~ubuntu-branches/debian/squeeze/geany-plugins/squeeze

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/be.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Chow Loong Jin
  • Date: 2009-07-10 22:56:41 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090710225641-xc1126t7pq0jmpos
Tags: upstream-0.17.1
Import upstream version 0.17.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Belarussian translation for geany-plugins
 
2
# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the geany-plugins package.
 
4
# Yura Siamshka <yurand2@gmail.com>
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: geany-plugins 0.17\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-06-21 23:06+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-06-11 10:15+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Yura Siamshka <yurand2@gmail.com>>\n"
 
13
"Language-Team: Belarusian <geany-i18n@uvena.de>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
18
"X-Poedit-Language: Belarusian\n"
 
19
"X-Poedit-Country: BELARUS\n"
 
20
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
21
 
 
22
#: ../addons/src/tasks.c:311
 
23
msgid "Tasks"
 
24
msgstr ""
 
25
 
 
26
#: ../addons/src/ao_openuri.c:169
 
27
msgid "Open URI"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#: ../addons/src/ao_openuri.c:175
 
31
msgid "Copy URI"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: ../addons/src/addons.c:55
 
35
msgid "Addons"
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#: ../addons/src/addons.c:55
 
39
msgid "Various small addons for Geany."
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: ../addons/src/addons.c:176 ../geanylatex/src/geanylatex.c:181
 
43
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:151
 
44
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:312 ../geanyvc/src/geanyvc.c:1673
 
45
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:143
 
46
msgid "Plugin configuration directory could not be created."
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: ../addons/src/addons.c:198
 
50
msgid "Show toolbar item to show a list of currently open documents"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#. TODO fix the string
 
54
#: ../addons/src/addons.c:205
 
55
msgid "Show a 'Open URI' menu item in the editor menu"
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: ../addons/src/addons.c:211
 
59
msgid "Show available tasks in the Message Window"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: ../addons/src/addons.c:217
 
63
msgid "Show status icon in the Notification Area"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: ../addons/src/ao_doclist.c:216
 
67
msgid "Close Ot_her Documents"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: ../addons/src/ao_doclist.c:221
 
71
msgid "C_lose All"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: ../addons/src/ao_doclist.c:251
 
75
msgid "Show Document List"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:142
 
79
#, c-format
 
80
msgid "Added breakpoint #%s in %s() at %s:%s\n"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:147
 
84
#, c-format
 
85
msgid "Added breakpoint #%s at %s:%s\n"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:159
 
89
#, c-format
 
90
msgid "Added write watchpoint #%s for %s\n"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:168
 
94
#, c-format
 
95
msgid "Added read/write watchpoint #%s for %s\n"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:179
 
99
#, c-format
 
100
msgid "Added read watchpoint #%s for %s\n"
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:226
 
104
msgid "Watch/breakpoint deleted.\n"
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:250
 
108
msgid "Failed to toggle breakpoint -\n"
 
109
msgstr ""
 
110
 
 
111
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:268
 
112
msgid "Watch/breakpoint toggled.\n"
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:282
 
116
msgid "Watch/breakpoint modified.\n"
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#: ../geanygdb/src/gdb-io-envir.c:122
 
120
msgid "Failed to retrieve source search path setting from GDB."
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#: ../geanygdb/src/gdb-io-envir.c:143
 
124
msgid "Failed to retrieve executable search path setting from GDB."
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: ../geanygdb/src/gdb-io-envir.c:165
 
128
msgid "Failed to retrieve working directory setting from GDB."
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: ../geanygdb/src/gdb-io-frame.c:489
 
132
msgid "Field list too long, not all items can be displayed.\n"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:232
 
136
msgid "Error starting target process!\n"
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:277
 
140
msgid ""
 
141
"This executable does not appear to contain the required debugging "
 
142
"information."
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:539
 
146
#, c-format
 
147
msgid "Program received signal %s (%s) at %s in function %s() at %s:%s"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:590
 
151
#, c-format
 
152
msgid "Watchpoint #%s out of scope"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:599
 
156
#, c-format
 
157
msgid "Program exited on signal %s (%s).\n"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:601
 
161
msgid "Unknown signal"
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:618
 
165
#, c-format
 
166
msgid "Program exited with code %d [%s]\n"
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:619
 
170
msgid "(unknown)"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:625
 
174
msgid "Program exited normally.\n"
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:264
 
178
msgid "tty temporary directory not specified!\n"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:269
 
182
msgid "tty temporary directory not found!\n"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:288
 
186
msgid "tty helper program not specified!\n"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:295
 
190
msgid "tty helper program not found!\n"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:348
 
194
#, c-format
 
195
msgid "Attaching to terminal %s\n"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:363
 
199
msgid "Timeout waiting for TTY name.\n"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:412
 
203
#, c-format
 
204
msgid "GDB exited (pid=%d)\n"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:473
 
208
#, c-format
 
209
msgid "Target process exited. (pid=%d; %s%s)\n"
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:475
 
213
msgid "code="
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:475
 
217
msgid "reason:"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:541 ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:606
 
221
#, c-format
 
222
msgid "Directory %s not found!\n"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:546
 
226
msgid "Shutting down target program.\n"
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:553
 
230
msgid "Killing target program.\n"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:561
 
234
msgid "Timeout waiting for target process.\n"
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:564
 
238
msgid "Using a bigger hammer!\n"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:578
 
242
msgid "Waiting for target process to exit.\n"
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:614
 
246
#, c-format
 
247
msgid "Killing GDB (pid=%d)\n"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:628
 
251
msgid "Timeout trying to kill GDB.\n"
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:638
 
255
msgid "Shutting down GDB\n"
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:651
 
259
msgid "Waiting for GDB to exit.\n"
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:659
 
263
msgid "Timeout waiting for GDB to exit.\n"
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:722
 
267
#, c-format
 
268
msgid "Starting gdb (pid=%d)\n"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:782
 
272
#, c-format
 
273
msgid "Started target process. (pid=%d)\n"
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:108
 
277
#, c-format
 
278
msgid "No %s selected"
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:108 ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:343
 
282
msgid "watchpoint"
 
283
msgstr ""
 
284
 
 
285
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:108 ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:343
 
286
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:397
 
287
msgid "breakpoint"
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:114
 
291
msgid "Delete selected watchpoint?"
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:114
 
295
msgid "Delete selected breakpoint?"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:142
 
299
msgid "Edit watchpoint"
 
300
msgstr ""
 
301
 
 
302
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:142
 
303
msgid "Edit breakpoint"
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:152
 
307
msgid "Enabled"
 
308
msgstr ""
 
309
 
 
310
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:158
 
311
msgid " Break after "
 
312
msgstr ""
 
313
 
 
314
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:165
 
315
msgid " times. "
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:170
 
319
msgid " Break when "
 
320
msgstr ""
 
321
 
 
322
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:177
 
323
msgid " is true. "
 
324
msgstr ""
 
325
 
 
326
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:242
 
327
msgid "Add watchpoint"
 
328
msgstr ""
 
329
 
 
330
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:242
 
331
msgid "Add breakpoint"
 
332
msgstr ""
 
333
 
 
334
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:493
 
335
msgid "Watchpoints"
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:493
 
339
msgid "Breakpoints"
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:83
 
343
msgid "Environment settings"
 
344
msgstr ""
 
345
 
 
346
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:105
 
347
msgid ""
 
348
"\n"
 
349
" Command-line arguments passed to target program:"
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:106
 
353
msgid ""
 
354
"\n"
 
355
" Search path for source files:"
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:107
 
359
msgid ""
 
360
"\n"
 
361
" Working directory for target program:"
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:108
 
365
msgid ""
 
366
"\n"
 
367
" Search path for executables:"
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:151 ../geanylua/gsdlg.c:226
 
371
msgid "Select Font"
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:173
 
375
msgid "Preferences"
 
376
msgstr "Наладкі"
 
377
 
 
378
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:189
 
379
msgid "Keep debug window on top."
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:191
 
383
msgid "Show tooltips."
 
384
msgstr ""
 
385
 
 
386
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:192
 
387
msgid "Show icons."
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:197
 
391
msgid "Font for source code listings:"
 
392
msgstr ""
 
393
 
 
394
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:209
 
395
msgid "Terminal program:"
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:127
 
399
msgid "_Examine"
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:277
 
403
msgid "Object info"
 
404
msgstr ""
 
405
 
 
406
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:284
 
407
msgid "Elements"
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:284
 
411
msgid "Fields"
 
412
msgstr ""
 
413
 
 
414
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:292
 
415
msgid "Return to previous dialog."
 
416
msgstr ""
 
417
 
 
418
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:297 ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:371
 
419
msgid "Display additional information about the selected item."
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:344
 
423
msgid "Frame info"
 
424
msgstr ""
 
425
 
 
426
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:347
 
427
#, c-format
 
428
msgid ""
 
429
"\n"
 
430
"Frame #%s in %s() at %s:%s\n"
 
431
msgstr ""
 
432
 
 
433
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:357
 
434
msgid "Function arguments"
 
435
msgstr ""
 
436
 
 
437
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:361
 
438
msgid "Local variables"
 
439
msgstr ""
 
440
 
 
441
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:366
 
442
msgid "Return to stack list dialog."
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:578
 
446
msgid "Stack trace"
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:595
 
450
msgid "Display additional information about the selected frame."
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:53
 
454
msgid "Clea_r"
 
455
msgstr ""
 
456
 
 
457
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:68
 
458
msgid "Filename: "
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:81
 
462
msgid "Variable to watch:"
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:82
 
466
msgid "Line number or function name: "
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:123
 
470
msgid "Access trigger:"
 
471
msgstr ""
 
472
 
 
473
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:124
 
474
msgid "(no program)"
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:138
 
478
msgid "loaded"
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:143
 
482
msgid "starting"
 
483
msgstr ""
 
484
 
 
485
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:150
 
486
msgid "running"
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:169
 
490
msgid "stopped"
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:183
 
494
msgid "terminated"
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:220
 
498
msgid "paused"
 
499
msgstr ""
 
500
 
 
501
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:229
 
502
msgid "Program received signal:"
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:298
 
506
msgid "Error:"
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:478
 
510
msgid "Select executable to debug"
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:501
 
514
msgid "Debugging of object files is not supported."
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:556
 
518
msgid "You don't have permission to execute this file."
 
519
msgstr ""
 
520
 
 
521
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:562
 
522
msgid "Debugging of shared libraries is not supported."
 
523
msgstr ""
 
524
 
 
525
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:567
 
526
msgid "Debugging of core files id not supported."
 
527
msgstr ""
 
528
 
 
529
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:572
 
530
msgid "Target file must be ELF 32-bit x86 executable."
 
531
msgstr ""
 
532
 
 
533
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:578
 
534
msgid "You don't have permission to read this file."
 
535
msgstr ""
 
536
 
 
537
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:695
 
538
msgid "Run to location"
 
539
msgstr ""
 
540
 
 
541
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:814
 
542
msgid "no program"
 
543
msgstr ""
 
544
 
 
545
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:821
 
546
msgid "_Load"
 
547
msgstr ""
 
548
 
 
549
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:821
 
550
msgid "Load target program into debugger."
 
551
msgstr ""
 
552
 
 
553
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:823
 
554
msgid "_Unload"
 
555
msgstr ""
 
556
 
 
557
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:824
 
558
msgid "Kill the target program AND the debugger."
 
559
msgstr ""
 
560
 
 
561
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:826
 
562
msgid "_Run"
 
563
msgstr ""
 
564
 
 
565
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:827
 
566
msgid "Execute target program in debugger."
 
567
msgstr ""
 
568
 
 
569
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:829
 
570
msgid "_Kill"
 
571
msgstr ""
 
572
 
 
573
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:830
 
574
msgid "Kill the target program with SIGKILL."
 
575
msgstr ""
 
576
 
 
577
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:832
 
578
msgid "_Pause"
 
579
msgstr ""
 
580
 
 
581
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:833
 
582
msgid "Pause the target program with SIGINT."
 
583
msgstr ""
 
584
 
 
585
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:835
 
586
msgid "_Continue"
 
587
msgstr ""
 
588
 
 
589
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:836
 
590
msgid "Continue executing target program."
 
591
msgstr ""
 
592
 
 
593
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:838
 
594
msgid "_Step"
 
595
msgstr ""
 
596
 
 
597
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:839
 
598
msgid "Step to the next line or function call."
 
599
msgstr ""
 
600
 
 
601
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:841
 
602
msgid "Step _in"
 
603
msgstr ""
 
604
 
 
605
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:842
 
606
msgid "Execute the next machine instruction or function call."
 
607
msgstr ""
 
608
 
 
609
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:843
 
610
msgid "Step to the next line."
 
611
msgstr ""
 
612
 
 
613
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:845
 
614
msgid "Ne_xt in"
 
615
msgstr ""
 
616
 
 
617
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:846
 
618
msgid "Execute the next machine instruction."
 
619
msgstr ""
 
620
 
 
621
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:848
 
622
msgid "Run _to"
 
623
msgstr ""
 
624
 
 
625
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:849
 
626
msgid "Run to specified source line."
 
627
msgstr ""
 
628
 
 
629
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:851
 
630
msgid "Stac_k"
 
631
msgstr ""
 
632
 
 
633
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:852
 
634
msgid "Display a backtrace of the current call stack."
 
635
msgstr ""
 
636
 
 
637
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:853
 
638
msgid "Add or remove breakpoints."
 
639
msgstr ""
 
640
 
 
641
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:854
 
642
msgid "Add or remove watchpoints."
 
643
msgstr ""
 
644
 
 
645
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:856
 
646
msgid "_Finish"
 
647
msgstr ""
 
648
 
 
649
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:857
 
650
msgid "Complete the currently executing function."
 
651
msgstr ""
 
652
 
 
653
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:859
 
654
msgid "_Return"
 
655
msgstr ""
 
656
 
 
657
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:860
 
658
msgid "Return immediately from the current function."
 
659
msgstr ""
 
660
 
 
661
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:862
 
662
msgid "En_viron"
 
663
msgstr ""
 
664
 
 
665
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:863
 
666
msgid "Set target environment and command line options."
 
667
msgstr ""
 
668
 
 
669
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:865
 
670
msgid "_Options"
 
671
msgstr ""
 
672
 
 
673
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:866
 
674
msgid "Set user interface options."
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:915
 
678
msgid "Run in terminal"
 
679
msgstr ""
 
680
 
 
681
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:917
 
682
msgid "Execute target program inside a terminal window."
 
683
msgstr ""
 
684
 
 
685
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:920
 
686
msgid "Ignore SIGPIPE"
 
687
msgstr ""
 
688
 
 
689
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:922
 
690
msgid ""
 
691
"Don't pause execution when target gets a SIGPIPE signal.\n"
 
692
"(Useful for certain networking applications.)"
 
693
msgstr ""
 
694
 
 
695
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:929
 
696
msgid "Console:"
 
697
msgstr ""
 
698
 
 
699
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:930
 
700
msgid "Send a GDB command directly to the debugger."
 
701
msgstr ""
 
702
 
 
703
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:986
 
704
msgid "_Quit"
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:986
 
708
msgid "Exit everything"
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:56
 
712
msgid "Debugger"
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:56
 
716
msgid "Integrated debugging with GDB."
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:56
 
720
msgid "Jeff Pohlmeyer"
 
721
msgstr ""
 
722
 
 
723
#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:373
 
724
#, c-format
 
725
msgid "Plugin configuration directory (%s) could not be created."
 
726
msgstr ""
 
727
 
 
728
#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:390
 
729
msgid "geanygdb: ttyhelper program not found."
 
730
msgstr ""
 
731
 
 
732
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:29
 
733
msgid "LaTeX"
 
734
msgstr ""
 
735
 
 
736
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:29
 
737
msgid "Plugin to provide better LaTeX support"
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:95
 
741
msgid "Marks selected text as italic"
 
742
msgstr ""
 
743
 
 
744
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:96
 
745
msgid "Marks selected text as bold"
 
746
msgstr ""
 
747
 
 
748
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:97
 
749
msgid "Underlines selected text"
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:223
 
753
msgid "Use KOMA script by default"
 
754
msgstr ""
 
755
 
 
756
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:225
 
757
msgid "Show extra plugin toolbar"
 
758
msgstr ""
 
759
 
 
760
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:395
 
761
msgid "Insert Label"
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:408
 
765
msgid "Label name:"
 
766
msgstr ""
 
767
 
 
768
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:445
 
769
#, fuzzy
 
770
msgid "Insert Reference"
 
771
msgstr "Наладкі"
 
772
 
 
773
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:458
 
774
#, fuzzy
 
775
msgid "Reference name:"
 
776
msgstr "Наладкі"
 
777
 
 
778
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:472
 
779
#, fuzzy
 
780
msgid "_Standard Reference"
 
781
msgstr "Наладкі"
 
782
 
 
783
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:477
 
784
#, fuzzy
 
785
msgid "_Page Reference"
 
786
msgstr "Наладкі"
 
787
 
 
788
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:653
 
789
msgid "More"
 
790
msgstr ""
 
791
 
 
792
#. Documentclass
 
793
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:745
 
794
msgid "Documentclass:"
 
795
msgstr ""
 
796
 
 
797
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:748
 
798
msgid "Choose the kind of document you want to write"
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:750 ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:27
 
802
msgid "Book"
 
803
msgstr ""
 
804
 
 
805
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:752 ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:26
 
806
msgid "Article"
 
807
msgstr ""
 
808
 
 
809
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:754
 
810
msgid "Report"
 
811
msgstr ""
 
812
 
 
813
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:756
 
814
msgid "Letter"
 
815
msgstr ""
 
816
 
 
817
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:758
 
818
msgid "Presentation"
 
819
msgstr ""
 
820
 
 
821
#. Encoding
 
822
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:768
 
823
msgid "Encoding:"
 
824
msgstr ""
 
825
 
 
826
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:772
 
827
msgid "Set the encoding for your new document"
 
828
msgstr ""
 
829
 
 
830
#. fontsize
 
831
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:788
 
832
msgid "Font size:"
 
833
msgstr ""
 
834
 
 
835
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:794
 
836
msgid "Set the default font size of your new document"
 
837
msgstr ""
 
838
 
 
839
#. Author
 
840
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:802
 
841
msgid "Author:"
 
842
msgstr ""
 
843
 
 
844
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:805
 
845
msgid ""
 
846
"Sets the value of the \\author command. In most cases this should be your "
 
847
"name"
 
848
msgstr ""
 
849
 
 
850
#. Date
 
851
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:816
 
852
#, fuzzy
 
853
msgid "Date:"
 
854
msgstr "Імя:"
 
855
 
 
856
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:819
 
857
msgid ""
 
858
"Sets the value of the \\date command inside header of your\t\t newly created "
 
859
"LaTeX-document. Keeping it at \\today is a good \t\t decision if you don't "
 
860
"need any fixed date."
 
861
msgstr ""
 
862
 
 
863
#. Title of the new document
 
864
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:828
 
865
msgid "Title:"
 
866
msgstr ""
 
867
 
 
868
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:831
 
869
msgid "Sets the title of your new document."
 
870
msgstr ""
 
871
 
 
872
#. Papersize
 
873
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:837
 
874
msgid "Paper size:"
 
875
msgstr ""
 
876
 
 
877
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:840
 
878
msgid "Choose the paper format for the newly created document"
 
879
msgstr ""
 
880
 
 
881
#. Building the wizard-dialog and showing it
 
882
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:855
 
883
msgid "LaTeX-Wizard"
 
884
msgstr ""
 
885
 
 
886
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:866
 
887
msgid "Use KOMA-script classes if possible"
 
888
msgstr ""
 
889
 
 
890
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:868
 
891
msgid ""
 
892
"Uses the KOMA-script classes by Markus Kohm.\n"
 
893
"Keep in mind: To compile your document these classeshave to be installed "
 
894
"before."
 
895
msgstr ""
 
896
 
 
897
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:875
 
898
msgid "Use draft mode"
 
899
msgstr ""
 
900
 
 
901
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:877
 
902
msgid ""
 
903
"Set the draft flag inside new created documents to get documents with a "
 
904
"number of debugging helpers"
 
905
msgstr ""
 
906
 
 
907
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1091
 
908
msgid "Dear Sir or Madame"
 
909
msgstr ""
 
910
 
 
911
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1092
 
912
msgid "With kind regards"
 
913
msgstr ""
 
914
 
 
915
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1106
 
916
msgid "Run LaTeX-Wizard"
 
917
msgstr ""
 
918
 
 
919
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1108
 
920
msgid "Insert \\label"
 
921
msgstr ""
 
922
 
 
923
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1110
 
924
msgid "Insert \\ref"
 
925
msgstr ""
 
926
 
 
927
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1112
 
928
msgid "Insert linebreak \\\\ "
 
929
msgstr ""
 
930
 
 
931
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1114
 
932
msgid "Turn input replacement on/off"
 
933
msgstr ""
 
934
 
 
935
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1118
 
936
msgid "Replace special characters"
 
937
msgstr ""
 
938
 
 
939
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1121
 
940
msgid "Run insert environment dialog"
 
941
msgstr ""
 
942
 
 
943
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1123
 
944
msgid "Insert \\item"
 
945
msgstr ""
 
946
 
 
947
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1125
 
948
msgid "Format selection in bold font face"
 
949
msgstr ""
 
950
 
 
951
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1127
 
952
msgid "Format selection in italic font face"
 
953
msgstr ""
 
954
 
 
955
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1129
 
956
msgid "Format selection in typewriter font face"
 
957
msgstr ""
 
958
 
 
959
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1131
 
960
msgid "Format selection centered"
 
961
msgstr ""
 
962
 
 
963
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1133
 
964
msgid "Format selection left-aligned"
 
965
msgstr ""
 
966
 
 
967
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1135
 
968
msgid "Format selection right-aligned "
 
969
msgstr ""
 
970
 
 
971
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1141
 
972
msgid ""
 
973
"GeanyLaTeX is a plugin to improve support for LaTeX in Geany.\n"
 
974
"\n"
 
975
"Please report all bugs or feature requests to one of the authors."
 
976
msgstr ""
 
977
 
 
978
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1174
 
979
msgid "_LaTeX"
 
980
msgstr ""
 
981
 
 
982
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1180
 
983
msgid "LaTeX-_Wizard"
 
984
msgstr ""
 
985
 
 
986
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1183
 
987
msgid "Starts a Wizard to easily create LaTeX-documents"
 
988
msgstr ""
 
989
 
 
990
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1188
 
991
msgid "Insert _Special Character"
 
992
msgstr ""
 
993
 
 
994
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1190
 
995
msgid "Helps to use some not very common letters and signs"
 
996
msgstr ""
 
997
 
 
998
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1200
 
999
#, fuzzy
 
1000
msgid "Insert _Reference"
 
1001
msgstr "Наладкі"
 
1002
 
 
1003
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1202
 
1004
msgid "Inserting references to the document"
 
1005
msgstr ""
 
1006
 
 
1007
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1207
 
1008
msgid "Insert _Label"
 
1009
msgstr ""
 
1010
 
 
1011
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1209
 
1012
msgid "Helps at inserting labels to a document"
 
1013
msgstr ""
 
1014
 
 
1015
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1215
 
1016
msgid "Insert _Environment"
 
1017
msgstr ""
 
1018
 
 
1019
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1217
 
1020
msgid "Helps at inserting an environment a document"
 
1021
msgstr ""
 
1022
 
 
1023
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1222
 
1024
msgid "_BibTeX"
 
1025
msgstr ""
 
1026
 
 
1027
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1238
 
1028
msgid "_Format"
 
1029
msgstr ""
 
1030
 
 
1031
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1256
 
1032
msgid "_Special Character Replacement"
 
1033
msgstr ""
 
1034
 
 
1035
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1264
 
1036
msgid "Bulk _Replace Special Characters"
 
1037
msgstr ""
 
1038
 
 
1039
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1266
 
1040
msgid "_Replace selected special cahracters with TeX substitutes"
 
1041
msgstr ""
 
1042
 
 
1043
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1274
 
1044
msgid "Toggle _Special Character Replacement"
 
1045
msgstr ""
 
1046
 
 
1047
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:37
 
1048
msgid "UTF-8"
 
1049
msgstr ""
 
1050
 
 
1051
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:38
 
1052
msgid "US-ASCII"
 
1053
msgstr ""
 
1054
 
 
1055
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:39
 
1056
msgid "ISO-8859-1 (Latin-1)"
 
1057
msgstr ""
 
1058
 
 
1059
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:41
 
1060
msgid "ISO-8859-2 (Latin-2)"
 
1061
msgstr ""
 
1062
 
 
1063
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:43
 
1064
msgid "ISO-8859-3 (Latin-3)"
 
1065
msgstr ""
 
1066
 
 
1067
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:45
 
1068
msgid "ISO-8859-4 (Latin-4)"
 
1069
msgstr ""
 
1070
 
 
1071
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:47
 
1072
msgid "ISO-8859-5 (Latin-5)"
 
1073
msgstr ""
 
1074
 
 
1075
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:49
 
1076
msgid "ISO-8859-9 (Latin-9)"
 
1077
msgstr ""
 
1078
 
 
1079
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:51
 
1080
msgid "ISO-8859-10 (Latin-10)"
 
1081
msgstr ""
 
1082
 
 
1083
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:53
 
1084
msgid "IBM 850 code page"
 
1085
msgstr ""
 
1086
 
 
1087
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:55
 
1088
msgid "IBM 852 code page"
 
1089
msgstr ""
 
1090
 
 
1091
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:57 ../geanylatex/src/letters.c:41
 
1092
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:35
 
1093
msgid "Misc"
 
1094
msgstr ""
 
1095
 
 
1096
#: ../geanylatex/src/letters.c:39
 
1097
msgid "Greek letters"
 
1098
msgstr ""
 
1099
 
 
1100
#: ../geanylatex/src/letters.c:40
 
1101
msgid "German umlauts"
 
1102
msgstr ""
 
1103
 
 
1104
#: ../geanylatex/src/letters.c:42
 
1105
msgid "Arrow characters"
 
1106
msgstr ""
 
1107
 
 
1108
#: ../geanylatex/src/letters.c:43
 
1109
msgid "Relational"
 
1110
msgstr ""
 
1111
 
 
1112
#: ../geanylatex/src/letters.c:44
 
1113
msgid "Binary operation"
 
1114
msgstr ""
 
1115
 
 
1116
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:28
 
1117
msgid "Booklet"
 
1118
msgstr ""
 
1119
 
 
1120
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:29
 
1121
#, fuzzy
 
1122
msgid "Conference"
 
1123
msgstr "Наладкі"
 
1124
 
 
1125
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:30
 
1126
msgid "Inbook"
 
1127
msgstr ""
 
1128
 
 
1129
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:31
 
1130
msgid "Incollection"
 
1131
msgstr ""
 
1132
 
 
1133
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:32
 
1134
msgid "Inproceedings"
 
1135
msgstr ""
 
1136
 
 
1137
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:33
 
1138
msgid "Manual"
 
1139
msgstr ""
 
1140
 
 
1141
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:34
 
1142
msgid "Mastersthesis"
 
1143
msgstr ""
 
1144
 
 
1145
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:36
 
1146
msgid "PhdThesis"
 
1147
msgstr ""
 
1148
 
 
1149
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:37
 
1150
msgid "Proceedings"
 
1151
msgstr ""
 
1152
 
 
1153
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:38
 
1154
msgid "Techreport"
 
1155
msgstr ""
 
1156
 
 
1157
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:39
 
1158
msgid "Unpublished"
 
1159
msgstr ""
 
1160
 
 
1161
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:43
 
1162
msgid "Address"
 
1163
msgstr ""
 
1164
 
 
1165
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:44
 
1166
msgid "Annote"
 
1167
msgstr ""
 
1168
 
 
1169
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:45
 
1170
msgid "Author"
 
1171
msgstr ""
 
1172
 
 
1173
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:46
 
1174
msgid "Booktitle"
 
1175
msgstr ""
 
1176
 
 
1177
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:47
 
1178
msgid "Chapter"
 
1179
msgstr ""
 
1180
 
 
1181
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:48
 
1182
msgid "Crossref"
 
1183
msgstr ""
 
1184
 
 
1185
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:49
 
1186
msgid "Edition"
 
1187
msgstr ""
 
1188
 
 
1189
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:50
 
1190
msgid "Editor"
 
1191
msgstr ""
 
1192
 
 
1193
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:51
 
1194
msgid "E-print"
 
1195
msgstr ""
 
1196
 
 
1197
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:52
 
1198
msgid "HowPublished"
 
1199
msgstr ""
 
1200
 
 
1201
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:53
 
1202
msgid "Institution"
 
1203
msgstr ""
 
1204
 
 
1205
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:54
 
1206
msgid "Journal"
 
1207
msgstr ""
 
1208
 
 
1209
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:55
 
1210
msgid "Key"
 
1211
msgstr ""
 
1212
 
 
1213
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:56
 
1214
msgid "Month"
 
1215
msgstr ""
 
1216
 
 
1217
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:57
 
1218
msgid "Note"
 
1219
msgstr ""
 
1220
 
 
1221
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:58
 
1222
msgid "Number"
 
1223
msgstr ""
 
1224
 
 
1225
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:59
 
1226
msgid "Organization"
 
1227
msgstr ""
 
1228
 
 
1229
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:60
 
1230
msgid "Pages"
 
1231
msgstr ""
 
1232
 
 
1233
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:61
 
1234
msgid "Publisher"
 
1235
msgstr ""
 
1236
 
 
1237
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:62
 
1238
msgid "School"
 
1239
msgstr ""
 
1240
 
 
1241
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:63
 
1242
msgid "Series"
 
1243
msgstr ""
 
1244
 
 
1245
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:64
 
1246
msgid "Title"
 
1247
msgstr ""
 
1248
 
 
1249
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:65
 
1250
msgid "Type"
 
1251
msgstr ""
 
1252
 
 
1253
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:66
 
1254
msgid "URL"
 
1255
msgstr ""
 
1256
 
 
1257
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:67
 
1258
msgid "Volume"
 
1259
msgstr ""
 
1260
 
 
1261
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:68
 
1262
msgid "Year"
 
1263
msgstr ""
 
1264
 
 
1265
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:99
 
1266
msgid "Address of publisher"
 
1267
msgstr ""
 
1268
 
 
1269
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:100
 
1270
msgid "Annotation for annotated bibliography styles"
 
1271
msgstr ""
 
1272
 
 
1273
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:101
 
1274
msgid "Name(s) of the author(s), separated by 'and' if more than one"
 
1275
msgstr ""
 
1276
 
 
1277
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:102
 
1278
msgid "Title of the book, if only part of it is being cited"
 
1279
msgstr ""
 
1280
 
 
1281
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:103
 
1282
msgid "Chapter number"
 
1283
msgstr ""
 
1284
 
 
1285
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:104
 
1286
msgid "Citation key of the cross-referenced entry"
 
1287
msgstr ""
 
1288
 
 
1289
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:105
 
1290
msgid "Edition of the book (such as \"first\" or \"second\")"
 
1291
msgstr ""
 
1292
 
 
1293
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:106
 
1294
msgid "Name(s) of the editor(s), separated by 'and' if more than one"
 
1295
msgstr ""
 
1296
 
 
1297
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:107
 
1298
msgid "Specification of electronic publication"
 
1299
msgstr ""
 
1300
 
 
1301
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:108
 
1302
msgid "Publishing method if the method is nonstandard"
 
1303
msgstr ""
 
1304
 
 
1305
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:109
 
1306
msgid "Institution that was involved in the publishing"
 
1307
msgstr ""
 
1308
 
 
1309
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:110
 
1310
msgid "Journal or magazine in which the work was published"
 
1311
msgstr ""
 
1312
 
 
1313
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:111
 
1314
msgid ""
 
1315
"Hidden field used for specifying or overriding the alphabetical order of "
 
1316
"entries"
 
1317
msgstr ""
 
1318
 
 
1319
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:112
 
1320
msgid "Month of publication or creation if unpublished"
 
1321
msgstr ""
 
1322
 
 
1323
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:113
 
1324
msgid "Miscellaneous extra information"
 
1325
msgstr ""
 
1326
 
 
1327
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:114
 
1328
msgid "Number of journal, magazine, or tech-report"
 
1329
msgstr ""
 
1330
 
 
1331
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:115
 
1332
msgid "Sponsor of the conference"
 
1333
msgstr ""
 
1334
 
 
1335
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:116
 
1336
msgid "Page numbers separated by commas or double-hyphens"
 
1337
msgstr ""
 
1338
 
 
1339
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:117
 
1340
msgid "Name of publisher"
 
1341
msgstr ""
 
1342
 
 
1343
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:118
 
1344
msgid "School where thesis was written"
 
1345
msgstr ""
 
1346
 
 
1347
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:119
 
1348
msgid "Series of books in which the book was published"
 
1349
msgstr ""
 
1350
 
 
1351
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:120
 
1352
msgid "Title of the work"
 
1353
msgstr ""
 
1354
 
 
1355
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:121
 
1356
msgid "Type of technical report"
 
1357
msgstr ""
 
1358
 
 
1359
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:122
 
1360
msgid "Internet address"
 
1361
msgstr ""
 
1362
 
 
1363
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:123
 
1364
msgid "Number of the volume"
 
1365
msgstr ""
 
1366
 
 
1367
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:124
 
1368
msgid "Year of publication or creation if unpublished"
 
1369
msgstr ""
 
1370
 
 
1371
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:38
 
1372
msgid "Italic"
 
1373
msgstr ""
 
1374
 
 
1375
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:39
 
1376
msgid "Boldfont"
 
1377
msgstr ""
 
1378
 
 
1379
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:40
 
1380
msgid "Underline"
 
1381
msgstr ""
 
1382
 
 
1383
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:41
 
1384
msgid "Slanted"
 
1385
msgstr ""
 
1386
 
 
1387
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:42
 
1388
msgid "Typewriter"
 
1389
msgstr ""
 
1390
 
 
1391
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:43
 
1392
msgid "Small Caps"
 
1393
msgstr ""
 
1394
 
 
1395
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:44
 
1396
msgid "Emphasis"
 
1397
msgstr ""
 
1398
 
 
1399
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:45
 
1400
msgid "Centered"
 
1401
msgstr ""
 
1402
 
 
1403
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:46
 
1404
msgid "Left side oriented"
 
1405
msgstr ""
 
1406
 
 
1407
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:47
 
1408
msgid "Right side oriented"
 
1409
msgstr ""
 
1410
 
 
1411
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:25
 
1412
msgid "Environments"
 
1413
msgstr ""
 
1414
 
 
1415
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:26
 
1416
msgid "Formating"
 
1417
msgstr ""
 
1418
 
 
1419
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:27
 
1420
#, fuzzy
 
1421
msgid "Document Structure"
 
1422
msgstr "Інтэрактыўная даведка"
 
1423
 
 
1424
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:28
 
1425
msgid "Lists"
 
1426
msgstr ""
 
1427
 
 
1428
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:29
 
1429
msgid "Math"
 
1430
msgstr ""
 
1431
 
 
1432
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:116
 
1433
msgid "Insert Environment"
 
1434
msgstr ""
 
1435
 
 
1436
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:130
 
1437
msgid "Environment:"
 
1438
msgstr ""
 
1439
 
 
1440
#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:44
 
1441
msgid "Lipsum"
 
1442
msgstr ""
 
1443
 
 
1444
#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:44
 
1445
msgid "Creating dummy text with Geany"
 
1446
msgstr ""
 
1447
 
 
1448
#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:87
 
1449
msgid "Lipsum-Generator"
 
1450
msgstr ""
 
1451
 
 
1452
#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:88
 
1453
msgid "Enter the length of Lipsum text here"
 
1454
msgstr ""
 
1455
 
 
1456
#. Building menu entry
 
1457
#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:163
 
1458
msgid "_Lipsum"
 
1459
msgstr ""
 
1460
 
 
1461
#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:165
 
1462
msgid "Include Pseudotext to your code"
 
1463
msgstr ""
 
1464
 
 
1465
#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:178
 
1466
msgid "Insert Lipsum text"
 
1467
msgstr ""
 
1468
 
 
1469
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:47
 
1470
msgid "GeanySendMail"
 
1471
msgstr ""
 
1472
 
 
1473
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:47
 
1474
msgid ""
 
1475
"A little plugin to send the current file as attachment by user's favorite "
 
1476
"mailer"
 
1477
msgstr ""
 
1478
 
 
1479
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:107
 
1480
msgid "Recipient's Address"
 
1481
msgstr ""
 
1482
 
 
1483
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:118
 
1484
msgid "Enter the recipient's e-mail address:"
 
1485
msgstr ""
 
1486
 
 
1487
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:166
 
1488
msgid "Filename placeholder not found. The executed command might have failed."
 
1489
msgstr ""
 
1490
 
 
1491
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:172
 
1492
msgid ""
 
1493
"Recipient address placeholder not found. The executed command might have "
 
1494
"failed."
 
1495
msgstr ""
 
1496
 
 
1497
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:184
 
1498
msgid "Could not execute mailer. Please check your configuration."
 
1499
msgstr ""
 
1500
 
 
1501
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:196
 
1502
msgid "Please define a mail client first."
 
1503
msgstr ""
 
1504
 
 
1505
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:201
 
1506
msgid "File has to be saved before sending."
 
1507
msgstr ""
 
1508
 
 
1509
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:217
 
1510
msgid "Mail"
 
1511
msgstr ""
 
1512
 
 
1513
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:248
 
1514
msgid "Send by mail"
 
1515
msgstr ""
 
1516
 
 
1517
#. add a label and a text entry to the dialog
 
1518
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:333
 
1519
msgid "Path and options for the mail client:"
 
1520
msgstr ""
 
1521
 
 
1522
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:341
 
1523
msgid ""
 
1524
"Note: \n"
 
1525
"\t\\%f will be replaced by your file.\n"
 
1526
"\t\\%r will be replaced by recipient's email address.\n"
 
1527
"\t\\%b will be replaced by basename of a file\n"
 
1528
"\tExamples:\n"
 
1529
"\tsylpheed --attach \"\\%f\" --compose \"\\%r\"\n"
 
1530
"\tmutt -s \"Sending '\\%b'\" -a \"\\%f\" \"\\%r\""
 
1531
msgstr ""
 
1532
 
 
1533
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:351
 
1534
msgid "Showing icon in toolbar"
 
1535
msgstr ""
 
1536
 
 
1537
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:353
 
1538
msgid "Shows a icon in the toolbar to send file more easy."
 
1539
msgstr ""
 
1540
 
 
1541
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:359
 
1542
msgid "Using dialog for entering email address of recipients"
 
1543
msgstr ""
 
1544
 
 
1545
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:384
 
1546
msgid "Send file by mail"
 
1547
msgstr ""
 
1548
 
 
1549
#. Build up menu entry
 
1550
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:411
 
1551
msgid "_Mail document"
 
1552
msgstr ""
 
1553
 
 
1554
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:414
 
1555
msgid ""
 
1556
"Sends the opened file as unzipped attachment by any mailer from your $PATH"
 
1557
msgstr ""
 
1558
 
 
1559
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:64
 
1560
msgid "VC"
 
1561
msgstr ""
 
1562
 
 
1563
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:64
 
1564
msgid "Interface to different Version Control systems."
 
1565
msgstr ""
 
1566
 
 
1567
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:65
 
1568
#, fuzzy
 
1569
msgid ""
 
1570
"Yura Siamashka <yurand2@gmail.com>,\n"
 
1571
"Frank Lanitz <frank@frank.uvena.de>"
 
1572
msgstr "Юра Сямашка <yurand2@gmail.com>"
 
1573
 
 
1574
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:407
 
1575
msgid "Could not parse the output of command"
 
1576
msgstr "Немагчыма прааналізаваць вывад каманды"
 
1577
 
 
1578
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:466
 
1579
#, c-format
 
1580
msgid "geanyvc: s_spawn_sync error: %s"
 
1581
msgstr ""
 
1582
 
 
1583
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:600 ../geanyvc/src/geanyvc.c:611
 
1584
#, c-format
 
1585
msgid "geanyvc: vcdiff_file_activated: Unable to rename '%s' to '%s'"
 
1586
msgstr ""
 
1587
 
 
1588
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:637 ../geanyvc/src/geanyvc.c:686
 
1589
msgid "No changes were made."
 
1590
msgstr ""
 
1591
 
 
1592
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:712
 
1593
msgid "No history avaible"
 
1594
msgstr ""
 
1595
 
 
1596
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:905 ../geanyvc/src/geanyvc.c:913
 
1597
#, c-format
 
1598
msgid "Do you really want to revert: %s?"
 
1599
msgstr ""
 
1600
 
 
1601
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:921
 
1602
#, c-format
 
1603
msgid "Do you really want to add: %s?"
 
1604
msgstr ""
 
1605
 
 
1606
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:928
 
1607
#, c-format
 
1608
msgid "Do you really want to remove: %s?"
 
1609
msgstr ""
 
1610
 
 
1611
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:951
 
1612
msgid "Do you really want to update?"
 
1613
msgstr ""
 
1614
 
 
1615
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1151
 
1616
msgid "Commit Y/N"
 
1617
msgstr ""
 
1618
 
 
1619
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1161
 
1620
msgid "Status"
 
1621
msgstr ""
 
1622
 
 
1623
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1168
 
1624
msgid "Path"
 
1625
msgstr ""
 
1626
 
 
1627
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1230
 
1628
msgid "Commit"
 
1629
msgstr ""
 
1630
 
 
1631
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1301
 
1632
msgid "<b>Commit message:</b>"
 
1633
msgstr ""
 
1634
 
 
1635
#. Commit all changes
 
1636
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1314 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2170
 
1637
msgid "_Commit"
 
1638
msgstr ""
 
1639
 
 
1640
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1384
 
1641
msgid "Nothing to commit."
 
1642
msgstr ""
 
1643
 
 
1644
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1430
 
1645
#, c-format
 
1646
msgid "Error initializing spell checking: %s"
 
1647
msgstr ""
 
1648
 
 
1649
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1442
 
1650
#, c-format
 
1651
msgid ""
 
1652
"Error while setting up language for spellchecking. Please check "
 
1653
"configuration. Error message was: %s"
 
1654
msgstr ""
 
1655
 
 
1656
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1706
 
1657
msgid "Set Changed-flag for document tabs created by the plugin"
 
1658
msgstr ""
 
1659
 
 
1660
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1709
 
1661
msgid ""
 
1662
"If this option is activated, every new by the VC-plugin created document tab "
 
1663
"will be marked as changed. Even this option is useful in some cases, it "
 
1664
"could cause a big number of annoying \"Do you want to save\"-dialogs."
 
1665
msgstr ""
 
1666
 
 
1667
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1717
 
1668
msgid "Confirm adding new files to a VCS"
 
1669
msgstr ""
 
1670
 
 
1671
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1720
 
1672
msgid "Shows a confirmation dialog on adding a new (created) file to VCS."
 
1673
msgstr ""
 
1674
 
 
1675
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1727
 
1676
msgid "Maximize commit dialog"
 
1677
msgstr ""
 
1678
 
 
1679
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1728
 
1680
msgid "Show commit dialog maximize."
 
1681
msgstr ""
 
1682
 
 
1683
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1735
 
1684
msgid "Use external diff viewer"
 
1685
msgstr ""
 
1686
 
 
1687
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1737
 
1688
msgid "Use external diff viewer for file diff."
 
1689
msgstr ""
 
1690
 
 
1691
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1743
 
1692
msgid "Enable CVS"
 
1693
msgstr ""
 
1694
 
 
1695
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1748
 
1696
msgid "Enable GIT"
 
1697
msgstr ""
 
1698
 
 
1699
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1753
 
1700
msgid "Enable SVN"
 
1701
msgstr ""
 
1702
 
 
1703
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1758
 
1704
msgid "Enable SVK"
 
1705
msgstr ""
 
1706
 
 
1707
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1763
 
1708
msgid "Enable Bazaar"
 
1709
msgstr ""
 
1710
 
 
1711
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1768
 
1712
msgid "Enable Mercurial"
 
1713
msgstr ""
 
1714
 
 
1715
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1774
 
1716
msgid "Spellcheck language"
 
1717
msgstr ""
 
1718
 
 
1719
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1923
 
1720
#, fuzzy
 
1721
msgid "_File"
 
1722
msgstr "Дадаць файл"
 
1723
 
 
1724
#. Diff of current file
 
1725
#. Diff of the current dir
 
1726
#. Complete diff of base directory
 
1727
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1927 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2011
 
1728
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2052
 
1729
msgid "_Diff"
 
1730
msgstr ""
 
1731
 
 
1732
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1930
 
1733
msgid "Make a diff from the current active file"
 
1734
msgstr ""
 
1735
 
 
1736
#. Revert current file
 
1737
#. Revert current dir
 
1738
#. Revert everything
 
1739
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1936 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2020
 
1740
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2061
 
1741
msgid "_Revert"
 
1742
msgstr ""
 
1743
 
 
1744
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1939
 
1745
msgid "Restore pristine working copy file (undo local edits)."
 
1746
msgstr ""
 
1747
 
 
1748
#. Blame for current file
 
1749
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1949
 
1750
msgid "_Blame"
 
1751
msgstr ""
 
1752
 
 
1753
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1952
 
1754
msgid "Shows the changes made at one file per revision and author."
 
1755
msgstr ""
 
1756
 
 
1757
#. History/log of current file
 
1758
#. History/log of the current dir
 
1759
#. Complete History/Log of base directory
 
1760
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1960 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2031
 
1761
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2073
 
1762
msgid "_History"
 
1763
msgstr ""
 
1764
 
 
1765
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1963
 
1766
msgid "Shows the log of the current file"
 
1767
msgstr ""
 
1768
 
 
1769
#. base version of the current file
 
1770
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1969
 
1771
msgid "_Original"
 
1772
msgstr ""
 
1773
 
 
1774
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1972
 
1775
msgid "Shows the orignal of the current file"
 
1776
msgstr ""
 
1777
 
 
1778
#. add current file
 
1779
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1981
 
1780
msgid "_Add to Version Control"
 
1781
msgstr ""
 
1782
 
 
1783
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1983
 
1784
msgid "Add file to repository."
 
1785
msgstr ""
 
1786
 
 
1787
#. remove current file
 
1788
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1989
 
1789
msgid "_Remove from Version Control"
 
1790
msgstr ""
 
1791
 
 
1792
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1992
 
1793
msgid "Remove file from repository."
 
1794
msgstr ""
 
1795
 
 
1796
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2008
 
1797
msgid "_Directory"
 
1798
msgstr ""
 
1799
 
 
1800
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2014
 
1801
msgid "Make a diff from the directory of the current active file"
 
1802
msgstr ""
 
1803
 
 
1804
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2023
 
1805
msgid "Restore original files in the current folder (undo local edits)."
 
1806
msgstr ""
 
1807
 
 
1808
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2034
 
1809
msgid "Shows the log of the current directory"
 
1810
msgstr ""
 
1811
 
 
1812
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2048
 
1813
msgid "_Base Directory"
 
1814
msgstr ""
 
1815
 
 
1816
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2055
 
1817
msgid "Make a diff from the top VC directory"
 
1818
msgstr ""
 
1819
 
 
1820
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2063
 
1821
msgid "Revert any local edits."
 
1822
msgstr ""
 
1823
 
 
1824
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2076
 
1825
msgid "Shows the log of the top VC directory"
 
1826
msgstr ""
 
1827
 
 
1828
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2090
 
1829
msgid "Show diff of file"
 
1830
msgstr ""
 
1831
 
 
1832
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2092
 
1833
msgid "Show diff of diretory"
 
1834
msgstr ""
 
1835
 
 
1836
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2094
 
1837
msgid "Show diff of basedir"
 
1838
msgstr ""
 
1839
 
 
1840
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2097
 
1841
msgid "Commit changes"
 
1842
msgstr ""
 
1843
 
 
1844
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2099
 
1845
msgid "Show status"
 
1846
msgstr ""
 
1847
 
 
1848
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2101
 
1849
msgid "Revert single file"
 
1850
msgstr ""
 
1851
 
 
1852
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2103
 
1853
msgid "Revert directory"
 
1854
msgstr ""
 
1855
 
 
1856
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2105
 
1857
msgid "Revert base directory"
 
1858
msgstr ""
 
1859
 
 
1860
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2107
 
1861
msgid "Update file"
 
1862
msgstr ""
 
1863
 
 
1864
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2132
 
1865
msgid "_VC"
 
1866
msgstr ""
 
1867
 
 
1868
#. Status of basedir
 
1869
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2152
 
1870
msgid "_Status"
 
1871
msgstr ""
 
1872
 
 
1873
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2154
 
1874
msgid "Show status."
 
1875
msgstr ""
 
1876
 
 
1877
#. complete update
 
1878
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2161
 
1879
msgid "Update"
 
1880
msgstr ""
 
1881
 
 
1882
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2163
 
1883
msgid "Update from remote repositary."
 
1884
msgstr ""
 
1885
 
 
1886
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2172
 
1887
msgid "Commit changes."
 
1888
msgstr ""
 
1889
 
 
1890
#: ../spellcheck/src/speller.c:101
 
1891
#, fuzzy
 
1892
msgid "Try: "
 
1893
msgstr "Тып:"
 
1894
 
 
1895
#: ../spellcheck/src/speller.c:180
 
1896
msgid "Checking"
 
1897
msgstr ""
 
1898
 
 
1899
#: ../spellcheck/src/speller.c:193
 
1900
#, c-format
 
1901
msgid "Checking file \"%s\" (lines %d to %d using %s):"
 
1902
msgstr ""
 
1903
 
 
1904
#: ../spellcheck/src/speller.c:203
 
1905
#, c-format
 
1906
msgid "Checking file \"%s\" (using %s):"
 
1907
msgstr ""
 
1908
 
 
1909
#: ../spellcheck/src/speller.c:221
 
1910
msgid "The checked text is spelled correctly."
 
1911
msgstr ""
 
1912
 
 
1913
#: ../spellcheck/src/speller.c:231
 
1914
#, c-format
 
1915
msgid "The Enchant library couldn't be initialized (%s)."
 
1916
msgstr ""
 
1917
 
 
1918
#: ../spellcheck/src/speller.c:232
 
1919
msgid "unknown error (maybe the chosen language is not available)"
 
1920
msgstr ""
 
1921
 
 
1922
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:59
 
1923
msgid "Spell Check"
 
1924
msgstr ""
 
1925
 
 
1926
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:59
 
1927
msgid "Checks the spelling of the current document."
 
1928
msgstr ""
 
1929
 
 
1930
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:60
 
1931
msgid "The Geany developer team"
 
1932
msgstr ""
 
1933
 
 
1934
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:199
 
1935
msgid "Run Spell Check"
 
1936
msgstr ""
 
1937
 
 
1938
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:202
 
1939
msgid "Toggle Check While Typing"
 
1940
msgstr ""
 
1941
 
 
1942
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:213
 
1943
msgid "Check spelling while typing"
 
1944
msgstr ""
 
1945
 
 
1946
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:217
 
1947
msgid "Show toolbar item to toggle spell checking"
 
1948
msgstr ""
 
1949
 
 
1950
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:222
 
1951
msgid "Print misspelled words and suggestions in the messages window"
 
1952
msgstr ""
 
1953
 
 
1954
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:226
 
1955
msgid "Language to use for the spell check:"
 
1956
msgstr ""
 
1957
 
 
1958
#: ../spellcheck/src/gui.c:66
 
1959
msgid "Spell checking while typing is now enabled"
 
1960
msgstr ""
 
1961
 
 
1962
#: ../spellcheck/src/gui.c:68
 
1963
msgid "Spell checking while typing is now disabled"
 
1964
msgstr ""
 
1965
 
 
1966
#: ../spellcheck/src/gui.c:276
 
1967
msgid "More..."
 
1968
msgstr ""
 
1969
 
 
1970
#: ../spellcheck/src/gui.c:290
 
1971
msgid "(No Suggestions)"
 
1972
msgstr ""
 
1973
 
 
1974
#: ../spellcheck/src/gui.c:297
 
1975
#, c-format
 
1976
msgid "Add \"%s\" to Dictionary"
 
1977
msgstr ""
 
1978
 
 
1979
#: ../spellcheck/src/gui.c:303
 
1980
msgid "Ignore All"
 
1981
msgstr ""
 
1982
 
 
1983
#: ../spellcheck/src/gui.c:408
 
1984
#, c-format
 
1985
msgid "Default (%s)"
 
1986
msgstr ""
 
1987
 
 
1988
#: ../spellcheck/src/gui.c:409 ../spellcheck/src/gui.c:420
 
1989
msgid "unknown"
 
1990
msgstr ""
 
1991
 
 
1992
#: ../spellcheck/src/gui.c:419
 
1993
#, c-format
 
1994
msgid "Toggle spell check while typing (current language: %s)"
 
1995
msgstr ""
 
1996
 
 
1997
#: ../spellcheck/src/gui.c:480
 
1998
msgid "Spelling Suggestions"
 
1999
msgstr ""
 
2000
 
 
2001
#: ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:46
 
2002
msgid "Shift Column"
 
2003
msgstr ""
 
2004
 
 
2005
#: ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:47
 
2006
msgid "Shift a selection left and right"
 
2007
msgstr ""
 
2008
 
 
2009
#: ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:375 ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:395
 
2010
msgid "Shift Left"
 
2011
msgstr ""
 
2012
 
 
2013
#: ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:382 ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:397
 
2014
msgid "Shift Right"
 
2015
msgstr ""
 
2016
 
 
2017
#: ../geanylua/gsdlg_lua.c:95 ../geanylua/glspi_kfile.c:54
 
2018
#: ../geanylua/glspi.h:96
 
2019
#, c-format
 
2020
msgid ""
 
2021
"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
 
2022
" expected type \"%s\" for argument #%d\n"
 
2023
msgstr ""
 
2024
 
 
2025
#: ../geanylua/gsdlg_lua.c:108 ../geanylua/glspi.h:124
 
2026
#, c-format
 
2027
msgid ""
 
2028
"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
 
2029
" invalid table in argument #%d:\n"
 
2030
"  expected type \"%s\" for element #%d\n"
 
2031
" "
 
2032
msgstr ""
 
2033
 
 
2034
#: ../geanylua/glspi_init.c:429
 
2035
msgid "_Lua Scripts"
 
2036
msgstr ""
 
2037
 
 
2038
#: ../geanylua/glspi_init.c:455
 
2039
#, c-format
 
2040
msgid "     ==>> %s: Building menu from '%s'\n"
 
2041
msgstr ""
 
2042
 
 
2043
#: ../geanylua/glspi_init.c:555
 
2044
msgid "Nothing to configure!"
 
2045
msgstr ""
 
2046
 
 
2047
#: ../geanylua/glspi_init.c:557
 
2048
#, c-format
 
2049
msgid ""
 
2050
"You can create the script:\n"
 
2051
"\n"
 
2052
"\"%s\"\n"
 
2053
"\n"
 
2054
"to add your own custom configuration dialog."
 
2055
msgstr ""
 
2056
 
 
2057
#: ../geanylua/glspi_sci.c:427
 
2058
#, c-format
 
2059
msgid ""
 
2060
"Error in module \"%s\" at function navigate():\n"
 
2061
"unknown navigation mode \"%s\" for argument #1.\n"
 
2062
msgstr ""
 
2063
 
 
2064
#: ../geanylua/glspi_sci.c:602
 
2065
#, c-format
 
2066
msgid ""
 
2067
"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
 
2068
"API command \"%s\" not implemented.\n"
 
2069
msgstr ""
 
2070
 
 
2071
#: ../geanylua/glspi_sci.c:613
 
2072
#, c-format
 
2073
msgid ""
 
2074
"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
 
2075
"not enough arguments for command \"%s\".\n"
 
2076
msgstr ""
 
2077
 
 
2078
#: ../geanylua/glspi_sci.c:651 ../geanylua/glspi_app.c:399
 
2079
#, c-format
 
2080
msgid ""
 
2081
"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
 
2082
"unknown command \"%s\" given for argument #1.\n"
 
2083
msgstr ""
 
2084
 
 
2085
#: ../geanylua/glspi_sci.c:793
 
2086
#, c-format
 
2087
msgid ""
 
2088
"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
 
2089
" invalid table in argument #%d:\n"
 
2090
"  unknown flag \"%s\" for element #%d\n"
 
2091
" "
 
2092
msgstr ""
 
2093
 
 
2094
#: ../geanylua/glspi_sci.c:797
 
2095
msgid "<too large to display>"
 
2096
msgstr ""
 
2097
 
 
2098
#: ../geanylua/gsdlg.c:103 ../geanylua/glspi_dlg.c:421
 
2099
msgid "Open file"
 
2100
msgstr ""
 
2101
 
 
2102
#: ../geanylua/gsdlg.c:107
 
2103
msgid "Select file"
 
2104
msgstr ""
 
2105
 
 
2106
#: ../geanylua/gsdlg.c:154
 
2107
msgid "Browse..."
 
2108
msgstr ""
 
2109
 
 
2110
#: ../geanylua/gsdlg.c:175
 
2111
msgid "Select Color"
 
2112
msgstr ""
 
2113
 
 
2114
#: ../geanylua/gsdlg.c:205
 
2115
msgid "Choose..."
 
2116
msgstr ""
 
2117
 
 
2118
#: ../geanylua/gsdlg.c:253
 
2119
msgid "Select..."
 
2120
msgstr ""
 
2121
 
 
2122
#: ../geanylua/geanylua.c:149
 
2123
#, c-format
 
2124
msgid "%s: Can't find support library!\n"
 
2125
msgstr ""
 
2126
 
 
2127
#: ../geanylua/geanylua.c:156
 
2128
#, c-format
 
2129
msgid "%s: Can't load support library!\n"
 
2130
msgstr ""
 
2131
 
 
2132
#: ../geanylua/geanylua.c:167
 
2133
#, c-format
 
2134
msgid "%s: Failed to initialize support library!\n"
 
2135
msgstr ""
 
2136
 
 
2137
#: ../geanylua/geanylua.c:172
 
2138
#, c-format
 
2139
msgid "%s: Support library version mismatch: %s <=> %s\n"
 
2140
msgstr ""
 
2141
 
 
2142
#: ../geanylua/geanylua.c:190
 
2143
#, c-format
 
2144
msgid ""
 
2145
"The %s plugin failed to load properly.\n"
 
2146
"Please check your installation."
 
2147
msgstr ""
 
2148
 
 
2149
#: ../geanylua/glspi.h:110
 
2150
#, c-format
 
2151
msgid ""
 
2152
"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
 
2153
" expected type \"%s\" or \"%s\" for argument #%d\n"
 
2154
msgstr ""
 
2155
 
 
2156
#.
 
2157
#. * glspi_ver.c - This file is part of the Lua scripting plugin for the Geany IDE
 
2158
#. * See the file "geanylua.c" for copyright information.
 
2159
#.
 
2160
#: ../geanylua/glspi_ver.h:7
 
2161
msgid "Lua Script"
 
2162
msgstr ""
 
2163
 
 
2164
#: ../geanylua/glspi_ver.h:9
 
2165
msgid "Write and run Lua scripts for custom commands."
 
2166
msgstr ""
 
2167
 
 
2168
#: ../geanylua/glspi_ver.h:19
 
2169
msgid "Lua Script Plugin"
 
2170
msgstr ""
 
2171
 
 
2172
#: ../geanylua/glspi_app.c:19
 
2173
#, c-format
 
2174
msgid ""
 
2175
"%s %s: %s\n"
 
2176
"Copyright (c) 2007-2008 "
 
2177
msgstr ""
 
2178
 
 
2179
#: ../geanylua/glspi_app.c:151
 
2180
#, c-format
 
2181
msgid ""
 
2182
"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
 
2183
"widget \"%s\"  not found for argument #1.\n"
 
2184
" "
 
2185
msgstr ""
 
2186
 
 
2187
#: ../geanylua/glspi_app.c:160
 
2188
#, c-format
 
2189
msgid ""
 
2190
"Error in module \"%s\" at function %s() argument #2:\n"
 
2191
"widget \"%s\" has no signal named \"%s\".\n"
 
2192
" "
 
2193
msgstr ""
 
2194
 
 
2195
#: ../geanylua/glspi_dlg.c:337
 
2196
msgid "File exists"
 
2197
msgstr ""
 
2198
 
 
2199
#: ../geanylua/glspi_dlg.c:337
 
2200
msgid "Do you want to overwrite it?"
 
2201
msgstr ""
 
2202
 
 
2203
#: ../geanylua/glspi_dlg.c:338
 
2204
msgid "confirm"
 
2205
msgstr ""
 
2206
 
 
2207
#: ../geanylua/glspi_dlg.c:411
 
2208
#, fuzzy
 
2209
msgid "Save file"
 
2210
msgstr "Выдаліць файл"
 
2211
 
 
2212
#: ../geanylua/glspi_dlg.c:437
 
2213
#, c-format
 
2214
msgid ""
 
2215
"Error in module \"%s\" at function pickfile():\n"
 
2216
"failed to parse filter string at argument #3.\n"
 
2217
" "
 
2218
msgstr ""
 
2219
 
 
2220
#: ../geanylua/glspi_dlg.c:487
 
2221
#, c-format
 
2222
msgid ""
 
2223
"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
 
2224
"expected string \"open\" or \"save\" for argument #1.\n"
 
2225
" "
 
2226
msgstr ""
 
2227
 
 
2228
#: ../geanylua/glspi_run.c:112 ../geanylua/glspi_run.c:119
 
2229
msgid "Lua script error:"
 
2230
msgstr ""
 
2231
 
 
2232
#: ../geanylua/glspi_run.c:219
 
2233
msgid "Script timeout"
 
2234
msgstr ""
 
2235
 
 
2236
#: ../geanylua/glspi_run.c:220
 
2237
msgid ""
 
2238
"A Lua script seems to be taking excessive time to complete.\n"
 
2239
"Do you want to continue waiting?"
 
2240
msgstr ""
 
2241
 
 
2242
#: ../geanylua/glspi_run.c:228
 
2243
msgid "Script timeout exceeded."
 
2244
msgstr ""
 
2245
 
 
2246
#: ../geanylua/glspi_run.c:404
 
2247
msgid "(error object is not a string)"
 
2248
msgstr ""
 
2249
 
 
2250
#: ../geanylua/glspi_run.c:409
 
2251
msgid "Unknown Error inside script."
 
2252
msgstr ""
 
2253
 
 
2254
#: ../geanylua/glspi_run.c:481
 
2255
msgid "Out of memory."
 
2256
msgstr ""
 
2257
 
 
2258
#: ../geanylua/glspi_run.c:484
 
2259
msgid "Failed to open script file."
 
2260
msgstr ""
 
2261
 
 
2262
#: ../geanylua/glspi_run.c:487
 
2263
msgid "Unknown error while loading script file."
 
2264
msgstr ""
 
2265
 
 
2266
#~ msgid "Doc"
 
2267
#~ msgstr "Даведка"
 
2268
 
 
2269
#~ msgid "Call documentation viewer on current symbol."
 
2270
#~ msgstr "Паказаць даведку па слове, на якім засяроджаны курсор."
 
2271
 
 
2272
#~ msgid "Yura Siamshka <yurand2@gmail.com>"
 
2273
#~ msgstr "Юра Сямашка <yurand2@gmail.com>"
 
2274
 
 
2275
#~ msgid "Put output in buffer"
 
2276
#~ msgstr "Выводзіць у буфер"
 
2277
 
 
2278
#~ msgid "Command 0:"
 
2279
#~ msgstr "Каманда 0:"
 
2280
 
 
2281
#~ msgid "Command 1:"
 
2282
#~ msgstr "Каманда 1:"
 
2283
 
 
2284
#~ msgid "%w will be replaced with current word\n"
 
2285
#~ msgstr "%w будзе заменены на слова, на якім засяроджаны курсор\n"
 
2286
 
 
2287
#~ msgid "Document current word"
 
2288
#~ msgstr "Даведка па слове, на якім засяроджаны курсор"
 
2289
 
 
2290
#~ msgid "Project"
 
2291
#~ msgstr "Праэкт"
 
2292
 
 
2293
#~ msgid "Alternative project support."
 
2294
#~ msgstr "Альтэрнатыўная падтрымка праэкта"
 
2295
 
 
2296
#~ msgid "Project Preferences"
 
2297
#~ msgstr "Наладкі праэкта"
 
2298
 
 
2299
#~ msgid "New Project"
 
2300
#~ msgstr "Новы Праэкт"
 
2301
 
 
2302
#~ msgid "C_reate"
 
2303
#~ msgstr "Стварыць"
 
2304
 
 
2305
#~ msgid "Location:"
 
2306
#~ msgstr "Лакацыя:"
 
2307
 
 
2308
#~ msgid "Choose Project Location"
 
2309
#~ msgstr "Выбяры лакацыю праэкта"
 
2310
 
 
2311
#~ msgid "Base path:"
 
2312
#~ msgstr "Базавы шлях:"
 
2313
 
 
2314
#~ msgid ""
 
2315
#~ "Base directory of all files that make up the project. This can be a new "
 
2316
#~ "path, or an existing directory tree. You can use paths relative to the "
 
2317
#~ "project filename."
 
2318
#~ msgstr ""
 
2319
#~ "Базавая тэчка да ўсіх файлаў складаючых праэкт. Можа быць новы або ўжо "
 
2320
#~ "існуючы шлях. Вы можаце выкарыстоўваць шлях адносны шляха праектнага "
 
2321
#~ "файла."
 
2322
 
 
2323
#~ msgid "Choose Project Base Path"
 
2324
#~ msgstr "Выбяры базавы шлях праэкта"
 
2325
 
 
2326
#~ msgid "Generate file list on load"
 
2327
#~ msgstr "Ствараць спіс файлаў пры загрузке"
 
2328
 
 
2329
#~ msgid ""
 
2330
#~ "Automatically add files that match project type on project load "
 
2331
#~ "automaticly. You can't manually add/remove files if you checked this "
 
2332
#~ "option, since your modification will be lost on on next project load"
 
2333
#~ msgstr ""
 
2334
#~ "Аўтаматычна дадаваць падыходзячыя пад тып праэкту файлы. Вы не можаце "
 
2335
#~ "дадаваць/выдаляць файлы з праекту, калі вы абралі гэту наладку таму, што "
 
2336
#~ "вашы зьмяненьні будуць страчаны пры наступнай загрузке праэкта."
 
2337
 
 
2338
#~ msgid "Project file \"%s\" already exists"
 
2339
#~ msgstr "Файл праэкта \"%s\" ужо існуе"
 
2340
 
 
2341
#~ msgid "_Project"
 
2342
#~ msgstr "Праэкт"
 
2343
 
 
2344
#~ msgid "Delete Project"
 
2345
#~ msgstr "Выдаліць праэкт"
 
2346
 
 
2347
#~ msgid "Find in Project"
 
2348
#~ msgstr "Знайсьці і праэкце"
 
2349
 
 
2350
#~ msgid "H_ide Sidebar"
 
2351
#~ msgstr "Схаваць сайдбар"
 
2352
 
 
2353
#~ msgid "Project \"%s\" opened."
 
2354
#~ msgstr "Праэкт \"%s\" адчынен."
 
2355
 
 
2356
#~ msgid "Project \"%s\" closed."
 
2357
#~ msgstr "Праэкт \"%s\" зачынен."