from %s"
7152
7639
msgstr "Traz revisões de entrada de %s"
7153
7640
 
7154
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:346
 
7641
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:347
7155
7642
#, python-format
7156
7643
msgid "Filter outgoing changesets to %s"
7157
7644
msgstr "Filtrar revisões a serem enviadas para %s"
7158
7645
 
7159
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:347
 
7646
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:348
7160
7647
#, python-format
7161
7648
msgid "Push outgoing changesets to %s"
7162
7649
msgstr "Envia revisões para %s"
7163
7650
 
7164
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:354
 
7651
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:355
7165
7652
#, python-format
7166
7653
msgid "rev: %d (%s)"
7167
7654
msgstr "rev: %d (%s)"
7168
7655
 
7169
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:359 tortoisehg/hgtk/commit.py:791
 
7656
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:360 tortoisehg/hgtk/commit.py:791
7170
7657
msgid "branch: "
7171
7658
msgstr "ramo: "
7172
7659
 
7173
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:366
 
7660
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:367
7174
7661
msgid "bookmark: "
7175
7662
msgstr "marcador: "
7176
7663
 
7177
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:417 tortoisehg/hgtk/synch.py:157
 
7664
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:418 tortoisehg/hgtk/synch.py:157
7178
7665
msgid "Post Pull: "
7179
7666
msgstr "Após Pull: "
7180
7667
 
7181
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:599
 
7668
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:600
7182
7669
msgid "Repository not local"
7183
7670
msgstr "O repositório não é local"
7184
7671
 
7185
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:600
 
7672
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:601
7186
7673
msgid "A terminal shell cannot be opened for remote"
7187
7674
msgstr "Um shell de terminal não pode ser aberto para um repositório remoto"
7188
7675
 
7189
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:605 tortoisehg/hgqt/sync.py:1428
 
7676
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:606 tortoisehg/hgqt/sync.py:1458
7190
7677
msgid "Confirm path delete"
7191
7678
msgstr "Confirmação de remoção de caminho"
7192
7679
 
7193
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:606 tortoisehg/hgqt/sync.py:1429
 
7680
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:607 tortoisehg/hgqt/sync.py:1459
7194
7681
#, python-format
7195
7682
msgid "Delete %s from your repo configuration file?"
7196
7683
msgstr "Remover %s de seu arquivo de configuração de repositório?"
7197
7684
 
7198
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:696
 
7685
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:697
7199
7686
msgid "No URL selected"
7200
7687
msgstr "Nenhuma URL selecionada"
7201
7688
 
7202
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:697
7203
 
msgid "An URL must be selected for this operation."
7204
 
msgstr "Uma URL deve estar selecionada para esta operação"
 
7689
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:698
 
7690
msgid "No URL has been configured for this repository."
 
7691
msgstr "Nenhuma URL foi configurada para este repositório."
7205
7692
 
7206
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:712
 
7693
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:713
7207
7694
msgid "Redundant authentication info"
7208
7695
msgstr "Informações de autenticação redundantes"
7209
7696
 
7210
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:713
 
7697
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:714
7211
7698
msgid ""
7212
7699
"You have authentication info configured for this host and inside this URL.  "
7213
7700
"Remove authentication info from this URL?"
7215
7702
"Você possui informações de autenticação configuradas para este servidor e "
7216
7703
"passadas dentro da URL. Retirar informações de autenticação desta URL?"
7217
7704
 
7218
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:736 tortoisehg/hgqt/sync.py:742
7219
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:748 tortoisehg/hgqt/sync.py:754
7220
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:761
 
7705
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:738 tortoisehg/hgqt/sync.py:744
 
7706
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:750 tortoisehg/hgqt/sync.py:756
 
7707
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:763
7221
7708
msgid "sync command already running"
7222
7709
msgstr "comando sync já está em execução"
7223
7710
 
7224
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:780
 
7711
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:782
7225
7712
#, python-format
7226
7713
msgid "Getting incoming changesets from %s..."
7227
7714
msgstr "Recebendo revisões de %s..."
7228
7715
 
7229
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:785 tortoisehg/hgqt/sync.py:803
 
7716
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:787 tortoisehg/hgqt/sync.py:805
7230
7717
#, python-format
7231
7718
msgid "Found incoming changesets from %s"
7232
7719
msgstr "Encontradas revisões provenientes de %s"
7233
7720
 
7234
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:788 tortoisehg/hgqt/sync.py:805
 
7721
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:790 tortoisehg/hgqt/sync.py:807
7235
7722
#, python-format
7236
7723
msgid "No incoming changesets from %s"
7237
7724
msgstr "Nenhuma revisão proveniente de %s"
7238
7725
 
7239
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:790 tortoisehg/hgqt/sync.py:807
 
7726
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:792 tortoisehg/hgqt/sync.py:809
7240
7727
#, python-format
7241
7728
msgid "Incoming from %s aborted, ret %d"
7242
7729
msgstr "Incoming de %s abortado, retornou %d"
7243
7730
 
7244
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:818
 
7731
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:820
7245
7732
#, python-format
7246
7733
msgid "Pull from %s completed"
7247
7734
msgstr "Pull de %s completado"
7248
7735
 
7249
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:820
 
7736
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:822
7250
7737
#, python-format
7251
7738
msgid "Pull from %s aborted, ret %d"
7252
7739
msgstr "Pull de %s abortado, retornou %d"
7253
7740
 
7254
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:832 tortoisehg/hgqt/update.py:347
 
7741
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:834 tortoisehg/hgqt/update.py:351
7255
7742
msgid "Merge caused file conflicts"
7256
7743
msgstr "A mesclagem causou conflitos de arquivos"
7257
7744
 
7258
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:833 tortoisehg/hgqt/update.py:348
 
7745
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:835 tortoisehg/hgqt/update.py:352
7259
7746
msgid "File conflicts need to be resolved"
7260
7747
msgstr "Conflitos de arquivos precisam ser resolvidos"
7261
7748
 
7262
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:839
 
7749
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:841
7263
7750
#, python-format
7264
7751
msgid "Pulling from %s..."
7265
7752
msgstr "Fazendo pull de %s..."
7266
7753
 
7267
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:855
 
7754
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:860
7268
7755
#, python-format
7269
7756
msgid "Finding outgoing changesets to %s..."
7270
7757
msgstr "Localizando revisões a serem enviadas para %s..."
7271
7758
 
7272
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:867
 
7759
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:872
7273
7760
#, python-format
7274
7761
msgid "%d outgoing changesets to %s"
7275
7762
msgstr "%d revisões a serem enviadas para %s"
7276
7763
 
7277
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:870
 
7764
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:875 tortoisehg/hgqt/sync.py:887
7278
7765
#, python-format
7279
7766
msgid "No outgoing changesets to %s"
7280
7767
msgstr "Nenhuma revisão a ser enviada para %s"
7281
7768
 
7282
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:872
 
7769
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:877 tortoisehg/hgqt/sync.py:889
7283
7770
#, python-format
7284
7771
msgid "Outgoing to %s aborted, ret %d"
7285
7772
msgstr "Comando outgoing para %s abortado, retornou %d"
7286
7773
 
7287
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:897 tortoisehg/hgtk/history.py:584
 
7774
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:885
 
7775
#, python-format
 
7776
msgid "outgoing changesets to %s found"
 
7777
msgstr "encontradas revisões a serem enviadas para %s"
 
7778
 
 
7779
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:909 tortoisehg/hgtk/history.py:584
7288
7780
#, python-format
7289
7781
msgid "%s (submitted)"
7290
7782
msgstr "%s (enviada)"
7291
7783
 
7292
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:899 tortoisehg/hgtk/history.py:586
 
7784
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:911 tortoisehg/hgtk/history.py:586
7293
7785
#: tortoisehg/hgtk/history.py:592
7294
7786
#, python-format
7295
7787
msgid "%s (pending)"
7296
7788
msgstr "%s (pendente)"
7297
7789
 
7298
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:904 tortoisehg/hgtk/history.py:595
 
7790
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:916 tortoisehg/hgtk/history.py:595
7299
7791
msgid "Unable to parse p4pending output"
7300
7792
msgstr "Incapaz de decodificar a saída de p4pending"
7301
7793
 
7302
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:906 tortoisehg/hgtk/history.py:597
 
7794
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:918 tortoisehg/hgtk/history.py:597
7303
7795
#, python-format
7304
7796
msgid "%d pending changelists found"
7305
7797
msgstr "%d changelists pendentes encontradas"
7306
7798
 
7307
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:908 tortoisehg/hgtk/history.py:599
 
7799
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:920 tortoisehg/hgtk/history.py:599
7308
7800
msgid "No pending Perforce changelists"
7309
7801
msgstr "Nenhuma changelist do Perforce pendente"
7310
7802
 
7311
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:910 tortoisehg/hgtk/history.py:601
 
7803
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:922 tortoisehg/hgtk/history.py:601
7312
7804
msgid "Aborted p4pending"
7313
7805
msgstr "p4pending abortado"
7314
7806
 
7315
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:912 tortoisehg/hgtk/history.py:603
 
7807
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:924 tortoisehg/hgtk/history.py:603
7316
7808
msgid "Unable to determine pending changesets"
7317
7809
msgstr "Incapaz de determinar revisões pendentes"
7318
7810
 
7319
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:922
 
7811
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:934
7320
7812
msgid "Perforce pending..."
7321
7813
msgstr "Perforce pendente..."
7322
7814
 
7323
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:932 tortoisehg/hgtk/history.py:2623
 
7815
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:944 tortoisehg/hgtk/history.py:2623
7324
7816
msgid "Confirm Push to remote Repository"
7325
7817
msgstr "Confirmação de Push para o Repositório Remoto"
7326
7818
 
7327
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:933 tortoisehg/hgtk/history.py:2624
 
7819
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:945 tortoisehg/hgtk/history.py:2624
7328
7820
#, python-format
7329
7821
msgid ""
7330
7822
"Push to remote repository\n"
7335
7827
"%s\n"
7336
7828
"?"
7337
7829
 
7338
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:936
 
7830
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:948
7339
7831
#, python-format
7340
7832
msgid "Push to %s aborted"
7341
7833
msgstr "Push para %s abortado"
7342
7834
 
7343
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:940
 
7835
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:952
7344
7836
#, python-format
7345
7837
msgid "Pushing to %s..."
7346
7838
msgstr "Fazendo push para %s..."
7347
7839
 
7348
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:943
 
7840
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:955
7349
7841
#, python-format
7350
7842
msgid "Push to %s completed"
7351
7843
msgstr "Push para %s completado"
7352
7844
 
7353
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:945
 
7845
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:957
7354
7846
#, python-format
7355
7847
msgid "Push to %s aborted, ret %d"
7356
7848
msgstr "Push para %s abortado, retornou %d"
7357
7849
 
7358
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:948
 
7850
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:960
7359
7851
msgid ""
7360
7852
"One or more of the changesets that you are attempting to push involve the "
7361
7853
"creation of a new branch.  Do you want to create a new branch in the remote "
7365
7857
"nomeados no repositório remoto. Você tem certeza que deseja criar novos "
7366
7858
"ramos nomeados no repositório remoto?"
7367
7859
 
7368
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:975
 
7860
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:984
 
7861
#, python-format
 
7862
msgid ""
 
7863
"Invalid default push revision: %s.Please check your mercurial configuration "
 
7864
"(tortoisehg.defaultpush)"
 
7865
msgstr ""
 
7866
"Revisão de push default inválida: %s.Por favor verifique sua configuração do "
 
7867
"Mercurial (tortoisehg.defaultpush)"
 
7868
 
 
7869
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1005
7369
7870
msgid "Determining outgoing changesets to email..."
7370
7871
msgstr "Determinando revisões a serem enviadas por e-mail..."
7371
7872
 
7372
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:989 tortoisehg/hgtk/history.py:2025
 
7873
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1019 tortoisehg/hgtk/history.py:2025
7373
7874
msgid "No outgoing changesets"
7374
7875
msgstr "Nenhuma revisão a ser enviada"
7375
7876
 
7376
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:991
 
7877
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1021
7377
7878
#, python-format
7378
7879
msgid "Outgoing aborted, ret %d"
7379
7880
msgstr "Outgoing abortado, retornou %d"
7380
7881
 
7381
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:998
 
7882
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1028
7382
7883
msgid "Select bundle file"
7383
7884
msgstr "Selecione arquivo bundle"
7384
7885
 
7385
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:999
 
7886
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1029
7386
7887
msgid "Bundle files (*.hg)"
7387
7888
msgstr "Arquivos bundle (*.hg)"
7388
7889
 
7389
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1018
 
7890
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1048
7390
7891
msgid "Unable to remove URL"
7391
7892
msgstr "Incapaz de remover URL"
7392
7893
 
7393
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1040
 
7894
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1070
7394
7895
msgid "Post Pull Behavior"
7395
7896
msgstr "Ação Após Pull"
7396
7897
 
7397
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1044
 
7898
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1074
7398
7899
msgid "Select post-pull operation for this repository"
7399
7900
msgstr ""
7400
7901
"Selecione a operação a ser feita automaticamente após um pull para este "
7401
7902
"repositório"
7402
7903
 
7403
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1047
 
7904
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1077
7404
7905
msgid "None - simply pull changesets"
7405
7906
msgstr "Nenhuma - apenas traz as revisões"
7406
7907
 
7407
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1048
 
7908
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1078
7408
7909
msgid "Update - pull, then try to update"
7409
7910
msgstr "Atualizar - traz as revisões, e atualiza em seguida"
7410
7911
 
7411
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1054
 
7912
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1084
7412
7913
msgid "Fetch - use fetch (auto merge pulled changes)"
7413
7914
msgstr ""
7414
7915
"Fetch - usa a extensão fetch (mesclagem automática das revisões trazidas)"
7415
7916
 
7416
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1056
 
7917
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1086
7417
7918
msgid "Fetch - use fetch extension (fetch is not active!)"
7418
7919
msgstr "Fetch - usa a extensão fetch (fetch não está ativa!)"
7419
7920
 
7420
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1063
 
7921
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1093
7421
7922
msgid "Rebase - rebase local commits above pulled changes"
7422
7923
msgstr "Rebase - rebaseia revisões locais sobre as revisões trazidas"
7423
7924
 
7424
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1065
 
7925
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1095
7425
7926
msgid "Rebase - use rebase extension (rebase is not active!)"
7426
7927
msgstr "Rebase - usa a extensão rebase (rebase não está ativa!)"
7427
7928
 
7428
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1083
 
7929
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1113
7429
7930
msgid "<a href=\"config\">Launch settings tool...</a>"
7430
7931
msgstr "<a href=\"config\">Executa ferramenta de configuração...</a>"
7431
7932
 
7432
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1116
 
7933
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1146
7433
7934
msgid "Unable to save post pull operation"
7434
7935
msgstr "Incapaz de salvar operação a ser feita após o pull"
7435
7936
 
7436
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1140
 
7937
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1170
7437
7938
msgid "Save Path"
7438
7939
msgstr "Salvar Caminho"
7439
7940
 
7440
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1150 tortoisehg/hgqt/sync.py:1472
 
7941
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1180 tortoisehg/hgqt/sync.py:1502
7441
7942
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:371 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:954
7442
7943
msgid "Alias"
7443
7944
msgstr "Apelido"
7444
7945
 
7445
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1153 tortoisehg/hgqt/sync.py:1472
 
7946
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1183 tortoisehg/hgqt/sync.py:1502
7446
7947
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:368
7447
7948
msgid "URL"
7448
7949
msgstr "URL"
7449
7950
 
7450
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1162
 
7951
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1192
7451
7952
msgid "Remove authentication data from URL"
7452
7953
msgstr "Remover dados de autenticação desta URL"
7453
7954
 
7454
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1164
 
7955
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1194
7455
7956
msgid ""
7456
7957
"User authentication data should be associated with the hostname using the "
7457
7958
"security dialog."
7459
7960
"Dados de autenticação de usuário devem ser associados a este nome de "
7460
7961
"servidor usando a caixa de diálogo de segurança."
7461
7962
 
7462
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1186
 
7963
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1216
7463
7964
msgid "Unable to save an URL"
7464
7965
msgstr "Incapaz de salvar uma URL"
7465
7966
 
7466
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1197
 
7967
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1227
7467
7968
msgid "Confirm URL replace"
7468
7969
msgstr "Confirmar substituição de URL"
7469
7970
 
7470
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1198
 
7971
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1228
7471
7972
#, python-format
7472
7973
msgid "%s already exists, replace URL?"
7473
7974
msgstr "%s já existe, substituir URL?"
7474
7975
 
7475
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1222
 
7976
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1252
7476
7977
msgid "Certificate Query Error"
7477
7978
msgstr "Erro de Consulta de Certificado"
7478
7979
 
7479
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1235
 
7980
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1265
7480
7981
msgid "Security: "
7481
7982
msgstr "Segurança: "
7482
7983
 
7483
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1254
 
7984
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1284
7484
7985
#, python-format
7485
7986
msgid "<b>Host:</b> %s"
7486
7987
msgstr "<b>Servidor:</b> %s"
7487
7988
 
7488
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1256
 
7989
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1286
7489
7990
msgid "Secure HTTPS Connection"
7490
7991
msgstr "Conexão HTTPS Segura"
7491
7992
 
7492
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1263
 
7993
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1293
7493
7994
msgid "Verify with Certificate Authority certificates (best)"
7494
7995
msgstr "Verifica usando uma Autoridade Certificadora (melhor)"
7495
7996
 
7496
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1265
 
7997
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1295
7497
7998
msgid "Verify with stored host fingerprint (good)"
7498
7999
msgstr "Verifica usando uma impressão digital armazenada (boa)"
7499
8000
 
7500
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1267
 
8001
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1297
7501
8002
msgid "No host validation, but still encrypted (bad)"
7502
8003
msgstr "Conexão encriptada, mas sem validação de servidor (ruim)"
7503
8004
 
7504
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1274
 
8005
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1304
7505
8006
msgid "### host certificate fingerprint ###"
7506
8007
msgstr "### impressão digital do certificado do servidor ###"
7507
8008
 
7508
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1278
 
8009
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1308
7509
8010
msgid "Query"
7510
8011
msgstr "Consultar"
7511
8012
 
7512
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1297
 
8013
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1327
7513
8014
msgid "User Authentication"
7514
8015
msgstr "Autenticação de Usuário"
7515
8016
 
7516
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1304
 
8017
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1334
7517
8018
msgid ""
7518
8019
"Optional. Username to authenticate with. If not given, and the remote\n"
7519
8020
"site requires basic or digest authentication, the user will be prompted for\n"
7526
8027
"ambiente são expandidas no nome de usuário, para que você possa usar\n"
7527
8028
"foo.username = $USER."
7528
8029
 
7529
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1313
 
8030
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1343
7530
8031
msgid ""
7531
8032
"Optional. Password to authenticate with. If not given, and the remote\n"
7532
8033
"site requires basic or digest authentication, the user will be prompted for\n"
7536
8037
"exigir autenticação básica ou por digest, o usuário será consultado\n"
7537
8038
"para fornecê-la."
7538
8039
 
7539
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1320
 
8040
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1350
7540
8041
msgid ""
7541
8042
"Mercurial keyring extension is enabled. Passwords will be stored in a "
7542
8043
"platform-native secure method."
7544
8045
"A extensão Mercurial keyring está habilitada. Senhas serão gravadas usando "
7545
8046
"um método seguro nativo da plataforma."
7546
8047
 
7547
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1326
 
8048
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1356
7548
8049
msgid ""
7549
8050
"Optional. PEM encoded client certificate key file. Environment variables\n"
7550
8051
"are expanded in the filename."
7552
8053
"Opcional. Arquivo de chaves de certificado de cliente, em formato PEM.\n"
7553
8054
"Variáveis de ambiente no nome do arquivo serão expandidas."
7554
8055
 
7555
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1328
 
8056
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1358
7556
8057
msgid "User Certificate Key File"
7557
8058
msgstr "Arquivo de Chaves de Certificado do Usuário"
7558
8059
 
7559
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1332
 
8060
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1362
7560
8061
msgid ""
7561
8062
"Optional. PEM encoded client certificate chain file. Environment variables\n"
7562
8063
"are expanded in the filename."
7564
8065
"Opcional. Arquivo de cadeia de cerificados de cliente, em formato PEM.\n"
7565
8066
"Variáveis de ambiente no nome do arquivo serão expandidas."
7566
8067
 
7567
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1334
 
8068
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1364
7568
8069
msgid "User Certificate Chain File"
7569
8070
msgstr "Arquivo de Cadeia de Certificados de Usuário"
7570
8071
 
7571
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1354
 
8072
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1384
7572
8073
msgid "Unable to save authentication"
7573
8074
msgstr "Não é possível gravar a autenticação"
7574
8075
 
7575
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1516
 
8076
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1546
7576
8077
#, python-format
7577
8078
msgid "%s - sync options"
7578
8079
msgstr "%s - opções de sincronização"
7579
8080
 
7580
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1523
 
8081
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1553
7581
8082
msgid "Allow push of a new branch (--new-branch)"
7582
8083
msgstr "Permite que um novo ramo nomeado seja enviado (--new-branch)"
7583
8084
 
7584
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1528
 
8085
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1558
7585
8086
msgid "Force push or pull (override safety checks, --force)"
7586
8087
msgstr "Força push ou pull (sobrepõe checagens de segurança, --force)"
7587
8088
 
7588
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1538
 
8089
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1568
7589
8090
msgid "Temporarily disable configured HTTP proxy"
7590
8091
msgstr "Desabilitar temporariamente o proxy HTTP configurado"
7591
8092
 
7592
 
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1545
 
8093
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1575
7593
8094
msgid "Emit debugging output (--debug)"
7594
8095
msgstr "Emitir saída de depuração (--debug)"
7595
8096
 
 
8097
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1581
 
8098
msgid "Work on patch queue (--mq)"
 
8099
msgstr "Operar na fila de patches (--mq)"
 
8100
 
7596
8101
#: tortoisehg/hgqt/tag.py:29 tortoisehg/hgtk/tagadd.py:31
7597
8102
#, python-format
7598
8103
msgid "Tag - %s"
7692
8197
msgid "All files (*)"
7693
8198
msgstr "Todos os arquivos (*)"
7694
8199
 
7695
 
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:56 tortoisehg/hgtk/thgimport.py:76
 
8200
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:57 tortoisehg/hgtk/thgimport.py:76
7696
8201
msgid "Browse Directory..."
7697
8202
msgstr "Escolher Diretório..."
7698
8203
 
7699
 
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:59 tortoisehg/hgtk/thgimport.py:78
 
8204
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:60 tortoisehg/hgtk/thgimport.py:78
7700
8205
msgid "Import from Clipboard"
7701
8206
msgstr "Importar da Área de Transferência"
7702
8207
 
7703
 
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:69 tortoisehg/hgtk/thgimport.py:85
 
8208
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:70 tortoisehg/hgtk/thgimport.py:85
7704
8209
msgid "Do not strip paths (-p0), required for SVN patches"
7705
8210
msgstr "Não remove caminhos (-p0), necessária para patches SVN"
7706
8211
 
7707
 
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:79 tortoisehg/hgqt/thgstrip.py:54
 
8212
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:80 tortoisehg/hgqt/thgstrip.py:54
7708
8213
#: tortoisehg/hgtk/thgimport.py:105 tortoisehg/hgtk/thgstrip.py:76
7709
8214
msgid "Preview:"
7710
8215
msgstr "Pré-Visualização:"
7711
8216
 
7712
 
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:86
 
8217
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:87
7713
8218
msgid "Shelf"
7714
8219
msgstr "Adiamento"
7715
8220
 
7716
 
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:103
 
8221
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:104
7717
8222
msgid "Checking working directory status..."
7718
8223
msgstr "Checando status do diretório de trabalho..."
7719
8224
 
7720
 
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:115
 
8225
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:116
7721
8226
msgid "&Import"
7722
8227
msgstr "&Importar"
7723
8228
 
7724
 
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:133 tortoisehg/hgtk/thgimport.py:44
 
8229
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:134 tortoisehg/hgtk/thgimport.py:44
7725
8230
#, python-format
7726
8231
msgid "Import - %s"
7727
8232
msgstr "Importação - %s"
7728
8233
 
7729
 
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:158
 
8234
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:159
7730
8235
msgid "Working directory is not clean!  <a href=\"view\">View changes...</a>"
7731
8236
msgstr ""
7732
8237
"O diretório de trabalho não está limpo! <a href=\"view\">Visualizar "
7733
8238
"mudanças...</a>"
7734
8239
 
7735
 
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:176
 
8240
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:177
7736
8241
msgid "Select patches"
7737
8242
msgstr "Selecionar patches"
7738
8243
 
7739
 
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:187
 
8244
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:188
7740
8245
msgid "Select Directory containing patches"
7741
8246
msgstr "Selecionar diretório contendo patches"
7742
8247
 
7743
 
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:209 tortoisehg/hgtk/thgimport.py:281
 
8248
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:210 tortoisehg/hgtk/thgimport.py:281
7744
8249
#, python-format
7745
8250
msgid "%s patches"
7746
8251
msgstr "%s patches"
7747
8252
 
7748
 
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:212
 
8253
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:213
7749
8254
#, python-format
7750
8255
msgid "%s will be imported to "
7751
8256
msgstr "%s será importado para "
7752
8257
 
7753
 
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:215 tortoisehg/hgtk/thgimport.py:287
 
8258
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:216 tortoisehg/hgtk/thgimport.py:287
7754
8259
msgid "Nothing to import"
7755
8260
msgstr "Nada para importar"
7756
8261
 
7780
8285
msgid "Strip - %s"
7781
8286
msgstr "Strip - %s"
7782
8287
 
7783
 
#: tortoisehg/hgqt/thgstrip.py:174
 
8288
#: tortoisehg/hgqt/thgstrip.py:175
7784
8289
#, python-format
7785
 
msgid "<b>%d changesets</b> will be stripped"
7786
 
msgstr "<b>%d revisões</b> serão removidas"
 
8290
msgid "<b>%d changeset</b> will be stripped"
 
8291
msgid_plural "<b>%d changesets</b> will be stripped"
 
8292
msgstr[0] "<b>%d revisão</b> será removida"
 
8293
msgstr[1] "<b>%d revisões</b> serão removidas"
7787
8294
 
7788
 
#: tortoisehg/hgqt/thgstrip.py:180 tortoisehg/hgtk/thgstrip.py:176
 
8295
#: tortoisehg/hgqt/thgstrip.py:183 tortoisehg/hgtk/thgstrip.py:176
7789
8296
msgid "Unknown revision!"
7790
8297
msgstr "Revisão desconhecida!"
7791
8298
 
7792
 
#: tortoisehg/hgqt/thgstrip.py:204
 
8299
#: tortoisehg/hgqt/thgstrip.py:207
7793
8300
msgid "Detected uncommitted local changes."
7794
8301
msgstr "Mudanças locais não-consolidadas detectadas."
7795
8302
 
7796
 
#: tortoisehg/hgqt/thgstrip.py:205
 
8303
#: tortoisehg/hgqt/thgstrip.py:208
7797
8304
msgid "Do you want to discard them and continue?"
7798
8305
msgstr "Você deseja descartá-las e continuar?"
7799
8306
 
7800
 
#: tortoisehg/hgqt/thgstrip.py:206 tortoisehg/hgtk/thgstrip.py:217
 
8307
#: tortoisehg/hgqt/thgstrip.py:209 tortoisehg/hgtk/thgstrip.py:217
7801
8308
msgid "&Yes (--force)"
7802
8309
msgstr "&Sim (--force)"
7803
8310
 
7804
 
#: tortoisehg/hgqt/thgstrip.py:207 tortoisehg/hgtk/commit.py:324
 
8311
#: tortoisehg/hgqt/thgstrip.py:210 tortoisehg/hgtk/commit.py:324
7805
8312
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:1192 tortoisehg/hgtk/commit.py:1199
7806
8313
#: tortoisehg/hgtk/thgstrip.py:217
7807
8314
msgid "&No"
7808
8315
msgstr "&Não"
7809
8316
 
7810
 
#: tortoisehg/hgqt/thgstrip.py:208 tortoisehg/hgtk/thgstrip.py:214
 
8317
#: tortoisehg/hgqt/thgstrip.py:211 tortoisehg/hgtk/thgstrip.py:214
7811
8318
msgid "Confirm Strip"
7812
8319
msgstr "Confirma Remoção de Revisões"
7813
8320
 
7814
 
#: tortoisehg/hgqt/thread.py:63 tortoisehg/hgqt/thread.py:72
7815
 
#: tortoisehg/hgqt/thread.py:77 tortoisehg/hgtk/hgthread.py:78
 
8321
#: tortoisehg/hgqt/thread.py:64 tortoisehg/hgqt/thread.py:73
 
8322
#: tortoisehg/hgqt/thread.py:78 tortoisehg/hgtk/hgthread.py:78
7816
8323
#: tortoisehg/hgtk/hgthread.py:90 tortoisehg/hgtk/hgthread.py:97
7817
8324
msgid "response expected"
7818
8325
msgstr "resposta esperada"
7819
8326
 
7820
 
#: tortoisehg/hgqt/thread.py:128 tortoisehg/hgtk/hgthread.py:94
 
8327
#: tortoisehg/hgqt/thread.py:129 tortoisehg/hgtk/hgthread.py:94
7821
8328
msgid "password: "
7822
8329
msgstr "senha: "
7823
8330
 
7882
8389
msgid "lock held by %s"
7883
8390
msgstr "lock retido por %s"
7884
8391
 
7885
 
#: tortoisehg/hgqt/thread.py:315 tortoisehg/hgqt/thread.py:345
7886
 
#: tortoisehg/hgqt/thread.py:352
 
8392
#: tortoisehg/hgqt/thread.py:315 tortoisehg/hgqt/thread.py:347
 
8393
#: tortoisehg/hgqt/thread.py:354
7887
8394
#, python-format
7888
8395
msgid "abort: %s: %s\n"
7889
8396
msgstr "abortado: %s: %s\n"
7902
8409
msgid " empty string\n"
7903
8410
msgstr " string vazia\n"
7904
8411
 
7905
 
#: tortoisehg/hgqt/thread.py:333 tortoisehg/hgqt/thread.py:347
7906
 
#: tortoisehg/hgqt/thread.py:354
 
8412
#: tortoisehg/hgqt/thread.py:335 tortoisehg/hgqt/thread.py:349
 
8413
#: tortoisehg/hgqt/thread.py:356
7907
8414
#, python-format
7908
8415
msgid "abort: %s\n"
7909
8416
msgstr "abortado: %s\n"
7910
8417
 
7911
 
#: tortoisehg/hgqt/thread.py:339
 
8418
#: tortoisehg/hgqt/thread.py:341
7912
8419
#, python-format
7913
8420
msgid "abort: error: %s\n"
7914
8421
msgstr "abortado: erro: %s\n"
7915
8422
 
7916
 
#: tortoisehg/hgqt/thread.py:342
 
8423
#: tortoisehg/hgqt/thread.py:344
7917
8424
msgid "broken pipe\n"
7918
8425
msgstr "pipe quebrado\n"
7919
8426
 
7920
 
#: tortoisehg/hgqt/thread.py:365
 
8427
#: tortoisehg/hgqt/thread.py:367
7921
8428
#, python-format
7922
8429
msgid "[command terminated by user %s]"
7923
8430
msgstr "[comando terminado pelo usuário %s]"
7924
8431
 
7925
 
#: tortoisehg/hgqt/thread.py:367
 
8432
#: tortoisehg/hgqt/thread.py:369
7926
8433
#, python-format
7927
8434
msgid "[command interrupted %s]"
7928
8435
msgstr "[comando interrompido %s]"
7972
8479
msgid "unknown revision!"
7973
8480
msgstr "revisão desconhecida!"
7974
8481
 
7975
 
#: tortoisehg/hgqt/update.py:258
 
8482
#: tortoisehg/hgqt/update.py:261
7976
8483
msgid ""
7977
8484
"Detected uncommitted local changes in working tree.\n"
7978
8485
"Please select to continue:\n"
7980
8487
"Mudanças não consolidadas foram detectadas no diretório de trabalho.\n"
7981
8488
"Para continuar, por favor selecione:\n"
7982
8489
 
7983
 
#: tortoisehg/hgqt/update.py:261 tortoisehg/hgtk/update.py:234
 
8490
#: tortoisehg/hgqt/update.py:264 tortoisehg/hgtk/update.py:234
7984
8491
msgid "Discard - discard local changes, no backup"
7985
8492
msgstr "Descartar - descartas mudanças locais, sem backup"
7986
8493
 
7987
 
#: tortoisehg/hgqt/update.py:262 tortoisehg/hgtk/update.py:235
 
8494
#: tortoisehg/hgqt/update.py:265 tortoisehg/hgtk/update.py:235
7988
8495
msgid "&Shelve"
7989
8496
msgstr "&Adiar"
7990
8497
 
7991
 
#: tortoisehg/hgqt/update.py:263
 
8498
#: tortoisehg/hgqt/update.py:266
7992
8499
msgid "Shelve - move local changes to a patch"
7993
8500
msgstr "Shelve - adia mudanças locais para um patch"
7994
8501
 
7995
 
#: tortoisehg/hgqt/update.py:265 tortoisehg/hgtk/update.py:238
 
8502
#: tortoisehg/hgqt/update.py:268 tortoisehg/hgtk/update.py:238
7996
8503
msgid "Merge - allow to merge with local changes"
7997
8504
msgstr "Mesclar - mescla a revisão com as mudanças locais"
7998
8505
 
7999
 
#: tortoisehg/hgqt/update.py:273 tortoisehg/hgtk/update.py:251
 
8506
#: tortoisehg/hgqt/update.py:276 tortoisehg/hgtk/update.py:251
8000
8507
msgid "Confirm Update"
8001
8508
msgstr "Confirma Atualização"
8002
8509
 
8004
8511
msgid "[non-existant]"
8005
8512
msgstr "[inexistente]"
8006
8513
 
8007
 
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:143 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:125
 
8514
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:146 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:125
8008
8515
msgid "Tool launch failure"
8009
8516
msgstr "Falha ao lançar a ferramenta"
8010
8517
 
8011
 
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:144 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:126
 
8518
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:147 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:126
8012
8519
#, python-format
8013
8520
msgid "%s : %s"
8014
8521
msgstr "%s : %s"
8015
8522
 
8016
 
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:151 tortoisehg/hgqt/visdiff.py:223
 
8523
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:154 tortoisehg/hgqt/visdiff.py:226
8017
8524
#: tortoisehg/hgtk/visdiff.py:132 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:201
8018
8525
msgid "No diff tool found"
8019
8526
msgstr "Nenhuma ferramenta de diff encontrada"
8020
8527
 
8021
 
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:152 tortoisehg/hgqt/visdiff.py:224
 
8528
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:155 tortoisehg/hgqt/visdiff.py:227
8022
8529
#: tortoisehg/hgtk/visdiff.py:133 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:202
8023
8530
msgid "No visual diff tools were detected"
8024
8531
msgstr "Nenhuma ferramenta de diff visual foi detectada"
8025
8532
 
8026
 
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:157 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:138
 
8533
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:160 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:138
8027
8534
msgid "[working copy]"
8028
8535
msgstr "[cópia de trabalho]"
8029
8536
 
8030
 
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:159 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:140
 
8537
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:162 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:140
8031
8538
msgid "[original]"
8032
8539
msgstr "[original]"
8033
8540
 
8034
 
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:198 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:177
 
8541
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:201 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:177
8035
8542
msgid "Unable to find changeset"
8036
8543
msgstr "Incapaz de localizar revisão"
8037
8544
 
8038
 
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:199 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:178
 
8545
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:202 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:178
8039
8546
msgid "You likely need to refresh this application"
8040
8547
msgstr "Você provavelmente precisa reler os dados"
8041
8548
 
8042
 
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:216 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:195
 
8549
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:219 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:195
8043
8550
msgid "No file changes"
8044
8551
msgstr "Arquivos sem alteração"
8045
8552
 
8046
 
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:217 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:196
 
8553
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:220 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:196
8047
8554
msgid "There are no file changes to view"
8048
8555
msgstr "Não existem alterações de arquivos para ver"
8049
8556
 
8050
 
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:354 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:326
 
8557
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:357 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:326
8051
8558
msgid "cleaning up temp directory\n"
8052
8559
msgstr "limpando diretório temporário\n"
8053
8560
 
8054
 
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:374 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:352
 
8561
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:377 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:352
8055
8562
msgid "working changes"
8056
8563
msgstr "diferenças de trabalho"
8057
8564
 
8058
 
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:376
 
8565
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:379
8059
8566
#, python-format
8060
8567
msgid "changeset %d:%s"
8061
8568
msgstr "revisão %d:%s"
8062
8569
 
8063
 
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:378
 
8570
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:381
8064
8571
#, python-format
8065
8572
msgid "revisions %d:%s to %d:%s"
8066
8573
msgstr "revisões %d:%s a %d:%s"
8067
8574
 
8068
 
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:380 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:357
 
8575
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:383 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:357
8069
8576
msgid "Visual Diffs - "
8070
8577
msgstr "Visual Diffs - "
8071
8578
 
8072
 
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:382 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:359
 
8579
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:385 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:359
8073
8580
msgid " filtered"
8074
8581
msgstr " filtradas"
8075
8582
 
8076
 
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:397 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:370
 
8583
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:400 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:370
8077
8584
msgid "Temporary files are removed when this dialog is closed"
8078
8585
msgstr "Arquivos temporários são removidos ao fechar este diálogo"
8079
8586
 
8080
 
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:415
 
8587
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:418
8081
8588
msgid "Select Tool:"
8082
8589
msgstr "Selecionar Ferramenta:"
8083
8590
 
8084
 
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:439 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:424
 
8591
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:442 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:424
8085
8592
msgid "Dir diff to p1"
8086
8593
msgstr "Diff do diretório com pai 1"
8087
8594
 
8088
 
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:441 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:426
 
8595
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:444 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:426
8089
8596
msgid "Dir diff to p2"
8090
8597
msgstr "Diff do diretório com pai 2"
8091
8598
 
8092
 
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:443 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:428
 
8599
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:446 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:428
8093
8600
msgid "3-way dir diff"
8094
8601
msgstr "Diff de diretório de 3 vias"
8095
8602
 
8096
 
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:446 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:434
 
8603
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:449 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:434
8097
8604
msgid "Directory diff"
8098
8605
msgstr "Diff de diretório"
8099
8606
 
8100
 
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:614 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:631
 
8607
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:617 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:631
8101
8608
msgid "No repository found here"
8102
8609
msgstr "Nenhum repositório encontrado aqui"
8103
8610
 
8105
8612
msgid "&Visual Diff"
8106
8613
msgstr "Diff &Visual"
8107
8614
 
8108
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:44 tortoisehg/hgtk/status.py:1244
 
8615
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:53 tortoisehg/hgtk/status.py:1244
8109
8616
msgid "View missing"
8110
8617
msgstr "Ver faltando"
8111
8618
 
8112
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:46
 
8619
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:55
8113
8620
msgid "&Revert..."
8114
8621
msgstr "&Reverter..."
8115
8622
 
8116
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:49 tortoisehg/hgtk/status.py:1250
 
8623
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:58 tortoisehg/hgtk/status.py:1250
8117
8624
#: tortoisehg/util/menuthg.py:49
8118
8625
msgid "File History"
8119
8626
msgstr "Histórico de Arquivo"
8120
8627
 
8121
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:50
 
8628
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:59
8122
8629
msgid "&Annotate"
8123
8630
msgstr "&Annotate (anotar)"
8124
8631
 
8125
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:52
 
8632
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:61
8126
8633
msgid "&Forget"
8127
8634
msgstr "&Esquecer"
8128
8635
 
8129
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:58
 
8636
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:64
 
8637
msgid "Add &Largefiles..."
 
8638
msgstr "Adiciona &Largefiles..."
 
8639
 
 
8640
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:67
8130
8641
msgid "&Detect Renames..."
8131
8642
msgstr "&Detectar Renomeações..."
8132
8643
 
8133
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:60
 
8644
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:69
8134
8645
msgid "&Ignore..."
8135
8646
msgstr "&Ignorar..."
8136
8647
 
8137
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:61 tortoisehg/hgtk/status.py:1257
 
8648
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:70 tortoisehg/hgtk/status.py:1257
8138
8649
msgid "Remove versioned"
8139
8650
msgstr "Remover versionado"
8140
8651
 
8141
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:62
 
8652
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:71
8142
8653
msgid "&Delete unversioned..."
8143
8654
msgstr "&Apagar não versionados..."
8144
8655
 
8145
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:64 tortoisehg/hgtk/status.py:1265
 
8656
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:73 tortoisehg/hgtk/status.py:1265
8146
8657
msgid "Mark unresolved"
8147
8658
msgstr "Marcar como não resolvido"
8148
8659
 
8149
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:65 tortoisehg/hgtk/status.py:1266
 
8660
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:74 tortoisehg/hgtk/status.py:1266
8150
8661
msgid "Mark resolved"
8151
8662
msgstr "Marcar como resolvido"
8152
8663
 
8153
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:108 tortoisehg/hgtk/status.py:1245
 
8664
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:77
 
8665
msgid "Check"
 
8666
msgstr "Marcar"
 
8667
 
 
8668
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:78
 
8669
msgid "Uncheck"
 
8670
msgstr "Desmarcar"
 
8671
 
 
8672
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:121 tortoisehg/hgtk/status.py:1245
8154
8673
msgid "View other"
8155
8674
msgstr "Ver outro"
8156
8675
 
8157
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:112
 
8676
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:125
8158
8677
msgid "&Copy..."
8159
8678
msgstr "&Copiar..."
8160
8679
 
8161
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:113 tortoisehg/hgtk/status.py:1262
 
8680
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:126 tortoisehg/hgtk/status.py:1262
8162
8681
msgid "Rename..."
8163
8682
msgstr "Renomear..."
8164
8683
 
8165
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:119
 
8684
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:132
8166
8685
msgid "Was renamed from"
8167
8686
msgstr "Foi renomeado de"
8168
8687
 
8169
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:130 tortoisehg/hgtk/status.py:1264
 
8688
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:143 tortoisehg/hgtk/status.py:1264
8170
8689
msgid "Restart Merge..."
8171
8690
msgstr "Reiniciar Mesclagem..."
8172
8691
 
8173
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:132 tortoisehg/hgtk/status.py:1274
 
8692
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:145 tortoisehg/hgtk/status.py:1274
8174
8693
msgid "Restart merge with"
8175
8694
msgstr "Reiniciar mesclagem com"
8176
8695
 
8177
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:161
 
8696
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:174
8178
8697
msgid " errors"
8179
8698
msgstr " erros"
8180
8699
 
8181
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:163
 
8700
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:177
8182
8701
msgid " output"
8183
8702
msgstr " saída"
8184
8703
 
8185
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:169 tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:176
8186
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:179 tortoisehg/hgtk/gdialog.py:582
 
8704
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:184 tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:191
 
8705
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:194 tortoisehg/hgtk/gdialog.py:582
8187
8706
#: tortoisehg/hgtk/gdialog.py:585
8188
8707
msgid " Aborted"
8189
8708
msgstr " Abortado"
8190
8709
 
8191
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:230 tortoisehg/hgtk/statusact.py:125
 
8710
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:267 tortoisehg/hgtk/statusact.py:125
8192
8711
msgid "Uncommited merge - please select a parent revision"
8193
8712
msgstr "Mesclagem não consolidada - por favor selecione uma revisão pai"
8194
8713
 
8195
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:231 tortoisehg/hgtk/statusact.py:126
 
8714
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:268 tortoisehg/hgtk/statusact.py:126
8196
8715
msgid "Revert files to local or other parent?"
8197
8716
msgstr "Reverter arquivos para a revisão local ou para o outro pai?"
8198
8717
 
8199
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:232 tortoisehg/hgtk/statusact.py:127
 
8718
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:269 tortoisehg/hgtk/statusact.py:127
8200
8719
msgid "&Local"
8201
8720
msgstr "&Local"
8202
8721
 
8203
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:232 tortoisehg/hgtk/statusact.py:127
 
8722
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:269 tortoisehg/hgtk/statusact.py:127
8204
8723
msgid "&Other"
8205
8724
msgstr "&Outro"
8206
8725
 
8207
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:243
 
8726
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:280
8208
8727
msgid "Revert local file changes?"
8209
8728
msgstr "Reverter mudanças locais dos arquivos?"
8210
8729
 
8211
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:244
 
8730
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:281
8212
8731
msgid "&Revert with backup"
8213
8732
msgstr "&Reverter com backup"
8214
8733
 
8215
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:244
 
8734
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:281
8216
8735
msgid "&Discard changes"
8217
8736
msgstr "&Descartar mudanças"
8218
8737
 
8219
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:332
 
8738
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:369
8220
8739
msgid "Confirm Delete Unversioned"
8221
8740
msgstr "Confirmar Remoção de Não-Versionados"
8222
8741
 
8223
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:333
 
8742
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:370
8224
8743
msgid "Delete the following unversioned files?"
8225
8744
msgstr "Remover os seguintes arquivos não-versionados?"
8226
8745
 
8227
 
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:345 tortoisehg/hgtk/statusact.py:40
 
8746
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:382 tortoisehg/hgtk/statusact.py:40
8228
8747
msgid "Copy file to"
8229
8748
msgstr "Copiar arquivo para"
8230
8749
 
8273
8792
msgid "Config File:"
8274
8793
msgstr "Arquivo de Configuração:"
8275
8794
 
8276
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:46 tortoisehg/hgqt/workbench.py:558
 
8795
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:46 tortoisehg/hgqt/workbench.py:576
8277
8796
msgid "TortoiseHg Workbench"
8278
8797
msgstr "Workbench do TortoiseHg"
8279
8798
 
8297
8816
msgid "&View"
8298
8817
msgstr "&Visualizar"
8299
8818
 
8300
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:125 tortoisehg/hgqt/workbench.py:356
 
8819
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:125 tortoisehg/hgqt/workbench.py:366
8301
8820
msgid "Workbench Toolbars"
8302
8821
msgstr "Barras de Ferramentas da Workbench"
8303
8822
 
8433
8952
msgid "Load all revisions into graph"
8434
8953
msgstr "Carrega todas as revisões para o grafo"
8435
8954
 
8436
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:304
 
8955
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:303
 
8956
msgid "&Goto revision..."
 
8957
msgstr "&Ir para revisão..."
 
8958
 
 
8959
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:305 tortoisehg/hgqt/workbench.py:350
 
8960
msgid "Go to a specific revision"
 
8961
msgstr "Vai para uma revisão específica"
 
8962
 
 
8963
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:307
8437
8964
msgid "Web Server..."
8438
8965
msgstr "Servidor Web..."
8439
8966
 
8440
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:307
 
8967
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:310
8441
8968
msgid "Shelve..."
8442
8969
msgstr "Shelve... (adiar mudanças)"
8443
8970
 
8444
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:309 tortoisehg/hgtk/history.py:458
 
8971
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:312 tortoisehg/hgtk/history.py:458
8445
8972
msgid "Import..."
8446
8973
msgstr "Importar..."
8447
8974
 
8448
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:312 tortoisehg/hgtk/recovery.py:68
 
8975
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:315 tortoisehg/hgtk/recovery.py:68
8449
8976
msgid "Verify"
8450
8977
msgstr "Verificar"
8451
8978
 
8452
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:314 tortoisehg/hgtk/recovery.py:63
 
8979
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:317 tortoisehg/hgtk/recovery.py:63
8453
8980
msgid "Recover"
8454
8981
msgstr "Recuperar"
8455
8982
 
8456
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:317
 
8983
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:320
8457
8984
msgid "Resolve..."
8458
8985
msgstr "Resolve... (resolver)"
8459
8986
 
8460
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:320
 
8987
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:323
8461
8988
msgid "Rollback/Undo..."
8462
8989
msgstr "Rollback/Desfazer..."
8463
8990
 
8464
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:323
 
8991
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:327
8465
8992
msgid "Purge..."
8466
8993
msgstr "Purge... (limpar repositório)"
8467
8994
 
8468
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:326
 
8995
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:330
8469
8996
msgid "Bisect..."
8470
8997
msgstr "Bisseccionar..."
8471
8998
 
8472
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:336
 
8999
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:340
8473
9000
msgid "Help"
8474
9001
msgstr "Ajuda"
8475
9002
 
8476
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:337
 
9003
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:341
8477
9004
msgid "About Qt"
8478
9005
msgstr "Sobre o Qt"
8479
9006
 
8480
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:338 tortoisehg/util/menuthg.py:73
 
9007
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:342 tortoisehg/util/menuthg.py:73
8481
9008
msgid "About TortoiseHg"
8482
9009
msgstr "Sobre o TortoiseHg"
8483
9010
 
8484
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:351
 
9011
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:347
 
9012
msgid "Go to current revision"
 
9013
msgstr "Ir para revisão atual"
 
9014
 
 
9015
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:361
8485
9016
msgid "Filter Toolbar"
8486
9017
msgstr "Barra de Filtragem"
8487
9018
 
8488
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:354
 
9019
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:364
8489
9020
msgid "Filter graph with revision sets or branches"
8490
9021
msgstr "Filtra o grafo por conjunto de revisões ou ramo"
8491
9022
 
8492
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:363 tortoisehg/hgtk/history.py:438
 
9023
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:373 tortoisehg/hgtk/history.py:438
8493
9024
#: tortoisehg/hgtk/history.py:1856 tortoisehg/hgtk/synch.py:57
8494
9025
msgid "Incoming"
8495
9026
msgstr "Incoming"
8496
9027
 
8497
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:364
 
9028
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:374
8498
9029
msgid "Check for incoming changes from selected URL"
8499
9030
msgstr "Incoming: lista mudanças da URL selecionada não presentes no local"
8500
9031
 
8501
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:366 tortoisehg/hgtk/history.py:440
 
9032
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:376 tortoisehg/hgtk/history.py:440
8502
9033
#: tortoisehg/hgtk/history.py:1986
8503
9034
msgid "Pull"
8504
9035
msgstr "Pull"
8505
9036
 
8506
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:367
 
9037
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:377
8507
9038
msgid "Pull incoming changes from selected URL"
8508
9039
msgstr "Pull: traz mudanças da URL selecionada"
8509
9040
 
8510
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:369 tortoisehg/hgtk/history.py:442
 
9041
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:379 tortoisehg/hgtk/history.py:442
8511
9042
#: tortoisehg/hgtk/history.py:2029 tortoisehg/hgtk/synch.py:68
8512
9043
msgid "Outgoing"
8513
9044
msgstr "Outgoing"
8514
9045
 
8515
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:370
 
9046
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:380
8516
9047
msgid "Detect outgoing changes to selected URL"
8517
9048
msgstr "Outgoing: detecta mudanças não presentes na URL selecionada"
8518
9049
 
8519
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:373
 
9050
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:383
8520
9051
msgid "Push outgoing changes to selected URL"
8521
9052
msgstr "Push: envia mudanças para a URL selecionada"
8522
9053
 
8523
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:379 tortoisehg/hgqt/workbench.py:380
 
9054
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:389 tortoisehg/hgqt/workbench.py:390
8524
9055
msgid "Close tab"
8525
9056
msgstr "Fechar aba"
8526
9057
 
8527
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:381 tortoisehg/hgqt/workbench.py:382
 
9058
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:391 tortoisehg/hgqt/workbench.py:392
8528
9059
msgid "Close other tabs"
8529
9060
msgstr "Fechar outras abas"
8530
9061
 
8531
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:383
 
9062
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:393
8532
9063
msgid "Undo close tab"
8533
9064
msgstr "Reabrir aba"
8534
9065
 
8535
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:384
 
9066
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:394
8536
9067
msgid "Reopen last closed tab"
8537
9068
msgstr "Reabre a última aba fechada"
8538
9069
 
8539
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:385
 
9070
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:395
8540
9071
msgid "Undo close other tabs"
8541
9072
msgstr "Reabrir outras abas"
8542
9073
 
8543
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:386
 
9074
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:396
8544
9075
msgid "Reopen last closed tab group"
8545
9076
msgstr "Reabre o último grupo de abas fechado"
8546
9077
 
8547
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:560
 
9078
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:578
8548
9079
#, python-format
8549
9080
msgid "%s - TortoiseHg Workbench - %s"
8550
9081
msgstr "%s - Workbench do TortoiseHg - %s"
8551
9082
 
8552
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:563
 
9083
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:581
8553
9084
#, python-format
8554
9085
msgid "%s - TortoiseHg Workbench"
8555
9086
msgstr "%s - TortoiseHg Workbench"
8556
9087
 
8557
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:757
 
9088
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:748
 
9089
msgid "Goto revision"
 
9090
msgstr "Ir para revisão"
 
9091
 
 
9092
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:749
 
9093
msgid "Enter revision identifier"
 
9094
msgstr "Forneça o identificador da revisão"
 
9095
 
 
9096
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:784
8558
9097
msgid "Select repository directory to open"
8559
9098
msgstr "Selecionar diretório do repositório a ser aberto"
8560
9099
 
8561
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:780
 
9100
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:807
8562
9101
msgid "Failed to open repository"
8563
9102
msgstr "Falha ao abrir o repositório"
8564
9103
 
8565
 
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:921
 
9104
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:948
8566
9105
#, python-format
8567
9106
msgid "Hg file log viewer [%s] - %s"
8568
9107
msgstr "Visualizador de log de arquivos do hg [%s] - %s"
9014
9553
msgid "Save commit message at exit?"
9015
9554
msgstr "Guardar mensagem de consolidação ao sair?"
9016
9555
 
9017
 
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:324 tortoisehg/hgtk/commit.py:1192
9018
 
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:1199 tortoisehg/hgtk/history.py:220
9019
 
#: tortoisehg/hgtk/history.py:2636 tortoisehg/hgtk/status.py:1320
9020
 
#: tortoisehg/hgtk/statusact.py:127 tortoisehg/hgtk/statusact.py:148
9021
 
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:775 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:849
9022
 
#: tortoisehg/hgtk/thgmq.py:369 tortoisehg/hgtk/update.py:239
9023
 
msgid "&Cancel"
9024
 
msgstr "&Cancelar"
9025
 
 
9026
9556
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:370
9027
9557
msgid "Committer:"
9028
9558
msgstr "Autor:"
9735
10265
msgid "Filters"
9736
10266
msgstr "Filtros"
9737
10267
 
9738
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:800 tortoisehg/hgqt/settings.py:810
9739
 
#: tortoisehg/hgtk/hgignore.py:104
9740
 
msgid "Patterns"
9741
 
msgstr "Padrões"
9742
 
 
9743
10268
#: tortoisehg/hgtk/hgignore.py:112
9744
10269
msgid "Remove Selected"
9745
10270
msgstr "Remover selecão"
12114
12639
msgid "Font used in command output window. Default: monospace 10"
12115
12640
msgstr "Fonte usada na janela de saída de comandos. O padão é: monospace 10"
12116
12641
 
12117
 
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:770 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:333
12118
 
msgid "Mandatory Issue Reference"
12119
 
msgstr "Referência Obrigatória para Tíquete"
12120
 
 
12121
12642
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:335
12122
12643
msgid ""
12123
12644
"When commiting an issue, force the user to specify a reference to an issue. "
12738
13259
msgid "&Quit"
12739
13260
msgstr "Sa&ir"
12740
13261
 
12741
 
#: tortoisehg/util/hglib.py:345
 
13262
#: tortoisehg/util/hglib.py:352
12742
13263
msgid "inotify is not supported on this platform"
12743
13264
msgstr "inotify não é suportado nesta plataforma"
12744
13265
 
12745
 
#: tortoisehg/util/hglib.py:347
 
13266
#: tortoisehg/util/hglib.py:354
12746
13267
msgid "eol is incompatible with win32text"
12747
13268
msgstr "eol é incompatível com win32text"
12748
13269
 
12749
 
#: tortoisehg/util/hglib.py:349
 
13270
#: tortoisehg/util/hglib.py:356
12750
13271
msgid "win32text is incompatible with eol"
12751
13272
msgstr "win32text é incompatível com eol"
12752
13273
 
12753
 
#: tortoisehg/util/hglib.py:351
 
13274
#: tortoisehg/util/hglib.py:358
12754
13275
msgid "hgsubversion is incompatible with perfarce"
12755
13276
msgstr "hgsuberversion é incompatível com perfarce"
12756
13277
 
12757
 
#: tortoisehg/util/hglib.py:353
 
13278
#: tortoisehg/util/hglib.py:360
12758
13279
msgid "perfarce is incompatible with hgsubversion"
12759
13280
msgstr "perfarce é incompatível com hgsubversion"
12760
13281
 
12761
 
#: tortoisehg/util/hglib.py:544
 
13282
#: tortoisehg/util/hglib.py:551
12762
13283
#, python-format
12763
13284
msgid "%d year"
12764
13285
msgid_plural "%d years"
12765
13286
msgstr[0] "%d ano"
12766
13287
msgstr[1] "%d anos"
12767
13288
 
12768
 
#: tortoisehg/util/hglib.py:545
 
13289
#: tortoisehg/util/hglib.py:552
12769
13290
#, python-format
12770
13291
msgid "%d month"
12771
13292
msgid_plural "%d months"
12772
13293
msgstr[0] "%d mês"
12773
13294
msgstr[1] "%d meses"
12774
13295
 
12775
 
#: tortoisehg/util/hglib.py:546
 
13296
#: tortoisehg/util/hglib.py:553
12776
13297
#, python-format
12777
13298
msgid "%d week"
12778
13299
msgid_plural "%d weeks"
12779
13300
msgstr[0] "%d semana"
12780
13301
msgstr[1] "%d semanas"
12781
13302
 
12782
 
#: tortoisehg/util/hglib.py:547
 
13303
#: tortoisehg/util/hglib.py:554
12783
13304
#, python-format
12784
13305
msgid "%d day"
12785
13306
msgid_plural "%d days"
12786
13307
msgstr[0] "%d dia"
12787
13308
msgstr[1] "%d dias"
12788
13309
 
12789
 
#: tortoisehg/util/hglib.py:548
 
13310
#: tortoisehg/util/hglib.py:555
12790
13311
#, python-format
12791
13312
msgid "%d hour"
12792
13313
msgid_plural "%d hours"
12793
13314
msgstr[0] "%d hora"
12794
13315
msgstr[1] "%d horas"
12795
13316
 
12796
 
#: tortoisehg/util/hglib.py:549
 
13317
#: tortoisehg/util/hglib.py:556
12797
13318
#, python-format
12798
13319
msgid "%d minute"
12799
13320
msgid_plural "%d minutes"
12800
13321
msgstr[0] "%d minuto"
12801
13322
msgstr[1] "%d minutos"
12802
13323
 
12803
 
#: tortoisehg/util/hglib.py:550
 
13324
#: tortoisehg/util/hglib.py:557
12804
13325
#, python-format
12805
13326
msgid "%d second"
12806
13327
msgid_plural "%d seconds"
12807
13328
msgstr[0] "%d segundo"
12808
13329
msgstr[1] "%d segundos"
12809
13330
 
12810
 
#: tortoisehg/util/hglib.py:560
 
13331
#: tortoisehg/util/hglib.py:567
12811
13332
msgid "in the future"
12812
13333
msgstr "no futuro"
12813
13334
 
12814
 
#: tortoisehg/util/hglib.py:564
 
13335
#: tortoisehg/util/hglib.py:571
12815
13336
msgid "now"
12816
13337
msgstr "agora"
12817
13338
 
13240
13761
#, python-format
13241
13762
msgid "repository %s not found"
13242
13763
msgstr "repositório %s não encontrado"
 
13764
 
 
13765
#, python-format
 
13766
#~ msgid ""
 
13767
#~ "The selected subrepo:<br><br><i>%s</i><br><br>has been added to the .hgsub "
 
13768
#~ "file.<br><br>Remember that in order to finish adding the subrepo<br><i>you "
 
13769
#~ "must still commit</i> the .hgsub file changes."
 
13770
#~ msgstr ""
 
13771
#~ "O sub-repositório selecionado:<br><br><i>%s</i><br><br>foi adicionado ao "
 
13772
#~ "arquivo .hgsub .<br><br>Lembre-se que, para encerrar a adição do sub-"
 
13773
#~ "repositório, <br><i>você ainda precisa consolidar</i> as mudanças do arquivo "
 
13774
#~ ".hgsub ."