~ubuntu-branches/debian/sid/transmageddon/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Alessio Treglia
  • Date: 2010-05-24 21:11:37 UTC
  • mfrom: (1.1.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100524211137-1pjg0zc762mulap4
Tags: 0.16-1
* New upstream release.
* Use 3.0 (quilt) as source package format.
* Bump Standards-Version.
* Refresh patches.
* Update debian/changelog.
* Set DMUA to yes.
* Remove debian/transmageddon.1, now it's provided by upstream.
* Remove ${shlibs:Depends} from Depends field, it's an arch-indep runtime.
* Remove debian/changelogs file, use override_dh_installchangelogs to
  install the NEWS file properly.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Slovenian translation of transmageddon.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the transmageddon package.
 
4
#
 
5
# Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>, 2010.
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: transmageddon\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=transmageddon&component=General\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-01-20 18:56+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-01-20 20:15+0100\n"
 
13
"Last-Translator: Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 
19
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 
20
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 
21
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
22
 
 
23
#: ../src/about.py.in:47
 
24
msgid "translator-credits"
 
25
msgstr "Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>"
 
26
 
 
27
#: ../src/presets.py:77
 
28
#, python-format
 
29
msgid "Not a valid integer or fraction: %(value)s!"
 
30
msgstr "Neveljavno število ali ulomek: %(value)s!"
 
31
 
 
32
#: ../src/presets.py:410
 
33
#, python-format
 
34
msgid "Loaded device %(device)s (%(presets)d presets)"
 
35
msgstr "Naložena naprava %(device)s (%(presets)d prednastavljena)"
 
36
 
 
37
#: ../src/presets.py:477
 
38
#, python-format
 
39
msgid "Fetching %(location)s"
 
40
msgstr "Pridobivanje %(location)s"
 
41
 
 
42
#: ../src/presets.py:484
 
43
#, python-format
 
44
msgid "Writing to %(file)s"
 
45
msgstr "Zapisovanje v %(file)s"
 
46
 
 
47
#: ../src/presets.py:489
 
48
#, python-format
 
49
msgid "There was an error fetching and installing %(location)s: %(error)s"
 
50
msgstr "Prišlo je do napake med pridobivanjem in nameščanjem %(location)s: %(error)s"
 
51
 
 
52
#: ../src/presets.py:506
 
53
msgid "Checking for device preset updates..."
 
54
msgstr "Preverjanje za posodobitve prednastavljenih naprav ..."
 
55
 
 
56
#: ../src/presets.py:526
 
57
#, python-format
 
58
msgid "Device preset %(name)s is up to date"
 
59
msgstr "Prednastavljena naprava %(name)s je posodobljena"
 
60
 
 
61
#: ../src/presets.py:530
 
62
#, python-format
 
63
msgid "Found updated device preset %(name)s"
 
64
msgstr "Najdena je bila posodobljena prednastavljena naprava %(name)s"
 
65
 
 
66
#: ../src/presets.py:536
 
67
#: ../src/presets.py:549
 
68
#, python-format
 
69
msgid "Error installing preset %(name)s from %(location)s: %(error)s"
 
70
msgstr "Napaka med nameščanjem %(name)s iz %(location)s: %(error)s"
 
71
 
 
72
#: ../src/presets.py:543
 
73
#, python-format
 
74
msgid "Found new device preset %(name)s"
 
75
msgstr "Najdena je bila nova prenastavljena naprava %(name)s"
 
76
 
 
77
#: ../src/presets.py:556
 
78
#, python-format
 
79
msgid "Malformed plugin version line %(line)s"
 
80
msgstr "Slabo oblikovna vrstica različice vstavka %(line)s"
 
81
 
 
82
#: ../src/presets.py:560
 
83
#, python-format
 
84
msgid "There was a problem accessing %(location)spresets.txt!"
 
85
msgstr "Prišlo je do napake med dostopom do %(location)spresets.txt!"
 
86
 
 
87
#: ../src/presets.py:582
 
88
msgid "All device presets are up to date!"
 
89
msgstr "Vse prednastavljene naprave so posodobljene!"
 
90
 
 
91
#: ../src/transmageddon.ui.h:1
 
92
msgid "<b>Choose Audio Codec</b>:"
 
93
msgstr "<b>Izbor zvočnega kodeka</b>:"
 
94
 
 
95
#: ../src/transmageddon.ui.h:2
 
96
msgid "<b>Choose Input File:</b>"
 
97
msgstr "<b>Izbor vhodne datoteke:</b>"
 
98
 
 
99
#: ../src/transmageddon.ui.h:3
 
100
msgid "<b>Choose Video Codec</b>:"
 
101
msgstr "<b>Izbor video kodeka</b>:"
 
102
 
 
103
#: ../src/transmageddon.ui.h:4
 
104
msgid "<b>Output Format:</b>"
 
105
msgstr "<b>Zapis odvoda:</b>"
 
106
 
 
107
#: ../src/transmageddon.ui.h:5
 
108
msgid "<b>Presets:</b>"
 
109
msgstr "<b>Predloge:</b>"
 
110
 
 
111
#: ../src/transmageddon.ui.h:6
 
112
msgid "<small>Audio Channels:</small>"
 
113
msgstr "<small>Zvočni kanali:</small>"
 
114
 
 
115
#: ../src/transmageddon.ui.h:7
 
116
msgid "<small>Audio codec:</small>"
 
117
msgstr "<small>Zvočni kodek:</small>"
 
118
 
 
119
#: ../src/transmageddon.ui.h:8
 
120
msgid "<small>Rotate the video image if needed</small>"
 
121
msgstr "<small>Zavrti sliko posnetka, kadar je treba</small>"
 
122
 
 
123
#: ../src/transmageddon.ui.h:9
 
124
msgid "<small>Video codec:</small>"
 
125
msgstr "<small>Video kodek:</small>"
 
126
 
 
127
#: ../src/transmageddon.ui.h:10
 
128
msgid "<small>Video height&#47;width:</small>"
 
129
msgstr "<small>Višina video&#47;širina:</small>"
 
130
 
 
131
#: ../src/transmageddon.ui.h:11
 
132
msgid "AA_C"
 
133
msgstr "AA_C"
 
134
 
 
135
#: ../src/transmageddon.ui.h:12
 
136
msgid "AC_3"
 
137
msgstr "AC_3"
 
138
 
 
139
#: ../src/transmageddon.ui.h:13
 
140
msgid "AMR-N_B"
 
141
msgstr "AMR-N_B"
 
142
 
 
143
#: ../src/transmageddon.ui.h:14
 
144
msgid "Celt _Ultra"
 
145
msgstr "Celt _Ultra"
 
146
 
 
147
#: ../src/transmageddon.ui.h:15
 
148
msgid "F_LAC"
 
149
msgstr "F_LAC"
 
150
 
 
151
#: ../src/transmageddon.ui.h:16
 
152
msgid "H263_plus"
 
153
msgstr "H263_plus"
 
154
 
 
155
#: ../src/transmageddon.ui.h:17
 
156
msgid "H2_64"
 
157
msgstr "H2_64"
 
158
 
 
159
#: ../src/transmageddon.ui.h:18
 
160
msgid "MPEG_2"
 
161
msgstr "MPEG_2"
 
162
 
 
163
#: ../src/transmageddon.ui.h:19
 
164
msgid "MPEG_4/DivX5"
 
165
msgstr "MPEG_4/DivX5"
 
166
 
 
167
#: ../src/transmageddon.ui.h:20
 
168
msgid "Theo_ra"
 
169
msgstr "Theo_ra"
 
170
 
 
171
#: ../src/transmageddon.ui.h:21
 
172
msgid "Transmageddon"
 
173
msgstr "Transmageddon"
 
174
 
 
175
#: ../src/transmageddon.ui.h:22
 
176
msgid "V_orbis"
 
177
msgstr "V_orbis"
 
178
 
 
179
#: ../src/transmageddon.ui.h:23
 
180
msgid "W_indowsMediaAudio 2"
 
181
msgstr "W_indowsMediaAudio 2"
 
182
 
 
183
#: ../src/transmageddon.ui.h:24
 
184
msgid "_Audio passthrough"
 
185
msgstr "_Zvočni prepuščanje"
 
186
 
 
187
#: ../src/transmageddon.ui.h:25
 
188
msgid "_Debug"
 
189
msgstr "_Razhrošči"
 
190
 
 
191
#: ../src/transmageddon.ui.h:26
 
192
msgid "_Dirac"
 
193
msgstr "_Dirac"
 
194
 
 
195
#: ../src/transmageddon.ui.h:27
 
196
msgid "_Help"
 
197
msgstr "Pomo_č"
 
198
 
 
199
#: ../src/transmageddon.ui.h:28
 
200
msgid "_Speex"
 
201
msgstr "_Speex"
 
202
 
 
203
#: ../src/transmageddon.ui.h:29
 
204
msgid "_Transcode"
 
205
msgstr "_Pretvorba"
 
206
 
 
207
#: ../src/transmageddon.ui.h:30
 
208
msgid "_Video passthrough"
 
209
msgstr "_Video prepuščanje"
 
210
 
 
211
#: ../src/transmageddon.ui.h:31
 
212
msgid "_WindowsMediaVideo2"
 
213
msgstr "_WindowsMediaVideo2"
 
214
 
 
215
#: ../src/transmageddon.ui.h:32
 
216
msgid "_mp3"
 
217
msgstr "_mp3"
 
218
 
 
219
#: ../src/transmageddon.ui.h:33
 
220
msgid "_xvid"
 
221
msgstr "_xvid"
 
222
 
 
223
#: ../src/transmageddon.py:226
 
224
#: ../src/transmageddon.py:490
 
225
#: ../src/transmageddon.py:611
 
226
#: ../src/transmageddon.py:632
 
227
#: ../src/transmageddon.py:640
 
228
#: ../src/transmageddon.py:714
 
229
msgid "Transcoding Progress"
 
230
msgstr "Napredek pretvorbe"
 
231
 
 
232
#. Populate the rotatation box
 
233
#: ../src/transmageddon.py:245
 
234
msgid "No rotation (default)"
 
235
msgstr "Brez vrtenja (privzeto)"
 
236
 
 
237
#: ../src/transmageddon.py:245
 
238
msgid "Clockwise 90 degrees"
 
239
msgstr "V smeri urinega kazalca 90 stopinj"
 
240
 
 
241
#: ../src/transmageddon.py:245
 
242
msgid "Rotate 180 degrees"
 
243
msgstr "Vrtenje za 180 stopinj"
 
244
 
 
245
#: ../src/transmageddon.py:246
 
246
msgid "Counterclockwise 90 degrees"
 
247
msgstr "V nasprotni smeri urinega kazalca 90 stopinj"
 
248
 
 
249
#: ../src/transmageddon.py:246
 
250
msgid "Horizontal flip"
 
251
msgstr "Vodoravno zrcaljenje"
 
252
 
 
253
#: ../src/transmageddon.py:247
 
254
msgid "Vertical flip"
 
255
msgstr "Navpično zrcaljenje"
 
256
 
 
257
#: ../src/transmageddon.py:247
 
258
msgid "Upper left diagonal flip"
 
259
msgstr "Zrcaljenje zgornje leve diagonale"
 
260
 
 
261
#: ../src/transmageddon.py:248
 
262
msgid "Upper right diagnonal flip"
 
263
msgstr "Zrcaljenje zgornje desne diagonale"
 
264
 
 
265
#: ../src/transmageddon.py:353
 
266
#, python-format
 
267
msgid "%(min)d:%(sec)02d"
 
268
msgstr "%(min)d:%(sec)02d"
 
269
 
 
270
#: ../src/transmageddon.py:359
 
271
msgid "Estimated time remaining: "
 
272
msgstr "Predviden preostali čas:"
 
273
 
 
274
#: ../src/transmageddon.py:361
 
275
#: ../src/transmageddon.py:393
 
276
#: ../src/transmageddon.py:614
 
277
msgid "Pass "
 
278
msgstr "Prehod"
 
279
 
 
280
#: ../src/transmageddon.py:378
 
281
msgid "File saved to "
 
282
msgstr "Datoteka je shranjena v"
 
283
 
 
284
#: ../src/transmageddon.py:387
 
285
msgid "Done Transcoding"
 
286
msgstr "Pretvorba je končana."
 
287
 
 
288
#: ../src/transmageddon.py:395
 
289
msgid "Start next pass"
 
290
msgstr "Začetek naslednjega prehoda"
 
291
 
 
292
#: ../src/transmageddon.py:537
 
293
msgid "Plugins not found, choose different codecs."
 
294
msgstr "Vstavkov ni mogoče najti; izberite druge kodeke."
 
295
 
 
296
#: ../src/transmageddon.py:545
 
297
msgid "Codec installation aborted."
 
298
msgstr "Namestitev kodeka je preklicana."
 
299
 
 
300
#: ../src/transmageddon.py:553
 
301
msgid "Missing plugin installation failed: "
 
302
msgstr "Namestitev manjkajočega vstavka je spodletela:"
 
303
 
 
304
#: ../src/transmageddon.py:609
 
305
msgid "Writing "
 
306
msgstr "Zapisovanje"
 
307
 
 
308
#: ../src/transmageddon.py:716
 
309
msgid "No audio parser, passthrough not available"
 
310
msgstr "Ni razčlenjevalnika zvoka, prepuščanje ni na voljo"
 
311
 
 
312
#: ../src/transmageddon.py:723
 
313
msgid "No video parser, passthrough not available"
 
314
msgstr "Ni razčlenjevalnika videa, prepuščanje ni na voljo"
 
315
 
 
316
#: ../src/transmageddon.py:730
 
317
msgid "Uknown error"
 
318
msgstr "Neznana napaka"
 
319
 
 
320
#: ../src/utils.py:73
 
321
#, python-format
 
322
msgid "Can't find %(path)s in any known prefix!"
 
323
msgstr "Ni mogoče najti %(path)s v katerikoli predponi!"
 
324
 
 
325
#: ../transmageddon.desktop.in.in.h:1
 
326
msgid "Transmageddon Video Transcoder"
 
327
msgstr "Transmageddon pretvornik video posnetkov"
 
328
 
 
329
#: ../transmageddon.desktop.in.in.h:2
 
330
msgid "Video format conversion tool"
 
331
msgstr "Orodje za pretvorbo video zapisov"
 
332
 
 
333
#~ msgid "_Edit"
 
334
#~ msgstr "_Uredi"
 
335
#~ msgid "_File"
 
336
#~ msgstr "_Datoteka"
 
337
#~ msgid "_View"
 
338
#~ msgstr "_Pogled"
 
339