~ubuntu-branches/debian/squeeze/flashplugin-nonfree/squeeze

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/templates.pot

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Bart Martens
  • Date: 2008-09-01 18:53:07 UTC
  • mfrom: (1.1.9 edgy)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080901185307-l10hkik83hzl2hxc
Tags: 1:1.7.2
Edited update-flashplugin-nonfree to add the use of update-alternatives,
removed debian/links.amd64 and debian/links.i386, edited debian/rules to
remove the creation and deletion of debian/links, edited debian/dirs to
remove obsolete browser plugin directories.  Closes: #494266.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
#
2
 
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3
 
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4
 
#    this format, e.g. by running:
5
 
#         info -n '(gettext)PO Files'
6
 
#         info -n '(gettext)Header Entry'
7
 
#
8
 
#    Some information specific to po-debconf are available at
9
 
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10
 
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
11
 
#
12
 
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13
 
#
14
 
#, fuzzy
15
 
msgid ""
16
 
msgstr ""
17
 
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
18
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19
 
"POT-Creation-Date: 2004-06-23 13:31+0900\n"
20
 
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
21
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
22
 
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
23
 
"MIME-Version: 1.0\n"
24
 
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
25
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
 
 
27
 
#. Type: string
28
 
#. Description
29
 
#: ../templates:4
30
 
msgid "Please enter location to the local file."
31
 
msgstr ""
32
 
 
33
 
#. Type: string
34
 
#. Description
35
 
#: ../templates:4
36
 
msgid ""
37
 
"Have you already downloaded the install_flash_player_7_linux.tar.gz package "
38
 
"from Macromedia? If so, please enter the directory you downloaded it into. "
39
 
"Do not include \"install_flash_player_7_linux.tar.gz\" here. If you have not "
40
 
"already downloaded it, leave this blank and the package will be downloaded "
41
 
"automatically."
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#. Type: note
45
 
#. Description
46
 
#: ../templates:13
47
 
msgid ""
48
 
"install_flash_player_7_linux.tar.gz does not exist in the directory you "
49
 
"entered."
50
 
msgstr ""
51
 
 
52
 
#. Type: note
53
 
#. Description
54
 
#: ../templates:13
55
 
msgid ""
56
 
"Please try again. Enter the path of the directory that the package is in "
57
 
"(don't type \"install_flash_player_7_linux.tar.gz\" at the end of the path)."
58
 
msgstr ""
59
 
 
60
 
#. Type: boolean
61
 
#. Description
62
 
#: ../templates:20
63
 
msgid ""
64
 
"Would you like flashplugin to be automatically downloaded and installed from "
65
 
"the Internet?"
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#. Type: boolean
69
 
#. Description
70
 
#: ../templates:20
71
 
msgid ""
72
 
"If you are currently connected to the Internet accept here, and "
73
 
"install_flash_player_7_linux.tar.gz will automatically be downloaded and "
74
 
"installed from Macromedia's web site. If you are not connected to the "
75
 
"Internet, you should refuse here. You can install flashplugin later as the "
76
 
"root user by running update-flashplugin (8)."
77
 
msgstr ""
78
 
 
79
 
#. Type: string
80
 
#. Description
81
 
#: ../templates:29
82
 
msgid "Please enter your http proxy address"
83
 
msgstr ""
84
 
 
85
 
#. Type: string
86
 
#. Description
87
 
#: ../templates:29
88
 
msgid ""
89
 
"If you have a http proxy server, please enter. (e.g: "
90
 
"http://192.168.0.1:3128) Leave empty if it is not needed."
91
 
msgstr ""
92
 
 
93
 
#. Type: boolean
94
 
#. Description
95
 
#: ../templates:36
96
 
msgid ""
97
 
"Would you like to delete install_flash_player_7_linux.tar.gz after it has "
98
 
"been installed?"
99
 
msgstr ""
100
 
 
101
 
#. Type: boolean
102
 
#. Description
103
 
#: ../templates:36
104
 
msgid "If you want to keep the archive, refuse here."
105
 
msgstr ""