61
66
msgstr "Τερματίζω την υπηρεσία"
63
68
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:59 src/frm/frmMainConfig.cpp:61
69
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:61 src/frm/frmMainConfig.cpp:62
70
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:61 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:63
65
72
msgid " - %s on %s (%s:%d)"
68
#: src/frm/frmConfig.cpp:317 src/frm/frmHbaConfig.cpp:70
69
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:72
75
#: src/frm/frmConfig.cpp:318 src/frm/frmHbaConfig.cpp:70
76
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:72 src/frm/frmConfig.cpp:325
77
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:72 src/frm/frmMainConfig.cpp:73
78
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:324 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:72
79
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:74
71
81
msgid " Configuration read from %s"
74
#: src/frm/frmConfig.cpp:387 src/frm/frmConfig.cpp:389
84
#: src/frm/frmConfig.cpp:388 src/frm/frmConfig.cpp:390
85
#: src/frm/frmConfig.cpp:398 src/frm/frmConfig.cpp:400
86
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:397 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:399
76
88
msgid " Configuration written to %s"
79
#: src/schema/pgObject.cpp:429
91
#: src/schema/pgObject.cpp:429 src/schema/pgObject.cpp:442
92
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:442
80
93
msgid " Connection broken."
81
94
msgstr " Η σύνδεση διακόπηκε."
83
#: src/frm/frmMain.cpp:855
96
#: src/frm/frmReport.cpp:1256 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1240
100
#: src/frm/frmMain.cpp:829 src/frm/frmMain.cpp:955
101
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1078
85
103
msgstr "Ολοκληρώθηκε."
88
#: src/frm/frmMain.cpp:857
106
#: src/frm/frmMain.cpp:831 src/frm/frmMain.cpp:957
107
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1080
93
#: xtra/pgagent/win32.cpp:344
112
#: xtra/pgagent/win32.cpp:344 xtra/pgagent/win32.cpp:409
94
113
msgid " INSTALL <serviceName> [options] <connect-string>\n"
97
#: xtra/pgagent/win32.cpp:343
116
#: xtra/pgagent/win32.cpp:343 xtra/pgagent/win32.cpp:408
98
117
msgid " REMOVE <serviceName>\n"
101
#: src/schema/pgRole.cpp:134
120
#: src/schema/pgRole.cpp:134 pgadmin/schema/pgRole.cpp:135
103
122
msgid " Retrieving Role owned objects"
104
123
msgstr " Ανάκτηση user owned αντικειμένων"
106
#: src/schema/pgTablespace.cpp:39
125
#: src/schema/pgTablespace.cpp:39 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:32
107
126
msgid " Retrieving tablespace usage"
108
127
msgstr " Ανάκτηση tablespace usage"
110
#: src/schema/pgUser.cpp:89
129
#: src/schema/pgUser.cpp:89 pgadmin/schema/pgUser.cpp:81
111
130
msgid " Retrieving user owned objects"
112
131
msgstr " Ανάκτηση user owned αντικειμένων"
114
#: xtra/pgagent/unix.cpp:26
133
#: xtra/pgagent/unix.cpp:26 xtra/pgagent/unix.cpp:27
115
134
msgid " [options] <connect-string>\n"
118
#: src/frm/frmStatus.cpp:783
137
#: src/frm/frmStatus.cpp:783 src/frm/frmStatus.cpp:787
138
#: src/frm/frmStatus.cpp:835 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:876
123
#: standard input:733
142
#: src/frm/frmReport.cpp:1470 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1454
144
msgid " dependencies"
145
msgstr "Τερματισμός υπηρεσίας"
147
#: src/frm/frmReport.cpp:1504 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1488
150
msgstr "Εξαρτάται από "
153
#: src/frm/frmReport.cpp:1219 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1203
159
#: src/frm/frmReport.cpp:1435 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1419
165
#: standard input:737 input:794 input:881 pgadmin/ui/frmExport.xrc:10
166
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39
127
#: src/frm/frmMain.cpp:850
170
#: src/frm/frmMain.cpp:824 src/frm/frmMain.cpp:950
171
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1073
129
173
msgid "%.2f secs"
130
174
msgstr "%.2f δευτερόλεπτα"
132
#: src/frm/frmQuery.cpp:1068
176
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:174 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:183
178
msgid "%d replacements made."
181
#: src/frm/frmQuery.cpp:1094 src/frm/frmQuery.cpp:1506
182
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1748
134
184
msgid "%d rows affected."
135
185
msgstr "Επηρρεάστηκαν %d εγγραφές."
139
189
msgid "%d rows copied to clipboard."
140
190
msgstr "%d εγγραφές αντιγράφηκαν στο clipboard."
142
#: src/frm/frmQuery.cpp:1137
192
#: src/frm/frmQuery.cpp:1163 src/frm/frmQuery.cpp:1589
193
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1831
144
195
msgid "%d rows retrieved."
145
196
msgstr "%d εγγραφές ανακτήθηκαν."
147
198
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:529 src/frm/frmEditGrid.cpp:658
148
#: src/frm/frmQuery.cpp:1113 src/frm/frmQuery.cpp:1226
149
#: src/main/dlgClasses.cpp:463
199
#: src/frm/frmQuery.cpp:1139 src/frm/frmQuery.cpp:1252
200
#: src/main/dlgClasses.cpp:483 src/frm/frmEditGrid.cpp:734
201
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:903 src/frm/frmQuery.cpp:1564
202
#: src/frm/frmQuery.cpp:1608 src/main/dlgClasses.cpp:491
203
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:819 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1012
204
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1806 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1850
152
207
msgstr "%d εγγραφές."
154
#: src/frm/frmQuery.cpp:1221
209
#: src/frm/frmStatus.cpp:197 src/frm/frmStatus.cpp:247
210
#: src/frm/frmStatus.cpp:291 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:205
211
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:259 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:308
214
msgstr "%.2f δευτερόλεπτα"
216
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:354 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:363
219
msgstr "%d εγγραφές."
221
#: src/frm/frmQuery.cpp:1247
156
223
msgid "%ld rows not retrieved."
157
224
msgstr "%ld εγγραφές δεν ανακτήθηκαν."
159
#: src/frm/frmQuery.cpp:1228
226
#: src/frm/frmQuery.cpp:1254
161
228
msgid "%ld of %ld rows"
162
229
msgstr "%ld από %ld εγγραφές"
164
#: src/frm/frmQuery.cpp:1217
231
#: src/frm/frmQuery.cpp:1243 src/frm/frmQuery.cpp:1606
232
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1848
166
234
msgid "%ld rows retrieved."
167
235
msgstr "%ld εγγραφές ανακτήθηκαν."
169
#: src/frm/frmQuery.cpp:1259
237
#: src/frm/frmQuery.cpp:1285 src/frm/frmQuery.cpp:1639
238
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1886
171
240
msgid "%s (%d asynchronous notifications received)."
174
#: src/base/pgConnBase.cpp:259
243
#: src/frm/frmReport.cpp:1253 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1237
245
msgid "%s DDL report - %s"
246
msgstr "&Αναφορά Σφάλματος"
249
#: src/frm/frmReport.cpp:1288 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1272
251
msgid "%s Data dictionary report - %s"
254
#: src/frm/frmReport.cpp:1467 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1451
256
msgid "%s dependencies report - %s"
257
msgstr "Εξαρτάται από "
259
#: src/frm/frmReport.cpp:1501 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1485
261
msgid "%s dependents report - %s"
262
msgstr "Εξαρτάται από "
264
#: src/frm/frmReport.cpp:1549 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1533
266
msgid "%s list report"
269
#: src/base/pgConnBase.cpp:259 src/base/pgConnBase.cpp:262
270
#: src/base/pgConnBase.cpp:276
176
272
msgid "%s on %s:%d"
179
#: src/base/pgConnBase.cpp:257
275
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:448
277
msgid "%s on %s@%s:%d"
280
#: src/base/pgConnBase.cpp:257 src/base/pgConnBase.cpp:260
180
281
#, fuzzy, c-format
181
282
msgid "%s on <localpipe>"
285
#: src/base/pgConnBase.cpp:274 pgadmin/db/pgConn.cpp:446
287
msgid "%s on local socket"
290
#: src/frm/frmReport.cpp:1216 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1200
292
msgid "%s properties report - %s"
296
#: src/frm/frmReport.cpp:1432 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1416
298
msgid "%s statistics report - %s"
301
#: src/frm/frmAbout.cpp:72 pgadmin/frm/frmAbout.cpp:99
184
306
#: src/frm/frmAbout.cpp:69
185
307
msgid "&About..."
186
308
msgstr "&Σχετικά..."
311
#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:10
190
313
msgstr "&Προσθήκη"
193
316
msgid "&Add %s to query"
194
317
msgstr "&Προσθήκη %s στο query"
196
#: src/dlg/dlgServer.cpp:287
319
#: src/dlg/dlgServer.cpp:316 src/dlg/dlgServer.cpp:323
320
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1166
197
321
msgid "&Add Server..."
198
322
msgstr "&Προσθήκη Εξυπηρετητή..."
200
324
msgid "&Add Table/View..."
201
325
msgstr "&Προσθήκη Πίνακα/View..."
328
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:18
329
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:9
335
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181
338
msgstr "Auto FK index"
203
340
#: src/frm/frmBackup.cpp:275
344
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:201
346
msgid "&Backup globals..."
349
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:187
351
msgid "&Backup server..."
354
#: src/frm/frmBackup.cpp:274 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:329
359
#: src/frm/frmHelp.cpp:273 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1170
362
msgstr "&Αναφορά Σφάλματος"
207
364
#: src/frm/frmHelp.cpp:273
208
365
msgid "&Bugreport"
209
366
msgstr "&Αναφορά Σφάλματος"
212
#: standard input:57 input:515 input:723 input:747 input:754 input:762
213
#: input:769 input:787 input:832 input:840 input:856 input:879
369
#: standard input:57 input:518 input:727 input:751 input:758 input:766
370
#: input:773 input:791 input:837 input:845 input:861 input:884 input:62
371
#: input:132 input:574 input:784 input:808 input:815 input:823 input:830
372
#: input:848 input:907 input:915 input:953 input:969 input:993
373
#: pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:5 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:18
374
#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:12 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:8
375
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:13 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:6
376
#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:13 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:17
377
#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:6 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:15
378
#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:18 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:31
379
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:40 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:12
380
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:11 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:11
381
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:17 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:23
382
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:11 pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:6
383
#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:6 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:7
384
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:23 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:12
385
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:11 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:10
386
#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:11 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:7
387
#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:7
388
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:7
389
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:7
390
#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:8 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:9
391
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:29 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:16
392
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:74 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:9
393
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:15
394
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:16 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:17
395
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:8
396
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:20
397
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:43 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:23
398
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:10
399
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:10 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:24
400
#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:24 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:7
401
#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:8 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:18
402
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:70 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:7
403
#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:39 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:16
217
#: src/frm/frmQuery.cpp:142
407
#: src/frm/frmQuery.cpp:145 src/frm/frmQuery.cpp:182
408
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199
218
409
msgid "&Cancel\tAlt-Break"
219
410
msgstr "Ά&κυρο\tAlt-Break"
222
#: standard input:694
413
#: standard input:698 src/frm/frmEditGrid.cpp:155 input:755
414
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:2
224
416
msgstr "&Κλείσμο"
226
418
msgid "&Close Table/View"
227
419
msgstr "&Κλείσμο Πίνακα/View"
229
#: src/frm/frmConfig.cpp:140
421
#: src/frm/frmConfig.cpp:140 src/frm/frmConfig.cpp:146
422
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145
230
423
msgid "&Configuration Help\tF1"
233
#: src/dlg/dlgServer.cpp:437
426
#: src/dlg/dlgServer.cpp:466 src/dlg/dlgServer.cpp:473
427
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1317
235
429
msgstr "&Σύνδεση"
237
431
msgid "&Connect..."
238
432
msgstr "&Σύνδεση..."
240
#: src/frm/frmQuery.cpp:122
434
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371
439
#: src/frm/frmQuery.cpp:124 src/frm/frmEditGrid.cpp:162
440
#: src/frm/frmMain.cpp:295 src/frm/frmQuery.cpp:149
441
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163 pgadmin/frm/frmMain.cpp:301
442
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:175
241
443
msgid "&Copy\tCtrl-C"
242
444
msgstr "&Αντιγραφή\tCtrl-C"
244
#: src/dlg/dlgTable.cpp:1027
446
#: src/dlg/dlgTable.cpp:1027 src/dlg/dlgTable.cpp:1029
447
#: src/dlg/dlgTable.cpp:1046 pgadmin/schema/pgTable.cpp:951
246
449
msgstr "Απαρρίθμηση"
248
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1340
451
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1347
250
453
msgstr "&Δημιουργία"
253
#: standard input:826
455
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1445 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1613
460
#: src/frm/frmReport.cpp:1235 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1219
463
msgstr "&Αναφορά Σφάλματος"
465
#: src/frm/frmReport.cpp:1267 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1251
466
msgid "&Data dictionary report"
470
#: src/frm/frmQuery.cpp:162
472
msgid "&Database bar"
473
msgstr "Βάση Δεδομένων"
476
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219
478
msgid "&Database bar\tCtrl-Alt-D"
479
msgstr "Βάση Δεδομένων"
481
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:31 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:311
486
#: standard input:831 input:901 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:60
254
487
msgid "&Debug (not recommended for normal use)"
255
488
msgstr "&Αποσφαλμάτωση (δεν συστήνεται για απλή χρήση)"
490
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:331
495
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:65
498
msgstr "Προκαθορισμένο"
501
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:179 src/frm/frmMain.cpp:256
502
#: src/frm/frmQuery.cpp:313
504
msgid "&Default view"
505
msgstr "Προκαθορισμένητιμή"
508
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:318 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180
509
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229
511
msgid "&Default view\tCtrl-Alt-V"
512
msgstr "Προκαθορισμένητιμή"
515
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:373
259
517
msgstr "Διαγρα&φή"
520
#: src/frm/frmConfig.cpp:136 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:135
525
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:164 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165
528
msgstr "Διαγρα&φή/Drop\tDel"
261
530
msgid "&Delete/Drop"
262
531
msgstr "Διαγραφ&ή/Drop"
264
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1363
533
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1370 src/dlg/dlgProperty.cpp:1468
534
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1636
265
535
msgid "&Delete/Drop\tDel"
266
536
msgstr "Διαγρα&φή/Drop\tDel"
538
#: src/frm/frmReport.cpp:1449 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1433
540
msgid "&Dependencies report"
541
msgstr "Εξαρτάται από "
543
#: src/frm/frmReport.cpp:1483 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1467
545
msgid "&Dependents report"
546
msgstr "Εξαρτάται από "
269
#: standard input:699
549
#: standard input:703 input:760
270
550
msgid "&Deselect All"
271
551
msgstr "&Αφεπιλογή Όλων"
278
558
msgstr "&Προβολή"
280
#: src/frm/frmConfig.cpp:148 src/frm/frmMain.cpp:234 src/frm/frmQuery.cpp:127
560
#: standard input:935 pgadmin/ui/frmReport.xrc:20
561
msgid "&Do not use a stylesheet"
564
#: src/frm/frmConfig.cpp:148 src/frm/frmMain.cpp:234 src/frm/frmQuery.cpp:130
565
#: src/frm/frmConfig.cpp:154 src/frm/frmEditGrid.cpp:188
566
#: src/frm/frmMain.cpp:395 src/frm/frmQuery.cpp:158
567
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:189
568
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:420 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183
282
570
msgstr "&Επεξεργασία"
572
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185
573
msgid "&Edit grid help"
576
#: standard input:931 pgadmin/ui/frmReport.xrc:16
577
msgid "&Embed an external stylesheet (specified file must exist)"
580
#: standard input:929 pgadmin/ui/frmReport.xrc:14
581
msgid "&Embed the default stylesheet"
584
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1146
585
msgid "&EnterpriseDB Help"
285
#: standard input:823
589
#: standard input:828 input:898 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:57
286
590
msgid "&Errors only"
287
591
msgstr "&Σφάλματα μόνο"
290
594
msgstr "&Εκτέλεση"
292
#: src/frm/frmQuery.cpp:130
596
#: src/frm/frmQuery.cpp:133 src/frm/frmQuery.cpp:169
597
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186
293
598
msgid "&Execute\tF5"
294
599
msgstr "&Εκτέλεση\tF5"
296
#: src/frm/frmQuery.cpp:110
601
#: src/frm/frmQuery.cpp:112
298
603
msgstr "&Εξαγωγή"
605
#: src/frm/frmQuery.cpp:136 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:157
611
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:315 pgadmin/schema/pgTable.cpp:979
613
msgid "&Extended statistics"
616
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1112
301
621
#: src/frm/frmIndexcheck.cpp:177
303
623
msgid "&FK Index check"
304
624
msgstr "Όνομα index FK"
306
#: src/frm/frmConfig.cpp:147 src/frm/frmMain.cpp:233 src/frm/frmQuery.cpp:115
626
#: src/frm/frmQuery.cpp:191
630
#: src/frm/frmConfig.cpp:147 src/frm/frmMain.cpp:233 src/frm/frmQuery.cpp:117
631
#: src/frm/frmConfig.cpp:153 src/frm/frmEditGrid.cpp:187
632
#: src/frm/frmMain.cpp:394 src/frm/frmQuery.cpp:142
633
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:293 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:152
634
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:188 pgadmin/frm/frmMain.cpp:419
635
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:163
310
#: src/frm/frmQuery.cpp:126
639
#: standard input:134 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:4
644
#: src/frm/frmQuery.cpp:128
311
645
msgid "&Find\tCtrl-F"
312
646
msgstr "&Έυρεση\tCtrl-F"
314
#: standard input:758
648
#: src/frm/frmQuery.cpp:153 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179
650
msgid "&Find and Replace\tCtrl-F"
651
msgstr "&Έυρεση\tCtrl-F"
653
#: standard input:762 input:819 pgadmin/ui/frmHint.xrc:4
319
#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:260
658
#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:260 src/frm/frmGrantWizard.cpp:280
659
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:280
320
660
msgid "&Grant Wizard"
321
661
msgstr "&Grant Wizard"
324
#: src/frm/frmConfig.cpp:149 src/frm/frmMain.cpp:237 src/frm/frmQuery.cpp:148
325
#: standard input:55 input:513 input:721 input:745 input:752 input:757
326
#: input:767 input:785 input:828 input:838 input:853 input:877
664
#: src/frm/frmConfig.cpp:149 src/frm/frmMain.cpp:237 src/frm/frmQuery.cpp:151
665
#: standard input:55 input:516 input:725 input:749 input:756 input:761
666
#: input:771 input:789 input:833 input:843 input:858 input:882
667
#: src/frm/frmConfig.cpp:142 src/frm/frmConfig.cpp:155
668
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:190 src/frm/frmMain.cpp:398
669
#: src/frm/frmQuery.cpp:194 src/frm/frmQuery.cpp:196 input:60 input:130
670
#: input:572 input:782 input:806 input:813 input:818 input:828 input:846
671
#: input:903 input:913 input:951 input:966 input:991
672
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:324 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:326
673
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:141 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:154
674
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:191 pgadmin/frm/frmMain.cpp:423
675
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:236
676
#: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:4 pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:9
677
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:15
678
#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:21 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:9
679
#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:4 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:5
680
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:21 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:9
681
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:8
682
#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:5
683
#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:5
684
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:5
685
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:5
686
#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:7
687
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:27 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:14
688
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:72 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:7
689
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:13
690
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:14 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:15
691
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6
692
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17
693
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:41 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:21
694
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:8 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:8
695
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:8 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:22
696
#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:22 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:5
697
#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:3 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:16
698
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:66 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:5
699
#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:37 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13
328
701
msgstr "&Βοήθεια"
330
#: src/frm/frmConfig.cpp:136 src/frm/frmHelp.cpp:220 src/frm/frmQuery.cpp:146
704
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:183 src/frm/frmHelp.cpp:220
705
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1099
707
msgid "&Help contents"
710
#: src/frm/frmConfig.cpp:136 src/frm/frmHelp.cpp:220 src/frm/frmQuery.cpp:149
332
712
msgstr "&Βοήθεια..."
714
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224
715
msgid "&Indent guides"
334
718
msgid "&Join To..."
335
719
msgstr "&Join To..."
721
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:175
725
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176
726
msgid "&Limit bar\tCtrl-Alt-L"
729
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:182 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
733
#: standard input:933 input:937 pgadmin/ui/frmReport.xrc:18
734
#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:22
735
msgid "&Link to an external stylesheet"
739
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:215
337
744
#: src/frm/frmMaintenance.cpp:187
338
745
msgid "&Maintenance"
339
746
msgstr "&Συντήρηση"
341
#: standard input:760
748
#: src/frm/frmMaintenance.cpp:194 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:187
750
msgid "&Maintenance..."
753
#: src/frm/frmQuery.cpp:131 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:152
755
msgid "&New window\tCtrl-N"
756
msgstr "Αναί&ρεση\tCtrl-Z"
758
#: standard input:764 input:821 pgadmin/ui/frmHint.xrc:6
347
#: standard input:822
764
#: standard input:827 input:897 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56
348
765
msgid "&No logging"
349
766
msgstr "&Χωρίς Καταγραφή"
352
#: standard input:56 input:514 input:695 input:722 input:746 input:753
353
#: input:761 input:768 input:786 input:830 input:839 input:855 input:878
769
#: standard input:56 input:517 input:699 input:726 input:750 input:757
770
#: input:765 input:772 input:790 input:835 input:844 input:860 input:883
771
#: input:61 input:573 input:756 input:783 input:807 input:814 input:822
772
#: input:829 input:847 input:905 input:914 input:952 input:968 input:992
773
#: pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:4 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:17
774
#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:11 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:7
775
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:12 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:5
776
#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:12 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:16
777
#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:8 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:14
778
#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:20 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:30
779
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:39 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:11
780
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:10 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:10
781
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:16 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:22
782
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:5
783
#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:5 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:6
784
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:22 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:11
785
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:10 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:9
786
#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:10 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:6
787
#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:6
788
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:6
789
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:6
790
#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:8
791
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:28 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:15
792
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:73 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:8
793
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:6 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:14
794
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:15 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:16
795
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:7
796
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19
797
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:42 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:22
798
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:10 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:9
799
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:9 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:23
800
#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:23 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:6
801
#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:7 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:17
802
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:68 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:6
803
#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:38 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15
355
805
msgstr "&Εντάξει"
808
#: src/frm/frmMain.cpp:252
810
msgid "&Object browser"
814
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:256
816
msgid "&Object browser\tCtrl-Alt-O"
820
#: src/frm/frmReport.cpp:1518 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1502
822
msgid "&Object list report"
358
826
msgstr "&Άνοιγμα"
360
#: src/frm/frmConfig.cpp:108 src/frm/frmQuery.cpp:106
828
#: src/frm/frmConfig.cpp:108 src/frm/frmQuery.cpp:108
829
#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:132
830
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:110 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:153
361
831
msgid "&Open...\tCtrl-O"
362
832
msgstr "&Άνοιγμα...\tCtrl-O"
364
#: src/frm/frmOptions.cpp:322
834
#: src/frm/frmOptions.cpp:326 src/frm/frmOptions.cpp:349
835
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:523
365
836
msgid "&Options..."
366
837
msgstr "&Επιλογές..."
368
#: src/frm/frmQuery.cpp:123
839
#: src/frm/frmQuery.cpp:163
844
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220
846
msgid "&Output pane\tCtrl-Alt-O"
849
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:372
854
#: src/frm/frmQuery.cpp:125 src/frm/frmEditGrid.cpp:163
855
#: src/frm/frmQuery.cpp:150 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:164
856
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176
369
857
msgid "&Paste\tCtrl-V"
370
858
msgstr "&Επικόλληση\tCtrl-V"
372
#: src/frm/frmHelp.cpp:253
860
#: src/frm/frmHelp.cpp:253 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1127
373
861
msgid "&PostgreSQL Help"
374
862
msgstr "Βοήθεια για &PostgreSQL"
376
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1314
864
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1321
377
865
msgid "&Properties"
378
866
msgstr "&Ιδιότητες"
380
#: src/frm/frmQuery.cpp:143
868
#: src/frm/frmReport.cpp:1198 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1182
870
msgid "&Properties report"
873
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1419 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1587
875
msgid "&Properties..."
878
#: src/frm/frmQuery.cpp:146 src/frm/frmQuery.cpp:183
879
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:200
387
886
msgid "&Query Builder"
388
887
msgstr "Επεξεργαστής &Query"
390
#: src/frm/frmQuery.cpp:1280
889
#: src/frm/frmQuery.cpp:1306 src/frm/frmQuery.cpp:1690
890
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1992
391
891
msgid "&Query tool"
392
892
msgstr "Εργαλείο &Query"
394
#: src/frm/frmConfig.cpp:127 src/frm/frmQuery.cpp:112
894
#: src/frm/frmQuery.cpp:137 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:158
896
msgid "&Quick report..."
897
msgstr "&Αναφορά Σφάλματος"
899
#: src/frm/frmConfig.cpp:127 src/frm/frmQuery.cpp:114
900
#: src/frm/frmConfig.cpp:130 src/frm/frmQuery.cpp:139
901
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:129 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:160
395
902
msgid "&Recent files"
396
903
msgstr "&Πρόσφατα αρχεία"
398
#: src/frm/frmQuery.cpp:119
905
#: src/frm/frmQuery.cpp:121 src/frm/frmQuery.cpp:146
906
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172
399
907
msgid "&Redo\tCtrl-Y"
400
908
msgstr "&Επανάληψη\tCtrl-Y"
910
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:171 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
913
msgstr "Α&νανέωση\tF5"
916
#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:9
921
#: standard input:136 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:6
926
#: src/frm/frmQuery.cpp:129
928
msgid "&Replace\tCtrl-R"
929
msgstr "&Αποθήκευση\tCtrl-S"
931
#: src/frm/frmMain.cpp:336 pgadmin/frm/frmMain.cpp:347
402
936
#: src/frm/frmRestore.cpp:452
404
938
msgstr "&Restore"
406
#: src/frm/frmQuery.cpp:147
940
#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:473
945
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:290
949
#: src/frm/frmQuery.cpp:150 src/frm/frmQuery.cpp:195
950
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:325 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235
407
951
msgid "&SQL Help\tF1"
408
952
msgstr "&Βοήθεια SQL\tF1"
954
#: src/frm/frmMain.cpp:253
958
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:257
960
msgid "&SQL pane\tCtrl-Alt-S"
961
msgstr "&Αποθήκευση\tCtrl-S"
963
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154
411
965
msgstr "&Αποθήκευση"
413
#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:107
967
#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:109
968
#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:133
969
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:113 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:154
414
970
msgid "&Save\tCtrl-S"
415
971
msgstr "&Αποθήκευση\tCtrl-S"
973
#: src/frm/frmMain.cpp:248 pgadmin/frm/frmMain.cpp:252
975
msgid "&Save Definition..."
976
msgstr "&Αποθήκευση definition..."
417
978
#: src/frm/frmMain.cpp:136
418
979
msgid "&Save definition..."
419
980
msgstr "&Αποθήκευση definition..."
421
#: src/frm/frmStatus.cpp:999
982
#: src/frm/frmStatus.cpp:999 src/frm/frmStatus.cpp:1003
983
#: src/frm/frmStatus.cpp:1051 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1167
422
984
msgid "&Server Status"
423
985
msgstr "&Κατάσταση Εξυπηρετητή"
987
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:142
988
msgid "&Set breakpoint"
991
#: src/frm/frmQuery.cpp:157
992
msgid "&Show line ends"
995
#: src/frm/frmQuery.cpp:156
996
msgid "&Show whitespace"
999
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1158
1002
msgstr "Βοήθεια SQL"
1004
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:173 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174
1006
msgid "&Sort/filter..."
1007
msgstr "Επιλογές Ταξινόμησης/Φίλτρου."
1009
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:315
1011
msgid "&Stack pane\tCtrl-Alt-S"
1012
msgstr "Βοήθεια SQL"
1015
#: src/frm/frmReport.cpp:1389 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1373
1017
msgid "&Statistics report"
1020
#: src/frm/frmMain.cpp:266
1022
msgid "&System Objects"
1023
msgstr "&Αντικείμενα συστήματος"
425
1025
#: src/frm/frmMain.cpp:146
426
1026
msgid "&System objects"
427
1027
msgstr "&Αντικείμενα συστήματος"
1029
#: src/frm/frmHint.cpp:473 pgadmin/frm/frmHint.cpp:480
1031
msgid "&Tip of the Day"
1032
msgstr "Συμ&βουλή της ημέρας"
429
1034
#: src/frm/frmHint.cpp:464
430
1035
msgid "&Tip of the day"
431
1036
msgstr "Συμ&βουλή της ημέρας"
464
1109
"'%s' δεν είναι αποδεκτό αναγνωριστικό. Πρέπει να ξεκινά με A-Z ή a-z ή _ και "
465
1110
"να περιέχει A-Z και a-z και 0-9 και _."
467
#: src/schema/pgCast.cpp:69
1112
#: src/schema/pgCast.cpp:69 pgadmin/schema/pgCast.cpp:69
468
1113
msgid "(binary compatible)"
469
1114
msgstr "(binary compatible)"
1116
#: src/frm/frmReport.cpp:1312 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1296
1120
#: src/frm/frmReport.cpp:1330 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1314
1122
msgid "* Inherited columns from %s."
1123
msgstr "Κληρονομήθηκε από τον πίνακα %s"
472
#: standard input:730
1126
#: standard input:734 input:791 input:885 pgadmin/ui/frmExport.xrc:7
1127
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43
476
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:626
1131
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:631 src/dlg/dlgProperty.cpp:670
1132
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:779
478
1134
msgid "-- Execute replicated using cluster \"%s\", set %ld\n"
481
#: src/frm/frmQuery.cpp:1009
1137
#: src/frm/frmQuery.cpp:1035 src/frm/frmQuery.cpp:1447
1138
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1684
482
1139
msgid "-- Executing query:\n"
483
1140
msgstr "-- Εκτελείται το query:\n"
485
#: src/slony/slCluster.cpp:79
1142
#: src/slony/slCluster.cpp:79 pgadmin/slony/slCluster.cpp:73
487
1144
"-- Use the installation wizard\n"
488
1145
"-- to generate the Slony-I replication cluster.\n"
491
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:635
1148
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:640 src/dlg/dlgProperty.cpp:679
1149
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:788
492
1150
msgid "-- definition incomplete"
493
1151
msgstr "-- definition incomplete"
495
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:633
1153
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:638 src/dlg/dlgProperty.cpp:677
1154
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:786
496
1155
msgid "-- nothing to change"
497
1156
msgstr "-- τίποτα για αλλαγή"
499
#: xtra/pgagent/win32.cpp:348
1158
#: xtra/pgagent/win32.cpp:348 xtra/pgagent/win32.cpp:413
500
1159
msgid "-d <displayname>\n"
503
#: xtra/pgagent/unix.cpp:28
1162
#: xtra/pgagent/unix.cpp:28 xtra/pgagent/unix.cpp:29
504
1163
msgid "-f run in the foreground (do not detach from the terminal)\n"
507
1166
#: xtra/pgagent/unix.cpp:31 xtra/pgagent/win32.cpp:351
1167
#: xtra/pgagent/unix.cpp:33 xtra/pgagent/win32.cpp:416
508
1168
msgid "-l <logging verbosity (ERROR=0, WARNING=1, DEBUG=2, default 0)>\n"
512
#: xtra/pgagent/win32.cpp:347
1172
#: xtra/pgagent/win32.cpp:347 xtra/pgagent/win32.cpp:412
514
1174
msgid "-p <password>\n"
515
1175
msgstr "χρειάζεται password"
517
1177
#: xtra/pgagent/unix.cpp:30 xtra/pgagent/win32.cpp:350
1178
#: xtra/pgagent/unix.cpp:31 xtra/pgagent/win32.cpp:415
519
1180
"-r <retry period after connection abort in seconds (>=10, default 30)>\n"
1183
#: xtra/pgagent/unix.cpp:32
1184
msgid "-s <log file (messages are logged to STDOUT if not specified>\n"
522
1187
#: xtra/pgagent/unix.cpp:29 xtra/pgagent/win32.cpp:349
1188
#: xtra/pgagent/unix.cpp:30 xtra/pgagent/win32.cpp:414
523
1189
msgid "-t <poll time interval in seconds (default 10)>\n"
526
#: xtra/pgagent/win32.cpp:346
1192
#: xtra/pgagent/win32.cpp:346 xtra/pgagent/win32.cpp:411
1193
msgid "-u <user or DOMAIN\\user>\n"
531
#: standard input:703 input:744 input:796 input:799 input:809 input:819
1197
#: standard input:707 input:748 input:800 input:803 input:813 input:824
1198
#: input:849 input:764 input:805 input:857 input:860 input:870 input:894
1199
#: input:944 input:949 input:957 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:4
1200
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:4 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:4
1201
#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:21 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:10
1202
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:12 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:14
1203
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:17 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:27
1204
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:53 pgadmin/ui/frmReport.xrc:29
1205
#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:34 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:4
536
#: src/frm/frmMain.cpp:252
1209
#: src/frm/frmMain.cpp:252 src/frm/frmMain.cpp:412 pgadmin/frm/frmMain.cpp:435
538
1211
msgstr "0 Δευτ."
540
#: standard input:453
1213
#: src/frm/frmStatus.cpp:194 src/frm/frmStatus.cpp:244
1214
#: src/frm/frmStatus.cpp:288 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:202
1215
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:256 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:305
1219
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:143 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:144
1222
msgstr "%d εγγραφές."
1224
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:141 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:142
1227
msgstr "%d εγγραφές."
1229
#: standard input:456 input:511 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:27
544
#: standard input:454
1233
#: standard input:457 input:512 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:28
548
#: standard input:455
1237
#: standard input:458 input:513 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:29
552
#: standard input:456
1241
#: standard input:459 input:514 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:30
556
#: standard input:457
1245
#: standard input:460 input:515 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:31
560
#: standard input:458
1249
#: standard input:461 input:516 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:32
564
#: standard input:459
1253
#: standard input:462 input:517 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:33
568
#: standard input:460
1257
#: standard input:463 input:518 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:34
572
#: standard input:461
1261
#: standard input:464 input:519 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:35
576
#: standard input:462
1265
#: standard input:465 input:520 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:36
580
#: standard input:444
1269
#: standard input:447 input:502 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:18
584
#: standard input:463
1273
#: standard input:466 input:521 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:37
588
#: standard input:464
1277
#: standard input:467 input:522 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:38
592
#: standard input:465
1281
#: standard input:468 input:523 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:39
596
#: standard input:466
1285
#: standard input:469 input:524 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:40
600
#: standard input:467
1289
#: standard input:470 input:525 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:41
604
#: standard input:468
1293
#: standard input:471 input:526 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:42
608
#: standard input:469
1297
#: standard input:472 input:527 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:43
612
#: standard input:470
1301
#: standard input:473 input:528 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:44
616
#: standard input:471
1305
#: standard input:474 input:529 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:45
620
#: standard input:472
1309
#: standard input:475 input:530 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:46
625
#: standard input:445
1314
#: standard input:448 input:503 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:19
630
#: standard input:473
1319
#: standard input:476 input:531 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:47
634
#: standard input:474
1323
#: standard input:477 input:532 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:48
638
#: standard input:446
1327
#: standard input:449 input:504 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:20
642
#: standard input:447
1331
#: standard input:450 input:505 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:21
646
#: standard input:448
1335
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:142 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:143
1338
msgstr "%d εγγραφές."
1340
#: standard input:451 input:506 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:22
650
#: standard input:449
1344
#: standard input:452 input:507 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:23
654
#: standard input:450
1348
#: standard input:453 input:508 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:24
658
#: standard input:451
1352
#: standard input:454 input:509 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:25
662
#: standard input:452
1356
#: standard input:455 input:510 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:26
1360
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:129 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:143
1361
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:152 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:160
667
1366
": Notebook not found.\n"
668
1367
"Prepare to crash!"
789
1535
#: src/agent/pgaJob.cpp:144 src/agent/pgaJob.cpp:220 src/agent/pgaStep.cpp:191
1536
#: src/agent/pgaStep.cpp:200 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:140
1537
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:216 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:194
794
#: standard input:122
1542
#: standard input:123 input:128 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:9
1543
#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:21
795
1544
msgid "Accept the current options and close the dialogue."
796
1545
msgstr "Αποδοχή τωνεπιλογών και κλείσιμο του παραθύρου διαλόγου."
799
#: standard input:829 input:831
1548
#: standard input:834 input:836 input:904 input:906
1549
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:67 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:69
800
1550
msgid "Accept the current settings and close the dialogue."
801
1551
msgstr "Αποδοχή τρέχουσων ρυθμίσεων και κλείσιμο του διαλόγου."
804
1554
#: src/schema/pgIndex.cpp:208 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:105
805
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:163 standard input:209
1555
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:163 standard input:212
1556
#: src/schema/pgIndex.cpp:218 input:249 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:253
1557
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:108
1558
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:198
1559
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:63 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:4
806
1560
msgid "Access method"
807
1561
msgstr "Μέθοδος πρόσβασης"
810
#: src/schema/pgRole.cpp:245 src/schema/pgUser.cpp:208 standard input:389
1564
#: src/schema/pgRole.cpp:245 src/schema/pgUser.cpp:208 standard input:392
1565
#: input:667 input:447 input:724 pgadmin/schema/pgRole.cpp:251
1566
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:198 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:7
1567
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:6
812
1568
msgid "Account expires"
813
1569
msgstr "Ο λογαριασμός λήγει"
815
#: src/slony/slNode.cpp:151 src/slony/slNode.cpp:321
1571
#: src/slony/slNode.cpp:153 src/slony/slNode.cpp:323
1572
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:146 pgadmin/slony/slNode.cpp:314
816
1573
msgid "Acks outstanding"
820
#: src/schema/pgRule.cpp:67 standard input:138
1577
#: src/schema/pgRule.cpp:67 standard input:139 input:176
1578
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:16
822
1580
msgstr "Ενέργεια"
825
#: src/slony/slNode.cpp:237 src/slony/slSequence.cpp:78
826
#: src/slony/slSubscription.cpp:126
1583
#: src/slony/slNode.cpp:239 src/slony/slSequence.cpp:78
1584
#: src/slony/slSubscription.cpp:126 src/slony/slSubscription.cpp:132
1585
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:230 pgadmin/slony/slSequence.cpp:69
1586
#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:122
829
1589
msgstr "Ενέργεια"
832
#: standard input:136 input:171 input:216 input:229 input:248 input:252
833
#: input:496 input:570 input:575 input:578
1592
#: standard input:137 input:174 input:219 input:232 input:251 input:255
1593
#: input:499 input:574 input:579 input:582 input:211 input:257 input:270
1594
#: input:289 input:293 input:554 input:631 input:636 input:639
1595
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:14 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:27
1596
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:7 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:13
1597
#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:15 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:19
1598
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:70 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:10
1599
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:15 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:18
1600
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:39
835
1602
msgstr "Προσθήκη"
837
#: src/dlg/dlgServer.cpp:288
1604
#: src/dlg/dlgServer.cpp:317 src/dlg/dlgServer.cpp:324
1605
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1167
838
1606
msgid "Add Server"
839
1607
msgstr "Προσθήκη εξυπηρετητή"
842
#: standard input:692
1610
#: standard input:696 input:753
843
1611
msgid "Add Tables/Views"
844
1612
msgstr "Προσθήκη Πινάκων/Views"
846
#: src/dlg/dlgServer.cpp:287 src/dlg/dlgServer.cpp:288
1614
#: src/dlg/dlgServer.cpp:316 src/dlg/dlgServer.cpp:317
1615
#: src/dlg/dlgServer.cpp:323 src/dlg/dlgServer.cpp:324
1616
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1166 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1167
847
1617
msgid "Add a connection to a server."
848
1618
msgstr "Προσθήκη σύνδεσης σε εξυπηρετητή."
868
1638
msgid "Add a table or view to the datagram."
869
1639
msgstr "Προσθήκη πίνακα ή view στο datagram."
1641
#: src/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
1642
msgid "Add current query to favourites"
872
1646
#: src/agent/dlgSchedule.cpp:259 src/agent/dlgSchedule.cpp:281
873
1647
#: src/agent/dlgSchedule.cpp:288 src/agent/dlgSchedule.cpp:295
874
1648
#: src/agent/dlgSchedule.cpp:309 src/agent/dlgSchedule.cpp:334
875
1649
#: src/agent/dlgSchedule.cpp:341 src/agent/dlgSchedule.cpp:348
1650
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:259 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:281
1651
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:288 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:295
1652
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:309 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:334
1653
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:341 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:348
877
1655
msgid "Add exception"
878
1656
msgstr "Ενέργεια"
880
#: src/dlg/dlgServer.cpp:205
1658
#: standard input:1 pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:1
1659
msgid "Add favourite"
1662
#: src/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
1664
msgid "Add favourite..."
1665
msgstr "&Προσθήκη Εξυπηρετητή..."
1667
#: src/dlg/dlgServer.cpp:232 src/dlg/dlgServer.cpp:238
1668
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:248
881
1669
msgid "Add server"
882
1670
msgstr "Προσθήκη εξυπηρετητή"
885
#: standard input:109
1673
#: standard input:110 input:115 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:8
886
1674
msgid "Add the select column for ascending sort."
887
1675
msgstr "Προσθήκη επιλεγμ. πεδίου για αύξουσα ταξινόμηση."
1678
#: standard input:112 input:117 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:10
890
1679
msgid "Add the select column for descending sort."
891
1680
msgstr "Προσθήκη επιλεγμ. πεδίου για φθίνουσα ταξινόμηση."
894
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:83 standard input:80 input:404 input:653
1683
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:83 standard input:81 input:407 input:657
1684
#: input:678 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:82 input:86 input:462 input:714
1685
#: input:735 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:82 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:11
1686
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:33 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:23
1687
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:36 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:17
896
1688
msgid "Add/Change"
897
1689
msgstr "Add/Change"
900
#: standard input:532
1692
#: standard input:535
902
1694
msgstr "Διεύθυνση"
904
#: standard input:303
1696
#: standard input:306 input:361 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:7
905
1697
msgid "Admin Node"
908
1700
#: src/slony/slCluster.cpp:298 src/slony/slCluster.cpp:302
1701
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:290 pgadmin/slony/slCluster.cpp:294
909
1702
msgid "Admin node"
912
#: src/slony/slCluster.cpp:301
1705
#: src/slony/slCluster.cpp:301 pgadmin/slony/slCluster.cpp:293
913
1706
msgid "Admin node ID"
919
#: src/schema/pgAggregate.cpp:202
1712
#: src/schema/pgAggregate.cpp:202 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:261
920
1713
msgid "Aggregate"
921
1714
msgstr "Aggregate"
923
#: src/schema/pgAggregate.cpp:212
1716
#: src/schema/pgAggregate.cpp:212 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:190
1717
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:271 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:76
1718
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:157 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:264
1719
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:339
924
1720
msgid "Aggregates"
925
1721
msgstr "Aggregates"
1723
#: src/schema/pgType.cpp:130 pgadmin/schema/pgType.cpp:161
931
#: src/schema/pgType.cpp:136 standard input:638
1728
#: src/schema/pgType.cpp:136 standard input:642 src/schema/pgType.cpp:137
1729
#: input:699 pgadmin/schema/pgType.cpp:172 pgadmin/ui/dlgType.xrc:21
932
1730
msgid "Alignment"
933
1731
msgstr "Alignment"
935
#: xtra/pgagent/connection.cpp:117
1733
#: standard input:879 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:37
1737
#: xtra/pgagent/connection.cpp:117 xtra/pgagent/connection.cpp:151
936
1738
#, fuzzy, c-format
937
1739
msgid "Allocating existing connection to database %s"
938
1740
msgstr "Δεν υπάρχει σύνδεση σε ΒΔ."
940
#: xtra/pgagent/connection.cpp:133
1742
#: xtra/pgagent/connection.cpp:133 xtra/pgagent/connection.cpp:167
941
1743
#, fuzzy, c-format
942
1744
msgid "Allocating new connection to database %s"
943
1745
msgstr "Δεν υπάρχει σύνδεση σε ΒΔ."
945
#: src/schema/pgDatabase.cpp:412
1747
#: src/schema/pgDatabase.cpp:416 src/schema/pgDatabase.cpp:432
1748
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:447
946
1749
msgid "Allow connections?"
947
1750
msgstr "Επιτρέπονται συνδέσεις;"
950
#: src/slony/slTable.cpp:96
1753
#: src/slony/slTable.cpp:96 pgadmin/slony/slTable.cpp:87
953
1756
msgstr "Clustered"
1008
1862
msgid "Are you sure you wish shutdown this server?"
1009
1863
msgstr "Σίγουρα θέλετε να τερματίσετε τον εξυπηρετητή;"
1011
#: src/frm/frmStatus.cpp:863
1865
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:227
1867
"Are you sure you wish to abort the debugging session?\n"
1868
"This will abort the function currently being debugged."
1871
#: src/frm/frmStatus.cpp:863 src/frm/frmStatus.cpp:867
1872
#: src/frm/frmStatus.cpp:915 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:956
1012
1873
msgid "Are you sure you wish to cancel the selected query(s)?"
1013
1874
msgstr "Σίγουρα θέλετε να απορρίψετε τα επιλεγμένα query;"
1015
#: src/frm/frmStatus.cpp:921
1876
#: src/frm/frmStatus.cpp:921 src/frm/frmStatus.cpp:925
1877
#: src/frm/frmStatus.cpp:973 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1024
1017
1879
msgid "Are you sure you wish to commit the selected prepared transactions?"
1018
1880
msgstr "Σίγουρα θέλετε να τερματίσετε την επιλεγμένη διεργασία εξυπηρετητή;"
1882
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:712 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:797
1884
msgid "Are you sure you wish to delete the %d selected rows?"
1885
msgstr "Σίγουρα θέλετε να απορρίψετε τα επιλεγμένα query;"
1020
1887
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:507
1022
1889
msgid "Are you sure you wish to delete the selected row(s)?"
1023
1890
msgstr "Σίγουρα θέλετε να απορρίψετε τα επιλεγμένα query;"
1025
#: src/main/events.cpp:652
1892
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:710 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:795
1894
msgid "Are you sure you wish to delete the selected row?"
1895
msgstr "Σίγουρα θέλετε να απορρίψετε τα επιλεγμένα query;"
1897
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1019
1899
msgid "Are you sure you wish to disable all triggers on this table?"
1900
msgstr "Σίγουρα θέλετε να απορρίψετε τα επιλεγμένα query;"
1902
#: src/main/events.cpp:652 src/main/events.cpp:630 pgadmin/frm/events.cpp:668
1026
1903
#, fuzzy, c-format
1028
1905
"Are you sure you wish to drop %s %s including all objects that depend on it?"
1029
1906
msgstr "Σίγουρα θέλετε να κάνετε drop πολλαπλά αντικείμενα;"
1031
#: src/main/events.cpp:658
1908
#: src/main/events.cpp:658 src/main/events.cpp:636 pgadmin/frm/events.cpp:674
1033
1910
msgid "Are you sure you wish to drop %s %s?"
1034
1911
msgstr "Σίγουρα θέλετε να κάνετε Drop %s %s;"
1036
#: src/main/events.cpp:582
1913
#: src/main/events.cpp:582 src/main/events.cpp:560 pgadmin/frm/events.cpp:586
1039
1916
"Are you sure you wish to drop multiple objects including all objects that "
1040
1917
"depend on them?"
1041
1918
msgstr "Σίγουρα θέλετε να κάνετε drop πολλαπλά αντικείμενα;"
1043
#: src/main/events.cpp:587
1920
#: src/main/events.cpp:587 src/main/events.cpp:565 pgadmin/frm/events.cpp:591
1044
1921
msgid "Are you sure you wish to drop multiple objects?"
1045
1922
msgstr "Σίγουρα θέλετε να κάνετε drop πολλαπλά αντικείμενα;"
1047
#: src/dlg/dlgTable.cpp:910
1924
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1046
1926
msgid "Are you sure you wish to enable all triggers on this table?"
1927
msgstr "Σίγουρα θέλετε να απορρίψετε τα επιλεγμένα query;"
1929
#: src/dlg/dlgTable.cpp:910 src/dlg/dlgTable.cpp:912 src/dlg/dlgTable.cpp:929
1930
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1058
1049
1932
msgid "Are you sure you wish to remove the selected column?"
1050
1933
msgstr "Σίγουρα θέλετε να απορρίψετε τα επιλεγμένα query;"
1052
#: src/dlg/dlgTable.cpp:993
1935
#: src/dlg/dlgTable.cpp:993 src/dlg/dlgTable.cpp:995 src/dlg/dlgTable.cpp:1012
1936
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1155
1054
1938
msgid "Are you sure you wish to remove the selected constraint?"
1055
1939
msgstr "Σίγουρα θέλετε να απορρίψετε τα επιλεγμένα query;"
1057
#: src/dlg/dlgTable.cpp:835
1941
#: src/dlg/dlgTable.cpp:835 src/dlg/dlgTable.cpp:837 src/dlg/dlgTable.cpp:854
1942
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:983
1059
1944
msgid "Are you sure you wish to remove the selected table?"
1060
1945
msgstr "Σίγουρα θέλετε να απορρίψετε τα επιλεγμένα query;"
1062
#: src/frm/frmStatus.cpp:943
1947
#: src/frm/frmStatus.cpp:943 src/frm/frmStatus.cpp:947
1948
#: src/frm/frmStatus.cpp:995 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1072
1064
1950
msgid "Are you sure you wish to rollback the selected prepared transactions?"
1065
1951
msgstr "Σίγουρα θέλετε να απορρίψετε τα επιλεγμένα query;"
1067
#: src/dlg/dlgServer.cpp:402
1953
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:316 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:188
1954
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:174
1956
msgid "Are you sure you wish to run a backup to this file again?"
1957
msgstr "Σίγουρα θέλετε να απορρίψετε τα επιλεγμένα query;"
1959
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:375
1961
msgid "Are you sure you wish to run a restore from this file again?"
1962
msgstr "Σίγουρα θέλετε να απορρίψετε τα επιλεγμένα query;"
1964
#: src/dlg/dlgServer.cpp:431 src/dlg/dlgServer.cpp:438
1965
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1282
1069
1967
msgid "Are you sure you wish to shutdown this server?"
1070
1968
msgstr "Σίγουρα θέλετε να τερματίσετε τον εξυπηρετητή;"
1072
#: src/frm/frmStatus.cpp:898
1970
#: src/frm/frmStatus.cpp:898 src/frm/frmStatus.cpp:902
1971
#: src/frm/frmStatus.cpp:950 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:996
1073
1972
msgid "Are you sure you wish to terminate the selected server process(es)?"
1074
1973
msgstr "Σίγουρα θέλετε να τερματίσετε την επιλεγμένη διεργασία εξυπηρετητή;"
1076
#: src/schema/pgFunction.cpp:116
1975
#: src/schema/pgFunction.cpp:123 src/schema/pgFunction.cpp:139
1976
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:140 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:167
1077
1977
msgid "Argument count"
1078
1978
msgstr "Απαρρίθμηση argument"
1980
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:25
1982
msgid "Argument name"
1983
msgstr "Απαρρίθμηση argument"
1081
#: src/schema/pgFunction.cpp:117 standard input:155 input:169 input:606
1986
#: src/schema/pgFunction.cpp:124 standard input:158 input:172 input:610
1987
#: src/schema/pgFunction.cpp:140 input:195 input:209 input:667
1988
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:141 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:168
1989
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:6
1082
1990
msgid "Arguments"
1083
1991
msgstr "Arguments"
1086
1994
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:124 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:146
1087
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:179 standard input:108
1995
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:179 standard input:109
1996
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:195 input:114
1997
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:123
1998
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:145
1999
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:194 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:7
1088
2000
msgid "Ascending"
1089
2001
msgstr "Αύξουσα"
1091
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:388 standard input:484
2003
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:389 standard input:487 input:542
2004
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:382 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:58
1096
#: standard input:129
2009
#: standard input:130 input:167 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:7
1097
2010
msgid "Auto FK index"
1098
2011
msgstr "Auto FK index"
2013
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181
2014
msgid "Automatically indent text to the same level as the preceding line"
1101
#: standard input:106
2018
#: standard input:107 input:112 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:5
1102
2019
msgid "Available Columns"
1103
2020
msgstr "Διαθέσιμα πεδία"
1105
#: src/schema/pgColumn.cpp:230
2022
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:288
2024
msgid "Average Leaf Density"
2025
msgstr "Μέσο πλάτος"
2027
#: src/schema/pgColumn.cpp:230 src/schema/pgColumn.cpp:237
2028
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:272
1106
2029
msgid "Average Width"
1107
2030
msgstr "Μέσο πλάτος"
1110
#: standard input:608
2033
#: standard input:612 input:669 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:8
1112
2035
msgstr "BEFORE"
1119
2042
msgid "Back to previous page."
1120
2043
msgstr "Επιστροφή στην προηγούμενη σελίδα."
1122
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:50
2045
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:50 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:50
1123
2046
msgid "Backend - overridable in individual backend"
1126
2049
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:42 src/frm/frmHbaConfig.cpp:76
2050
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:44 src/frm/frmHbaConfig.cpp:78
2051
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:44 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:78
1128
2053
msgid "Backend Access Configuration Editor"
1129
2054
msgstr "Άνοιγμα αρχείου query"
1131
2056
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:42 src/frm/frmMainConfig.cpp:78
2057
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:43 src/frm/frmMainConfig.cpp:79
2058
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:43 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:80
1133
2060
msgid "Backend Configuration Editor"
1134
2061
msgstr "Άνοιγμα αρχείου query"
1136
#: src/schema/pgServer.cpp:873
2063
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:415
2065
msgid "Backend Configuration Hints"
2066
msgstr "Άνοιγμα αρχείου query"
2068
#: src/schema/pgServer.cpp:883 src/schema/pgServer.cpp:903
2069
#: src/schema/pgServer.cpp:931 pgadmin/schema/pgServer.cpp:949
1138
2071
msgid "Backend start"
1139
2072
msgstr "Backends"
1141
#: src/schema/pgDatabase.cpp:546
2074
#: src/schema/pgDatabase.cpp:574 src/schema/pgDatabase.cpp:594
2075
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:682
1142
2076
msgid "Backends"
1143
2077
msgstr "Backends"
1146
#: standard input:700
2080
#: standard input:704 input:761 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:1
1148
2082
msgstr "Backup"
1150
#: src/frm/frmBackup.cpp:68
2084
#: src/frm/frmBackup.cpp:68 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:68
1152
2086
msgid "Backup %s %s"
1153
2087
msgstr "Backup %s %s"
2089
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:1
2091
msgid "Backup Globals"
2092
msgstr "Backup %s %s"
2095
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:1
2097
msgid "Backup Server"
1155
2100
#: src/frm/frmBackup.cpp:123 src/frm/frmRestore.cpp:135
2101
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:125 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:136
1156
2102
msgid "Backup files (*.backup)|*.backup|All files (*.*)|*.*"
1157
2103
msgstr "Αρχεία backup (*.backup)|*.backup|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*"
2105
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:52 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:52
2107
msgid "Backup globals %s %s"
2108
msgstr "Backup %s %s"
2110
#: standard input:152 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:22
1160
#: src/schema/pgDomain.cpp:98 standard input:91
2116
#: src/schema/pgDomain.cpp:98 standard input:92 input:97
2117
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:98 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:5
1161
2118
msgid "Base type"
1162
2119
msgstr "Base type"
1165
#: src/agent/pgaStep.cpp:107 standard input:551
2122
#: src/agent/pgaStep.cpp:107 standard input:555 src/agent/pgaStep.cpp:116
2123
#: input:612 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:110 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:7
2127
#: standard input:146 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:16
2128
msgid "Begin searching at the current cursor position"
2131
#: standard input:148 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:18
2132
msgid "Begin searching at the top of the text"
1170
#: standard input:708
2136
#: standard input:712 input:769 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:9
1174
#: src/schema/pgDatabase.cpp:550
2140
#: src/schema/pgDatabase.cpp:578 src/schema/pgDatabase.cpp:598
2141
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:688
1175
2142
msgid "Blocks Hit"
1176
2143
msgstr "Blocks Hit"
1178
#: src/schema/pgDatabase.cpp:549
2145
#: src/schema/pgDatabase.cpp:577 src/schema/pgDatabase.cpp:597
2146
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:687
1179
2147
msgid "Blocks Read"
1180
2148
msgstr "Blocks Read"
2150
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:132 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:8
2151
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16
2156
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:720
2157
msgid "Breakpoint dropped"
1183
#: standard input:820
2161
#: standard input:825 input:895 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:54
1184
2162
msgid "Browse for a logfile."
1185
2163
msgstr "Αναζήτηση αρχείου καταγραφής."
2165
#: src/frm/frmPassword.cpp:98 pgadmin/frm/frmPassword.cpp:95
2167
msgid "C&hange Password..."
2168
msgstr "Α&λλαγή Password..."
1187
2170
#: src/frm/frmPassword.cpp:97
1188
2171
msgid "C&hange password..."
1189
2172
msgstr "Α&λλαγή Password..."
1191
#: src/frm/frmQuery.cpp:124
2174
#: src/frm/frmQuery.cpp:126 src/frm/frmQuery.cpp:151
2175
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177
1192
2176
msgid "C&lear window"
1193
2177
msgstr "Εκκα&θάρση παραθύρου"
1196
#: standard input:141 input:146
2180
#: standard input:143 input:149 input:180 input:186
2181
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:20 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:26
1197
2182
msgid "CASCADE"
1198
2183
msgstr "CASCADE"
1201
#: standard input:705
2186
#: standard input:709 input:766 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:6
1202
2187
msgid "COMPRESS"
1203
2188
msgstr "COMPRESS"
1206
#: standard input:727
2191
#: standard input:731 input:788 pgadmin/ui/frmExport.xrc:4
2195
#: src/frm/frmQuery.cpp:1706 src/frm/frmQuery.cpp:1708
2196
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2008 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2010
2197
msgid "CREATE script"
1211
2201
msgid "CROSS JOIN"
1212
2202
msgstr "CROSS JOIN"
1214
#: src/frm/frmExport.cpp:268
2204
#: src/frm/frmExport.cpp:268 src/frm/frmExport.cpp:275
2205
#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:309
1215
2206
msgid "CSV files (*.csv)|*.csv|Data files (*.dat)|*.dat|All files (*.*)|*.*"
1217
2208
"Αρχεία CSV (*.csv)|*.csv|Αρχεία δεδομένων (*.dat)|*.dat|Όλα τα αρχεία (*.*)|"
1221
#: src/schema/pgSequence.cpp:106 standard input:524
2212
#: src/schema/pgSequence.cpp:106 standard input:527
2213
#: src/schema/pgSequence.cpp:111 input:583 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:112
2214
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:9
2218
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:114
1226
#: standard input:393
2224
#: standard input:396 input:451 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:11
1228
2226
msgid "Can create database objects"
1229
2227
msgstr "Ο χρήστης μπορεί να δημιουργεί Βάσεις Δεδομένων"
1231
#: standard input:394
2229
#: standard input:397 input:452 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:12
1233
2231
msgid "Can create roles"
1234
2232
msgstr "Ο χρήστης μπορεί να δημιουργεί χρήστες"
1236
#: standard input:370
2234
#: standard input:373 input:428 pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:5
1238
2236
msgid "Can forward"
1239
2237
msgstr "Μπροστά"
1241
#: standard input:386
2239
#: standard input:389 input:444 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:4
1243
2241
msgid "Can login"
1244
2242
msgstr "Ακυρώση."
1246
#: src/schema/pgRole.cpp:246
2244
#: src/schema/pgRole.cpp:246 pgadmin/schema/pgRole.cpp:252
1247
2245
msgid "Can login?"
1250
#: standard input:395
2248
#: standard input:398 input:453 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:13
1251
2249
msgid "Can modify catalog directly"
2252
#: xtra/pgagent/unix.cpp:50
2254
msgid "Can not open the logfile!"
2255
msgstr "Δεν μπορεί να ανοιχτεί το αρχείο καταγραφής!"
1254
2257
msgid "Can't add another column to the query."
1255
2258
msgstr "Δεν μπορεί να προστεθεί και άλλη στήλη στο query."
1257
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1280
2260
#: src/frm/frmHint.cpp:117 pgadmin/frm/frmHint.cpp:117
2261
msgid "Can't edit tables without primary key"
2264
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1297 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1314
2265
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:427
1258
2266
msgid "Can't restart node"
1262
#: src/frm/frmQuery.cpp:205 src/frm/frmStatus.cpp:101
2270
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:740
2271
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:753
2273
msgid "Can't set breakpoint"
2277
#: src/frm/frmQuery.cpp:209 src/frm/frmStatus.cpp:101
1263
2278
#: src/frm/frmStatus.cpp:102 standard input:15 input:27 input:37 input:51
1264
#: input:70 input:86 input:101 input:119 input:151 input:182 input:194
1265
#: input:205 input:220 input:233 input:256 input:267 input:273 input:296
1266
#: input:307 input:317 input:324 input:330 input:337 input:344 input:351
1267
#: input:358 input:365 input:373 input:382 input:410 input:426 input:500
1268
#: input:509 input:530 input:544 input:561 input:592 input:600 input:618
1269
#: input:657 input:680 input:691 input:859 input:862
2279
#: input:70 input:87 input:102 input:120 input:154 input:185 input:197
2280
#: input:208 input:223 input:236 input:259 input:270 input:276 input:299
2281
#: input:310 input:320 input:327 input:333 input:340 input:347 input:354
2282
#: input:361 input:368 input:376 input:385 input:413 input:429 input:503
2283
#: input:512 input:533 input:548 input:565 input:596 input:604 input:622
2284
#: input:661 input:684 input:695 input:864 input:867 src/frm/frmQuery.cpp:253
2285
#: input:5 input:20 input:32 input:42 input:56 input:75 input:92 input:107
2286
#: input:125 input:191 input:222 input:234 input:245 input:261 input:274
2287
#: input:297 input:308 input:314 input:343 input:365 input:375 input:382
2288
#: input:388 input:395 input:402 input:409 input:416 input:423 input:431
2289
#: input:440 input:468 input:484 input:558 input:567 input:589 input:605
2290
#: input:653 input:679 input:718 input:741 input:752 input:972 input:975
2291
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:104
2292
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:105 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:3
2293
#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:6
1274
#: standard input:120 input:833
2298
#: standard input:121 input:838 input:126 input:908
2299
#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:7 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:19
2300
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71
1275
2301
msgid "Cancel any changes and close the dialogue."
1276
2302
msgstr "Ακύρωση όλων των αλλαγών και κλείσιμο του παραθύρου διαλόγου."
1278
#: src/frm/frmQuery.cpp:142 src/frm/frmQuery.cpp:205 src/frm/frmStatus.cpp:875
2304
#: src/frm/frmQuery.cpp:145 src/frm/frmQuery.cpp:209 src/frm/frmStatus.cpp:875
2305
#: src/frm/frmStatus.cpp:879 src/frm/frmQuery.cpp:182 src/frm/frmQuery.cpp:253
2306
#: src/frm/frmStatus.cpp:927 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199
2307
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:968
1279
2308
msgid "Cancel query"
1280
2309
msgstr "Ακύρωση query"
1282
#: src/frm/frmStatus.cpp:863
2311
#: src/frm/frmStatus.cpp:863 src/frm/frmStatus.cpp:867
2312
#: src/frm/frmStatus.cpp:915 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:956
1283
2313
msgid "Cancel query?"
1284
2314
msgstr "Ακύρωση query;"
1286
2316
msgid "Cancelled"
1287
2317
msgstr "Ακυρώθηκε"
1289
#: src/frm/frmQuery.cpp:869
2319
#: src/frm/frmQuery.cpp:895 src/frm/frmQuery.cpp:1281
2320
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1494
1290
2321
msgid "Cancelling."
1291
2322
msgstr "Ακυρώση."
1293
#: xtra/pgagent/connection.cpp:104
2324
#: xtra/pgagent/connection.cpp:104 xtra/pgagent/connection.cpp:138
1294
2325
msgid "Cannot allocate connection - no database specified!"
1297
#: xtra/pgagent/unix.cpp:62 xtra/pgagent/unix.cpp:71
2328
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:465
2330
msgid "Cannot create breakpoint"
2331
msgstr "Ο χρήστης μπορεί να δημιουργεί χρήστες"
2333
#: xtra/pgagent/unix.cpp:62 xtra/pgagent/unix.cpp:71 xtra/pgagent/unix.cpp:88
2334
#: xtra/pgagent/unix.cpp:97
1298
2335
msgid "Cannot disassociate from controlling TTY"
1301
#: src/main/events.cpp:603
2338
#: src/main/events.cpp:603 src/main/events.cpp:581 pgadmin/frm/events.cpp:607
1303
2340
msgid "Cannot drop system %s"
1304
2341
msgstr "Δεν μπορεί να γίνει drop το αντικείμενο συστήματος %s"
1306
#: src/main/events.cpp:640
2343
#: src/main/events.cpp:640 src/main/events.cpp:618 pgadmin/frm/events.cpp:656
1308
2345
msgid "Cannot drop system %s %s."
1309
2346
msgstr "Δεν μπορεί να γίνει drop το %s %s συστήματος."
1311
#: src/base/appbase.cpp:204
2348
#: src/base/appbase.cpp:204 src/base/appbase.cpp:207 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1114
1312
2349
msgid "Cannot initialise the networking subsystem!"
1313
2350
msgstr "Το υποσύστημα δικτύωσης δεν μπορεί να αρχικοποιηθεί"
1315
#: src/base/sysLogger.cpp:195
2352
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:479
2354
msgid "Cannot invoke target"
2355
msgstr "Validating το φίλτρο"
2357
#: src/base/sysLogger.cpp:198 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:195
1316
2358
msgid "Cannot open the logfile!"
1317
2359
msgstr "Δεν μπορεί να ανοιχτεί το αρχείο καταγραφής!"
1319
#: src/schema/pgCast.cpp:166
2361
#: src/schema/pgCast.cpp:166 pgadmin/schema/pgCast.cpp:166
1323
#: src/schema/pgCast.cpp:172
2365
#: src/schema/pgCast.cpp:172 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:185
2366
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:172 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:61
2367
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:394 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:248
2368
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:335
1327
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:114
2372
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:595 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:443
2377
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:126
2378
msgid "Catalog Object"
2381
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:133
2383
msgid "Catalog Objects"
2384
msgstr "&Αντικείμενα συστήματος"
2386
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:184 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:392
2387
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:458 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:246
2388
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:334
2393
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:114 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:112
1328
2394
msgid "Category"
1332
#: standard input:170 input:247 input:251 input:495 input:574
2398
#: standard input:173 input:250 input:254 input:498 input:578 input:210
2399
#: input:288 input:292 input:553 input:635 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:28
2400
#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:14 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:18
2401
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:69 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:14
1334
2403
msgstr "Αλλαγή"
1337
#: standard input:834
2406
#: standard input:839 input:909 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:1
1338
2407
msgid "Change Password"
1339
2408
msgstr "Αλλαγή Password"
1341
#: src/frm/frmPassword.cpp:97
2410
#: src/frm/frmPassword.cpp:97 src/frm/frmPassword.cpp:98
2411
#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:95
1342
2412
msgid "Change your password."
1343
2413
msgstr "Αλλάξτε το Password σας"
1346
#: src/agent/pgaJob.cpp:91 standard input:241
2416
#: src/agent/pgaJob.cpp:91 standard input:244 input:282
2417
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:85 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:8
1347
2418
msgid "Changed"
1348
2419
msgstr "Άλλαξε"
1350
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:587
2421
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:592 src/dlg/dlgProperty.cpp:625
2422
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:735
1351
2423
msgid "Changes applied."
1352
2424
msgstr "Αλλαγές εφαρμόσηκαν."
2426
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472
2428
"Changes to the display options may not be visible until the browser tree is "
1355
2433
"Changing the 'Show System Objects' option will cause all connections to be "
1356
2434
"closed, and the treeview to be rebuilt.\n"
1472
2606
"Κλείσιμο της προβολής εξυπηρετητή; Αν ακυρώσετε, η προβολή αντικειμένων δε "
1473
2607
"θα δείχνει σωστά δεδομένα."
2609
#: standard input:133 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:3
2611
msgid "Close the dialog"
2612
msgstr "Κλείσμο αυτού του Παραθύρου."
1475
2614
msgid "Close this Window."
1476
2615
msgstr "Κλείσμο αυτού του Παραθύρου."
2617
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:155 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156
2619
msgid "Close this window."
2620
msgstr "Κλείσμο αυτού του Παραθύρου."
1479
#: standard input:313
2623
#: standard input:316 input:371 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:6
1481
2625
msgid "Cluster"
1482
2626
msgstr "Clustered"
1485
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:231 src/schema/pgTable.cpp:431
2629
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:229 src/schema/pgTable.cpp:431
2630
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:241 src/schema/pgTable.cpp:534
2631
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:247 pgadmin/schema/pgTable.cpp:580
1486
2632
#, fuzzy, c-format
1487
2633
msgid "Cluster \"%s\", set %ld"
1488
2634
msgstr "Clustered"
1491
#: standard input:301
2637
#: standard input:304 input:359 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:5
1493
2639
msgid "Cluster name"
1494
2640
msgstr "Clustered"
1497
#: standard input:211
2643
#: standard input:214 input:251 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:7
1498
2644
msgid "Clustered"
1499
2645
msgstr "Clustered"
1501
2647
#: src/schema/pgIndex.cpp:207 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:104
2648
#: src/schema/pgIndex.cpp:217 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:252
2649
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:107
1502
2650
msgid "Clustered?"
1503
2651
msgstr "Clustered;"
1505
#: src/agent/pgaStep.cpp:60
2653
#: src/agent/pgaStep.cpp:60 src/agent/pgaStep.cpp:68
2654
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:62
1510
#: src/schema/pgColumn.cpp:364
2659
#: src/schema/pgColumn.cpp:364 src/schema/pgColumn.cpp:371
2660
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:130 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:406
2664
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:128
2666
msgid "Column comment"
2667
msgstr "Όνομα Πεδίου"
2670
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:127
2672
msgid "Column definition"
1514
2675
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:90 src/dlg/dlgTable.cpp:113
2676
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:91 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:120
1515
2677
msgid "Column name"
1516
2678
msgstr "Όνομα Πεδίου"
1519
#: standard input:735
2681
#: standard input:739 input:796 pgadmin/ui/frmExport.xrc:12
1520
2682
msgid "Column names"
1521
2683
msgstr "Ονόματα Πεδίων"
2685
#: pgadmin/db/pgSet.cpp:200
1523
2686
msgid "Column not found in pgSet: "
1524
2687
msgstr "Το Πεδίο δε βρέθηκε στο pgSet:"
1526
#: src/base/pgSetBase.cpp:145
2689
#: src/base/pgSetBase.cpp:145 src/base/pgSetBase.cpp:190
1528
2691
msgid "Column not found in pgSetBase: "
1529
2692
msgstr "Το Πεδίο δε βρέθηκε στο pgSet:"
1532
#: standard input:728
2695
#: standard input:732 input:789 pgadmin/ui/frmExport.xrc:5
1533
2696
msgid "Column separator"
1534
2697
msgstr "Διαχωριστικό Πεδίων"
2700
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:129
2702
msgid "Column statistics"
1537
2706
#: src/dlg/dlgIndex.cpp:56 src/dlg/dlgIndex.cpp:65 src/schema/pgColumn.cpp:371
1538
2707
#: src/schema/pgIndex.cpp:202 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:96 standard
1539
#: input:133 input:215 input:228 input:573
2708
#: input:134 input:218 input:231 input:577 src/dlg/dlgIndex.cpp:59
2709
#: src/dlg/dlgIndex.cpp:68 src/frm/frmReport.cpp:1292
2710
#: src/schema/pgColumn.cpp:378 src/schema/pgIndex.cpp:212 input:171 input:256
2711
#: input:269 input:634 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:70
2712
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1276 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:413
2713
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:247 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:99
2714
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:11 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:6
2715
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:12 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:13
1540
2716
msgid "Columns"
1544
#: src/slony/slNode.cpp:198 src/slony/slNode.cpp:324
2720
#: src/slony/slNode.cpp:200 src/slony/slNode.cpp:326
2721
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:193 pgadmin/slony/slNode.cpp:317
1546
2723
msgid "Command"
1547
2724
msgstr "Σχόλιο"
1552
2729
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:140 src/schema/pgAggregate.cpp:95
1553
2730
#: src/schema/pgCast.cpp:75 src/schema/pgCheck.cpp:80
1554
2731
#: src/schema/pgCollection.cpp:75 src/schema/pgColumn.cpp:221
1555
#: src/schema/pgConversion.cpp:73 src/schema/pgDatabase.cpp:417
2732
#: src/schema/pgConversion.cpp:73 src/schema/pgDatabase.cpp:423
1556
2733
#: src/schema/pgDomain.cpp:105 src/schema/pgForeignKey.cpp:167
1557
#: src/schema/pgFunction.cpp:135 src/schema/pgIndex.cpp:211
2734
#: src/schema/pgFunction.cpp:142 src/schema/pgIndex.cpp:211
1558
2735
#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:108 src/schema/pgLanguage.cpp:71
1559
2736
#: src/schema/pgOperator.cpp:136 src/schema/pgOperatorClass.cpp:173
1560
2737
#: src/schema/pgRule.cpp:76 src/schema/pgSchema.cpp:142
1561
2738
#: src/schema/pgSequence.cpp:109 src/schema/pgTable.cpp:458
1562
2739
#: src/schema/pgTrigger.cpp:149 src/schema/pgType.cpp:155
1563
2740
#: src/schema/pgView.cpp:88 src/slony/slCluster.cpp:313
1564
#: src/slony/slNode.cpp:241 src/slony/slSet.cpp:95 src/slony/slSet.cpp:211
2741
#: src/slony/slNode.cpp:243 src/slony/slSet.cpp:95 src/slony/slSet.cpp:211
1565
2742
#: src/slony/slTable.cpp:97 standard input:11 input:23 input:33 input:47
1566
#: input:66 input:78 input:97 input:131 input:166 input:213 input:226
1567
#: input:245 input:263 input:270 input:281 input:304 input:327 input:341
1568
#: input:348 input:378 input:421 input:433 input:505 input:526 input:557
1569
#: input:571 input:597 input:614 input:626 input:685
2743
#: input:66 input:79 input:98 input:132 input:169 input:216 input:229
2744
#: input:248 input:266 input:273 input:284 input:307 input:330 input:344
2745
#: input:351 input:381 input:424 input:436 input:508 input:529 input:561
2746
#: input:575 input:601 input:618 input:630 input:689 src/agent/pgaStep.cpp:71
2747
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:144 src/frm/frmReport.cpp:1294
2748
#: src/frm/frmReport.cpp:1347 src/schema/pgCollection.cpp:78
2749
#: src/schema/pgColumn.cpp:228 src/schema/pgDatabase.cpp:439
2750
#: src/schema/pgFunction.cpp:158 src/schema/pgIndex.cpp:221
2751
#: src/schema/pgLanguage.cpp:78 src/schema/pgSchema.cpp:143
2752
#: src/schema/pgSequence.cpp:114 src/schema/pgTable.cpp:561
2753
#: src/schema/pgType.cpp:156 src/schema/pgView.cpp:193 input:16 input:28
2754
#: input:38 input:52 input:71 input:84 input:103 input:206 input:254 input:267
2755
#: input:286 input:304 input:311 input:328 input:362 input:385 input:399
2756
#: input:406 input:479 input:491 input:563 input:585 input:632 input:658
2757
#: input:675 input:687 input:746 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:81
2758
#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:94
2759
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:63 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:65
2760
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:179 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
2761
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:118
2762
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:75 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:53
2763
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:77 pgadmin/schema/pgCollection.cpp:70
2764
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:263 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:73
2765
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:454 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:105
2766
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:167 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:202
2767
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:258 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:111
2768
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:72 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:145
2769
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:211
2770
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:65 pgadmin/schema/pgRole.cpp:258
2771
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:83 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:212
2772
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:116 pgadmin/schema/pgTable.cpp:607
2773
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:121 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:188
2774
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:191 pgadmin/schema/pgView.cpp:227
2775
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:305 pgadmin/slony/slNode.cpp:234
2776
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:84 pgadmin/slony/slSet.cpp:201
2777
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:88 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:5
2778
#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:8 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:4
2779
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:9 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:9
2780
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:9 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:11
2781
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:9 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:17
2782
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:4 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:10
2783
#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:12 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:7
2784
#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:3 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:8
2785
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:8
2786
#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:3 pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:4
2787
#: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:5
2788
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:14 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:11
2789
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:5
2790
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:11 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:13
2791
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:5
2792
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:14
2793
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:9 pgadmin/ui/dlgView.xrc:5
1570
2794
msgid "Comment"
1571
2795
msgstr "Σχόλιο"
1574
#: standard input:865
2798
#: standard input:870 input:978 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:9
1577
2801
msgstr "Σχόλιο"
1579
#: src/frm/frmStatus.cpp:921
2803
#: src/frm/frmStatus.cpp:921 src/frm/frmStatus.cpp:925
2804
#: src/frm/frmStatus.cpp:973 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1024
1580
2805
msgid "Commit transaction?"
1584
#: src/schema/pgOperator.cpp:126 standard input:286
2809
#: src/schema/pgOperator.cpp:126 standard input:289 input:333
2810
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:129 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:13
1585
2811
msgid "Commutator"
1586
2812
msgstr "Commutator"
1588
#: xtra/pgagent/job.cpp:74
2814
#: xtra/pgagent/job.cpp:74 xtra/pgagent/job.cpp:72 xtra/pgagent/job.cpp:73
1590
2816
msgid "Completed job: %s"
1594
#: standard input:624
2820
#: standard input:628 input:685 pgadmin/ui/dlgType.xrc:6
1595
2821
msgid "Composite"
1596
2822
msgstr "Composite"
2824
#: standard input:252 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:8
2826
msgid "Concurrent build?"
2827
msgstr "Τρέχουσα τιμή"
1599
#: src/schema/pgRule.cpp:65 standard input:420
2830
#: src/schema/pgRule.cpp:65 standard input:423 input:478
2831
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:77 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:10
1600
2832
msgid "Condition"
1601
2833
msgstr "Condition"
1603
#: src/frm/frmConfig.cpp:254 src/frm/frmConfig.cpp:286
2835
#: src/frm/frmConfig.cpp:254 src/frm/frmConfig.cpp:287
2836
#: src/frm/frmConfig.cpp:263 src/frm/frmConfig.cpp:296
2837
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:262 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:295
2838
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:641
1605
2840
msgid "Configuration files (*.conf)|*.conf|All files (*.*)|*.*"
1606
2841
msgstr "Αρχεία καταγραφής (*.log)|*.log|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*"
1608
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:89
2843
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:89 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:87
1610
2845
msgid "Configuration setting \"%s\""
1614
#: standard input:837
2849
#: standard input:842 input:912 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:4
1615
2850
msgid "Confirm Password"
1616
2851
msgstr "Επιβεβαίωση Password"
2853
#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160
2855
msgid "Confirm delete"
2856
msgstr "Κατά τη διαγραφή"
1619
#: standard input:802
2859
#: standard input:806 input:863 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:20
1620
2860
msgid "Confirm object deletion?"
1621
2861
msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής αντικειμένου;"
1623
#: src/dlg/dlgRole.cpp:260 src/dlg/dlgUser.cpp:218 src/schema/pgRole.cpp:64
1624
#: src/schema/pgUser.cpp:43
2863
#: src/frm/frmQuery.cpp:1039 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1131
2864
msgid "Confirm replace"
2867
#: src/dlg/dlgRole.cpp:264 src/dlg/dlgUser.cpp:220 src/schema/pgRole.cpp:64
2868
#: src/schema/pgUser.cpp:43 src/dlg/dlgRole.cpp:267
2869
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:271 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:218
2870
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:58 pgadmin/schema/pgUser.cpp:35
1625
2871
msgid "Confirm superuser deletion"
1626
2872
msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής superuser;"
1628
#: standard input:334
2874
#: standard input:337 input:392 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:4
1630
2876
msgid "Conn retry"
1631
2877
msgstr "&Σύνδεση"
1633
#: src/slony/slPath.cpp:81 standard input:333
2879
#: src/slony/slPath.cpp:81 standard input:336 input:391
2880
#: pgadmin/slony/slPath.cpp:72 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:3
1635
2882
msgid "Connect info"
1636
2883
msgstr "&Σύνδεση"
1638
#: standard input:539
2885
#: standard input:545 input:602 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:13
1640
2887
msgid "Connect now"
1641
2888
msgstr "&Σύνδεση"
1644
#: standard input:52 input:510
2891
#: standard input:52 input:513 input:57 input:568 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:1
2892
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:1
1645
2893
msgid "Connect to Server"
1646
2894
msgstr "Σύνδεση με τον Εξυπηρετητή"
1648
2896
msgid "Connect to a Server"
1649
2897
msgstr "Σύνδεση σε Εξυπηρετητή"
1651
#: src/dlg/dlgServer.cpp:437
2899
#: src/dlg/dlgServer.cpp:466 src/dlg/dlgServer.cpp:473
2900
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1317
1652
2901
msgid "Connect to the selected server."
1653
2902
msgstr "Σύνδεση στον επιλεγμένο Εξυπηρετητή."
1655
#: src/slony/slNode.cpp:240
2904
#: src/slony/slNode.cpp:242 pgadmin/slony/slNode.cpp:233
1657
2906
msgid "Connected"
1658
2907
msgstr "Συνδεδεμένος;"
1660
#: src/schema/pgDatabase.cpp:413 src/schema/pgServer.cpp:839
2909
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:199
2911
msgid "Connected to "
2912
msgstr "Συνδεδεμένος;"
2915
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:457
2917
msgid "Connected to debugger"
2918
msgstr "Σύνδεση με τον Εξυπηρετητή"
2920
#: src/schema/pgDatabase.cpp:417 src/schema/pgServer.cpp:846
2921
#: src/schema/pgServer.cpp:866 src/schema/pgDatabase.cpp:433
2922
#: src/schema/pgServer.cpp:894 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:448
2923
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:911
1661
2924
msgid "Connected?"
1662
2925
msgstr "Συνδεδεμένος;"
1664
#: src/schema/pgServer.cpp:548
2927
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:194
2929
msgid "Connecting to "
2930
msgstr "Σύνδεση σε ΒΔ"
2932
#: src/schema/pgServer.cpp:549 src/schema/pgServer.cpp:567
2933
#: src/schema/pgServer.cpp:580 pgadmin/schema/pgServer.cpp:581
1665
2934
msgid "Connecting to database"
1666
2935
msgstr "Σύνδεση σε ΒΔ"
1668
2937
msgid "Connecting to database without password"
1669
2938
msgstr "Σύνδεση στη ΒΔ χωρίς password"
1671
#: src/dlg/dlgServer.cpp:310 src/frm/frmMain.cpp:636
2940
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:206
2942
msgid "Connecting to debugger"
2943
msgstr "Σύνδεση σε ΒΔ"
2945
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:208
2947
msgid "Connecting to debugger..."
2948
msgstr "Σύνδεση σε ΒΔ"
2950
#: src/dlg/dlgServer.cpp:339 src/frm/frmMain.cpp:636 src/dlg/dlgServer.cpp:346
2951
#: src/frm/frmMain.cpp:730 pgadmin/frm/frmMain.cpp:849
2952
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1189
1672
2953
#, fuzzy, c-format
1673
2954
msgid "Connecting to server %s (%s:%d)"
1674
2955
msgstr "Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή %s χάθηκε."
1676
#: src/frm/frmStatus.cpp:616
2957
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:465
2959
msgid "Connection Error"
2960
msgstr "Η σύνδεση διακόπηκε."
2962
#: src/frm/frmStatus.cpp:616 src/frm/frmStatus.cpp:620
2963
#: src/frm/frmStatus.cpp:668 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:709
1677
2964
msgid "Connection broken."
1678
2965
msgstr "Η σύνδεση διακόπηκε."
1680
#: xtra/pgagent/connection.cpp:217
2967
#: xtra/pgagent/connection.cpp:217 xtra/pgagent/connection.cpp:251
1682
2969
msgid "Connection stats: total - %d, free - %d, deleted - %d"
1685
#: src/frm/frmMain.cpp:504
2972
#: src/frm/frmMain.cpp:504 src/frm/frmMain.cpp:599 pgadmin/frm/frmMain.cpp:718
1687
2974
msgid "Connection to database %s lost."
1688
2975
msgstr "Η σύνδεση στη ΒΔ %s χάθηκε."
1690
#: src/base/pgConnBase.cpp:436
2977
#: src/base/pgConnBase.cpp:436 src/base/pgConnBase.cpp:439
2978
#: src/base/pgConnBase.cpp:461 pgadmin/db/pgConn.cpp:634
1691
2979
msgid "Connection to database broken."
1692
2980
msgstr "Η σύνδεση στη ΒΔ κόπηκε."
1694
#: src/frm/frmMain.cpp:534
2982
#: src/frm/frmMain.cpp:534 src/frm/frmMain.cpp:629 pgadmin/frm/frmMain.cpp:748
1696
2984
msgid "Connection to server %s lost."
1697
2985
msgstr "Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή %s χάθηκε."
1700
2988
#: src/schema/pgConstraints.cpp:78 src/schema/pgIndex.cpp:209
1701
#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:106 standard input:212
2989
#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:106 standard input:215
2990
#: src/schema/pgIndex.cpp:219 input:253 pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:71
2991
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:254 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:109
2992
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:9
1702
2993
msgid "Constraint"
1703
2994
msgstr "Constraint"
1705
#: src/dlg/dlgTable.cpp:120
2996
#: src/dlg/dlgTable.cpp:120 src/dlg/dlgTable.cpp:125
2997
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:132
1706
2998
msgid "Constraint name"
1707
2999
msgstr "Όνομα constraint"
1710
#: src/schema/pgConstraints.cpp:68 src/schema/pgConstraints.cpp:90 standard
3002
#: src/schema/pgConstraints.cpp:68 src/schema/pgConstraints.cpp:89 standard
3003
#: input:581 src/frm/frmReport.cpp:1346 input:638
3004
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1330 pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:61
3005
#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:83 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:17
1712
3006
msgid "Constraints"
1713
3007
msgstr "Constraints"
1716
#: standard input:851
3010
#: standard input:856 input:964 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11
1717
3011
msgid "Contents"
1718
3012
msgstr "Contents"
1720
3014
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:115 src/schema/pgCast.cpp:72
3015
#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:113 pgadmin/schema/pgCast.cpp:72
1721
3016
msgid "Context"
1722
3017
msgstr "Context"
3019
#: src/base/pgConnBase.cpp:591 pgadmin/db/pgConn.cpp:774
3024
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:243
3029
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:299
3031
msgid "Continue\tF5"
1724
3034
msgid "Continue?"
1725
3035
msgstr "Συνέχεια;"
1727
#: src/schema/pgConversion.cpp:143
3037
#: src/schema/pgConversion.cpp:143 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:143
1728
3038
msgid "Conversion"
1729
3039
msgstr "Conversion"
1731
#: src/schema/pgConversion.cpp:149
3041
#: src/schema/pgConversion.cpp:149 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:191
3042
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:149 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:78
3043
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:159 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:269
3044
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:340
1732
3045
msgid "Conversions"
1733
3046
msgstr "Conversions"
1736
3049
msgstr "Αντιγράφηκε (σαν)"
1738
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:104 src/frm/frmQuery.cpp:188
3051
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:104 src/frm/frmQuery.cpp:192
3052
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:118 src/frm/frmQuery.cpp:240
3053
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280
1740
3055
msgstr "Αντιγραφή"
1743
#: standard input:814
3058
#: standard input:819 input:889 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:47
1744
3059
msgid "Copy SQL from main form to SQL dialogue"
1745
3060
msgstr "Αντιγραφή SQL από την κύρια φόρμα στο παράθυρο SQL"
3062
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:162 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163
3063
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371
3065
msgid "Copy selected cells to clipboard."
3066
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένων εγγραφών στο clipboard"
1747
3068
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:104
1748
3069
msgid "Copy selected lines to clipboard"
1749
3070
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένων εγγραφών στο clipboard"
1751
#: src/frm/frmQuery.cpp:122 src/frm/frmQuery.cpp:188
3072
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:118 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119
3074
msgid "Copy selected lines to clipboard."
3075
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένων εγγραφών στο clipboard"
3077
#: src/frm/frmQuery.cpp:124 src/frm/frmQuery.cpp:192 src/frm/frmMain.cpp:295
3078
#: src/frm/frmQuery.cpp:149 src/frm/frmQuery.cpp:240
3079
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:175
3080
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280
1752
3081
msgid "Copy selected text to clipboard"
1753
3082
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου κειμένου στο clipboard"
1755
#: src/schema/pgColumn.cpp:235
3084
#: src/schema/pgColumn.cpp:235 src/schema/pgColumn.cpp:242
3085
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:277
1756
3086
msgid "Correlation"
1757
3087
msgstr "Correlation"
1759
#: src/main/events.cpp:145
3089
#: src/main/events.cpp:145 src/main/events.cpp:162
1761
3091
"Could not contact pgAdmin web site to check for updates.\n"
1762
"Maybe your proxy option setting need adjustment."
3092
"Maybe your proxy option setting needs adjustment."
1765
#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:146
3095
#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:146 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:147
1767
3097
"Could not find the table 'pgagent.pga_job'. Have you run pgagent.sql on this "
1771
#: xtra/pgagent/win32.cpp:280
3101
#: xtra/pgagent/win32.cpp:280 xtra/pgagent/win32.cpp:345
1772
3102
msgid "Could not open the message source registry key."
1775
#: src/base/pgConnBase.cpp:103
3105
#: src/base/pgConnBase.cpp:103 src/base/pgConnBase.cpp:104
3106
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:95 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:102
1777
3108
msgid "Could not resolve hostname %s"
1778
3109
msgstr "Δεν μπόρεσε να εξακριβωθεί τo hostname %s"
1780
#: xtra/pgagent/win32.cpp:286
3111
#: xtra/pgagent/win32.cpp:286 xtra/pgagent/win32.cpp:351
1781
3112
msgid "Could not set the event message file registry value."
1784
#: xtra/pgagent/win32.cpp:291
3115
#: xtra/pgagent/win32.cpp:291 xtra/pgagent/win32.cpp:356
1786
3117
msgid "Could not set the supported types."
1787
3118
msgstr "Δεν μπόρεσε να εξακριβωθεί τo hostname %s"
1789
#: src/schema/pgServer.cpp:536
3120
#: src/frm/frmQuery.cpp:749 src/frm/frmQuery.cpp:1194
3121
#: src/frm/frmQuery.cpp:1238 src/main/events.cpp:738
3122
#: pgadmin/frm/events.cpp:779 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:852
3123
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1301 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1454
3125
msgid "Could not write the file %s: Errcode=%d."
3128
#: src/schema/pgServer.cpp:537 src/schema/pgServer.cpp:555
3129
#: src/schema/pgServer.cpp:568 pgadmin/schema/pgServer.cpp:569
1790
3130
msgid "Couldn't create a connection dialogue!"
1791
3131
msgstr "Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί διάλογος σύνδεσης!"
1793
#: src/schema/pgServer.cpp:570
3133
#: src/schema/pgServer.cpp:571 src/schema/pgServer.cpp:589
3134
#: src/schema/pgServer.cpp:602 pgadmin/schema/pgServer.cpp:603
1794
3135
msgid "Couldn't create a connection object!"
1795
3136
msgstr "Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί αντικείμενο σύνδεσης!"
1797
#: src/base/pgConnBase.cpp:405
3138
#: src/base/pgConnBase.cpp:405 src/base/pgConnBase.cpp:408
3139
#: src/base/pgConnBase.cpp:430 pgadmin/db/pgConn.cpp:603
1798
3140
msgid "Couldn't create a pgSet object!"
1799
3141
msgstr "Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί αντικείμενο pgSet!"
1801
#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:154
3143
#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:154 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:155
1802
3144
#, fuzzy, c-format
1803
3145
msgid "Couldn't create connection: %s"
1804
3146
msgstr "Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί αντικείμενο σύνδεσης!"
1806
#: xtra/pgagent/job.cpp:174
3148
#: xtra/pgagent/job.cpp:174 xtra/pgagent/job.cpp:172 xtra/pgagent/job.cpp:173
1807
3149
#, fuzzy, c-format
1808
3150
msgid "Couldn't create temporary directory: %s"
1809
3151
msgstr "Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί το αρχικό παράθυρο!"
1811
#: xtra/pgagent/job.cpp:191
3153
#: xtra/pgagent/job.cpp:191 xtra/pgagent/job.cpp:189 xtra/pgagent/job.cpp:190
1812
3154
#, fuzzy, c-format
1813
3155
msgid "Couldn't create temporary script file: %s"
1814
3156
msgstr "Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η οθόνη έναρξης!"
1816
#: src/pgAdmin3.cpp:399
3158
#: src/pgAdmin3.cpp:399 src/pgAdmin3.cpp:475 pgadmin/pgAdmin3.cpp:518
1817
3159
msgid "Couldn't create the main window!"
1818
3160
msgstr "Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί το αρχικό παράθυρο!"
1820
#: src/pgAdmin3.cpp:311
3162
#: src/pgAdmin3.cpp:311 src/pgAdmin3.cpp:331 pgadmin/pgAdmin3.cpp:342
1821
3163
msgid "Couldn't create the splash screen!"
1822
3164
msgstr "Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η οθόνη έναρξης!"
1826
3168
msgid "Couldn't execute script: %s"
1827
3169
msgstr "Δεν μπόρεσε να διαβαστεί το αρχείο tips.txt !"
1829
#: xtra/pgagent/job.cpp:141
3171
#: xtra/pgagent/job.cpp:237 xtra/pgagent/job.cpp:238
3173
msgid "Couldn't execute script: %s, GetLastError() returned %d, errno = %d"
3176
#: xtra/pgagent/job.cpp:269 xtra/pgagent/job.cpp:270
3178
msgid "Couldn't execute script: %s, errno = %d"
3179
msgstr "Δεν μπόρεσε να διαβαστεί το αρχείο tips.txt !"
3181
#: xtra/pgagent/job.cpp:141 xtra/pgagent/job.cpp:139 xtra/pgagent/job.cpp:140
1831
3183
msgid "Couldn't get a connection to the database!"
1832
3184
msgstr "Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί αντικείμενο σύνδεσης!"
1834
#: xtra/pgagent/job.cpp:157 xtra/pgagent/job.cpp:158
3186
#: xtra/pgagent/job.cpp:157 xtra/pgagent/job.cpp:158 xtra/pgagent/job.cpp:155
3187
#: xtra/pgagent/job.cpp:156
1836
3189
msgid "Couldn't get a temporary filename!"
1837
3190
msgstr "Δεν μπόρεσε να διαβαστεί το αρχείο tips.txt !"
1839
#: src/frm/frmHint.cpp:481
3192
#: src/frm/frmHint.cpp:481 src/frm/frmHint.cpp:490 pgadmin/frm/frmHint.cpp:497
1840
3193
msgid "Couldn't open a tips.txt file!"
1841
3194
msgstr "Δεν μπόρεσε να διαβαστεί το αρχείο tips.txt !"
1843
#: xtra/pgagent/job.cpp:199
3196
#: xtra/pgagent/job.cpp:199 xtra/pgagent/job.cpp:197 xtra/pgagent/job.cpp:198
1844
3197
#, fuzzy, c-format
1845
3198
msgid "Couldn't open temporary script file: %s"
1846
3199
msgstr "Δεν μπόρεσε να διαβαστεί το αρχείο tips.txt !"
1848
#: xtra/pgagent/win32.cpp:364
3201
#: xtra/pgagent/win32.cpp:364 xtra/pgagent/win32.cpp:429
1850
3203
msgid "Couldn't register event handle."
1851
3204
msgstr "Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί το αρχικό παράθυρο!"
1853
#: xtra/pgagent/job.cpp:262
3206
#: xtra/pgagent/job.cpp:262 xtra/pgagent/job.cpp:297 xtra/pgagent/job.cpp:298
1854
3207
msgid "Couldn't remove temporary directory: "
1857
#: xtra/pgagent/job.cpp:166
3210
#: xtra/pgagent/job.cpp:166 xtra/pgagent/job.cpp:164 xtra/pgagent/job.cpp:165
1858
3211
#, fuzzy, c-format
1859
3212
msgid "Couldn't remove temporary file: %s"
1860
3213
msgstr "Δεν μπόρεσε να διαβαστεί το αρχείο tips.txt !"
1862
#: xtra/pgagent/job.cpp:255
3215
#: xtra/pgagent/job.cpp:255 xtra/pgagent/job.cpp:290 xtra/pgagent/job.cpp:291
1863
3216
#, fuzzy, c-format
1864
3217
msgid "Couldn't remove temporary script file: %s"
1865
3218
msgstr "Δεν μπόρεσε να διαβαστεί το αρχείο tips.txt !"
1867
#: xtra/pgagent/job.cpp:218
3220
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:839 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:859
3221
msgid "Couldn't test for the Slony version. Assuming 1.2.0"
3224
#: xtra/pgagent/job.cpp:218 xtra/pgagent/job.cpp:216 xtra/pgagent/job.cpp:217
1868
3225
#, fuzzy, c-format
1869
3226
msgid "Couldn't write to temporary script file: %s"
1870
3227
msgstr "Απέτυχε η εγγραφή στο αρχείο: %s"
1873
#: standard input:813
3230
#: standard input:817 input:874 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:31
1874
3231
msgid "Count rows if estimated less than"
1875
3232
msgstr "Απαρρίθμηση εγγραφών αν υπολογιστούν λιγότερες από"
1877
#: src/dlg/dlgTable.cpp:1027
3234
#: src/dlg/dlgTable.cpp:1027 src/dlg/dlgTable.cpp:1029
3235
#: src/dlg/dlgTable.cpp:1046 pgadmin/schema/pgTable.cpp:951
1878
3236
msgid "Count rows in the selected object."
1879
3237
msgstr "Απαρρίθμηση εγγραφών στο επιλεγμένο αντικείμενο."
1881
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:158
3239
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:957
3241
msgid "Counting rows"
3242
msgstr "Σύνδεση σε ΒΔ"
3244
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:158 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:158
3245
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:8
1882
3246
msgid "Covering index"
1883
3247
msgstr "Covering index"
1885
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1341
3249
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1348 src/dlg/dlgProperty.cpp:1446
3250
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1614
1887
3252
msgstr "Δημιουργία"
1890
#: standard input:717
3255
#: standard input:721 input:778 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:18
1891
3256
msgid "Create DB"
1892
3257
msgstr "Δημιουργία ΒΔ"
1894
3259
msgid "Create a Primary Key."
1895
3260
msgstr "Δημιουργία Πρωτεύοντος Κλειδιού."
1897
#: src/schema/pgAggregate.cpp:202
3262
#: src/schema/pgAggregate.cpp:202 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:261
1898
3263
msgid "Create a new Aggregate."
1899
3264
msgstr "Δημιουργία νέου Aggregate."
1901
#: src/schema/pgCast.cpp:166
3266
#: src/schema/pgCast.cpp:166 pgadmin/schema/pgCast.cpp:166
1902
3267
msgid "Create a new Cast."
1903
3268
msgstr "Δημιουργία νέου Cast."
1905
#: src/schema/pgCheck.cpp:147
3270
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:126
3272
msgid "Create a new Catalog Object."
3273
msgstr "Δημιουργία νέου αντικειμένου."
3275
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:443
3277
msgid "Create a new Catalog."
3278
msgstr "Δημιουργία νέου Cast."
3280
#: src/schema/pgCheck.cpp:147 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:142
1907
3282
msgid "Create a new Check constraint."
1908
3283
msgstr "Προσθήκη νέου Check Constraint."
1910
#: src/schema/pgColumn.cpp:364
3285
#: src/schema/pgColumn.cpp:364 src/schema/pgColumn.cpp:371
3286
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:406
1912
3288
msgid "Create a new Column."
1913
3289
msgstr "Δημιουργία νέου Domain."
1915
#: src/schema/pgConversion.cpp:143
3291
#: src/schema/pgConversion.cpp:143 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:143
1916
3292
msgid "Create a new Conversion."
1917
3293
msgstr "Δημιουργία νέου Conversion."
1919
#: src/schema/pgDatabase.cpp:600
3295
#: src/schema/pgDatabase.cpp:628 src/schema/pgDatabase.cpp:648
3296
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:754
1920
3297
msgid "Create a new Database."
1921
3298
msgstr "Δημιουργία νέας Βάσης Δεδομένων."
1923
#: src/schema/pgDomain.cpp:193
3300
#: src/schema/pgDomain.cpp:193 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:193
1924
3301
msgid "Create a new Domain."
1925
3302
msgstr "Δημιουργία νέου Domain."
1927
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269
3304
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269
1929
3306
msgid "Create a new Foreign Key constraint."
1930
3307
msgstr "Δημιουργία νέας Trigger Function."
1932
#: src/schema/pgFunction.cpp:419
3309
#: src/schema/pgFunction.cpp:424 src/schema/pgFunction.cpp:450
3310
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:572
1933
3311
msgid "Create a new Function."
1934
3312
msgstr "Δημιουργία νέας Function."
1936
#: src/schema/pgRole.cpp:377
3314
#: src/schema/pgRole.cpp:377 src/schema/pgRole.cpp:378
3315
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:391
1938
3317
msgid "Create a new Group Role."
1939
3318
msgstr "Δημιουργία νέου Group."
1941
#: src/schema/pgGroup.cpp:150
3320
#: src/schema/pgGroup.cpp:150 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:142
1942
3321
msgid "Create a new Group."
1943
3322
msgstr "Δημιουργία νέου Group."
1945
#: src/schema/pgIndex.cpp:361
3324
#: src/schema/pgIndex.cpp:361 src/schema/pgIndex.cpp:371
3325
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:495
1947
3327
msgid "Create a new Index."
1948
3328
msgstr "Δημιουργία νέου Βήματος"
1950
3330
msgid "Create a new Job"
1951
3331
msgstr "Δημιουργία νέου Job"
1953
#: src/agent/pgaJob.cpp:274
3333
#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:278
1955
3335
msgid "Create a new Job."
1956
3336
msgstr "Δημιουργία νέου Job"
1958
#: src/schema/pgLanguage.cpp:140
3338
#: src/schema/pgLanguage.cpp:140 src/schema/pgLanguage.cpp:147
3339
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141
1959
3340
msgid "Create a new Language."
1960
3341
msgstr "Δημιουργία νέας Γλώσσας."
1962
#: src/slony/slListen.cpp:158
3343
#: src/slony/slListen.cpp:158 pgadmin/slony/slListen.cpp:149
1964
3345
msgid "Create a new Listen."
1965
3346
msgstr "Δημιουργία νέου View."
1967
#: src/schema/pgRole.cpp:368
3348
#: src/schema/pgRole.cpp:368 src/schema/pgRole.cpp:369
3349
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:382
1969
3351
msgid "Create a new Login Role."
1970
3352
msgstr "Δημιουργία νέου Rule."
1972
#: src/slony/slNode.cpp:368
3354
#: src/slony/slNode.cpp:370 pgadmin/slony/slNode.cpp:361
1974
3356
msgid "Create a new Node."
1975
3357
msgstr "Δημιουργία νέου Βήματος"
1977
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240
3359
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:299
1978
3360
msgid "Create a new Operator Class."
1979
3361
msgstr "Δημιουργία νέου Operator Class."
1981
#: src/schema/pgOperator.cpp:233
3363
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:130
3365
msgid "Create a new Operator Family."
3366
msgstr "Δημιουργία νέου Operator."
3368
#: src/schema/pgOperator.cpp:233 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:277
1982
3369
msgid "Create a new Operator."
1983
3370
msgstr "Δημιουργία νέου Operator."
1985
#: src/slony/slPath.cpp:150
3372
#: src/slony/slPath.cpp:150 pgadmin/slony/slPath.cpp:141
1987
3374
msgid "Create a new Path."
1988
3375
msgstr "Δημιουργία νέου Cast."
1990
3377
#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:129
3378
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:150
1992
3380
msgid "Create a new Primary Key constraint."
1993
3381
msgstr "Δημιουργία Πρωτεύοντος Κλειδιού."
1995
#: src/schema/pgFunction.cpp:435
3383
#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466
3384
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:591
1997
3386
msgid "Create a new Procedure."
1998
3387
msgstr "Δημιουργία νέου Group."
2000
#: src/slony/slSet.cpp:276
3389
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:139
3391
msgid "Create a new Public Synonym."
3392
msgstr "Δημιουργία νέας Function."
3394
#: src/slony/slSet.cpp:276 pgadmin/slony/slSet.cpp:266
2002
3396
msgid "Create a new Replication Set."
2003
3397
msgstr "Δημιουργία νέας Function."
2005
#: src/schema/pgRule.cpp:155
3399
#: src/schema/pgRule.cpp:155 pgadmin/schema/pgRule.cpp:171
2006
3400
msgid "Create a new Rule."
2007
3401
msgstr "Δημιουργία νέου Rule."
2009
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:489
3403
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:490 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:483
2011
3405
msgid "Create a new Schedule."
2012
3406
msgstr "Δημιουργία νέου Schedule"
2014
#: src/schema/pgSchema.cpp:258
3408
#: src/schema/pgSchema.cpp:269 src/schema/pgSchema.cpp:279
3409
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:437
2015
3410
msgid "Create a new Schema."
2016
3411
msgstr "Δημιουργία νέου Σχήματος."
2018
3413
#: src/schema/pgSequence.cpp:194 src/slony/slSequence.cpp:145
3414
#: src/schema/pgSequence.cpp:199 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:201
3415
#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:136
2019
3416
msgid "Create a new Sequence."
2020
3417
msgstr "Δημιουργία νέου Sequence."
2022
3419
msgid "Create a new Server connection."
2023
3420
msgstr "Δημιουργία νέας σύνδεσης σε εξυπηρετητή."
2025
#: src/schema/pgServer.cpp:1063
3422
#: src/schema/pgServer.cpp:1052 src/schema/pgServer.cpp:1072
3423
#: src/schema/pgServer.cpp:1124 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1143
2027
3425
msgid "Create a new Server registration."
2028
3426
msgstr "Δημιουργία νέας σύνδεσης σε εξυπηρετητή."
2030
#: src/agent/pgaStep.cpp:217
3428
#: src/agent/pgaStep.cpp:217 src/agent/pgaStep.cpp:226
3429
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220
2032
3431
msgid "Create a new Step."
2033
3432
msgstr "Δημιουργία νέου Βήματος"
2035
#: src/slony/slSubscription.cpp:203
3434
#: src/slony/slSubscription.cpp:203 src/slony/slSubscription.cpp:209
3435
#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:199
2037
3437
msgid "Create a new Subscription."
2038
3438
msgstr "Δημιουργία νέας Function."
2040
3440
#: src/schema/pgTable.cpp:712 src/slony/slTable.cpp:175
3441
#: src/schema/pgTable.cpp:815 pgadmin/schema/pgTable.cpp:925
3442
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:166
2041
3443
msgid "Create a new Table."
2042
3444
msgstr "Δημιουργία νέου Πίνακα."
2044
#: src/schema/pgTablespace.cpp:255
3446
#: src/schema/pgTablespace.cpp:255 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:255
2045
3447
msgid "Create a new Tablespace."
2046
3448
msgstr "Δημιουργία νέου Tablespace."
2048
#: src/schema/pgFunction.cpp:427
3450
#: src/schema/pgFunction.cpp:432 src/schema/pgFunction.cpp:458
3451
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:580
2049
3452
msgid "Create a new Trigger Function."
2050
3453
msgstr "Δημιουργία νέας Trigger Function."
2052
#: src/schema/pgTrigger.cpp:247
3455
#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306
2054
3457
msgid "Create a new Trigger."
2055
3458
msgstr "Δημιουργία νέας Trigger Function."
2057
#: src/schema/pgType.cpp:247
3460
#: src/schema/pgType.cpp:247 src/schema/pgType.cpp:256
3461
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:298
2058
3462
msgid "Create a new Type."
2059
3463
msgstr "Δημιουργία νέου Τύπου."
2061
3465
#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:141
3466
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:162
2063
3468
msgid "Create a new Unique constraint."
2064
3469
msgstr "Προσθήκη νέου Unique Constraint."
2066
#: src/schema/pgUser.cpp:297
3471
#: src/schema/pgUser.cpp:297 pgadmin/schema/pgUser.cpp:287
2067
3472
msgid "Create a new User."
2068
3473
msgstr "Δημιουργία νέου Χρήστη."
2070
#: src/schema/pgView.cpp:158
3475
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:128
3477
msgid "Create a new Variable."
3478
msgstr "Δημιουργία νέου Πίνακα."
3480
#: src/schema/pgView.cpp:158 src/schema/pgView.cpp:270
3481
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:310
2071
3482
msgid "Create a new View."
2072
3483
msgstr "Δημιουργία νέου View."
2074
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1340 src/dlg/dlgProperty.cpp:1341
3485
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1347 src/dlg/dlgProperty.cpp:1348
3486
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1445 src/dlg/dlgProperty.cpp:1446
3487
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1613 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1614
2075
3488
msgid "Create a new object of the same type as the selected object."
2076
3489
msgstr "Δημιουργία νέου αντικειμένου ιδίου τύπου με το επιλεγμένο αντικείμενο."
2078
#: src/frm/frmMain.cpp:173
3491
#: src/frm/frmMain.cpp:173 src/frm/frmMain.cpp:303 pgadmin/frm/frmMain.cpp:309
2079
3492
msgid "Create a new object."
2080
3493
msgstr "Δημιουργία νέου αντικειμένου."
3495
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:234
3497
msgid "Create a new package."
3498
msgstr "Δημιουργία νέας Γλώσσας."
2082
3500
#: src/schema/pgRole.cpp:248 src/schema/pgUser.cpp:210
3501
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:254 pgadmin/schema/pgUser.cpp:200
2083
3502
msgid "Create databases?"
2084
3503
msgstr "Δημιουργία Βάσεων Δεδομένων;"
2086
3505
msgid "Create new Schedule"
2087
3506
msgstr "Δημιουργία νέου Schedule"
2089
#: src/slony/slCluster.cpp:382
3508
#: src/slony/slCluster.cpp:382 pgadmin/slony/slCluster.cpp:374
2090
3509
msgid "Create new Slony-I Replication Cluster"
2093
3512
msgid "Create new Step"
2094
3513
msgstr "Δημιουργία νέου Βήματος"
2096
#: src/schema/pgRole.cpp:249
3515
#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:184 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:181
3517
msgid "Create new favourites folder"
3518
msgstr "Δημιουργία νέου Βήματος"
3520
#: src/frm/frmMain.cpp:336 pgadmin/frm/frmMain.cpp:347
3522
msgid "Create reports about the selected item."
3523
msgstr "Απαρρίθμηση εγγραφών στο επιλεγμένο αντικείμενο."
3525
#: src/schema/pgRole.cpp:249 pgadmin/schema/pgRole.cpp:255
2098
3527
msgid "Create roles?"
2099
3528
msgstr "Δημιουργία Βάσεων Δεδομένων;"
3530
#: standard input:925 pgadmin/ui/frmReport.xrc:10
3531
msgid "Create the report in XHTML 1.0 Transitional format"
3534
#: standard input:927 pgadmin/ui/frmReport.xrc:12
3535
msgid "Create the report in XML format"
2102
#: src/agent/pgaJob.cpp:90 standard input:240
3539
#: src/agent/pgaJob.cpp:90 standard input:243 input:281
3540
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:84 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:7
2103
3541
msgid "Created"
2104
3542
msgstr "Δημιουργήθηκε"
2106
#: src/frm/frmBackup.cpp:275
3544
#: src/frm/frmBackup.cpp:275 src/frm/frmBackup.cpp:274
3545
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:329
2107
3546
msgid "Creates a backup of the current database to a local file"
2108
3547
msgstr "Δημιουργία backup της τρέχουσας ΒΔ σε τοπικό αρχείο"
2110
#: xtra/pgagent/connection.cpp:40
3549
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:187
3551
msgid "Creates a backup of the entire server"
3552
msgstr "Δημιουργία backup της τρέχουσας ΒΔ σε τοπικό αρχείο"
3554
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:201
3556
msgid "Creates a backup of the global database objects"
3557
msgstr "Δημιουργία backup της τρέχουσας ΒΔ σε τοπικό αρχείο"
3559
#: xtra/pgagent/connection.cpp:40 xtra/pgagent/connection.cpp:44
2111
3560
#, fuzzy, c-format
2112
3561
msgid "Creating DB connection: %s"
2113
3562
msgstr "Δημιουργία νέας σύνδεσης σε εξυπηρετητή."
2115
#: xtra/pgagent/job.cpp:307
3564
#: xtra/pgagent/job.cpp:307 xtra/pgagent/job.cpp:341 xtra/pgagent/job.cpp:342
2117
3566
msgid "Creating job thread for job %s"
2120
#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:131
3569
#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:131 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:132
2122
3571
msgid "Creating primary connection"
2123
3572
msgstr "Δημιουργία νέας σύνδεσης σε εξυπηρετητή."
2125
#: src/frm/frmHint.cpp:76
3574
#: src/frm/frmHint.cpp:76 pgadmin/frm/frmHint.cpp:76
2126
3575
msgid "Creation of index in referencing table suggested"
2129
#: src/frm/frmHint.cpp:70
3578
#: src/frm/frmHint.cpp:70 pgadmin/frm/frmHint.cpp:70
2130
3579
msgid "Creation of primary key suggested"
2133
#: src/frm/frmQuery.cpp:121
3582
#: src/frm/frmQuery.cpp:123 src/frm/frmQuery.cpp:148
3583
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:174
2134
3584
msgid "Cu&t\tCtrl-X"
2135
3585
msgstr "Αποκοπή&t\tCtrl-X"
2138
#: standard input:835
3588
#: standard input:840 input:910 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:2
2139
3589
msgid "Current Password"
2140
3590
msgstr "Τρέχων Password"
2142
#: src/schema/pgServer.cpp:876
3592
#: src/schema/pgServer.cpp:886 src/schema/pgServer.cpp:906
3593
#: src/schema/pgServer.cpp:934 pgadmin/schema/pgServer.cpp:952
2143
3594
msgid "Current Query"
2144
3595
msgstr "Τρέχων Query"
2146
3597
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:121 src/dlg/dlgSequence.cpp:82
2147
3598
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:139 src/schema/pgSequence.cpp:102 standard
3599
#: input:587 src/frm/frmMainConfig.cpp:143 src/schema/pgSequence.cpp:107
3600
#: input:644 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:82
3601
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:178 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:108
3602
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23
2149
3603
msgid "Current value"
2150
3604
msgstr "Τρέχουσα τιμή"
2152
#: standard input:310
3606
#: standard input:313 input:368 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:3
2154
3608
msgid "Current version"
2155
3609
msgstr "Conversion"
2157
#: standard input:581
3611
#: standard input:585 input:642 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:21
2158
3612
msgid "Custom autovacuum"
2162
3616
msgid "Custom schedule"
2163
3617
msgstr "Custom schedule"
2165
#: src/frm/frmQuery.cpp:187
3619
#: src/frm/frmQuery.cpp:191 src/frm/frmQuery.cpp:239
3620
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279
2167
3622
msgstr "Αποκοπή"
2169
#: src/frm/frmQuery.cpp:121 src/frm/frmQuery.cpp:187
3624
#: src/frm/frmQuery.cpp:123 src/frm/frmQuery.cpp:191 src/frm/frmQuery.cpp:148
3625
#: src/frm/frmQuery.cpp:239 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:174
3626
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279
2170
3627
msgid "Cut selected text to clipboard"
2171
3628
msgstr "Αποκοπή επιλεγμένου κειμένο στο clipboard"
2174
#: src/schema/pgSequence.cpp:107 standard input:525
3631
#: src/schema/pgSequence.cpp:107 standard input:528
3632
#: src/schema/pgSequence.cpp:112 input:584 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:10
2176
3634
msgstr "Cycled"
3637
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:113
3642
#: standard input:541
3644
msgid "DB Restriction"
3645
msgstr "Restriction"
3647
#: src/schema/pgServer.cpp:857 src/schema/pgServer.cpp:877
3648
#: src/schema/pgServer.cpp:905 standard input:600
3649
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:923 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:11
3651
msgid "DB restriction"
3652
msgstr "Restriction"
3655
#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:157
3657
msgid "DBMS Messages"
3660
#: xtra/pgagent/unix.cpp:58
2178
3664
#: xtra/pgagent/unix.cpp:40 xtra/pgagent/win32.cpp:83
3665
#: xtra/pgagent/win32.cpp:84
2180
3667
msgid "DEBUG: %s\n"
2184
#: standard input:418 input:613
3671
#: standard input:421 input:617 input:476 input:674 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:8
3672
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:13
2186
3674
msgstr "DELETE"
3676
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1349 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1393
3680
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:167
2189
3685
msgstr "Δεδομένα"
2191
#: src/frm/frmQuery.cpp:223
3687
#: src/frm/frmQuery.cpp:227 src/frm/frmQuery.cpp:275
3688
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318
2192
3689
msgid "Data Output"
2193
3690
msgstr "Δεδομένα εξαγωγής"
2196
#: standard input:103
3693
#: standard input:104 input:109 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:2
2197
3694
msgid "Data Sorting"
2198
3695
msgstr "Ταξινόμηση δεδομένων"
2200
#: src/frm/frmQuery.cpp:1126
3697
#: src/frm/frmQuery.cpp:1152 src/frm/frmQuery.cpp:1577
3698
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1819
2201
3699
msgid "Data export aborted."
2202
3700
msgstr "Η εξαγωγή των δεδομένων ακυρώθηκε."
2204
#: src/frm/frmQuery.cpp:1212
3702
#: src/frm/frmExport.cpp:258 pgadmin/frm/frmExport.cpp:292
3704
msgid "Data export completed successfully."
3705
msgstr "Η εξαγωγή των δεδομένων ακυρώθηκε."
3707
#: src/frm/frmExport.cpp:256 pgadmin/frm/frmExport.cpp:290
3710
"Data export incomplete.\n"
3712
"%d row(s) contained characters that could not be converted to the local "
3715
"Please correct the data or try using UTF8 instead."
3718
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:406 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:440
3720
msgid "Data from %d rows copied to clipboard."
3721
msgstr "%d εγγραφές αντιγράφηκαν στο clipboard."
3724
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:211 src/frm/frmEditGrid.cpp:222
3725
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:318 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:212
3726
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:223 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:327
3729
msgstr "Ταξινόμηση δεδομένων"
3731
#: src/frm/frmQuery.cpp:1238
2205
3732
msgid "Data retrieval runtime: "
2206
3733
msgstr "Χρόνος ανάκτησης δεδομένων:"
2209
3736
#: src/dlg/dlgType.cpp:81 src/schema/pgColumn.cpp:209 standard input:40
3737
#: input:654 src/frm/frmReport.cpp:1294 src/schema/pgColumn.cpp:216 input:45
3738
#: input:711 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:89 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
3739
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:44 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:243
3740
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:3 pgadmin/ui/dlgType.xrc:33
2211
3741
msgid "Data type"
2212
3742
msgstr "Data type"
2214
#: src/frm/frmQuery.cpp:1124
3744
#: src/frm/frmQuery.cpp:1150 src/frm/frmQuery.cpp:1575
3745
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1817
2215
3746
msgid "Data written to file."
2216
3747
msgstr "Τα δεδομένα γράφηκαν σε αρχείο."
2219
3750
#: src/agent/pgaStep.cpp:59 src/frm/frmHbaConfig.cpp:102
2220
3751
#: src/frm/frmStatus.cpp:110 src/frm/frmStatus.cpp:121
2221
#: src/frm/frmStatus.cpp:138 src/schema/pgDatabase.cpp:545
2222
#: src/schema/pgDatabase.cpp:600 src/schema/pgRole.cpp:138
2223
#: src/schema/pgRole.cpp:164 src/schema/pgServer.cpp:870
2224
#: src/schema/pgTablespace.cpp:43 src/schema/pgTablespace.cpp:62
2225
#: src/schema/pgUser.cpp:93 src/schema/pgUser.cpp:125 standard input:198
2226
#: input:300 input:312 input:512 input:549
3752
#: src/frm/frmStatus.cpp:138 src/schema/pgDatabase.cpp:573
3753
#: src/schema/pgDatabase.cpp:628 src/schema/pgRole.cpp:138
3754
#: src/schema/pgRole.cpp:164 src/schema/pgServer.cpp:880
3755
#: src/schema/pgServer.cpp:900 src/schema/pgTablespace.cpp:43
3756
#: src/schema/pgTablespace.cpp:62 src/schema/pgUser.cpp:93
3757
#: src/schema/pgUser.cpp:125 standard input:201 input:303 input:315 input:515
3758
#: input:553 src/agent/pgaStep.cpp:67 src/frm/frmHbaConfig.cpp:104
3759
#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:90 src/frm/frmReport.cpp:575
3760
#: src/frm/frmStatus.cpp:124 src/frm/frmStatus.cpp:141
3761
#: src/schema/pgDatabase.cpp:593 src/schema/pgDatabase.cpp:648
3762
#: src/schema/pgServer.cpp:928 input:238 input:348 input:358 input:370
3763
#: input:570 input:610 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:61
3764
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:104 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:90
3765
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:113
3766
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:130 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:149
3767
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:681 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:754
3768
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:139 pgadmin/schema/pgRole.cpp:165
3769
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:946 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:36
3770
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:55 pgadmin/schema/pgUser.cpp:85
3771
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:117 pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:4
3772
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:5
3773
#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:4 pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:3
3774
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:5
2227
3775
msgid "Database"
2228
3776
msgstr "Βάση Δεδομένων"
2231
#: standard input:857
3779
#: standard input:862 input:970 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:1
2232
3780
msgid "Database Status"
2233
3781
msgstr "Κατάσταση Βάσης Δεδομένων"
2236
#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:139
3784
#: src/frm/frmQuery.cpp:290 src/frm/frmQuery.cpp:302 src/frm/frmQuery.cpp:464
3785
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:345
3786
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:535
3788
msgid "Database bar"
3789
msgstr "Βάση Δεδομένων"
3791
#: src/frm/frmHint.cpp:110 pgadmin/frm/frmHint.cpp:110
3792
msgid "Database encoding is SQL_ASCII"
3795
#: src/frm/frmHint.cpp:103 pgadmin/frm/frmHint.cpp:103
3796
msgid "Database encoding is Unicode"
3800
#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:139 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:140
2238
3802
msgid "Database sanity check"
2239
3803
msgstr "Κατάσταση Βάσης Δεδομένων"
2241
#: src/schema/pgDatabase.cpp:619
3805
#: src/schema/pgDatabase.cpp:647 src/schema/pgDatabase.cpp:667
3806
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:179 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:773
3807
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:804 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:236
3808
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:329
2242
3809
msgid "Databases"
2243
3810
msgstr "Βάσεις Δεδομένων"
2245
#: src/agent/dlgSchedule.cpp:74 standard input:494
3813
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:20
3818
#: src/agent/dlgSchedule.cpp:74 standard input:497 input:552
3819
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:74 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:68
2248
3822
msgstr "Δεδομένα"
2250
#: standard input:434
3824
#: standard input:437 input:492 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:8
2254
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:404 standard input:488
3828
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:799
3829
msgid "Dead Tuple Count"
3832
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:800
3833
msgid "Dead Tuple Length"
3836
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:801
3837
msgid "Dead Tuple Percent"
3840
#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:5
3841
msgid "Debug package initializer?"
3844
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:31
3846
msgid "Debug the selected object"
3847
msgstr "Ανανέωση του επιλεγμένου αντικειμένου."
3849
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:54 pgadmin/debugger/debugger.cpp:172
3851
msgid "Debugger - %s"
3854
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:880
3855
msgid "Debugger connection terminated (session complete)"
3858
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:331
3860
msgid "Debugging options for the selected item."
3861
msgstr "Απαρρίθμηση εγγραφών στο επιλεγμένο αντικείμενο."
3863
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:405 standard input:491 input:546
3864
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:398 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:62
2256
3866
msgid "December"
2260
#: src/frm/frmOptions.cpp:113 src/schema/pgColumn.cpp:210
3870
#: src/frm/frmOptions.cpp:116 src/schema/pgColumn.cpp:210
2261
3871
#: src/schema/pgDomain.cpp:101 src/schema/pgType.cpp:138 standard input:62
2262
#: input:92 input:635
3872
#: input:93 input:639 src/frm/frmOptions.cpp:129 src/frm/frmReport.cpp:1294
3873
#: src/schema/pgColumn.cpp:217 src/schema/pgType.cpp:139 input:67 input:98
3874
#: input:696 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:153 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
3875
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:246 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:101
3876
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:174 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:5
3877
#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:6 pgadmin/ui/dlgType.xrc:18
2263
3878
msgid "Default"
2264
3879
msgstr "Προκαθορισμένο"
2266
#: src/schema/pgDatabase.cpp:404
3881
#: src/schema/pgDatabase.cpp:408 src/schema/pgDatabase.cpp:424
3882
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:439
2267
3883
msgid "Default schema"
2268
3884
msgstr "Προκαθορισμένο σχήμα"
2271
#: standard input:43
3887
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:295 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:66
3888
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:309 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:434
3890
msgid "Default tablespace"
3891
msgstr "Προκαθορισμένητιμή"
3894
#: standard input:43 input:48 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:6
2272
3895
msgid "Default value"
2273
3896
msgstr "Προκαθορισμένητιμή"
2275
3898
#: src/schema/pgConversion.cpp:70 src/schema/pgOperatorClass.cpp:161
3899
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:70 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:196
2276
3900
msgid "Default?"
2277
3901
msgstr "Προκαθορισμένο;"
2280
#: standard input:30 input:126 input:224
3904
#: standard input:30 input:127 input:227 input:35 input:164 input:265
3905
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:4
2281
3906
msgid "Deferrable"
2282
3907
msgstr "Deferrable"
2284
3909
#: src/schema/pgCheck.cpp:77 src/schema/pgForeignKey.cpp:162
3910
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:162
2285
3911
msgid "Deferrable?"
2286
3912
msgstr "Deferrable?"
2289
#: standard input:31 input:127 input:225
3915
#: standard input:31 input:128 input:228 input:36 input:165 input:266
3916
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:5
2290
3917
msgid "Deferred"
2291
3918
msgstr "Deferred"
2294
3921
#: src/dlg/dlgTable.cpp:113 src/dlg/dlgTable.cpp:120 src/schema/pgCheck.cpp:76
2295
3922
#: src/schema/pgRule.cpp:69 src/schema/pgRule.cpp:73 src/schema/pgView.cpp:86
2296
#: standard input:176 input:423 input:558 input:628 input:687
3923
#: standard input:179 input:426 input:562 input:632 input:691
3924
#: src/dlg/dlgTable.cpp:114 src/dlg/dlgTable.cpp:125
3925
#: src/frm/frmReport.cpp:1347 src/schema/pgView.cpp:191 input:216 input:481
3926
#: input:619 input:689 input:748 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:121
3927
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:132 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331
3928
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:76 pgadmin/schema/pgRule.cpp:79
3929
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:225 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:7
3930
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:29 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:13
3931
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:14 pgadmin/ui/dlgType.xrc:11
3932
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:7
2297
3933
msgid "Definition"
2298
3934
msgstr "Ορισμός"
2300
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:106
3936
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:106 src/frm/frmConfig.cpp:137
3937
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:122 standard input:317
3938
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:136 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123
3939
#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:3
2302
3941
msgstr "Διαγραφή"
2304
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:507
3943
#: src/frm/frmConfig.cpp:136 src/frm/frmConfig.cpp:137
3944
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:135 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:136
3946
msgid "Delete current row"
3949
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:507 src/frm/frmEditGrid.cpp:714
3950
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:799
2306
3952
msgid "Delete rows?"
2307
3953
msgstr "Διαγραφή"
2326
3987
"Είστε σίγουροι;"
2329
#: src/schema/pgType.cpp:143 standard input:637
3990
#: src/schema/pgType.cpp:143 standard input:641 src/schema/pgType.cpp:144
3991
#: input:698 pgadmin/schema/pgType.cpp:179 pgadmin/ui/dlgType.xrc:20
2330
3992
msgid "Delimiter"
2331
3993
msgstr "Διαχωριστικό"
2333
#: src/schema/pgServer.cpp:247 src/schema/pgServer.cpp:310
3995
#: src/frm/frmMain.cpp:143 pgadmin/frm/frmMain.cpp:147
3997
msgid "Dependencies"
3998
msgstr "Τερματισμός υπηρεσίας"
4000
#: src/schema/pgServer.cpp:248 src/schema/pgServer.cpp:311
4001
#: src/schema/pgServer.cpp:252 src/schema/pgServer.cpp:315
4002
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:260 pgadmin/schema/pgServer.cpp:323
2335
4004
msgid "Dependent services"
2336
4005
msgstr "Τερματισμός υπηρεσίας"
4007
#: src/frm/frmMain.cpp:144 pgadmin/frm/frmMain.cpp:148
4010
msgstr "Τερματισμός υπηρεσίας"
2338
4012
#: src/frm/frmMain.cpp:287
2339
4013
msgid "Depends on"
2340
4014
msgstr "Εξαρτάται από "
2343
4017
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:121 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:141
2344
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:193 standard input:110
4018
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:193 standard input:111
4019
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:209 input:116
4020
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:120
4021
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:140
4022
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:208 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:9
2345
4023
msgid "Descending"
2346
4024
msgstr "Φθίνουσα"
2349
#: src/schema/pgServer.cpp:794 standard input:533
4027
#: src/schema/pgServer.cpp:801 src/schema/pgServer.cpp:821 standard input:536
4028
#: src/schema/pgServer.cpp:848 pgadmin/schema/pgServer.cpp:865
2350
4029
msgid "Description"
2351
4030
msgstr "Περιγραφή"
2354
4033
msgstr "Σχεδίαση"
2356
#: xtra/pgagent/job.cpp:323
4035
#: xtra/pgagent/job.cpp:323 xtra/pgagent/job.cpp:357 xtra/pgagent/job.cpp:358
2358
4037
msgid "Destroying job thread for job %s"
2361
#: src/schema/pgDomain.cpp:100
4040
#: src/base/pgConnBase.cpp:570 pgadmin/db/pgConn.cpp:750
4044
#: src/schema/pgDomain.cpp:100 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:100
2362
4045
msgid "Dimensions"
2363
4046
msgstr "Διαστάσεις"
4048
#: standard input:149 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:166
4049
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:19
4052
msgstr "Null Fraction"
2366
#: src/frm/frmBackup.cpp:81 standard input:711
4055
#: src/frm/frmBackup.cpp:81 standard input:715 input:772
4056
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:85 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:12
2367
4057
msgid "Disable $$ quoting"
2368
4058
msgstr "Απενεργοποίηση $$ quoting"
2371
#: standard input:719 input:849
4061
#: standard input:723 input:854 input:780 input:962
4062
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:20 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:9
2372
4063
msgid "Disable Trigger"
2373
4064
msgstr "Απενεργοποίηση Trigger"
2375
#: src/dlg/dlgServer.cpp:460
4066
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1013
4068
msgid "Disable all triggers on the selected table."
4069
msgstr "Διαγραφή/Drop επιλεγμένου αντικειμένου."
4072
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1013 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1019
4074
msgid "Disable triggers"
4075
msgstr "Απενεργοποίηση Trigger"
4077
#: src/dlg/dlgServer.cpp:489 src/dlg/dlgServer.cpp:496
4078
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1340
2376
4079
msgid "Disconnec&t"
2377
4080
msgstr "Α&ποσύνδεση"
2379
#: src/dlg/dlgServer.cpp:460
4082
#: src/dlg/dlgServer.cpp:489 src/dlg/dlgServer.cpp:496
4083
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1340
2380
4084
msgid "Disconnect from the selected server."
2381
4085
msgstr "Αποσύνδεση από τον επιλεγμένο εξυπηρετητή"
4087
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:62
2383
4092
#: src/frm/frmHelp.cpp:253
2384
4093
msgid "Display help on PostgreSQL database system."
2385
4094
msgstr "Προβολή βοήθειας για το ΣΔΒΔ PostgreSQL."
2387
4096
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:110 src/frm/frmHelp.cpp:257 src/frm/frmHelp.cpp:259
2388
#: src/frm/frmQuery.cpp:147 src/frm/frmQuery.cpp:208
4097
#: src/frm/frmQuery.cpp:150 src/frm/frmQuery.cpp:212 src/frm/frmQuery.cpp:195
4098
#: src/frm/frmQuery.cpp:256 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:325
4099
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1131 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1133
4100
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296
2389
4101
msgid "Display help on SQL commands."
2390
4102
msgstr "Προβολή βοήθειας για τις εντολές SQL."
2392
4104
#: src/frm/frmConfig.cpp:140 src/frm/frmConfig.cpp:170
4105
#: src/frm/frmConfig.cpp:146 src/frm/frmConfig.cpp:176
4106
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:175
2394
4108
msgid "Display help on configuration options."
2395
4109
msgstr "Προβολή βοήθειας για τις εντολές SQL."
4111
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1146
4113
msgid "Display help on the EnterpriseDB database system."
4114
msgstr "Προβολή βοήθειας για το ΣΔΒΔ PostgreSQL."
4116
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1127
4118
msgid "Display help on the PostgreSQL database system."
4119
msgstr "Προβολή βοήθειας για το ΣΔΒΔ PostgreSQL."
4121
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1158
4123
msgid "Display help on the Slony replication system."
4124
msgstr "Προβολή βοήθειας για το ΣΔΒΔ PostgreSQL."
4126
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:127 src/frm/frmEditGrid.cpp:184
4127
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185
4129
msgid "Display help on this window."
4130
msgstr "Προβολή βοήθειας για τις εντολές SQL."
2397
4132
#: src/frm/frmConfig.cpp:138 src/frm/frmConfig.cpp:139 src/frm/frmHint.cpp:439
2398
#: src/frm/frmHint.cpp:443
4133
#: src/frm/frmHint.cpp:443 src/frm/frmConfig.cpp:144 src/frm/frmConfig.cpp:145
4134
#: src/frm/frmHint.cpp:448 src/frm/frmHint.cpp:452
4135
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:143 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:144
4136
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:455 pgadmin/frm/frmHint.cpp:459
2399
4137
msgid "Display helpful hints on current object."
2402
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1314 src/dlg/dlgProperty.cpp:1318
4140
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472
4142
msgid "Display options"
4143
msgstr "Επιλογές Επεξήγησης"
4145
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64
4147
msgid "Display the following database objects:"
4148
msgstr "Προβάλει την κατάσταση της Βάσης Δεδομένων."
4150
#: standard input:131
4151
msgid "Display the help topic for this dialog"
4154
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1321 src/dlg/dlgProperty.cpp:1325
4155
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1419 src/dlg/dlgProperty.cpp:1423
4156
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1587 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1591
2403
4157
msgid "Display/edit the properties of the selected object."
2404
4158
msgstr "Προβολή/επεξεργασία ιδιοτήτων επιλεγμένου αντικειμένου."
2406
#: src/frm/frmStatus.cpp:999
4160
#: src/frm/frmStatus.cpp:999 src/frm/frmStatus.cpp:1003
4161
#: src/frm/frmStatus.cpp:1051 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1167
2407
4162
msgid "Displays the current database status."
2408
4163
msgstr "Προβάλει την κατάσταση της Βάσης Δεδομένων."
2410
#: src/schema/pgColumn.cpp:231
4165
#: src/schema/pgColumn.cpp:231 src/schema/pgColumn.cpp:238
4166
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:273
2411
4167
msgid "Distinct Values"
2412
4168
msgstr "Distinct Values"
2415
#: standard input:419
4171
#: standard input:422 input:477 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:9
2416
4172
msgid "Do instead"
2417
4173
msgstr "Do instead"
2419
#: src/schema/pgRule.cpp:66
4175
#: src/schema/pgRule.cpp:66 pgadmin/schema/pgRule.cpp:78
2420
4176
msgid "Do instead?"
2421
4177
msgstr "Do instead?"
2424
#: standard input:801
4180
#: standard input:805 input:862 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:19
2425
4181
msgid "Do not prompt for unsaved files on exit"
2426
4182
msgstr "Να μην γίνει ερώτηση για μη σωσμένα αρχεία κατά την έξοδο"
2428
#: standard input:805
4184
#: standard input:809 input:866 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:23
2429
4185
msgid "Do not show guru hints; I'm one myself"
2432
#: standard input:756
4188
#: standard input:760 input:817 pgadmin/ui/frmHint.xrc:2
2433
4189
msgid "Do not show this hint again"
4192
#: standard input:936 pgadmin/ui/frmReport.xrc:21
4193
msgid "Do not use a stylesheet"
2436
4196
msgid "Do you want to save changes?"
2437
4197
msgstr "Θέλετε να σώσετε τις αλλαγές;"
2439
#: src/schema/pgDomain.cpp:193
4199
#: src/schema/pgDomain.cpp:193 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:193
2441
4201
msgstr "Domain"
2443
#: src/schema/pgDomain.cpp:199
4203
#: src/schema/pgDomain.cpp:199 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:192
4204
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:199 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:80
4205
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:161 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:274
4206
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:341
2444
4207
msgid "Domains"
2445
4208
msgstr "Domains"
2447
#: src/main/dlgClasses.cpp:471 src/main/dlgClasses.cpp:618
4210
#: src/main/dlgClasses.cpp:491 src/main/dlgClasses.cpp:638
4211
#: src/main/dlgClasses.cpp:499 src/main/dlgClasses.cpp:649
4212
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:524 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:671
2451
4216
#: src/frm/frmStatus.cpp:340 src/frm/frmStatus.cpp:442
2452
#: src/frm/frmStatus.cpp:504 src/frm/frmStatus.cpp:565
4217
#: src/frm/frmStatus.cpp:446 src/frm/frmStatus.cpp:504
4218
#: src/frm/frmStatus.cpp:508 src/frm/frmStatus.cpp:565
4219
#: src/frm/frmStatus.cpp:569 src/frm/frmStatus.cpp:388
4220
#: src/frm/frmStatus.cpp:494 src/frm/frmStatus.cpp:556
4221
#: src/frm/frmStatus.cpp:617 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:408
4222
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:532 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:594
4223
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:658
2454
4225
msgstr "Ολοκληρώθηκε."
2456
4227
msgid "Double right-handed joins are not allowed.\n"
2457
4228
msgstr "Διπλές δεξιές ενώσεις δεν επιτρέπονται.\n"
2459
#: standard input:876
4230
#: standard input:881 input:990
2461
4232
msgid "Download language"
2462
4233
msgstr "Νέα Language"
2464
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1364
4235
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1371 src/dlg/dlgProperty.cpp:1469
4236
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1637
2468
#: src/main/events.cpp:654
4240
#: src/main/events.cpp:654 src/main/events.cpp:632 pgadmin/frm/events.cpp:670
2469
4241
#, fuzzy, c-format
2470
4242
msgid "Drop %s cascaded?"
2471
4243
msgstr "Drop %s;"
2473
#: src/main/events.cpp:660
4245
#: src/main/events.cpp:660 src/main/events.cpp:638 pgadmin/frm/events.cpp:676
2475
4247
msgid "Drop %s?"
2476
4248
msgstr "Drop %s;"
4250
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1488 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1656
4252
msgid "Drop Cascaded"
2479
#: standard input:718
4256
#: standard input:722 input:779 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:19
2480
4257
msgid "Drop DB"
2481
4258
msgstr "Drop ΒΔ"
2483
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1383
4260
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1390
2484
4261
msgid "Drop cascaded"
2487
#: src/main/events.cpp:583
4264
#: src/main/events.cpp:583 src/main/events.cpp:561 pgadmin/frm/events.cpp:587
2489
4266
msgid "Drop multiple objects cascaded?"
2490
4267
msgstr "Να κάνω Drop πολλαπλά αντικείμενα;"
2492
#: src/main/events.cpp:588
4269
#: src/main/events.cpp:588 src/main/events.cpp:566 pgadmin/frm/events.cpp:592
2493
4270
msgid "Drop multiple objects?"
2494
4271
msgstr "Να κάνω Drop πολλαπλά αντικείμενα;"
2496
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1364
4273
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1371 src/dlg/dlgProperty.cpp:1469
4274
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1637
2497
4275
msgid "Drop the currently selected object."
2498
4276
msgstr "Κάντε Drop το επιλεγμένο αντικείμενο"
2500
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1383
4278
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1390 src/dlg/dlgProperty.cpp:1488
4279
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1656
2501
4280
msgid "Drop the selected object and all objects dependent on it."
2504
#: src/schema/pgDatabase.cpp:313
4283
#: src/schema/pgDatabase.cpp:317 src/schema/pgDatabase.cpp:320
4284
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:326
2505
4285
msgid "Dropping database not allowed"
2506
4286
msgstr "Δεν επιτρέπετε να κάνετε Drop τη ΒΔ"
2508
4288
#: src/agent/pgaJob.cpp:202 src/agent/pgaStep.cpp:170
4289
#: src/agent/pgaStep.cpp:179 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:198
4290
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:173
2510
4292
msgid "Duration"
2511
4293
msgstr "Null Fraction"
2514
4296
msgstr "Έ&ξοδος"
2516
#: src/frm/frmConfig.cpp:128 src/frm/frmMain.cpp:157 src/frm/frmQuery.cpp:113
4298
#: src/frm/frmConfig.cpp:128 src/frm/frmMain.cpp:157 src/frm/frmQuery.cpp:115
4299
#: src/frm/frmConfig.cpp:131 src/frm/frmMain.cpp:278 src/frm/frmQuery.cpp:140
4300
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:289 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130
4301
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:284 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:161
2517
4302
msgid "E&xit\tAlt-F4"
2518
4303
msgstr "Έ&ξοδος\tAlt-F4"
2520
4305
msgid "E&xplain"
2521
4306
msgstr "Περιγρα&φή"
2523
#: src/frm/frmQuery.cpp:132
4308
#: src/frm/frmQuery.cpp:135 src/frm/frmQuery.cpp:171
4309
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188
2524
4310
msgid "E&xplain\tF7"
2525
4311
msgstr "Περιγρα&φή\tF7"
4313
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:13
4314
msgid "EDB bin path"
4317
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:6
4318
msgid "EDB help path"
4321
#: xtra/pgagent/unix.cpp:65
2527
4325
#: xtra/pgagent/unix.cpp:47 xtra/pgagent/win32.cpp:90
4326
#: xtra/pgagent/win32.cpp:91
2529
4328
msgid "ERROR: %s\n"
2532
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:307
4331
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:307 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:323
4332
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:328
2534
4334
msgid "ERROR: Syntax error at character %d!"
2535
4335
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Σφάλμα σύνταξης στη θέση χαρακτήρα %d!"
2538
#: standard input:646
4338
#: standard input:650 input:707 pgadmin/ui/dlgType.xrc:29
2539
4339
msgid "EXTENDED"
2540
4340
msgstr "EXTENDED"
2543
#: standard input:645
4343
#: standard input:649 input:706 pgadmin/ui/dlgType.xrc:28
2544
4344
msgid "EXTERNAL"
2545
4345
msgstr "EXTERNAL"
2547
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:607
4347
#: src/frm/frmQuery.cpp:187 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204
4348
msgid "Edit and delete favourites"
4351
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211
4352
msgid "Edit and delete macros"
4355
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:607 src/frm/frmMainConfig.cpp:618
4356
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:656
2548
4357
msgid "Edit general server configuration file."
2551
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:285
4360
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:127 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128
4361
msgid "Edit grid help"
4364
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:285 src/frm/frmHbaConfig.cpp:349
4365
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:349
2552
4366
msgid "Edit server access configuration file."
4369
#: src/frm/frmHint.cpp:131 pgadmin/frm/frmHint.cpp:131
4370
msgid "Editing views, stored procedures or functions"
2556
#: src/schema/pgType.cpp:142 standard input:636
4374
#: src/schema/pgType.cpp:142 standard input:640 src/schema/pgType.cpp:143
4375
#: input:697 pgadmin/schema/pgType.cpp:178 pgadmin/ui/dlgType.xrc:19
2557
4376
msgid "Element"
2558
4377
msgstr "Element"
4379
#: standard input:932 pgadmin/ui/frmReport.xrc:17
4380
msgid "Embed an external stylesheet into the report"
4383
#: standard input:930 pgadmin/ui/frmReport.xrc:15
4384
msgid "Embed pgAdmin's default stylesheet into the report."
4387
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:286
4391
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1040
4393
msgid "Enable all triggers on the selected table."
4394
msgstr "Απαρρίθμηση εγγραφών στο επιλεγμένο αντικείμενο."
4396
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224
4398
msgid "Enable or disable display of indent guides"
4399
msgstr "Σύνδεση στον επιλεγμένο Εξυπηρετητή."
4401
#: src/frm/frmQuery.cpp:157 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
4402
msgid "Enable or disable display of line ends"
4405
#: src/frm/frmQuery.cpp:156 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226
4406
msgid "Enable or disable display of whitespaces"
4409
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317
4411
msgid "Enable or disable selected trigger."
4412
msgstr "Σύνδεση στον επιλεγμένο Εξυπηρετητή."
4414
#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:227
4415
msgid "Enable or disable word wrapping"
4419
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1040 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1046
4421
msgid "Enable triggers"
4422
msgstr "Απενεργοποίηση Trigger"
2561
4425
#: src/agent/pgaJob.cpp:87 src/agent/pgaSchedule.cpp:59
2562
#: src/agent/pgaStep.cpp:57 standard input:196 input:237 input:268 input:430
2563
#: input:548 input:582
4426
#: src/agent/pgaStep.cpp:57 standard input:199 input:240 input:271 input:433
4427
#: input:552 input:586 src/agent/pgaStep.cpp:65 input:236 input:278 input:309
4428
#: input:345 input:488 input:609 input:643 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:81
4429
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:52 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:59
4430
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:2 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:4
4431
#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:1 pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:2
4432
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:4 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:4
4433
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22
2564
4434
msgid "Enabled"
2565
4435
msgstr "Ενεργοποιημένο"
2567
#: src/schema/pgTrigger.cpp:147
4437
#: src/schema/pgTrigger.cpp:147 pgadmin/schema/pgRule.cpp:81
4438
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:186
2568
4439
msgid "Enabled?"
2569
4440
msgstr "Ενεργοποιημένο"
2571
#: src/frm/frmHint.cpp:124
4442
#: src/frm/frmHint.cpp:124 pgadmin/frm/frmHint.cpp:124
2572
4443
msgid "Enabling autovacuum recommended"
2576
#: src/schema/pgDatabase.cpp:401 standard input:75 input:736
4447
#: src/schema/pgDatabase.cpp:405 standard input:75 input:740
4448
#: src/schema/pgDatabase.cpp:421 input:80 input:797
4449
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:436 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:5
4450
#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:13
2577
4451
msgid "Encoding"
2578
4452
msgstr "Encoding"
2580
#: src/schema/pgServer.cpp:807
4454
#: src/schema/pgServer.cpp:814 src/schema/pgServer.cpp:834
4455
#: src/schema/pgServer.cpp:861 pgadmin/schema/pgServer.cpp:878
2581
4456
msgid "Encryption"
2582
4457
msgstr "Κρυπτογράφηση"
2585
#: standard input:432
4460
#: standard input:435 input:490 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:6
2590
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:62
4465
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:62 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:55
2592
4467
msgid "End date"
2593
4468
msgstr "Κατά την Ενημέρωση"
2595
4470
#: src/agent/pgaJob.cpp:201 src/agent/pgaStep.cpp:169
4471
#: src/agent/pgaStep.cpp:178 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:197
4472
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:172
2596
4473
msgid "End time"
2656
4577
msgstr "Σφάλμα: Δεν βρέθηκε πίνακας ή πεδίο"
2659
#: standard input:824
4580
#: standard input:829 input:899 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:58
2660
4581
msgid "Errors and N&otices"
2661
4582
msgstr "Σ&φάλματα και Επισημάνσεις"
2664
#: standard input:825
4585
#: standard input:830 input:900 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:59
2665
4586
msgid "Errors, Notices, &SQL"
2666
4587
msgstr "Σφάλματα, Επισημάνσεις, SQL"
4589
#: src/frm/frmMain.cpp:744 pgadmin/frm/frmMain.cpp:863
4591
msgid "Establishing connection"
4592
msgstr "Επιτρέπονται συνδέσεις;"
4594
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:184 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:15
4595
msgid "Estimated cost"
4598
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:186 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:16
4599
msgid "Estimated rows"
2669
#: src/schema/pgRule.cpp:64 src/schema/pgTrigger.cpp:144 standard input:414
4603
#: src/schema/pgRule.cpp:64 src/schema/pgTrigger.cpp:144 standard input:417
4604
#: input:472 pgadmin/schema/pgRule.cpp:76 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:182
4605
#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:4
2674
#: src/slony/slNode.cpp:323
4610
#: src/slony/slNode.cpp:325 pgadmin/slony/slNode.cpp:316
2676
4612
msgid "Event No"
2680
#: standard input:610
4616
#: standard input:614 input:671 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:10
2682
4618
msgstr "Events"
2685
#: src/slony/slNode.cpp:117
4621
#: src/slony/slNode.cpp:119 pgadmin/slony/slNode.cpp:112
2687
4623
msgid "Events pending"
2688
4624
msgstr "Φθίνουσα"
2690
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:333
4626
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:334 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:327
2691
4627
msgid "Every day"
2694
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:228
4630
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:229 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:222
2695
4631
msgid "Every hour"
2699
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:196
4635
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:197 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:190
2701
4637
msgid "Every minute"
2702
4638
msgstr "Τερματισμός"
2705
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:418
4641
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:419 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:412
2707
4643
msgid "Every month"
2711
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:68 standard input:492
4647
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:68 standard input:495 input:550
4648
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:61 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:66
2713
4650
msgid "Exceptions"
2714
4651
msgstr "Επιλογές"
2716
#: src/frm/frmQuery.cpp:202
4653
#: src/frm/frmQuery.cpp:206 src/frm/frmQuery.cpp:250
4654
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290
2717
4655
msgid "Execute"
2718
4656
msgstr "Εκτέλεση"
2720
#: src/frm/frmQuery.cpp:1280 src/frm/frmQuery.cpp:1281
4658
#: src/frm/frmQuery.cpp:1306 src/frm/frmQuery.cpp:1307
4659
#: src/frm/frmQuery.cpp:1690 src/frm/frmQuery.cpp:1691
4660
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1992 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1993
2721
4661
msgid "Execute arbitrary SQL queries."
2722
4662
msgstr "Εκτέλεση ιδιαίτερων SQL query."
2724
#: src/frm/frmQuery.cpp:130 src/frm/frmQuery.cpp:202
4664
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1613
4666
msgid "Execute macro"
4669
#: src/frm/frmQuery.cpp:133 src/frm/frmQuery.cpp:206 src/frm/frmQuery.cpp:169
4670
#: src/frm/frmQuery.cpp:250 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186
4671
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290
2725
4672
msgid "Execute query"
2726
4673
msgstr "Εκτέλεση query"
2728
#: src/frm/frmQuery.cpp:131 src/frm/frmQuery.cpp:203
4675
#: src/frm/frmQuery.cpp:134 src/frm/frmQuery.cpp:207 src/frm/frmQuery.cpp:170
4676
#: src/frm/frmQuery.cpp:251 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:187
4677
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291
2729
4678
msgid "Execute query, write result to file"
2730
4679
msgstr "Εκτέλεση "
2732
#: src/frm/frmQuery.cpp:131 src/frm/frmQuery.cpp:203
4681
#: src/frm/frmQuery.cpp:134 src/frm/frmQuery.cpp:207 src/frm/frmQuery.cpp:170
4682
#: src/frm/frmQuery.cpp:251 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:187
4683
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291
2733
4684
msgid "Execute to file"
2734
4685
msgstr "Εκτέλεση στο αρχείο"
2736
#: xtra/pgagent/job.cpp:134
4687
#: xtra/pgagent/job.cpp:134 xtra/pgagent/job.cpp:132 xtra/pgagent/job.cpp:133
2738
4689
msgid "Executing SQL step %s (part of job %s)"
2741
#: xtra/pgagent/job.cpp:151
4692
#: xtra/pgagent/job.cpp:151 xtra/pgagent/job.cpp:149 xtra/pgagent/job.cpp:150
2743
4694
msgid "Executing batch step %s (part of job %s)"
2746
#: xtra/pgagent/job.cpp:227
4697
#: xtra/pgagent/job.cpp:227 xtra/pgagent/job.cpp:225 xtra/pgagent/job.cpp:226
2747
4698
#, fuzzy, c-format
2748
4699
msgid "Executing script file: %s"
2749
4700
msgstr "Εκτέλεση στο αρχείο"
2751
#: src/frm/frmConfig.cpp:128
4702
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:812
4704
msgid "Execution Canceled"
4705
msgstr "Εκτέλεση στο αρχείο"
4707
#: src/frm/frmConfig.cpp:128 src/frm/frmConfig.cpp:131
4708
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130
2752
4709
msgid "Exit configuration tool"
2755
#: src/frm/frmQuery.cpp:113
4712
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:289
4714
msgid "Exit debugger window"
4715
msgstr "Έξοδος από το παράθυρο query"
4717
#: src/frm/frmQuery.cpp:115 src/frm/frmQuery.cpp:140
4718
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:161
2756
4719
msgid "Exit query window"
2757
4720
msgstr "Έξοδος από το παράθυρο query"
2759
#: src/frm/frmQuery.cpp:204 src/frm/frmQuery.cpp:224
4722
#: src/frm/frmQuery.cpp:208 src/frm/frmQuery.cpp:228 src/frm/frmQuery.cpp:252
4723
#: src/frm/frmQuery.cpp:276 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292
4724
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319
2760
4725
msgid "Explain"
2761
4726
msgstr "Επεξήγηση"
2763
#: src/frm/frmQuery.cpp:137
4728
#: src/frm/frmQuery.cpp:140 src/frm/frmQuery.cpp:177
4729
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194
2764
4730
msgid "Explain &options"
2765
4731
msgstr "Επιλογές Επεξήγησης"
2767
#: src/frm/frmQuery.cpp:136
4733
#: src/frm/frmQuery.cpp:139
2768
4734
msgid "Explain analyse query"
2769
4735
msgstr "Επεξήγηση analyse query"
2771
#: src/frm/frmQuery.cpp:132 src/frm/frmQuery.cpp:204
4737
#: src/frm/frmQuery.cpp:176 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193
4739
msgid "Explain analyze query"
4740
msgstr "Επεξήγηση analyse query"
4742
#: src/frm/frmQuery.cpp:135 src/frm/frmQuery.cpp:208 src/frm/frmQuery.cpp:171
4743
#: src/frm/frmQuery.cpp:252 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188
4744
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292
2772
4745
msgid "Explain query"
2773
4746
msgstr "Επεξήγηση query"
2775
#: src/frm/frmQuery.cpp:135
4748
#: src/frm/frmQuery.cpp:172 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189
4750
msgid "Explain text"
4753
#: src/frm/frmQuery.cpp:138 src/frm/frmQuery.cpp:175
4754
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192
2776
4755
msgid "Explain verbose query"
2777
4756
msgstr "Αναλυτική Επεξήγηση query"
2780
#: src/frm/frmQuery.cpp:110 standard input:724
4759
#: src/frm/frmExport.cpp:258 pgadmin/frm/frmExport.cpp:292
4762
msgstr "Εξαγωγή δεδομένων σε αρχείο"
4765
#: src/frm/frmQuery.cpp:112 standard input:728 src/frm/frmQuery.cpp:136
4766
#: input:785 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:157 pgadmin/ui/frmExport.xrc:1
2781
4767
msgid "Export data to file"
2782
4768
msgstr "Εξαγωγή δεδομένων σε αρχείο"
2821
4815
msgstr "FULL JOIN"
2824
#: src/agent/pgaStep.cpp:118 standard input:554
4818
#: src/agent/pgaStep.cpp:118 standard input:558 src/agent/pgaStep.cpp:127
4819
#: input:615 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:121 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:10
2829
4824
#: src/agent/pgaJob.cpp:142 src/agent/pgaJob.cpp:218 src/agent/pgaStep.cpp:187
4825
#: src/agent/pgaStep.cpp:196 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:138
4826
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:214 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:190
2834
#: xtra/pgagent/connection.cpp:140
4831
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1096
4833
msgid "Failed to apply the XSL stylesheet to the XML document!"
4834
msgstr "Reached end of the document"
4836
#: xtra/pgagent/connection.cpp:140 xtra/pgagent/connection.cpp:174
2835
4837
#, fuzzy, c-format
2836
4838
msgid "Failed to create new connection to database %s"
2837
4839
msgstr "Δεν υπάρχει σύνδεση σε ΒΔ."
2839
#: xtra/pgagent/connection.cpp:92
4841
#: xtra/pgagent/connection.cpp:92 xtra/pgagent/connection.cpp:126
2841
4843
msgid "Failed to create primary connection!"
2842
4844
msgstr "Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί αντικείμενο σύνδεσης!"
2844
#: src/frm/frmExport.cpp:143
4846
#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:224 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:218
4847
msgid "Failed to disable the CONNECT privilege checkbox!"
4850
#: src/dlg/dlgSequence.cpp:117 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:117
4851
msgid "Failed to disable the DELETE privilege checkbox!"
4854
#: src/dlg/dlgSequence.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:115
4855
msgid "Failed to disable the INSERT privilege checkbox!"
4858
#: src/dlg/dlgSequence.cpp:121 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:121
4859
msgid "Failed to disable the REFERENCES privilege checkbox!"
4862
#: src/dlg/dlgSequence.cpp:119 src/dlg/dlgTable.cpp:411
4863
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:460
4864
msgid "Failed to disable the RULE privilege checkbox!"
4867
#: src/dlg/dlgSequence.cpp:123 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:123
4868
msgid "Failed to disable the TRIGGER privilege checkbox!"
4871
#: src/dlg/dlgSequence.cpp:110 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:110
4872
msgid "Failed to disable the USAGE privilege checkbox!"
4875
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1080 pgadmin/utils/misc.cpp:1130
4876
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1153
4878
msgid "Failed to execute: %s --version"
4881
#: src/utils/favourites.cpp:293 pgadmin/utils/favourites.cpp:293
4883
msgid "Failed to load favourites file!"
4884
msgstr "Απέτυχε το άνοιγμα του αρχείου %s."
4886
#: pgadmin/utils/macros.cpp:230
4888
msgid "Failed to load macros file!"
4889
msgstr "Απέτυχε το άνοιγμα του αρχείου %s."
4891
#: src/frm/frmExport.cpp:143 src/frm/frmReport.cpp:365
4892
#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:150 pgadmin/frm/frmReport.cpp:370
2846
4894
msgid "Failed to open file %s."
2847
4895
msgstr "Απέτυχε το άνοιγμα του αρχείου %s."
2849
#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:117
4897
#: src/frm/frmReport.cpp:1108 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1087
4899
msgid "Failed to parse the XML document!"
4900
msgstr "Reached end of the document"
4902
#: src/frm/frmReport.cpp:1091 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1070
4903
msgid "Failed to parse the XML stylesheet!"
4906
#: src/frm/frmReport.cpp:1099 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1078
4907
msgid "Failed to parse the XSL stylesheet!"
4910
#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:117 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:118
2850
4911
msgid "Failed to query jobs table!"
2853
#: src/schema/pgServer.cpp:230
4914
#: src/utils/favourites.cpp:300 pgadmin/utils/favourites.cpp:300
4916
msgid "Failed to read favourites file!"
4917
msgstr "Απέτυχε το άνοιγμα του αρχείου %s."
4919
#: pgadmin/utils/macros.cpp:237
4921
msgid "Failed to read macros file!"
4922
msgstr "Απέτυχε το άνοιγμα του αρχείου %s."
4924
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1105
4926
msgid "Failed to read the processed document!"
4927
msgstr "Reached end of the document"
4929
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:297
4931
msgid "Failed to reschedule the job."
4932
msgstr "Reached end of the document"
4934
#: src/schema/pgServer.cpp:231 src/schema/pgServer.cpp:235
4935
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:243
2856
4938
"Failed to start server %s: Errcode=%d\n"
2895
5017
"Παρακαλώ επιλέξτε άλλη μορφοποίηση."
2898
#: standard input:702 input:743 input:843
5020
#: standard input:706 input:747 input:848 input:763 input:804 input:941
5021
#: input:956 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:3
5022
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:3 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:3
5023
#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:20 pgadmin/ui/frmReport.xrc:26
5024
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:3
2899
5025
msgid "Filename"
2900
5026
msgstr "Όνομα Αρχείου"
2903
#: standard input:114
5028
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:6
5031
msgstr "Null Fraction"
5034
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:257 pgadmin/schema/pgTable.cpp:568
5037
msgstr "Final function"
5040
#: standard input:115 input:120 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:13
2905
5042
msgstr "Φίλτρο"
2908
#: standard input:115
5045
#: standard input:116 input:121 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:14
2909
5046
msgid "Filter String (eg. oid > 10 AND oid < 50)"
2910
5047
msgstr "Αλφαριθητικό Φίλτρου (π.χ. oid > 10 AND oid < 50)"
2912
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:206
5049
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:206 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:222
5050
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:221
2913
5051
msgid "Filter string syntax validates OK!"
2914
5052
msgstr "Η σύνταξη του αλφαριθμητικού Φίλτρου ελέγχθηκε ότι είναι OK!"
2917
#: src/schema/pgAggregate.cpp:90 standard input:8
5055
#: src/schema/pgAggregate.cpp:90 standard input:8 input:13
5056
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:113 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:13
2918
5057
msgid "Final function"
2919
5058
msgstr "Final function"
2921
#: src/schema/pgAggregate.cpp:89
5060
#: src/schema/pgAggregate.cpp:89 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:112
2922
5061
msgid "Final type"
2923
5062
msgstr "Τελικός τύπος"
2925
#: src/frm/frmQuery.cpp:195
5064
#: src/frm/frmQuery.cpp:199 src/frm/frmQuery.cpp:247
5065
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287
2927
5067
msgstr "Εύρεση"
2929
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:374 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:419
2930
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:425 src/frm/frmQuery.cpp:126 src/frm/frmQuery.cpp:195
5069
#: standard input:129 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:1
5070
msgid "Find and Replace"
5073
#: src/frm/frmQuery.cpp:129
5075
msgid "Find and Replace text"
5076
msgstr "Εύρεση κειμένου"
5078
#: standard input:139 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:9
5079
msgid "Find and replace all occurrences of the specified text"
5082
#: src/frm/frmQuery.cpp:153 src/frm/frmQuery.cpp:247
5083
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287
5085
msgid "Find and replace text"
5086
msgstr "Εύρεση κειμένου"
5088
#: standard input:137 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:7
5089
msgid "Find and replace the specified text"
5092
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:374 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:387
5093
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:410 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:432
5094
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:457 src/frm/frmQuery.cpp:128 src/frm/frmQuery.cpp:199
5095
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:153 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:154
2931
5096
msgid "Find text"
2932
5097
msgstr "Εύρεση κειμένου"
5099
#: standard input:135 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:5
5100
msgid "Find the specified text"
5103
#: standard input:140 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:10
5106
msgstr "Εύρεση κειμένου"
2935
#: src/schema/pgTrigger.cpp:143 standard input:607
5109
#: src/schema/pgTrigger.cpp:143 standard input:611 input:668
5110
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:181 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:7
2940
#: standard input:798 input:808
5115
#: standard input:802 input:812 input:859 input:869
5116
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:16 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:26
2942
5118
msgstr "Γραμ/σειρά"
2944
#: src/schema/pgTrigger.cpp:145
5120
#: src/schema/pgTrigger.cpp:145 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:183
2945
5121
msgid "For each"
2946
5122
msgstr "Για κάθε"
2948
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:162
5124
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:162 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:197
2949
5125
msgid "For type"
2950
5126
msgstr "Για τον τύπο"
2952
#: src/dlg/dlgTable.cpp:680 src/schema/pgForeignKey.cpp:269
5128
#: src/dlg/dlgTable.cpp:680 src/dlg/dlgTable.cpp:682
5129
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 src/dlg/dlgTable.cpp:699
5130
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:811 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269
2953
5131
msgid "Foreign Key"
2954
5132
msgstr "Εξωτερικό Κλειδί"
2957
#: standard input:763
5135
#: standard input:767 input:824
2958
5136
msgid "Foreign Key Check"
2959
5137
msgstr "Έλεγχος Εξωτερικού Κλειδιού"
2961
#: src/schema/pgColumn.cpp:214
5139
#: src/frm/frmReport.cpp:1363 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1347
5142
msgstr "Εξωτερικό Κλειδί;"
5144
#: src/schema/pgColumn.cpp:214 src/schema/pgColumn.cpp:221
5145
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:253
2962
5146
msgid "Foreign key?"
2963
5147
msgstr "Εξωτερικό Κλειδί;"
2966
#: standard input:704
5150
#: standard input:708 input:765 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:5
2968
5152
msgstr "Format"
2975
5159
msgid "Forward to next page."
2976
5160
msgstr "Επόμενη σελίδα."
5162
#: standard input:150 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:20
5167
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:803
5168
msgid "Free Percent"
5171
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:802
2978
5175
#: src/frm/frmHelp.cpp:233
2979
5176
msgid "Frequently asked questions about pgAdmin III."
2980
5177
msgstr "Συχνές ερωτήσεις σχετικά με το pgAdmin III."
2982
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:275 standard input:441
5179
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1112
5181
msgid "Frequently asked questions."
5182
msgstr "Συχνές ερωτήσεις σχετικά με το pgAdmin III."
5184
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:276 standard input:444 input:499
5185
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:269 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:15
2985
5188
msgstr "Εύρεση"
2987
#: src/schema/pgConversion.cpp:67
5190
#: src/schema/pgConversion.cpp:67 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:67
5194
#: standard input:145 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:15
5195
msgid "From the cursor"
5198
#: standard input:147 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:17
5199
msgid "From the top"
2992
5203
#: src/frm/frmRestore.cpp:224 src/frm/frmRestore.cpp:320
2993
5204
#: src/schema/pgCast.cpp:69 src/schema/pgCast.cpp:71
2994
#: src/schema/pgConversion.cpp:69 src/schema/pgFunction.cpp:419
5205
#: src/schema/pgConversion.cpp:69 src/schema/pgFunction.cpp:424
2995
5206
#: src/schema/pgTrigger.cpp:146 standard input:21 input:65
5207
#: src/schema/pgFunction.cpp:450 input:26 input:70
5208
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:225 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:327
5209
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355 pgadmin/schema/pgCast.cpp:69
5210
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:71 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:69
5211
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:572 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:185
5212
#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:6 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:8
2996
5213
msgid "Function"
2997
5214
msgstr "Function"
2999
#: src/schema/pgFunction.cpp:420
5216
#: src/schema/pgFunction.cpp:425 src/schema/pgFunction.cpp:451
5217
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:193 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:356
5218
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:573 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:82
5219
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:163 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:276
5220
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:342
3000
5221
msgid "Functions"
3001
5222
msgstr "Functions"
3004
#: standard input:789
5225
#: standard input:793 input:850 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:2
3005
5226
msgid "General"
3006
5227
msgstr "Γενικά"
3008
#: src/frm/frmStatus.cpp:135
5229
#: src/frm/frmReport.cpp:1235 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1219
5230
msgid "Generate a DDL report for this object."
5233
#: src/frm/frmReport.cpp:1267 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1251
5234
msgid "Generate a data dictionary report for this object."
5237
#: src/frm/frmReport.cpp:1449 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1433
5238
msgid "Generate a dependencies report for this object."
5241
#: src/frm/frmReport.cpp:1483 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1467
5243
msgid "Generate a dependents report for this object."
5244
msgstr "Προβολή/επεξεργασία ιδιοτήτων επιλεγμένου αντικειμένου."
5246
#: src/frm/frmReport.cpp:1198 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1182
5248
msgid "Generate a properties report for this object."
5249
msgstr "Προβολή/επεξεργασία ιδιοτήτων επιλεγμένου αντικειμένου."
5251
#: standard input:916 pgadmin/ui/frmReport.xrc:1
5252
msgid "Generate a report"
5255
#: src/frm/frmReport.cpp:1389 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1373
5256
msgid "Generate a statistics report for this object."
5259
#: src/frm/frmReport.cpp:1518 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1502
5260
msgid "Generate an object list report for this collection."
5264
#: src/frm/frmReport.cpp:563 pgadmin/frm/frmReport.cpp:577
5269
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:315
5271
msgid "Get extended statistics via pgstatindex for the selected object."
5272
msgstr "Προβολή των δεδομένων στο επιλεγμένο αντικείμενο."
5274
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:979
5275
msgid "Get extended statistics via pgstattuple for the selected object."
5278
#: src/frm/frmStatus.cpp:135 src/frm/frmStatus.cpp:138
5279
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:146
3009
5280
msgid "Global ID"
3013
#: standard input:748
5284
#: standard input:752 input:809 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:1
3014
5285
msgid "Grant Wizard"
3015
5286
msgstr "Grant Wizard"
3017
#: src/frm/frmStatus.cpp:126
5288
#: src/frm/frmStatus.cpp:126 src/frm/frmStatus.cpp:129
5289
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:137
3018
5290
msgid "Granted"
3019
5291
msgstr "Granted"
3021
#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:260
5293
#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:260 src/frm/frmGrantWizard.cpp:280
5294
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:280
3022
5295
msgid "Grants rights to multiple objects"
3023
5296
msgstr "Απονέμει δικαιώματα σε πολλαπλά αντικείμενα"
3025
#: src/schema/pgOperator.cpp:133
5298
#: src/schema/pgOperator.cpp:133 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:139
3026
5299
msgid "Greater than operator"
3027
5300
msgstr "Τελεστής Μεγαλύτερο από"
3029
5302
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:111 src/schema/pgGroup.cpp:150
5303
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:110 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:110
5304
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:142
3034
#: src/schema/pgGroup.cpp:93 standard input:185
5309
#: src/schema/pgGroup.cpp:93 standard input:188 input:225
5310
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:85 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:3
3035
5311
msgid "Group ID"
3036
5312
msgstr "Group ID"
3039
#: src/schema/pgRole.cpp:377
5315
#: src/schema/pgRole.cpp:377 src/schema/pgRole.cpp:378
5316
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:391
3041
5318
msgid "Group Role"
3042
5319
msgstr "Group ID"
3045
#: src/schema/pgRole.cpp:382
5322
#: src/schema/pgRole.cpp:382 src/schema/pgRole.cpp:383
5323
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:396
3047
5325
msgid "Group Roles"
3048
5326
msgstr "Groups"
3050
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1123 src/frm/frmGrantWizard.cpp:203
5328
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1128 src/frm/frmGrantWizard.cpp:203
5329
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1196 src/frm/frmGrantWizard.cpp:220
5330
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1364 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:220
3051
5331
msgid "Group/User"
3052
5332
msgstr "Group/User"
3055
#: standard input:184
5335
#: standard input:187 input:224 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:2
3056
5336
msgid "Groupname"
3057
5337
msgstr "Όνομα Group"
3060
#: src/schema/pgGroup.cpp:156 standard input:668
5340
#: src/schema/pgGroup.cpp:156 standard input:672 input:729
5341
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:148 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:11
3062
5343
msgstr "Groups"
3065
#: standard input:793
5346
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:182 pgadmin/schema/pgServer.cpp:95
5347
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:102 pgadmin/schema/pgServer.cpp:829
5348
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:836 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:242
5349
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:332
5351
msgid "Groups/group roles"
5354
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:222
5357
msgstr "pgAdmin III Query"
5360
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:231
5365
#: src/frm/frmReport.cpp:427 pgadmin/frm/frmReport.cpp:441
5367
msgid "HTML Stylesheet files (*.css)|*.css|All files (*.*)|*.*"
5368
msgstr "Αρχεία query (*.sql)|*.sql|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*"
5370
#: src/frm/frmReport.cpp:457 pgadmin/frm/frmReport.cpp:471
5372
msgid "HTML files (*.html)|*.html|All files (*.*)|*.*"
5373
msgstr "Αρχεία καταγραφής (*.log)|*.log|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*"
5376
#: standard input:797 input:854
3066
5377
msgid "HTTP proxy"
3067
5378
msgstr "HTTP proxy"
3070
#: src/schema/pgLanguage.cpp:67 standard input:261
5381
#: src/schema/pgLanguage.cpp:67 standard input:264
5382
#: src/schema/pgLanguage.cpp:74 input:302 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:68
5383
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:5
3071
5384
msgid "Handler"
3072
5385
msgstr "Handler"
3075
#: src/slony/slNode.cpp:197
5388
#: src/slony/slNode.cpp:199 pgadmin/slony/slNode.cpp:192
3077
5390
msgid "Hanging event"
3078
5391
msgstr "Last run"
3081
#: standard input:567
5394
#: standard input:571 input:628 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:7
3082
5395
msgid "Has OIDs"
3083
5396
msgstr "Has OIDs"
3085
#: src/schema/pgTable.cpp:456
5398
#: src/schema/pgTable.cpp:456 src/schema/pgTable.cpp:559
5399
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:605
3086
5400
msgid "Has OIDs?"
3087
5401
msgstr "Has OIDs?"
3089
#: src/schema/pgTable.cpp:607
5404
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:131 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:7
5409
#: src/schema/pgTable.cpp:607 src/schema/pgTable.cpp:710
5410
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:778
3090
5411
msgid "Heap Blocks Hit"
3091
5412
msgstr "Heap Blocks Hit"
3093
#: src/schema/pgTable.cpp:606
5414
#: src/schema/pgTable.cpp:606 src/schema/pgTable.cpp:709
5415
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:777
3094
5416
msgid "Heap Blocks Read"
3095
5417
msgstr "Heap Blocks Read"
3098
5420
#: src/frm/frmConfig.cpp:170 src/frm/frmEditGrid.cpp:110
3099
#: src/frm/frmQuery.cpp:208 standard input:13 input:25 input:35 input:49
3100
#: input:68 input:84 input:99 input:149 input:179 input:192 input:203
3101
#: input:218 input:231 input:254 input:265 input:271 input:294 input:305
3102
#: input:315 input:322 input:328 input:335 input:342 input:349 input:356
3103
#: input:363 input:371 input:380 input:408 input:424 input:498 input:507
3104
#: input:528 input:542 input:559 input:590 input:598 input:616 input:655
3105
#: input:678 input:688
5421
#: src/frm/frmQuery.cpp:212 standard input:13 input:25 input:35 input:49
5422
#: input:68 input:85 input:100 input:152 input:182 input:195 input:206
5423
#: input:221 input:234 input:257 input:268 input:274 input:297 input:308
5424
#: input:318 input:325 input:331 input:338 input:345 input:352 input:359
5425
#: input:366 input:374 input:383 input:411 input:427 input:501 input:510
5426
#: input:531 input:546 input:563 input:594 input:602 input:620 input:659
5427
#: input:682 input:692 src/frm/frmConfig.cpp:176 src/frm/frmQuery.cpp:256
5428
#: input:18 input:30 input:40 input:54 input:73 input:90 input:105 input:189
5429
#: input:219 input:232 input:243 input:259 input:272 input:295 input:306
5430
#: input:312 input:341 input:363 input:373 input:380 input:386 input:393
5431
#: input:400 input:407 input:414 input:421 input:429 input:438 input:466
5432
#: input:482 input:556 input:565 input:587 input:603 input:651 input:677
5433
#: input:716 input:739 input:749 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:175
5434
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:16
5435
#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:10 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:6
5436
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:11
5437
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:15 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:13
5438
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:29 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:37
5439
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:10
3107
5441
msgstr "Βοήθεια"
3109
#: src/main/events.cpp:779
5443
#: src/main/events.cpp:780 src/main/events.cpp:757
3110
5444
msgid "Hide system objects"
3111
5445
msgstr "Απόκρυψη αντικειμένων συστήματος."
5448
#: src/base/pgConnBase.cpp:577 pgadmin/db/pgConn.cpp:758
3114
5454
#: src/frm/frmConfig.cpp:138 src/frm/frmConfig.cpp:139 src/frm/frmHint.cpp:439
3115
#: src/frm/frmHint.cpp:443
5455
#: src/frm/frmHint.cpp:443 src/frm/frmConfig.cpp:144 src/frm/frmConfig.cpp:145
5456
#: src/frm/frmHint.cpp:448 src/frm/frmHint.cpp:452
5457
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:143 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:144
5458
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:455 pgadmin/frm/frmHint.cpp:459
3120
#: src/schema/pgColumn.cpp:234
5463
#: src/schema/pgColumn.cpp:234 src/schema/pgColumn.cpp:241
5464
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:276
3121
5465
msgid "Histogram Bounds"
3122
5466
msgstr "Histogram Bounds"
3124
#: src/frm/frmQuery.cpp:226
5468
#: src/frm/frmQuery.cpp:230 src/frm/frmQuery.cpp:278
5469
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321
3125
5470
msgid "History"
3126
5471
msgstr "Ιστορικό"
3128
#: src/agent/pgaJob.cpp:88 standard input:239
5473
#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:88 standard input:592
5474
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:88 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:3
5479
#: src/agent/pgaJob.cpp:88 standard input:242 input:280
5480
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:82 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:6
3130
5482
msgid "Host agent"
3131
5483
msgstr "Hostname"
3133
#: src/schema/pgServer.cpp:797 src/schema/pgServer.cpp:802
5485
#: src/schema/pgServer.cpp:804 src/schema/pgServer.cpp:809
5486
#: src/schema/pgServer.cpp:824 src/schema/pgServer.cpp:829
5487
#: src/schema/pgServer.cpp:851 src/schema/pgServer.cpp:856 standard input:346
5488
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:868 pgadmin/schema/pgServer.cpp:873
5489
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:3
3134
5490
msgid "Hostname"
3135
5491
msgstr "Hostname"
3137
5493
msgid "Hostname/IP Address"
3138
5494
msgstr "Hostname/IP Διεύθυνση"
3140
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:64 standard input:490
5496
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:64 standard input:493 input:548
5497
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:57 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:64
3144
#: src/frm/frmHelp.cpp:273
5501
#: src/frm/frmHelp.cpp:273 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1170
3145
5502
msgid "How to send a bugreport to the pgAdmin Development Team."
3146
5503
msgstr "Πώς να στείλετε αναφορά λάθους στην Ομάδα του pgAdmin."
3209
#: src/agent/pgaStep.cpp:119 standard input:556
5588
#: src/agent/pgaStep.cpp:119 standard input:560 src/agent/pgaStep.cpp:128
5589
#: input:617 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:122 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:12
3211
5591
msgstr "Ignore"
3214
#: src/agent/pgaStep.cpp:189
5594
#: src/agent/pgaStep.cpp:189 src/agent/pgaStep.cpp:198
5595
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:192
3216
5597
msgid "Ignored"
3217
5598
msgstr "Ignore"
3220
#: standard input:283
5601
#: standard input:286 input:330 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:10
3221
5602
msgid "Implementation"
3222
5603
msgstr "Implementation"
3225
#: standard input:22
5606
#: standard input:22 input:27 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:7
3226
5607
msgid "Implicit"
3227
5608
msgstr "Implicit"
3229
#: src/frm/frmPassword.cpp:66
5610
#: standard input:934 pgadmin/ui/frmReport.xrc:19
5611
msgid "Include a link to an external stylesheet in the report."
5614
#: standard input:938 pgadmin/ui/frmReport.xrc:23
5615
msgid "Include a link to the specified stylesheet in the XML file"
5618
#: standard input:922 pgadmin/ui/frmReport.xrc:7
5619
msgid "Include the SQL from the object or query in the report?"
5622
#: standard input:921 pgadmin/ui/frmReport.xrc:6
5623
msgid "Include the SQL in the report?"
5626
#: src/frm/frmPassword.cpp:66 src/frm/frmPassword.cpp:67
5627
#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:64
3230
5628
msgid "Incorrect password!"
3231
5629
msgstr "Λάθος password!"
3234
#: src/schema/pgSequence.cpp:105 standard input:520
5632
#: src/schema/pgSequence.cpp:105 standard input:523
5633
#: src/schema/pgSequence.cpp:110 input:579 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:111
5634
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:5
3235
5635
msgid "Increment"
3236
5636
msgstr "Increment"
3238
#: src/schema/pgIndex.cpp:361 standard input:377
5638
# standard input:816
5639
#: standard input:818 input:875 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:32
5640
msgid "Indent characters"
5643
#: src/schema/pgIndex.cpp:361 standard input:380 src/schema/pgIndex.cpp:371
5644
#: input:435 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:495 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:4
3242
#: src/schema/pgTable.cpp:609
5648
#: src/schema/pgTable.cpp:609 src/schema/pgTable.cpp:712
5649
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:780
3243
5650
msgid "Index Blocks Hit"
3244
5651
msgstr "Index Blocks Hit"
3246
#: src/schema/pgTable.cpp:608
5653
#: src/schema/pgTable.cpp:608 src/schema/pgTable.cpp:711
5654
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:779
3247
5655
msgid "Index Blocks Read"
3248
5656
msgstr "Index Blocks Αναγνώστηκαν"
3250
#: src/slony/slTable.cpp:95
5658
#: src/slony/slTable.cpp:95 pgadmin/slony/slTable.cpp:86
3252
5660
msgid "Index Name"
3253
5661
msgstr "Indexes"
3255
#: src/schema/pgTable.cpp:601
5663
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:95
5668
#: src/schema/pgTable.cpp:601 src/schema/pgTable.cpp:704
5669
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:772
3256
5670
msgid "Index Scans"
3257
5671
msgstr "Index Scans"
3259
#: src/schema/pgIndex.cpp:220
5673
#: src/schema/pgIndex.cpp:220 src/schema/pgIndex.cpp:230
5674
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:268 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:282
3260
5675
msgid "Index Size"
3261
5676
msgstr "Μέγεθος Index"
3263
#: src/schema/pgTable.cpp:602
5678
#: src/schema/pgTable.cpp:602 src/schema/pgTable.cpp:705
5679
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:773
3264
5680
msgid "Index Tuples Fetched"
3265
5681
msgstr "Index Tuples Ανακτήθηκαν"
3267
#: src/schema/pgIndex.cpp:367
5683
#: src/schema/pgIndex.cpp:367 src/schema/pgIndex.cpp:377
5684
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:502
3268
5685
msgid "Indexes"
3269
5686
msgstr "Indexes"
3271
#: src/schema/pgTable.cpp:619
5688
#: src/schema/pgTable.cpp:619 src/schema/pgTable.cpp:722
5689
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:790
3273
5691
msgid "Indexes Size"
3274
5692
msgstr "Μέγεθος Index"
5694
#: src/frm/frmMain.cpp:171 src/frm/frmMain.cpp:182 src/main/events.cpp:854
5695
#: pgadmin/frm/events.cpp:839 pgadmin/frm/frmMain.cpp:175
5696
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:186
3276
5701
#: src/dlg/dlgTable.cpp:208 src/schema/pgColumn.cpp:216
5702
#: src/dlg/dlgTable.cpp:213 src/schema/pgColumn.cpp:223
5703
#: src/schema/pgTable.cpp:190 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:220
5704
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:255 pgadmin/schema/pgTable.cpp:197
3277
5705
msgid "Inherited"
3278
5706
msgstr "Κληρονομήθηκε"
3280
#: src/dlg/dlgTable.cpp:820
5708
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:123 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:125
5710
msgid "Inherited from table"
5711
msgstr "Κληρονομήθηκε από τον πίνακα %s"
5713
#: src/dlg/dlgTable.cpp:820 src/dlg/dlgTable.cpp:822 src/dlg/dlgTable.cpp:839
5714
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:968
3282
5716
msgid "Inherited from table %s"
3283
5717
msgstr "Κληρονομήθηκε από τον πίνακα %s"
3285
#: src/schema/pgTable.cpp:455
5719
#: src/schema/pgTable.cpp:455 src/schema/pgTable.cpp:558
5720
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:604
3286
5721
msgid "Inherited tables"
3287
5722
msgstr "Κληρονομηθέντες πίνακες"
3289
#: src/schema/pgTable.cpp:453
5724
#: src/schema/pgTable.cpp:453 src/schema/pgTable.cpp:556
5725
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:602
3290
5726
msgid "Inherited tables count"
3291
5727
msgstr "Απαρρίθμηση κληρονομηθέντων πινάκων"
3294
#: standard input:568
5730
#: standard input:572 input:629 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:8
3295
5731
msgid "Inherits from tables"
3296
5732
msgstr "Κληρονομεί από πίνακες"
3299
#: standard input:391
5735
#: standard input:394 input:449 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:9
3301
5737
msgid "Inherits rights from parent roles"
3302
5738
msgstr "Κληρονομεί από πίνακες"
3304
#: src/schema/pgTable.cpp:452
5740
#: src/schema/pgTable.cpp:452 src/schema/pgTable.cpp:555
5741
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:601
3305
5742
msgid "Inherits tables"
3306
5743
msgstr "Κληρονομεί πίνακες"
3308
#: src/schema/pgRole.cpp:251
5745
#: src/schema/pgRole.cpp:251 pgadmin/schema/pgRole.cpp:257
3310
5747
msgid "Inherits?"
3311
5748
msgstr "Κληρονομήθηκε"
3583
#: standard input:861
6137
#: standard input:866 input:974 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:5
3588
#: standard input:821
6142
#: standard input:826 input:896 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:55
3589
6143
msgid "Log Level"
3590
6144
msgstr "Επίπεδο καταγραφής"
3592
#: src/frm/frmStatus.cpp:167
6146
#: src/frm/frmStatus.cpp:167 src/frm/frmStatus.cpp:170
6147
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:178
3593
6148
msgid "Log entry"
3594
6149
msgstr "Καταχώρηση αρχείο καταγραφής"
3596
#: src/frm/frmOptions.cpp:312 src/frm/frmQuery.cpp:510
6151
#: src/frm/frmOptions.cpp:316 src/frm/frmQuery.cpp:515
6152
#: src/frm/frmOptions.cpp:339 src/frm/frmQuery.cpp:744
6153
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:513 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:847
3597
6154
msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*.*)|*.*"
3598
6155
msgstr "Αρχεία καταγραφής (*.log)|*.log|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*"
3600
#: src/slony/slNode.cpp:239
6157
#: src/slony/slNode.cpp:241 pgadmin/slony/slNode.cpp:232
3602
6159
msgid "Log spooler"
3603
6160
msgstr "Καταχώρηση αρχείο καταγραφής"
3606
#: standard input:867
6163
#: standard input:872 input:980 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:11
3607
6164
msgid "Logfile"
3608
6165
msgstr "Αρχείο Καταγραφής"
3611
#: standard input:816
6168
#: standard input:821 input:891 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:50
3612
6169
msgid "Logfile (%ID will be replaced with the Process ID)"
3613
6170
msgstr "Αρχείο καταγραφής (%ID θα αντικατασταθεί με το ID της διεργασίας)"
3615
#: src/frm/frmStatus.cpp:840
6172
#: src/frm/frmStatus.cpp:840 src/frm/frmStatus.cpp:844
6173
#: src/frm/frmStatus.cpp:892 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:933
3616
6174
msgid "Logfile rotation"
3617
6175
msgstr "Rotation αρχείου καταγραφής"
3620
#: standard input:815
6178
#: standard input:820 input:890 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:49
3621
6179
msgid "Logging"
3622
6180
msgstr "Καταγραφή"
3625
#: src/schema/pgRole.cpp:368
6183
#: src/schema/pgRole.cpp:368 src/schema/pgRole.cpp:369
6184
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:382
3627
6186
msgid "Login Role"
3628
6187
msgstr "Αρχείο Καταγραφής"
3631
#: src/schema/pgRole.cpp:373
6190
#: src/schema/pgRole.cpp:373 src/schema/pgRole.cpp:374
6191
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:387
3633
6193
msgid "Login Roles"
3634
6194
msgstr "Αρχείο Καταγραφής"
3637
#: standard input:647
6197
#: standard input:651 input:708 pgadmin/ui/dlgType.xrc:30
3641
#: src/frm/frmMaintenance.cpp:56
6202
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1354 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1398
6207
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:168
6211
#: src/frm/frmMaintenance.cpp:56 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:54
3643
6213
msgid "Maintain %s %s"
3644
6214
msgstr "Συντήρηση %s %s"
3646
6216
#: src/frm/frmMaintenance.cpp:187 src/frm/frmMaintenance.cpp:188
6217
#: src/frm/frmMaintenance.cpp:194 src/frm/frmMaintenance.cpp:195
6218
#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:187 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:188
3647
6219
msgid "Maintain the current database or table."
3648
6220
msgstr "Συντήρηση της τρέχουσας βάσης δεδομένων ή πίνακα."
3651
#: src/frm/frmMaintenance.cpp:188 standard input:770
6223
#: src/frm/frmMaintenance.cpp:188 standard input:774
6224
#: src/frm/frmMaintenance.cpp:195 input:831 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:188
6225
#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:1
3652
6226
msgid "Maintenance"
3653
6227
msgstr "Συντήρηση"
3656
#: standard input:537
6230
#: standard input:540 input:595 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:6
3658
6232
msgid "Maintenance DB"
3659
6233
msgstr "Συντήρηση"
3662
#: src/schema/pgServer.cpp:830
6236
#: src/schema/pgServer.cpp:837 src/schema/pgServer.cpp:857
6237
#: src/schema/pgServer.cpp:884 pgadmin/schema/pgServer.cpp:901
3664
6239
msgid "Maintenance database"
3665
6240
msgstr "Συντήρηση"
3667
#: src/schema/pgDatabase.cpp:312
6242
#: src/schema/pgDatabase.cpp:316 src/schema/pgDatabase.cpp:319
6243
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:325
3669
6245
msgid "Maintenance database can't be dropped."
3670
6246
msgstr "Δεν μπορεί να γίνει dtop στην αρχική ΒΔ."
3673
#: standard input:772
6249
#: standard input:776 input:833 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:3
3674
6250
msgid "Maintenance operation"
3675
6251
msgstr "Λειτουργία Συντήρησης"
6253
#: pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:1
6254
msgid "Manage Macros"
6257
#: standard input:315 pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:1
6258
msgid "Manage favourites"
6261
#: src/frm/frmQuery.cpp:187 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204
6262
msgid "Manage favourites..."
6265
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211
6266
msgid "Manage macros..."
3678
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:368 standard input:479
6270
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:369 standard input:482 input:537
6271
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:362 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:53
3683
#: standard input:128
6277
#: standard input:157 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:27
6282
#: standard input:129 input:166 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:6
3684
6283
msgid "Match full"
6286
#: standard input:156 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:26
6287
msgid "Match on whole words"
6290
#: standard input:158 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:28
6292
msgid "Match the case of the text"
6293
msgstr "Reached end of the document"
3688
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:159
6296
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:159 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:159
3690
6298
msgid "Match type"
3691
6299
msgstr "Data type"
3693
#: src/slony/slNode.cpp:150
6301
#: src/slony/slNode.cpp:152 pgadmin/slony/slNode.cpp:145
3694
6302
msgid "Max response time"
3698
#: standard input:812
6306
#: standard input:816 input:873 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30
3699
6307
msgid "Max. characters per column"
3700
6308
msgstr "Μεγ. πλήθος χαρακτήρων ανα πεδίο"
3703
#: src/schema/pgSequence.cpp:104 standard input:523
6311
#: src/schema/pgSequence.cpp:104 standard input:526
6312
#: src/schema/pgSequence.cpp:109 input:582 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:110
6313
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:8
3704
6314
msgid "Maximum"
3705
6315
msgstr "Μέγιστος"
3708
#: standard input:810
6318
#: standard input:814 input:871 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:28
3709
6319
msgid "Maximum rows to retrieve"
3710
6320
msgstr "Μέγιστος αριθμός εγγραφών για ανάκτηση"
3713
#: standard input:811
6323
#: standard input:815 input:872 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29
3714
6324
msgid "Maximums rows to retrieve into output window; 0 = unlimited"
3716
6326
"Μέγιστος αριθμός εγγραφών για ανάκτηση στο παράθυρο εξαγωγής; 0 = "
3719
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:376 standard input:481
6329
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:377 standard input:484 input:539
6330
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:370 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:55
3723
#: src/slony/slSubscription.cpp:127
6334
#: src/slony/slSubscription.cpp:127 src/slony/slSubscription.cpp:133
6335
#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:123
3725
6337
msgid "May forward"
3726
6338
msgstr "Μπροστά"
3728
#: src/dlg/dlgType.cpp:81
6340
#: src/dlg/dlgType.cpp:81 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:89
3732
#: src/schema/pgGroup.cpp:94
6344
#: src/schema/pgGroup.cpp:94 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:86
3733
6345
msgid "Member count"
3734
6346
msgstr "Απαρρίθμηση μελών"
3737
#: standard input:649
6349
#: standard input:653 input:710 pgadmin/ui/dlgType.xrc:32
3738
6350
msgid "Member name"
3739
6351
msgstr "Όνομα μέλους"
3741
6353
#: src/schema/pgRole.cpp:262 src/schema/pgUser.cpp:222
6354
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:269 pgadmin/schema/pgUser.cpp:212
3742
6355
msgid "Member of"
3743
6356
msgstr "Μέλος σε"
3746
#: src/schema/pgGroup.cpp:95 src/schema/pgType.cpp:132 standard input:187
6359
#: src/schema/pgGroup.cpp:95 src/schema/pgType.cpp:132 standard input:190
6360
#: src/schema/pgType.cpp:133 input:227 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:87
6361
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:164 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:5
3747
6362
msgid "Members"
6366
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:316 pgadmin/slony/slSet.cpp:350
6369
msgstr "Returns set"
3751
6372
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:316
3753
6374
msgid "Merge set"
3754
6375
msgstr "Returns set"
3756
#: standard input:352
6377
#: standard input:355 input:410 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:1
3757
6378
msgid "Merge set into another set"
3761
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:316
6382
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:316 pgadmin/slony/slSet.cpp:350
3763
6384
msgid "Merge two replication sets."
3764
6385
msgstr "Δώστε όνομα για το αρχείο καταγραφής."
3767
6388
#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:178 src/frm/frmIndexcheck.cpp:62
3768
#: src/frm/frmQuery.cpp:225 standard input:720 input:784 input:852
6389
#: src/frm/frmQuery.cpp:229 standard input:724 input:788 input:857
6390
#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:195 src/frm/frmQuery.cpp:277 input:781 input:845
6391
#: input:965 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:195 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320
6392
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:7 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:7
6393
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:21 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15
6394
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12
3769
6395
msgid "Messages"
3770
6396
msgstr "Μηνύματα"
3772
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:105 standard input:201
6398
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:105 standard input:204
6399
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:107 input:241 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:107
6400
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:7
3778
#: src/schema/pgSequence.cpp:103 standard input:522
6406
#: src/schema/pgSequence.cpp:103 standard input:525
6407
#: src/schema/pgSequence.cpp:108 input:581 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:109
6408
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:7
3779
6409
msgid "Minimum"
3780
6410
msgstr "Ελάχιστος"
3782
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:63 standard input:491
6412
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:63 standard input:494 input:549
6413
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:56 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:65
3783
6414
msgid "Minutes"
3786
#: src/schema/pgObject.cpp:850
6417
#: src/schema/pgObject.cpp:850 src/schema/pgObject.cpp:874
6418
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:906
3787
6419
msgid "Missing information"
3790
#: src/frm/frmStatus.cpp:125
6422
#: src/frm/frmStatus.cpp:125 src/frm/frmStatus.cpp:128
6423
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:136 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:21
3794
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:259 standard input:437
6427
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:260 standard input:440 input:495
6428
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:253 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:11
3799
#: standard input:443
6433
#: standard input:446 input:501 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:17
3800
6434
msgid "Month Days"
3804
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:66
6438
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:66 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:59
3806
6440
msgid "Monthdays"
3807
6441
msgstr "μηνιαίως"
3810
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:67 standard input:476
6444
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:67 standard input:479 input:534
6445
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:60 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:50
3813
6448
msgstr "μηνιαίως"
3815
#: src/schema/pgColumn.cpp:233
6450
#: src/schema/pgColumn.cpp:233 src/schema/pgColumn.cpp:240
6451
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:275
3816
6452
msgid "Most Common Frequencies"
3817
6453
msgstr "Πιο συχνές Frequencies"
3819
#: src/schema/pgColumn.cpp:232
6455
#: src/schema/pgColumn.cpp:232 src/schema/pgColumn.cpp:239
6456
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:274
3820
6457
msgid "Most Common Values"
3821
6458
msgstr "Πιο συχνές τιμές"
3823
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:411
6460
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:411 pgadmin/slony/slSet.cpp:445
6463
msgstr "Μετακινήθηκε"
6465
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:411 pgadmin/slony/slSet.cpp:445
3824
6466
msgid "Move replication set to different node"
3864
6512
#: src/schema/pgTablespace.cpp:123 src/schema/pgTrigger.cpp:141
3865
6513
#: src/schema/pgType.cpp:127 src/schema/pgUser.cpp:94
3866
6514
#: src/schema/pgUser.cpp:206 src/schema/pgView.cpp:82
3867
#: src/slony/slCluster.cpp:293 src/slony/slNode.cpp:233
6515
#: src/slony/slCluster.cpp:293 src/slony/slNode.cpp:235
3868
6516
#: src/slony/slSequence.cpp:76 src/slony/slSet.cpp:94 src/slony/slSet.cpp:200
3869
6517
#: src/slony/slTable.cpp:93 standard input:2 input:17 input:29 input:39
3870
#: input:59 input:72 input:88 input:124 input:153 input:207 input:222
3871
#: input:235 input:258 input:275 input:412 input:428 input:502 input:517
3872
#: input:546 input:563 input:594 input:602 input:620 input:682
6518
#: input:59 input:72 input:89 input:125 input:156 input:210 input:225
6519
#: input:238 input:261 input:278 input:415 input:431 input:505 input:520
6520
#: input:550 input:567 input:598 input:606 input:624 input:686
6521
#: src/agent/pgaStep.cpp:63 src/dlg/dlgFunction.cpp:155
6522
#: src/frm/frmReport.cpp:1294 src/frm/frmReport.cpp:1347
6523
#: src/schema/pgColumn.cpp:214 src/schema/pgDatabase.cpp:413
6524
#: src/schema/pgFunction.cpp:136 src/schema/pgIndex.cpp:205
6525
#: src/schema/pgLanguage.cpp:70 src/schema/pgObject.cpp:181
6526
#: src/schema/pgSchema.cpp:138 src/schema/pgSequence.cpp:103
6527
#: src/schema/pgServer.cpp:969 src/schema/pgServer.cpp:978
6528
#: src/schema/pgTable.cpp:511 src/schema/pgView.cpp:187 input:7 input:22
6529
#: input:34 input:44 input:64 input:77 input:94 input:162 input:193 input:247
6530
#: input:263 input:276 input:299 input:322 input:470 input:486 input:560
6531
#: input:576 input:591 input:607 input:655 input:663 input:681 input:743
6532
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:79 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:50
6533
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:57 pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:42
6534
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:106 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:167
6535
#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:50 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
6536
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:399
6537
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:128 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:138
6538
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:42 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:56
6539
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:106 pgadmin/schema/pgCast.cpp:64
6540
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:50 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:74
6541
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:241 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:64
6542
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:423 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:95
6543
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:152 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:164
6544
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:84 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:240
6545
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:93 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:64
6546
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:181 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:119
6547
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:193
6548
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:60 pgadmin/schema/pgRole.cpp:140
6549
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:249 pgadmin/schema/pgRule.cpp:74
6550
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:206 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:104
6551
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:987 pgadmin/schema/pgServer.cpp:996
6552
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:554 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:37
6553
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:116 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:179
6554
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:158 pgadmin/schema/pgUser.cpp:86
6555
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:196 pgadmin/schema/pgView.cpp:221
6556
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:285 pgadmin/slony/slNode.cpp:226
6557
#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:67 pgadmin/slony/slSet.cpp:83
6558
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:190 pgadmin/slony/slTable.cpp:84
6559
#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:2 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:2
6560
#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:2 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:2
6561
#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:2 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:2
6562
#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:2 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:2
6563
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:2 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:2
6564
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:2 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:2
6565
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:2 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:2
6566
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:2 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:2
6567
#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:2 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:2
6568
#: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:2 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:2
6569
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:2 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:2
6570
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:2
6571
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:2
6572
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:2 pgadmin/ui/dlgView.xrc:2
3876
#: src/dlg/dlgType.cpp:242
6576
#: src/dlg/dlgType.cpp:243 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:278
3877
6577
msgid "Name may not start with '_'."
3878
6578
msgstr "Το όνομα μπορεί να μην ξεκινά με '_'."
4029
6871
msgid "New Slony-I Cluster"
4032
#: src/agent/pgaStep.cpp:217
6874
#: src/slony/slCluster.cpp:382
6876
msgid "New Slony-I Cluster..."
6877
msgstr "Επιλογή αρχείου καταγραφής"
6879
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:374
6881
msgid "New Slony-I cluster..."
6882
msgstr "Επιλογή αρχείου καταγραφής"
6884
#: src/agent/pgaStep.cpp:217 src/agent/pgaStep.cpp:226
6885
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220
4033
6886
msgid "New Step"
4034
6887
msgstr "Νέο Βήμα"
4037
#: src/slony/slSubscription.cpp:203
6890
#: src/slony/slSubscription.cpp:203 src/slony/slSubscription.cpp:209
6891
#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:199
4039
6893
msgid "New Subscription"
4040
6894
msgstr "Περιγραφή"
4042
6896
#: src/schema/pgTable.cpp:712 src/slony/slTable.cpp:175
6897
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:166
4043
6898
msgid "New Table"
4044
6899
msgstr "Νέος Πίνακας"
6901
#: src/schema/pgTable.cpp:815 pgadmin/schema/pgTable.cpp:925
6903
msgid "New Table..."
6904
msgstr "Νέος Πίνακας"
4046
6906
#: src/schema/pgTablespace.cpp:255
4047
6907
msgid "New Tablespace"
4048
6908
msgstr "Νέο Tablespace"
6910
#: src/schema/pgTablespace.cpp:255 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:255
6912
msgid "New Tablespace..."
6913
msgstr "Νέο Tablespace"
4050
6915
#: src/schema/pgTrigger.cpp:247
4051
6916
msgid "New Trigger"
4052
6917
msgstr "Νέο Trigger"
4054
#: src/schema/pgFunction.cpp:427
6919
#: src/schema/pgFunction.cpp:432
4055
6920
msgid "New Trigger Function"
4056
6921
msgstr "Νέα Trigger Function"
6923
#: src/schema/pgFunction.cpp:458 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:580
6925
msgid "New Trigger Function..."
6926
msgstr "Νέα Trigger Function"
6928
#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306
6930
msgid "New Trigger..."
6931
msgstr "Νέο Trigger"
4058
6933
#: src/schema/pgType.cpp:247
4059
6934
msgid "New Type"
4060
6935
msgstr "Νέος Τύπος"
6937
#: src/schema/pgType.cpp:256 pgadmin/schema/pgType.cpp:298
4062
6942
#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:141
4063
6943
msgid "New Unique Constraint"
4064
6944
msgstr "Νέο Unique Constraint"
6946
#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:141
6947
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:162
6949
msgid "New Unique Constraint..."
6950
msgstr "Νέο Unique Constraint"
4066
6952
#: src/schema/pgUser.cpp:297
4067
6953
msgid "New User"
4068
6954
msgstr "Νέος Χρήστης"
6956
#: src/schema/pgUser.cpp:297 pgadmin/schema/pgUser.cpp:287
6959
msgstr "Νέος Χρήστης"
6961
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:128
6963
msgid "New Variable..."
6964
msgstr "Νέος Πίνακας"
4070
6966
#: src/schema/pgView.cpp:158
4071
6967
msgid "New View"
4072
6968
msgstr "Νέο View"
4074
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:425
6970
#: src/schema/pgView.cpp:270 pgadmin/schema/pgView.cpp:310
6975
#: standard input:318 pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:4
6980
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:430 src/dlg/dlgColumn.cpp:425
6981
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:338
4075
6982
msgid "New length must not be less than old length."
4076
6983
msgstr "Το νέο μήκος δεν πρέπει να είναι μικρότερο από το παλίο."
4078
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:428
6985
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:433 src/dlg/dlgColumn.cpp:428
6986
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:341
4079
6987
msgid "New precision must not be less than old precision."
4080
6988
msgstr "Η νέα ακρίβεια δεν πρέπει να είναι μικρότερη από την παλιά."
4082
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:430
6990
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:435 src/dlg/dlgColumn.cpp:430
6991
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:343
4083
6992
msgid "New total digits must not be less than old total digits."
4084
6993
msgstr "Το νέο σύνολο των ψηφίων δεν πρέπει να είναι μικρότερο από το παλιό."
6995
#: src/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
6998
msgstr "Καθαρισμός παραθύρου"
4087
#: src/agent/pgaJob.cpp:92 standard input:242
7001
#: src/agent/pgaJob.cpp:92 standard input:245 input:283
7002
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:86 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:9
4088
7003
msgid "Next run"
4089
7004
msgstr "Next run"
4091
#: src/base/base.cpp:47 src/frm/frmStatus.cpp:417
7006
#: src/base/base.cpp:47 src/frm/frmStatus.cpp:417 src/frm/frmStatus.cpp:421
7007
#: src/frm/frmStatus.cpp:469 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:507
7008
#: pgadmin/utils/misc.cpp:73
4095
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:613
7012
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:613 src/frm/frmEditGrid.cpp:827
7013
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:914
4096
7014
msgid "No Table or view."
4097
7015
msgstr "Δεν υπάρχει Table ή View."
4099
#: src/slony/slNode.cpp:196
7017
#: src/slony/slNode.cpp:198 pgadmin/slony/slNode.cpp:191
4100
7018
msgid "No ack for"
4103
#: src/frm/frmConfig.cpp:402
7021
#: src/frm/frmConfig.cpp:403 src/frm/frmConfig.cpp:413
7022
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:412
4104
7023
msgid "No configuration setting detected that appears doubtful."
4107
#: src/base/pgConnBase.cpp:438
7026
#: src/base/pgConnBase.cpp:438 src/base/pgConnBase.cpp:441
7027
#: src/base/pgConnBase.cpp:463 pgadmin/db/pgConn.cpp:636
4108
7028
msgid "No connection to database."
4109
7029
msgstr "Δεν υπάρχει σύνδεση σε ΒΔ."
4111
#: xtra/pgagent/connection.cpp:222
7031
#: xtra/pgagent/connection.cpp:222 xtra/pgagent/connection.cpp:256
4113
7033
msgid "No connections found!"
4114
7034
msgstr "Δεν υπάρχει σύνδεση σε ΒΔ."
4116
#: src/frm/frmQuery.cpp:1130
7036
#: src/frm/frmQuery.cpp:1156 src/frm/frmQuery.cpp:1581
7037
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1823
4117
7038
msgid "No data to export."
4118
7039
msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα για εξαγωγή."
4120
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:295
7041
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:140 src/frm/frmEditGrid.cpp:144
7042
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:352 src/frm/frmEditGrid.cpp:838
7043
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:845 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:141
7044
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:145 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:361
7045
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:928 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:935
7049
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:295 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:295
4121
7050
msgid "No node available to move this set to."
4125
#: standard input:716 input:848
7054
#: standard input:720 input:853 input:777 input:961
7055
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:17 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:8
4126
7056
msgid "No owner"
4127
7057
msgstr "Κανένας ιδιοκτήτης"
4129
#: src/slony/dlgRepListen.cpp:130
7059
#: src/slony/dlgRepListen.cpp:130 pgadmin/slony/dlgRepListen.cpp:130
4130
7060
msgid "No path to any provider node; add proper path."
4133
#: src/frm/frmMain.cpp:308 src/main/events.cpp:254
7063
#: src/frm/frmMain.cpp:308 src/main/events.cpp:254 src/frm/frmMain.cpp:152
7064
#: src/main/events.cpp:271 pgadmin/frm/events.cpp:261
7065
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:156
4134
7066
msgid "No properties are available for the current selection"
4135
7067
msgstr "Δεν υπάρχουν ιδιότητες για την τρέχουσα επιλογή."
4137
#: src/slony/dlgRepPath.cpp:122
7069
#: src/slony/dlgRepPath.cpp:122 src/slony/dlgRepPath.cpp:125
7070
#: pgadmin/slony/dlgRepPath.cpp:125
4138
7071
msgid "No provider node without path definition left."
4141
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:180
7074
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:180 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:180
4142
7075
msgid "No set available to merge to."
4145
#: src/frm/frmMain.cpp:404
7078
#: src/frm/frmMain.cpp:404 src/frm/frmMain.cpp:486 pgadmin/frm/frmMain.cpp:605
4146
7079
msgid "No statistics are available for the current selection"
4147
7080
msgstr "Δεν υπάρχουν στατιστικά για την τρέχουσα επιλογή"
4149
7082
#: src/agent/pgaJob.cpp:146 src/agent/pgaJob.cpp:222
7083
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:142 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:218
4151
7085
msgid "No steps"
4152
7086
msgstr "Νέο Βήμα"
4154
#: src/slony/slNode.cpp:319 src/slony/slNode.cpp:368
7088
#: src/frm/frmReport.cpp:321 src/frm/frmReport.cpp:350
7089
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:326 pgadmin/frm/frmReport.cpp:355
7091
msgid "No stylesheet data could be read from the file %s: Errcode=%d."
7094
#: src/slony/slNode.cpp:321 src/slony/slNode.cpp:370
7095
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:312 pgadmin/slony/slNode.cpp:361
4159
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1279
7100
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1296 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1313
7101
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:426
4161
7103
msgid "Node \"%s\" not running"
4164
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:645
7106
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:661 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:673
4165
7107
msgid "Node ID is already in use."
4168
#: src/slony/slNode.cpp:402
7110
#: src/slony/slNode.cpp:404 pgadmin/slony/slNode.cpp:395
4171
7113
msgstr "Κανένα"
7115
#: standard input:877 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:537
7116
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35
4174
7118
msgstr "Κανένα"
4177
#: standard input:45 input:96
7121
#: standard input:45 input:97 input:50 input:102 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:7
7122
#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:10
4178
7123
msgid "Not NULL"
4179
7124
msgstr "Not NULL"
4181
7126
#: src/schema/pgColumn.cpp:212 src/schema/pgDomain.cpp:103
7127
#: src/schema/pgColumn.cpp:219 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:251
7128
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:103
4182
7129
msgid "Not NULL?"
4183
7130
msgstr "Not NULL;"
4185
#: src/agent/pgaJob.cpp:98
7132
#: src/frm/frmReport.cpp:1294 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
7137
#: src/agent/pgaJob.cpp:98 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:92
4186
7138
msgid "Not currently running"
4189
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:425
4190
7141
msgid "Not implemented"
4191
7142
msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί"
4193
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:733 src/dlg/dlgProperty.cpp:760
7144
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:736 src/dlg/dlgProperty.cpp:763
7145
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:775 src/dlg/dlgProperty.cpp:811
7146
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:918 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:954
4194
7147
msgid "Not implemented."
4195
7148
msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί."
7150
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:5
7152
"Note: Only objects global to the entire database cluster will be backed\n"
7153
"up. The backup format will be PLAIN."
7156
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:5
7157
msgid "Note: The backup format will be PLAIN."
7160
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:147
7162
"Note: changes to server settings will take effect the next time the server "
7166
#: src/frm/frmReport.cpp:602 pgadmin/frm/frmReport.cpp:622
4197
7171
msgid "Nothing"
4198
7172
msgstr "Τίποτα"
4200
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:400 standard input:487
7174
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:401 standard input:490 input:545
7175
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:394 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:61
4202
7177
msgid "November"
4205
#: src/schema/pgColumn.cpp:229
7180
#: src/schema/pgColumn.cpp:229 src/schema/pgColumn.cpp:236
7181
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:271
4206
7182
msgid "Null Fraction"
4207
7183
msgstr "Null Fraction"
4210
7186
#: src/schema/pgAggregate.cpp:85 src/schema/pgCast.cpp:65
4211
7187
#: src/schema/pgCheck.cpp:75 src/schema/pgConversion.cpp:65
4212
#: src/schema/pgDatabase.cpp:394 src/schema/pgDomain.cpp:96
4213
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:153 src/schema/pgFunction.cpp:114
7188
#: src/schema/pgDatabase.cpp:398 src/schema/pgDomain.cpp:96
7189
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:153 src/schema/pgFunction.cpp:121
4214
7190
#: src/schema/pgIndex.cpp:196 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:94
4215
7191
#: src/schema/pgLanguage.cpp:64 src/schema/pgOperator.cpp:117
4216
7192
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:159 src/schema/pgRole.cpp:244
4218
7194
#: src/schema/pgSequence.cpp:99 src/schema/pgTable.cpp:409
4219
7195
#: src/schema/pgTablespace.cpp:124 src/schema/pgTrigger.cpp:142
4220
7196
#: src/schema/pgType.cpp:128 src/schema/pgView.cpp:83 standard input:3
4221
#: input:18 input:60 input:73 input:89 input:156 input:259 input:276 input:385
4222
#: input:413 input:503 input:518 input:564 input:603 input:621 input:683
7197
#: input:18 input:60 input:73 input:90 input:159 input:262 input:279 input:388
7198
#: input:416 input:506 input:521 input:568 input:607 input:625 input:687
7199
#: src/schema/pgDatabase.cpp:414 src/schema/pgFunction.cpp:137
7200
#: src/schema/pgIndex.cpp:206 src/schema/pgLanguage.cpp:71
7201
#: src/schema/pgSchema.cpp:139 src/schema/pgSequence.cpp:104
7202
#: src/schema/pgTable.cpp:512 src/schema/pgView.cpp:188 input:8 input:23
7203
#: input:65 input:78 input:95 input:196 input:300 input:323 input:443
7204
#: input:471 input:561 input:577 input:664 input:682 input:744
7205
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:129 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:139
7206
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:43 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:108
7207
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:65 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:51
7208
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:75 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:65
7209
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:424 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:96
7210
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:153 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:165
7211
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:241 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:94
7212
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:65 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:120
7213
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:194
7214
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:61 pgadmin/schema/pgRole.cpp:250
7215
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:75 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:207
7216
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:105 pgadmin/schema/pgTable.cpp:555
7217
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:117 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:180
7218
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:159 pgadmin/schema/pgView.cpp:222
7219
#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:3 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:3
7220
#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:3 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:3
7221
#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:3 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:5
7222
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:3 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:3
7223
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:3
7224
#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:3 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:3
7225
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:3
7226
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:3 pgadmin/ui/dlgType.xrc:3
7227
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:3
4227
7232
#: src/frm/frmRestore.cpp:356 standard input:14 input:26 input:36 input:50
4228
#: input:69 input:85 input:100 input:121 input:150 input:181 input:193
4229
#: input:204 input:219 input:232 input:255 input:266 input:272 input:295
4230
#: input:306 input:316 input:323 input:329 input:336 input:343 input:350
4231
#: input:357 input:364 input:372 input:381 input:409 input:425 input:499
4232
#: input:508 input:529 input:543 input:560 input:591 input:599 input:617
4233
#: input:656 input:679 input:690
7233
#: input:69 input:86 input:101 input:122 input:153 input:184 input:196
7234
#: input:207 input:222 input:235 input:258 input:269 input:275 input:298
7235
#: input:309 input:319 input:326 input:332 input:339 input:346 input:353
7236
#: input:360 input:367 input:375 input:384 input:412 input:428 input:502
7237
#: input:511 input:532 input:547 input:564 input:595 input:603 input:621
7238
#: input:660 input:683 input:694 input:4 input:19 input:31 input:41 input:55
7239
#: input:74 input:91 input:106 input:127 input:190 input:221 input:233
7240
#: input:244 input:260 input:273 input:296 input:307 input:313 input:342
7241
#: input:364 input:374 input:381 input:387 input:394 input:401 input:408
7242
#: input:415 input:422 input:430 input:439 input:467 input:483 input:557
7243
#: input:566 input:588 input:604 input:652 input:678 input:717 input:740
7244
#: input:751 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:364
4235
7246
msgstr "Εντάξει"
4237
#: src/frm/frmQuery.cpp:1056 src/frm/frmQuery.cpp:1137
4238
#: src/frm/frmQuery.cpp:1217
7248
#: src/frm/frmQuery.cpp:1082 src/frm/frmQuery.cpp:1163
7249
#: src/frm/frmQuery.cpp:1243 src/frm/frmQuery.cpp:1494
7250
#: src/frm/frmQuery.cpp:1589 src/frm/frmQuery.cpp:1606
7251
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1736 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1831
7252
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1848
4240
7254
msgstr "Εντάξει."
4246
#: standard input:174
7260
#: standard input:177 input:214 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:23
4251
#: src/schema/pgFunction.cpp:124 standard input:177
7265
#: src/frm/frmMain.cpp:170 src/frm/frmMain.cpp:181 src/main/events.cpp:853
7266
#: pgadmin/frm/events.cpp:838 pgadmin/frm/frmMain.cpp:174
7267
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:185
7269
msgid "Object browser"
7270
msgstr "Object file"
7273
#: src/schema/pgFunction.cpp:131 standard input:180
7274
#: src/schema/pgFunction.cpp:147 input:217 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:176
7275
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:30
4252
7276
msgid "Object file"
4253
7277
msgstr "Object file"
4255
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:396 standard input:486
7279
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:397 standard input:489 input:544
7280
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:390 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:60
4256
7281
msgid "October"
4259
#: src/schema/pgDatabase.cpp:416
7284
#: src/schema/pgDatabase.cpp:420 src/schema/pgDatabase.cpp:436
7285
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:451
4260
7286
msgid "Old style FKs"
4261
7287
msgstr "Old style FKs"
4263
#: src/slony/slNode.cpp:157
7289
#: src/slony/slNode.cpp:159 pgadmin/slony/slNode.cpp:152
4264
7290
msgid "Oldest outstanding"
4268
#: standard input:144
7294
#: standard input:146 input:183 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:23
4269
7295
msgid "On Delete"
4270
7296
msgstr "Κατά τη Διαγραφή"
4273
#: standard input:139
7299
#: standard input:140 input:177 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:17
4274
7300
msgid "On Update"
4275
7301
msgstr "Κατά την Ενημέρωση"
4277
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:161
7303
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:161 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:161
4278
7304
msgid "On delete"
4279
7305
msgstr "Κατά τη διαγραφή"
4282
#: src/agent/pgaStep.cpp:61 standard input:553
7308
#: src/agent/pgaStep.cpp:61 standard input:557 src/agent/pgaStep.cpp:69
7309
#: input:614 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:63 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:9
4283
7310
msgid "On error"
4284
7311
msgstr "On error"
4286
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:160
7313
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:160 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:160
4287
7314
msgid "On update"
4288
7315
msgstr "Κατά την ενημέρωση"
4290
#: src/frm/frmQuery.cpp:1062
7317
#: src/frm/frmQuery.cpp:1088 src/frm/frmQuery.cpp:1500
7318
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1742
4292
7320
msgid "One Row with OID %d inserted."
4293
7321
msgstr "Μια εγγραφή με OID %d εισήχθηκε."
4295
#: src/schema/pgServer.cpp:266
7323
#: src/schema/pgServer.cpp:267 src/schema/pgServer.cpp:271
7324
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:279
4297
7326
"One or more dependent services didn't start; see the eventlog for details."
4301
#: src/frm/frmUpdate.cpp:127
7330
#: src/frm/frmUpdate.cpp:127 src/frm/frmUpdate.cpp:129
4303
7332
msgid "Online Update"
4304
7333
msgstr "Κατά την Ενημέρωση"
4307
#: standard input:714 input:845
7336
#: standard input:718 input:850 input:775 input:958
7337
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:15 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:5
4308
7338
msgid "Only data"
4309
7339
msgstr "Μόνο δεδομένα"
4312
#: standard input:715 input:846
7342
#: standard input:719 input:851 input:776 input:959
7343
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:16 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:6
4313
7344
msgid "Only schema"
4314
7345
msgstr "Μόνο σχήμα"
4316
#: src/frm/frmConfig.cpp:109 src/frm/frmQuery.cpp:184
7347
#: src/frm/frmConfig.cpp:109 src/frm/frmQuery.cpp:188
7348
#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:236
7349
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276
4318
7351
msgstr "Άνοιγμα"
4320
#: src/frm/frmConfig.cpp:108 src/frm/frmQuery.cpp:106
7353
#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:324 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:324
7354
msgid "Open .pgpass"
7357
#: src/frm/frmQuery.cpp:131 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:152
7359
msgid "Open a new query window"
7360
msgstr "Άνοιγμα αρχείου query"
7362
#: src/frm/frmConfig.cpp:108 src/frm/frmQuery.cpp:108
7363
#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:132
7364
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:110 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:153
4321
7365
msgid "Open a query file"
4322
7366
msgstr "Άνοιγμα αρχείου query"
4324
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:319
7368
#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:324 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:324
7370
msgid "Open configuration editor with .pgpass"
7371
msgstr "Άνοιγμα αρχείου query"
7373
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:319 src/frm/frmHbaConfig.cpp:383
7374
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:383
4325
7375
msgid "Open configuration editor with pg_hba.conf."
4328
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:641
7378
#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:322 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:322
7380
msgid "Open configuration editor with pgpass.conf."
7381
msgstr "Άνοιγμα αρχείου query"
7383
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:641 src/frm/frmMainConfig.cpp:652
7384
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:690
4329
7385
msgid "Open configuration editor with postgresql.conf."
4332
#: src/frm/frmConfig.cpp:253
7388
#: src/frm/frmConfig.cpp:253 src/frm/frmConfig.cpp:262
7389
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:261 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:640
4334
7391
msgid "Open configuration file"
4335
7392
msgstr "Άνοιγμα αρχείου query"
4337
#: src/frm/frmConfig.cpp:109 src/frm/frmQuery.cpp:184
7394
#: src/frm/frmConfig.cpp:109 src/frm/frmQuery.cpp:188
7395
#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:236
7396
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276
4338
7397
msgid "Open file"
4339
7398
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
4342
7401
msgid "Open pg_hba.conf"
7404
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:383 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:383
7405
msgid "Open pg_hba.conf..."
7408
#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:322 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:322
7409
msgid "Open pgpass.conf"
4345
7412
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:641
4346
7413
msgid "Open postgresql.conf"
4349
#: src/frm/frmQuery.cpp:803
7416
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:652 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:690
7417
msgid "Open postgresql.conf..."
7420
#: src/frm/frmQuery.cpp:821 src/frm/frmQuery.cpp:1167
7421
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1268
4350
7422
msgid "Open query file"
4351
7423
msgstr "Άνοιγμα αρχείου query"
4353
#: src/frm/frmConfig.cpp:136 src/frm/frmHelp.cpp:220 src/frm/frmQuery.cpp:146
7425
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:324 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:141
7426
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1099
7427
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234
7429
msgid "Open the helpfile."
7430
msgstr "Άνοιγμα του αρχείου βοήθειας του pgAdmin III."
7432
#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:36
7433
msgid "Open the output file in the default browser?"
7436
#: src/frm/frmConfig.cpp:136 src/frm/frmHelp.cpp:220 src/frm/frmQuery.cpp:149
7437
#: src/frm/frmConfig.cpp:142 src/frm/frmEditGrid.cpp:183
7438
#: src/frm/frmQuery.cpp:194
4354
7439
msgid "Open the pgAdmin III helpfile."
4355
7440
msgstr "Άνοιγμα του αρχείου βοήθειας του pgAdmin III."
4358
#: src/schema/pgOperator.cpp:233
7443
#: src/schema/pgOperator.cpp:233 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:277
4359
7444
msgid "Operator"
4360
7445
msgstr "Operator"
4362
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240
7447
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:299
4363
7448
msgid "Operator Class"
4364
7449
msgstr "Operator Class"
4366
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:250
7451
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:250 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:310
4367
7452
msgid "Operator Classes"
4368
7453
msgstr "Operator Classes"
7455
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:141
7457
msgid "Operator Families"
7458
msgstr "Operator Classes"
7461
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:130
7463
msgid "Operator Family"
4370
7466
#: src/schema/pgIndex.cpp:204 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:100
7467
#: src/schema/pgIndex.cpp:214 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:198
7468
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:249 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:103
7469
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:168 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:289
7470
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:347
4371
7471
msgid "Operator classes"
4372
7472
msgstr "Operator classes"
7474
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:199 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:171
7475
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:294 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:348
7477
msgid "Operator families"
7478
msgstr "Operator Classes"
4375
#: src/schema/pgOperator.cpp:125 standard input:280
7481
#: src/schema/pgOperator.cpp:125 standard input:283 input:327
7482
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:128 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:7
4376
7483
msgid "Operator function"
4377
7484
msgstr "Operator function"
4379
#: src/schema/pgOperator.cpp:239
7486
#: src/schema/pgOperator.cpp:239 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:197
7487
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:283 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:94
7488
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:166 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:284
7489
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:346
4380
7490
msgid "Operators"
4381
7491
msgstr "Operators"
4384
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:106 standard input:202
7494
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:106 standard input:205
7495
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:108 input:242 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:108
7496
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:8
4387
7499
msgstr "Επιλογές"
4390
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:108 standard input:701 input:771 input:788
7502
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:108 standard input:705 input:775 input:792
7503
#: input:847 src/frm/frmEditGrid.cpp:125 input:154 input:762 input:832
7504
#: input:849 input:955 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126
7505
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:24 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:2
7506
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:2 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:2
7507
#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:2 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:1
7508
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:2
4392
7509
msgid "Options"
4393
7510
msgstr "Επιλογές"
4395
#: src/frm/frmQuery.cpp:137
7512
#: src/frm/frmQuery.cpp:140 src/frm/frmQuery.cpp:177
7513
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194
4396
7514
msgid "Options modifying Explain output"
4397
7515
msgstr "Επιλογές που αλλάζουν το αποτέλεσμα Επεξήγησης "
4402
#: src/slony/slListen.cpp:81 standard input:319 input:346 input:367
7520
#: src/slony/slListen.cpp:81 standard input:322 input:349 input:370 input:144
7521
#: input:377 input:404 input:425 pgadmin/slony/slListen.cpp:72
7522
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:14 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:2
7523
#: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:2
4406
7527
#: src/slony/slListen.cpp:82 src/slony/slSet.cpp:202
7528
#: pgadmin/slony/slListen.cpp:73 pgadmin/slony/slSet.cpp:192
4407
7529
msgid "Origin ID"
4410
#: src/slony/slSet.cpp:203
7532
#: src/slony/slSet.cpp:203 pgadmin/slony/slSet.cpp:193
4411
7533
msgid "Origin Node"
4414
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:1899 src/frm/frmEditGrid.cpp:1957
7536
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:1903 src/frm/frmEditGrid.cpp:1961
7537
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2500 src/frm/frmEditGrid.cpp:2558
7538
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2609 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2667
4415
7539
msgid "Out of Memory for cacheLinePool"
4416
7540
msgstr "Out of Memory για cacheLinePool"
4418
#: src/agent/pgaStep.cpp:171
7542
#: src/agent/pgaStep.cpp:171 src/agent/pgaStep.cpp:180
7543
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:174
4420
7545
msgstr "Αποτέλεσμα"
4423
#: src/schema/pgType.cpp:146 standard input:630
7547
#: standard input:946 pgadmin/ui/frmReport.xrc:31
7553
#: standard input:923 pgadmin/ui/frmReport.xrc:8
7555
msgid "Output format"
7556
msgstr "Output function"
7559
#: src/schema/pgType.cpp:146 standard input:634 src/schema/pgType.cpp:147
7560
#: input:691 pgadmin/schema/pgType.cpp:182 pgadmin/ui/dlgType.xrc:13
4424
7561
msgid "Output function"
4425
7562
msgstr "Output function"
4427
#: src/slony/slNode.cpp:195
7564
#: src/frm/frmQuery.cpp:292 src/frm/frmQuery.cpp:304 src/frm/frmQuery.cpp:466
7565
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:180
7566
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:190 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:433
7567
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347
7568
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:537
7573
#: src/slony/slNode.cpp:197 pgadmin/slony/slNode.cpp:190
4428
7574
msgid "Outstanding acks"
4431
#: src/slony/slNode.cpp:158
7577
#: src/slony/slNode.cpp:160 pgadmin/slony/slNode.cpp:153
4432
7578
msgid "Outstanding for"
4435
#: src/slony/slNode.cpp:322
7581
#: src/slony/slNode.cpp:324 pgadmin/slony/slNode.cpp:315
4436
7582
msgid "Outstanding time"
7585
#: src/frm/frmReport.cpp:284 pgadmin/frm/frmReport.cpp:289
7587
msgid "Overwrite file?"
7588
msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου"
4440
7591
#: src/frm/frmStatus.cpp:137 src/schema/pgAggregate.cpp:86
4441
#: src/schema/pgConversion.cpp:66 src/schema/pgDatabase.cpp:395
4442
#: src/schema/pgDomain.cpp:97 src/schema/pgFunction.cpp:115
7592
#: src/schema/pgConversion.cpp:66 src/schema/pgDatabase.cpp:399
7593
#: src/schema/pgDomain.cpp:97 src/schema/pgFunction.cpp:122
4443
7594
#: src/schema/pgObject.cpp:370 src/schema/pgOperator.cpp:118
4444
7595
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:160 src/schema/pgSchema.cpp:139
4445
7596
#: src/schema/pgSequence.cpp:100 src/schema/pgTable.cpp:410
4446
7597
#: src/schema/pgTablespace.cpp:125 src/schema/pgType.cpp:129
4447
7598
#: src/schema/pgView.cpp:84 src/slony/slCluster.cpp:312 standard input:4
4448
#: input:61 input:74 input:90 input:154 input:277 input:504 input:519
4449
#: input:565 input:596 input:622 input:684
7599
#: input:61 input:74 input:91 input:157 input:280 input:507 input:522
7600
#: input:569 input:600 input:626 input:688 src/frm/frmStatus.cpp:140
7601
#: src/schema/pgDatabase.cpp:415 src/schema/pgFunction.cpp:138
7602
#: src/schema/pgObject.cpp:380 src/schema/pgSchema.cpp:140
7603
#: src/schema/pgSequence.cpp:105 src/schema/pgTable.cpp:513
7604
#: src/schema/pgView.cpp:189 input:9 input:66 input:79 input:96 input:194
7605
#: input:324 input:562 input:578 input:657 input:683 input:745
7606
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:148 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:130
7607
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:57 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:109
7608
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:52 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:66
7609
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:425 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:97
7610
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:166 pgadmin/schema/pgObject.cpp:380
7611
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:121 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:195
7612
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:62 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:208
7613
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:106 pgadmin/schema/pgTable.cpp:556
7614
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:118 pgadmin/schema/pgType.cpp:160
7615
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:223 pgadmin/slony/slCluster.cpp:304
7616
#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:4 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:4
7617
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:4 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:4
7618
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:3 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:4
7619
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:3 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:4
7620
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:4 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:3
7621
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:4
7622
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:4 pgadmin/ui/dlgView.xrc:4
4451
7624
msgstr "Ιδιοκτήτης"
7626
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:11
7630
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:4
7631
msgid "PG help path"
4457
#: standard input:644 input:707
7638
#: standard input:648 input:711 input:705 input:768 pgadmin/ui/dlgType.xrc:27
7639
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:8
4462
#: standard input:713
7644
#: standard input:717 input:774 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:14
4463
7645
msgid "PLAIN options"
4464
7646
msgstr "PLAIN επιλογές"
4467
#: standard input:168
7648
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:234
7653
#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:113
7655
msgid "Package Variables"
7658
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:195 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:241
7659
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:84 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:177
7660
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:280 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:344
7666
#: standard input:171 input:208
4468
7667
msgid "Parameter"
4469
7668
msgstr "Parameter"
4471
#: src/schema/pgType.cpp:139
7671
#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:135 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:2
7672
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:19
7677
#: src/schema/pgType.cpp:139 src/schema/pgType.cpp:140
7678
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:175
4472
7679
msgid "Passed by Value?"
4473
7680
msgstr "Passed by Value?"
4476
#: standard input:648
7683
#: standard input:652 input:709 pgadmin/ui/dlgType.xrc:31
4477
7684
msgid "Passed by value"
4478
7685
msgstr "Passed by value"
4481
#: standard input:387 input:541 input:661
7688
#: standard input:390 input:543 input:665 src/frm/frmPgpassConfig.cpp:92
7689
#: input:350 input:445 input:597 input:722 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:92
7690
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:5
7691
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:8 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:4
4482
7692
msgid "Password"
4483
7693
msgstr "Password"
4486
#: standard input:388 input:662
7696
#: standard input:391 input:666 input:351 input:446 input:723
7697
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:8 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:6
7698
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:5
4488
7700
msgid "Password (again)"
4489
7701
msgstr "Password"
4491
#: src/frm/frmPassword.cpp:84
7703
#: src/frm/frmPassword.cpp:84 src/frm/frmPassword.cpp:85
7704
#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:82
4492
7705
msgid "Password successfully changed!"
4493
7706
msgstr "Το password άλλαξε!"
4495
#: src/frm/frmPassword.cpp:72
7708
#: src/frm/frmPassword.cpp:72 src/frm/frmPassword.cpp:73
7709
#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:70
4496
7710
msgid "Passwords do not match!"
4497
7711
msgstr "Τα Password δεν ταιριάζουν!"
4499
#: src/frm/frmQuery.cpp:189
7713
#: src/frm/frmQuery.cpp:193 src/frm/frmEditGrid.cpp:120
7714
#: src/frm/frmQuery.cpp:241 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121
7715
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281
4501
7717
msgstr "Επικόλληση"
4503
#: src/frm/frmQuery.cpp:123 src/frm/frmQuery.cpp:189
7719
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2401 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2507
7724
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:120 src/frm/frmEditGrid.cpp:163
7725
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:164
7726
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:372
7728
msgid "Paste data from the clipboard."
7729
msgstr "Επικόλληση επιλεγμένου κειμένου από το clipboard"
7731
#: src/frm/frmQuery.cpp:125 src/frm/frmQuery.cpp:193 src/frm/frmQuery.cpp:150
7732
#: src/frm/frmQuery.cpp:241 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176
7733
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281
4504
7734
msgid "Paste selected text from clipboard"
4505
7735
msgstr "Επικόλληση επιλεγμένου κειμένου από το clipboard"
4508
#: src/schema/pgDatabase.cpp:398 src/slony/slPath.cpp:150 standard input:77
7738
#: src/schema/pgDatabase.cpp:402 src/slony/slPath.cpp:150 standard input:77
7739
#: src/schema/pgDatabase.cpp:418 input:82 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:428
7740
#: pgadmin/slony/slPath.cpp:141 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:7
4513
#: src/slony/slPath.cpp:157
7745
#: src/slony/slPath.cpp:157 pgadmin/slony/slPath.cpp:148
7750
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:501
7752
msgid "Paused at line %d"
4518
7755
msgid "Please choose user language:"
4519
7756
msgstr "Επιλέξτε γλώσσα χρήστη:"
4521
#: src/dlg/dlgRule.cpp:152 src/dlg/dlgView.cpp:102
7758
#: src/dlg/dlgRule.cpp:152 src/dlg/dlgView.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:152
7759
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:107
4522
7760
msgid "Please enter function definition."
4523
7761
msgstr "Δώστε τον ορισμό μιας function."
4525
#: src/dlg/dlgFunction.cpp:345
7763
#: src/dlg/dlgFunction.cpp:345 src/dlg/dlgFunction.cpp:361
7764
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:479
4526
7765
msgid "Please enter function source code."
4527
7766
msgstr "Δώστε τον πηγαίο κώδικα μιας function."
4529
#: src/schema/pgServer.cpp:522
7768
#: src/dlg/dlgSelectConnection.cpp:221 pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:218
7771
"Please enter password for user %s\n"
7774
"Παρακαλώ δώστε το password για το χρήστη %s\n"
7775
"στον εξυπηρετητή %s (%s)"
7777
#: src/schema/pgServer.cpp:523 src/schema/pgServer.cpp:541
7778
#: src/schema/pgServer.cpp:554 pgadmin/schema/pgServer.cpp:555
4532
7781
"Please enter password for user %s\n"
4568
7827
msgid "Please select base datatype."
4569
7828
msgstr "Επιλέξτε base datatype."
4571
#: src/slony/dlgRepTable.cpp:227
7830
#: src/slony/dlgRepTable.cpp:227 pgadmin/slony/dlgRepTable.cpp:227
4573
7832
msgid "Please select index."
4574
7833
msgstr "Επιλέξτε γλώσσα."
4576
#: src/dlg/dlgFunction.cpp:336
7835
#: src/dlg/dlgFunction.cpp:336 src/dlg/dlgFunction.cpp:352
7836
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:470
4577
7837
msgid "Please select language."
4578
7838
msgstr "Επιλέξτε γλώσσα."
4580
#: src/dlg/dlgOperator.cpp:206
7840
#: src/dlg/dlgOperator.cpp:206 pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:207
4581
7841
msgid "Please select left or right datatype."
4582
7842
msgstr "Επιλέξτε αριστερό ή δεξί datatype."
4584
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:296
7844
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:296 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:296
4585
7845
msgid "Please select node to move this replication set to."
4588
#: src/slony/dlgRepListen.cpp:131
7848
#: src/slony/dlgRepListen.cpp:131 pgadmin/slony/dlgRepListen.cpp:131
4590
7850
msgid "Please select origin node of replication events."
4591
7851
msgstr "Επιλέξτε σε κάποιο event."
4593
#: src/slony/dlgRepListen.cpp:132
7853
#: src/slony/dlgRepListen.cpp:132 pgadmin/slony/dlgRepListen.cpp:132
4595
7855
msgid "Please select provider node for replication events."
4596
7856
msgstr "Επιλέξτε σε κάποιο event."
4598
#: src/slony/dlgRepPath.cpp:123
7858
#: src/slony/dlgRepPath.cpp:123 src/slony/dlgRepPath.cpp:126
7859
#: pgadmin/slony/dlgRepPath.cpp:126
4600
7861
msgid "Please select provider node."
4601
7862
msgstr "Επιλέξτε return type."
4603
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:181
7864
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:181 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:181
4605
7866
msgid "Please select replication set to merged to."
4606
7867
msgstr "Επιλέξτε return type."
4608
#: src/dlg/dlgFunction.cpp:333
7869
#: src/dlg/dlgFunction.cpp:333 src/dlg/dlgFunction.cpp:349
7870
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:467
4609
7871
msgid "Please select return type."
4610
7872
msgstr "Επιλέξτε return type."
4612
#: src/slony/dlgRepSequence.cpp:132
7874
#: src/slony/dlgRepSequence.cpp:132 pgadmin/slony/dlgRepSequence.cpp:132
4614
7876
msgid "Please select sequence to replicate."
4615
7877
msgstr "Επιλέξτε return type."
4617
#: src/dlg/dlgAggregate.cpp:141
7879
#: src/dlg/dlgAggregate.cpp:141 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:176
4618
7880
msgid "Please select state datatype."
4619
7881
msgstr "Επιλέξτε state datatype."
4621
#: src/slony/dlgRepTable.cpp:226
7883
#: src/slony/dlgRepTable.cpp:226 pgadmin/slony/dlgRepTable.cpp:226
4623
7885
msgid "Please select table to replicate."
4624
7886
msgstr "Επιλέξτε state datatype."
4626
#: src/dlg/dlgCast.cpp:119
7888
#: src/dlg/dlgCast.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgCast.cpp:119
4627
7889
msgid "Please select target datatype."
4628
7890
msgstr "Επιλέξτε target datatype."
7892
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:112
7894
msgid "Please select target object."
7895
msgstr "Επιλέξτε target datatype."
7897
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:111
7899
msgid "Please select target schema."
7900
msgstr "Επιλέξτε target datatype."
7902
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:109
7904
msgid "Please select target type."
7905
msgstr "Επιλέξτε target datatype."
4630
7907
#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:179 src/dlg/dlgForeignKey.cpp:191
7908
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:173 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:185
4631
7909
msgid "Please specify FK index name."
4632
7910
msgstr "Δηλώστε όνομα index του FK"
4634
#: src/dlg/dlgOperator.cpp:207
7912
#: src/dlg/dlgOperator.cpp:207 pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:208
4635
7913
msgid "Please specify a procedure."
4636
7914
msgstr "Δηλώστε μια procedure."
4638
#: src/dlg/dlgServer.cpp:264
7916
#: src/dlg/dlgServer.cpp:292 src/dlg/dlgServer.cpp:299
7917
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:309
4639
7918
msgid "Please specify address."
4640
7919
msgstr "Δηλώστε διεύθυνση."
4642
#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:206
7921
#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:206 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:261
4643
7922
msgid "Please specify at least one action."
4644
7923
msgstr "Δηλώστε τουλάχιστον ένα action."
4646
#: src/dlg/dlgType.cpp:246
7925
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:286
7927
msgid "Please specify at least one label."
7928
msgstr "Δηλώστε τουλάχιστον ένα action."
7930
#: src/dlg/dlgType.cpp:247 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:282
4647
7931
msgid "Please specify at least two members."
4648
7932
msgstr "Δηλώστε τουλάχιστον δύο μέλη."
4650
#: src/agent/dlgStep.cpp:146
7934
#: src/agent/dlgStep.cpp:146 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:146
4652
7936
msgid "Please specify code to execute."
4653
7937
msgstr "Δηλώστε condition."
4655
7939
#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:189 src/dlg/dlgIndex.cpp:143
4656
#: src/dlg/dlgIndex.cpp:190 src/dlg/dlgTable.cpp:793
7940
#: src/dlg/dlgIndex.cpp:190 src/dlg/dlgTable.cpp:793 src/dlg/dlgTable.cpp:795
7941
#: src/dlg/dlgIndex.cpp:172 src/dlg/dlgIndex.cpp:219 src/dlg/dlgTable.cpp:812
7942
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:183 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:189
7943
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:246 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:941
4657
7944
msgid "Please specify columns."
4658
7945
msgstr "Δηλώστε πεδία."
4660
#: src/dlg/dlgCheck.cpp:70
7947
#: src/dlg/dlgCheck.cpp:70 pgadmin/dlg/dlgCheck.cpp:54
4661
7948
msgid "Please specify condition."
4662
7949
msgstr "Δηλώστε condition."
4664
#: src/dlg/dlgConversion.cpp:162
7951
#: src/dlg/dlgConversion.cpp:162 pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:162
4665
7952
msgid "Please specify conversion function."
4666
7953
msgstr "Δηλώστε conversion function."
4668
#: src/dlg/dlgServer.cpp:269
7955
#: src/dlg/dlgServer.cpp:297 src/dlg/dlgServer.cpp:304
7956
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:314
4669
7957
msgid "Please specify description."
4670
7958
msgstr "Δηλώστε περιγραφή."
4672
#: src/dlg/dlgType.cpp:251
7960
#: src/dlg/dlgType.cpp:252 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:291
4673
7961
msgid "Please specify input conversion function."
4674
7962
msgstr "Δηλώστε input conversion function."
4676
#: src/dlg/dlgType.cpp:253
7964
#: src/dlg/dlgType.cpp:254 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:293
4677
7965
msgid "Please specify internal storage length."
4678
7966
msgstr "Δηλώστε internal storage length."
4680
#: src/dlg/dlgLanguage.cpp:132
7968
#: src/dlg/dlgLanguage.cpp:132 src/dlg/dlgLanguage.cpp:168
7969
#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:168
4681
7970
msgid "Please specify language handler."
4682
7971
msgstr "Δηλώστε language handler."
4684
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:643
7973
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:659 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:671
4686
7975
msgid "Please specify local node ID."
4687
7976
msgstr "Δηλώστε τοποθεσία."
4689
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:647
7978
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:663 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:675
4691
7980
msgid "Please specify local node name."
4692
7981
msgstr "Δηλώστε όνομα index του FK"
4694
#: src/dlg/dlgTablespace.cpp:93
7983
#: src/dlg/dlgTablespace.cpp:93 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:97
4695
7984
msgid "Please specify location."
4696
7985
msgstr "Δηλώστε τοποθεσία."
4698
7987
#: src/agent/dlgJob.cpp:228 src/agent/dlgSchedule.cpp:215
4699
7988
#: src/agent/dlgStep.cpp:145 src/dlg/dlgAggregate.cpp:139
4700
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:451 src/dlg/dlgConversion.cpp:159
4701
#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:224 src/dlg/dlgDomain.cpp:136
7989
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:456 src/dlg/dlgConversion.cpp:159
7990
#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:258 src/dlg/dlgDomain.cpp:136
4702
7991
#: src/dlg/dlgFunction.cpp:331 src/dlg/dlgGroup.cpp:115
4703
7992
#: src/dlg/dlgIndex.cpp:189 src/dlg/dlgLanguage.cpp:131
4704
#: src/dlg/dlgOperator.cpp:205 src/dlg/dlgRole.cpp:298 src/dlg/dlgRule.cpp:149
7993
#: src/dlg/dlgOperator.cpp:205 src/dlg/dlgRole.cpp:302 src/dlg/dlgRule.cpp:149
4705
7994
#: src/dlg/dlgSchema.cpp:89 src/dlg/dlgSequence.cpp:136
4706
#: src/dlg/dlgTable.cpp:791 src/dlg/dlgTablespace.cpp:92
4707
#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:203 src/dlg/dlgType.cpp:241 src/dlg/dlgUser.cpp:253
4708
#: src/dlg/dlgView.cpp:101 src/slony/dlgRepCluster.cpp:640
7995
#: src/dlg/dlgTable.cpp:791 src/dlg/dlgTable.cpp:793
7996
#: src/dlg/dlgTablespace.cpp:92 src/dlg/dlgTrigger.cpp:203
7997
#: src/dlg/dlgType.cpp:242 src/dlg/dlgUser.cpp:255 src/dlg/dlgView.cpp:101
7998
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:656 src/dlg/dlgColumn.cpp:451
7999
#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:278 src/dlg/dlgFunction.cpp:347
8000
#: src/dlg/dlgIndex.cpp:218 src/dlg/dlgLanguage.cpp:167
8001
#: src/dlg/dlgRole.cpp:305 src/dlg/dlgSequence.cpp:158
8002
#: src/dlg/dlgTable.cpp:810 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:228
8003
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:215 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:145
8004
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:175 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:365
8005
#: pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:159 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:278
8006
#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:136 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:465
8007
#: pgadmin/dlg/dlgGroup.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:245
8008
#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:167 pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:206
8009
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:106 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:311
8010
#: pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:149 pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:95
8011
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:158 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:108
8012
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:939 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:96
8013
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:258 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:277
8014
#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:255 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:106
8015
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:668
4709
8016
msgid "Please specify name."
4710
8017
msgstr "Δηλώστε όνομα."
4712
#: src/dlg/dlgFunction.cpp:341
8019
#: src/dlg/dlgFunction.cpp:341 src/dlg/dlgFunction.cpp:357
8020
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:475
4713
8021
msgid "Please specify object library."
4714
8022
msgstr "Δηλώστε object library."
4716
#: src/dlg/dlgType.cpp:252
8024
#: src/dlg/dlgType.cpp:253 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:292
4717
8025
msgid "Please specify output conversion function."
4718
8026
msgstr "Δηλώστε output conversion function."
4720
#: src/dlg/dlgServer.cpp:270
8028
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:108
8030
msgid "Please specify package body."
8031
msgstr "Δηλώστε όνομα."
8033
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:107
8035
msgid "Please specify package header."
8036
msgstr "Δηλώστε language handler."
8038
#: src/dlg/dlgServer.cpp:298 src/dlg/dlgServer.cpp:305
8039
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:315
4721
8040
msgid "Please specify port."
4722
8041
msgstr "Δηλώστε μια θύρα"
4724
#: src/dlg/dlgCast.cpp:118
8043
#: src/dlg/dlgCast.cpp:118 pgadmin/dlg/dlgCast.cpp:118
4725
8044
msgid "Please specify source datatype."
4726
8045
msgstr "Δηλώστε source datatype."
4728
#: src/dlg/dlgConversion.cpp:160
8047
#: src/dlg/dlgConversion.cpp:160 pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:160
4729
8048
msgid "Please specify source encoding."
4730
8049
msgstr "Δηλώστε source encoding."
4732
#: src/agent/dlgSchedule.cpp:216
8051
#: src/agent/dlgSchedule.cpp:216 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:216
4734
8053
msgid "Please specify start date."
4735
8054
msgstr "Δηλώστε source datatype."
4737
#: src/dlg/dlgAggregate.cpp:142
8056
#: src/dlg/dlgAggregate.cpp:142 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:177
4738
8057
msgid "Please specify state function."
4739
8058
msgstr "Δηλώστε state function."
4741
#: src/dlg/dlgConversion.cpp:161
8060
#: src/dlg/dlgConversion.cpp:161 pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:161
4742
8061
msgid "Please specify target encoding."
4743
8062
msgstr "Δηλώστε την target encoding."
4745
#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:204
8064
#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:204 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:259
4746
8065
msgid "Please specify trigger function."
4747
8066
msgstr "Δηλώστε trigger function."
4749
#: src/dlg/dlgServer.cpp:271
8068
#: src/dlg/dlgServer.cpp:299 src/dlg/dlgServer.cpp:306
8069
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:316
4750
8070
msgid "Please specify user name"
4751
8071
msgstr "Δηλώστε user name"
4753
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:455 src/dlg/dlgDomain.cpp:140
8073
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:460 src/dlg/dlgDomain.cpp:140
8074
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:455 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:369
8075
#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:140
4754
8076
msgid "Please specify valid length."
4755
8077
msgstr "Δηλώστε valid length."
4757
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:458 src/dlg/dlgDomain.cpp:143
8079
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:463 src/dlg/dlgDomain.cpp:143
8080
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:458 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:372
8081
#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:143
4758
8082
msgid "Please specify valid numeric precision (0.."
4759
8083
msgstr "Δηλώστε συμβατή αριθμητική ακρίβεια (0.."
4762
#: src/schema/pgServer.cpp:798 src/schema/pgServer.cpp:803 standard input:535
8086
#: src/schema/pgServer.cpp:805 src/schema/pgServer.cpp:810
8087
#: src/schema/pgServer.cpp:825 src/schema/pgServer.cpp:830 standard input:538
8088
#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:89 src/schema/pgServer.cpp:852
8089
#: src/schema/pgServer.cpp:857 input:347 input:593
8090
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:89 pgadmin/schema/pgServer.cpp:869
8091
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:874 pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:4
8092
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:4
4766
#: src/schema/pgColumn.cpp:208
8096
#: src/schema/pgColumn.cpp:208 src/schema/pgColumn.cpp:215
8097
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:242
4767
8098
msgid "Position"
4770
8101
msgid "PostgreSQL Description"
4771
8102
msgstr "Περιγραφή PostgreSQL"
4773
#: xtra/pgagent/win32.cpp:395
8104
#: xtra/pgagent/win32.cpp:395 xtra/pgagent/win32.cpp:460
4774
8105
msgid "PostgreSQL Scheduling Agent - "
4777
8108
msgid "PostgreSQL Version"
4778
8109
msgstr "Έκδοση PostgreSQL"
4780
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:48
8111
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:48 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:48
4781
8112
msgid "Postmaster - set on server start"
4785
#: standard input:42 input:95 input:652
8116
#: standard input:42 input:96 input:656 input:47 input:101 input:713
8117
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:5 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:9
8118
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:35
4786
8119
msgid "Precision"
4787
8120
msgstr "Ακρίβεια"
4790
#: standard input:797
8123
#: standard input:801 input:858 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:15
4791
8124
msgid "Preferences"
4792
8125
msgstr "Προτιμήσεις"
4794
#: src/dlg/dlgTable.cpp:677 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:129
8127
#: src/dlg/dlgTable.cpp:677 src/dlg/dlgTable.cpp:679
8128
#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:129 src/dlg/dlgTable.cpp:696
8129
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:808 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:150
4795
8130
msgid "Primary Key"
4796
8131
msgstr "Πρωτεύον Κλειδί"
4798
8133
#: src/schema/pgTable.cpp:415 src/schema/pgTable.cpp:417
8134
#: src/frm/frmReport.cpp:1355 src/schema/pgTable.cpp:518
8135
#: src/schema/pgTable.cpp:520 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1339
8136
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:561 pgadmin/schema/pgTable.cpp:563
4799
8137
msgid "Primary key"
4800
8138
msgstr "Πρωτεύον κλειδί"
4802
#: src/schema/pgColumn.cpp:213
8140
#: src/schema/pgColumn.cpp:213 src/frm/frmReport.cpp:1294
8141
#: src/schema/pgColumn.cpp:220 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
8142
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:252
4803
8143
msgid "Primary key?"
4804
8144
msgstr "Πρωτεύον κλειδί;"
4806
8146
#: src/schema/pgIndex.cpp:206 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:103
8147
#: src/schema/pgIndex.cpp:216 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:251
8148
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:106
4807
8149
msgid "Primary?"
4808
8150
msgstr "Πρωτεύον;"
8152
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:297
8153
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:106
4810
8158
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:54 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:99
4811
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:106
8159
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:106 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:53
8160
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:105
8161
#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:53 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98
8162
#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:105
4812
8163
msgid "Privileges"
4813
8164
msgstr "Δικαιώματα"
4815
#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:55
8166
#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:55 src/frm/frmGrantWizard.cpp:56
8167
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:54
4817
8169
msgid "Privileges for %s"
4818
8170
msgstr "Privileges για %s"
4820
#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:57
8172
#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:57 src/frm/frmGrantWizard.cpp:58
8173
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:56
4822
8175
msgid "Privileges for %s %s"
4823
8176
msgstr "Privileges για %s %s"
4834
8188
"Πρόβλημα με resource %s: Το Notebook δεν βρέθηκε.\n"
4835
8189
"Ετοιμαστείτε για κρέμασμα της εφαρμογής!"
4837
#: src/schema/pgFunction.cpp:435
8191
#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466
8192
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:591
4839
8194
msgid "Procedure"
4840
8195
msgstr "Διαδικασία"
4842
8197
#: src/schema/pgIndex.cpp:200 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:99
8198
#: src/schema/pgIndex.cpp:210 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:245
8199
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:102
4843
8200
msgid "Procedure "
4844
8201
msgstr "Διαδικασία"
4846
#: src/schema/pgFunction.cpp:441
8203
#: src/schema/pgFunction.cpp:446 src/schema/pgFunction.cpp:472
8204
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:196 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:372
8205
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:596 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:89
8206
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:180 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:282
8207
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:345
4848
8209
msgid "Procedures"
4849
8210
msgstr "Διαδικασία"
4851
#: src/main/dlgClasses.cpp:628
8212
#: src/main/dlgClasses.cpp:648 src/main/dlgClasses.cpp:659
8213
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:681
4853
8215
msgid "Process returned exit code %d."
4854
8216
msgstr "Η διεργασία επέστρεψε exit code %d."
8218
#: standard input:940 pgadmin/ui/frmReport.xrc:25
8219
msgid "Process the XML data using the specified stylesheet"
4857
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1318 src/frm/frmMain.cpp:285
8223
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1325 src/frm/frmMain.cpp:285
4858
8224
#: src/frm/frmMain.cpp:307 src/main/events.cpp:253 standard input:1 input:16
4859
#: input:28 input:38 input:58 input:71 input:87 input:123 input:152 input:183
4860
#: input:206 input:221 input:234 input:257 input:274 input:297 input:309
4861
#: input:318 input:325 input:331 input:338 input:345 input:353 input:360
4862
#: input:366 input:374 input:383 input:411 input:427 input:501 input:516
4863
#: input:531 input:545 input:562 input:593 input:601 input:619 input:658
8225
#: input:28 input:38 input:58 input:71 input:88 input:124 input:155 input:186
8226
#: input:209 input:224 input:237 input:260 input:277 input:300 input:312
8227
#: input:321 input:328 input:334 input:341 input:348 input:356 input:363
8228
#: input:369 input:377 input:386 input:414 input:430 input:504 input:519
8229
#: input:534 input:549 input:566 input:597 input:605 input:623 input:662
8230
#: input:685 src/dlg/dlgProperty.cpp:1423 src/frm/frmMain.cpp:141
8231
#: src/frm/frmMain.cpp:151 src/main/events.cpp:270 input:6 input:21 input:33
8232
#: input:43 input:63 input:76 input:93 input:161 input:192 input:223 input:246
8233
#: input:262 input:275 input:298 input:355 input:367 input:376 input:383
8234
#: input:389 input:396 input:403 input:411 input:418 input:424 input:432
8235
#: input:441 input:469 input:485 input:559 input:575 input:590 input:606
8236
#: input:654 input:680 input:719 input:742 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1591
8237
#: pgadmin/frm/events.cpp:260 pgadmin/frm/frmMain.cpp:145
8238
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:155 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:1
8239
#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:1 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:1
8240
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:1 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:1
8241
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:1 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:1
8242
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:1 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:1
8243
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:1 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:1
8244
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:1 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:1
8245
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:1 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:1
8246
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:2
8247
#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:1
8248
#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:1
8249
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:2
8250
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:1
8251
#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:1
8252
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:1
8253
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:1 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:1
8254
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:1 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:1
8255
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:1 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:1
8256
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:1 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:1
8257
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:1 pgadmin/ui/dlgType.xrc:1
8258
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:1 pgadmin/ui/dlgView.xrc:1
4865
8259
msgid "Properties"
4866
8260
msgstr "Ιδιότητες"
4868
#: src/include/pgObject.h:122
8262
#: src/include/pgObject.h:122 src/include/pgObject.h:135
8263
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:137
4869
8264
msgid "Property"
4870
8265
msgstr "Ιδιότητα"
4872
8267
#: src/slony/dlgRepSubscription.cpp:79 src/slony/slListen.cpp:83 standard
4873
#: input:321 input:369
8268
#: input:324 input:372 input:379 input:427
8269
#: pgadmin/slony/dlgRepSubscription.cpp:79 pgadmin/slony/slListen.cpp:74
8270
#: pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:4
4875
8272
msgid "Provider"
4876
8273
msgstr "Ιδιότητα"
4878
8275
#: src/slony/slListen.cpp:84 src/slony/slSubscription.cpp:121
8276
#: src/slony/slSubscription.cpp:127 pgadmin/slony/slListen.cpp:75
8277
#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:117
4879
8278
msgid "Provider ID"
4883
#: src/slony/slSubscription.cpp:122
8282
#: src/slony/slSubscription.cpp:122 src/slony/slSubscription.cpp:128
8283
#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:118
4885
8285
msgid "Provider Name"
4886
8286
msgstr "Variable Name"
4888
#: src/schema/pgTable.cpp:437
8288
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:295
8289
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:104
8293
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:145
8294
msgid "Public Synonyms"
8297
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:52 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:74
8298
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:110 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:130
8299
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:97 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:115
8300
msgid "Public synonym"
8303
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:187 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:65
8304
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:398 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:258
8305
msgid "Public synonyms"
8308
#: src/schema/pgTable.cpp:437 src/schema/pgTable.cpp:540
8309
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:586
4889
8310
msgid "Published"
4893
#: src/frm/frmStatus.cpp:118 src/frm/frmStatus.cpp:130 standard input:807
8314
#: src/frm/frmStatus.cpp:118 src/frm/frmStatus.cpp:130 standard input:811
8315
#: src/frm/frmStatus.cpp:121 src/frm/frmStatus.cpp:133 input:868
8316
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1153 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1182
8317
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:127 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:141
8318
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25
4897
8322
msgid "Query &builder"
4898
8323
msgstr "Επεξεργαστής query"
4900
#: src/frm/frmBackup.cpp:118 src/frm/frmQuery.cpp:804
8325
#: src/frm/frmBackup.cpp:118 src/frm/frmQuery.cpp:822
8326
#: src/frm/frmQuery.cpp:1168 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:120
8327
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:100 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:92
8328
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1269 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1415
4901
8329
msgid "Query files (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*"
4902
8330
msgstr "Αρχεία query (*.sql)|*.sql|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*"
4904
#: src/frm/frmQuery.cpp:834
8332
#: src/frm/frmQuery.cpp:852 src/frm/frmQuery.cpp:1202
4906
8334
"Query files (*.sql)|*.sql|UTF-8 query files (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*"
5119
8633
msgstr "Επαναφόρτωση υπομονάδας που υλοποιεί αυτή τη function"
5121
8635
#: src/frm/frmConfig.cpp:121 src/frm/frmConfig.cpp:122
8636
#: src/frm/frmConfig.cpp:124 src/frm/frmConfig.cpp:125
8637
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:123 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:124
5123
8639
msgid "Reload server"
5124
8640
msgstr "Προσθήκη εξυπηρετητή"
5126
#: src/frm/frmConfig.cpp:238
8642
#: src/frm/frmConfig.cpp:238 src/frm/frmConfig.cpp:247
8643
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:246
5127
8644
msgid "Reload server configuration"
5131
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:102 standard input:81 input:112 input:137
5132
#: input:172 input:217 input:230 input:249 input:253 input:405 input:497
5133
#: input:569 input:576 input:579 input:654 input:675
8648
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:102 standard input:82 input:113 input:138
8649
#: input:175 input:220 input:233 input:252 input:256 input:408 input:500
8650
#: input:573 input:580 input:583 input:658 input:679
8651
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:101 input:87 input:118 input:212 input:258
8652
#: input:271 input:290 input:294 input:463 input:555 input:630 input:637
8653
#: input:640 input:715 input:736 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:101
8654
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:12 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:11
8655
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:15 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:26
8656
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:34 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:8
8657
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:16
8658
#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:20 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:24
8659
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:71 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9
8660
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:16 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:19
8661
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:37 pgadmin/ui/dlgType.xrc:40
8662
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:18
5135
8664
msgstr "Αφαίρεση"
5137
#: src/dlg/dlgTable.cpp:910
8666
#: src/dlg/dlgTable.cpp:910 src/dlg/dlgTable.cpp:912 src/dlg/dlgTable.cpp:929
8667
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1058
5139
8669
msgid "Remove column?"
5140
8670
msgstr "System column?"
5143
#: src/dlg/dlgTable.cpp:993
8673
#: src/dlg/dlgTable.cpp:993 src/dlg/dlgTable.cpp:995 src/dlg/dlgTable.cpp:1012
8674
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1155
5145
8676
msgid "Remove constraint?"
5146
8677
msgstr "Constraint"
5148
#: src/dlg/dlgTable.cpp:835
8679
#: src/dlg/dlgTable.cpp:835 src/dlg/dlgTable.cpp:837 src/dlg/dlgTable.cpp:854
8680
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:983
5150
8682
msgid "Remove table?"
5151
8683
msgstr "Πίνακας συστήματος;"
5154
#: standard input:111 input:113
8686
#: standard input:114 input:119 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:12
5155
8687
msgid "Remove the selected sort column."
5156
8688
msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου sort πεδίου"
8691
#: standard input:316 pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:2
8694
msgstr "Όνομα Αρχείου"
8696
#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:141 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:138
8697
msgid "Rename favourite"
8700
#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:141 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:138
8701
msgid "Rename favourites folder"
8704
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:316 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:188
8705
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:174
8706
msgid "Repeat backup?"
8710
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:375
8712
msgid "Repeat restore?"
8716
#: standard input:138 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:8
8718
msgid "Replace &All"
8719
msgstr "Επιλογή &Όλων"
8722
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:175 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:184
8725
msgstr "Επιλογή όλων"
8727
#: src/frm/frmQuery.cpp:1039 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1131
8729
msgid "Replace current query?"
8730
msgstr "Επαναφόρτωση της current page."
8732
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:459 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:484
8733
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:159 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:164
8735
msgid "Replace text"
8738
#: standard input:142 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:12
8739
msgid "Replace with:"
5158
8742
#: src/schema/pgTable.cpp:440 src/schema/pgTable.cpp:443
8743
#: src/schema/pgTable.cpp:543 src/schema/pgTable.cpp:546
8744
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:589 pgadmin/schema/pgTable.cpp:592
5160
8746
msgid "Replicated"
5161
8747
msgstr "Relation"
5163
#: src/frm/frmMain.cpp:167 src/slony/slCluster.cpp:408
8749
#: src/frm/frmMain.cpp:167 src/slony/slCluster.cpp:408 src/frm/frmMain.cpp:287
8750
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:293 pgadmin/slony/slCluster.cpp:400
5165
8752
msgid "Replication"
5166
8753
msgstr "Relation"
5168
#: src/slony/slSet.cpp:335
8755
#: src/slony/slSet.cpp:335 pgadmin/slony/slSet.cpp:344
5170
8757
msgid "Replication Sets"
5171
8758
msgstr "Relation"
5173
#: standard input:806
8760
#: standard input:919 pgadmin/ui/frmReport.xrc:4
8761
msgid "Report Notes"
8764
#: standard input:917 pgadmin/ui/frmReport.xrc:2
8765
msgid "Report Title"
8768
#: src/frm/frmReport.cpp:617 pgadmin/frm/frmReport.cpp:637
8770
msgid "Report generated by"
8771
msgstr "Αναφέρεται από"
8773
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:290
8774
msgid "Reschedule the job to run now."
8777
#: standard input:810 input:867 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:24
5174
8778
msgid "Reset guru hints"
5178
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1265 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1288
8782
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1299 pgadmin/slony/slCluster.cpp:412
8784
msgid "Restart Node"
8788
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1282 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1305
8789
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1322 pgadmin/slony/slCluster.cpp:435
5180
8791
msgid "Restart node"
5181
8792
msgstr "Restore"
5183
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1287
8794
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1304 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1321
8795
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:434
5185
8797
msgid "Restart node \"%s\"?"
5189
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1265
8801
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1282 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1299
8802
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:412
5191
8804
msgid "Restart node."
5192
8805
msgstr "Restrict function"
5195
#: standard input:841
8808
#: standard input:846 input:954 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:1
5196
8809
msgid "Restore"
5197
8810
msgstr "Restore"
5199
#: src/frm/frmRestore.cpp:80
8812
#: src/frm/frmRestore.cpp:80 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:79
5201
8814
msgid "Restore %s %s"
5202
8815
msgstr "Restore %s %s"
5204
#: src/frm/frmRestore.cpp:452
8818
#: standard input:599 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:10
8820
msgid "Restore env?"
8823
#: src/schema/pgServer.cpp:887 pgadmin/schema/pgServer.cpp:904
8825
msgid "Restore environment?"
8826
msgstr "Αποκατάσταση προηγούμενου περιβάλλοντος"
8828
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:179 src/frm/frmMain.cpp:256
8829
#: src/frm/frmQuery.cpp:313 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:318
8830
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180 pgadmin/frm/frmMain.cpp:260
8831
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229
8832
msgid "Restore the default view."
8835
#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:473
5205
8836
msgid "Restores a backup from a local file"
5206
8837
msgstr "Restores κάποιο backup από αρχείο τοπικά"
5208
#: src/frm/frmMain.cpp:647
8839
#: src/frm/frmMain.cpp:647 src/frm/frmMain.cpp:742 pgadmin/frm/frmMain.cpp:861
5209
8840
msgid "Restoring previous environment"
5210
8841
msgstr "Αποκατάσταση προηγούμενου περιβάλλοντος"
5213
#: src/schema/pgOperator.cpp:129 standard input:284
8844
#: src/schema/pgOperator.cpp:129 standard input:287 input:331
8845
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:132 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:11
5214
8846
msgid "Restrict function"
5215
8847
msgstr "Restrict function"
5217
#: src/schema/pgObject.cpp:180
8849
#: src/schema/pgObject.cpp:180 src/schema/pgObject.cpp:182
8850
#: src/schema/pgServer.cpp:970 src/schema/pgServer.cpp:979
8851
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:182 pgadmin/schema/pgServer.cpp:988
8852
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:997
5218
8853
msgid "Restriction"
5219
8854
msgstr "Restriction"
5221
#: src/agent/pgaStep.cpp:167
8856
#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:259 src/dlg/dlgServer.cpp:300
8857
#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:279 src/dlg/dlgServer.cpp:307
8858
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:279 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:317
8860
msgid "Restriction not valid."
8861
msgstr "Restriction"
8863
#: src/agent/pgaStep.cpp:167 src/agent/pgaStep.cpp:176
8864
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:170
5224
8867
msgstr "Τύπος αποτελέσματος"
5226
#: src/schema/pgOperator.cpp:124
8870
#: standard input:883 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:41
8872
msgid "Result copy field separator"
8873
msgstr "Διαχωριστικό εγγραφής"
8875
#: standard input:880 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:38
8876
msgid "Result copy quote character"
8880
#: standard input:876 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:34
8882
msgid "Result copy quoting"
8885
#: src/schema/pgOperator.cpp:124 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:127
5227
8886
msgid "Result type"
5228
8887
msgstr "Τύπος αποτελέσματος"
5230
#: src/schema/pgObject.cpp:437
8889
#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:69
8892
msgstr "Τύπος αποτελέσματος"
8894
#: src/schema/pgObject.cpp:437 src/schema/pgObject.cpp:450
8895
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:451
5232
8897
msgid "Retrieving %s details"
5233
8898
msgstr "Ανάκτηση λεπτομερειών αντικειμένου: %s"
5235
#: src/frm/frmQuery.cpp:1141
8900
#: src/frm/frmQuery.cpp:1167 src/frm/frmQuery.cpp:1593
8901
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1835
5237
8903
msgid "Retrieving data: %d rows."
5238
8904
msgstr "Ανάκτηση δεδομένων: %d εγγραφές."
5240
#: src/main/events.cpp:293
8906
#: src/main/events.cpp:293 src/main/events.cpp:310
5241
8907
msgid "Retrieving server properties"
5242
8908
msgstr "Ανάκτηση ιδιοτήτων εξυπηρετητή"
5245
#: src/slony/slPath.cpp:82
8911
#: src/slony/slPath.cpp:82 pgadmin/slony/slPath.cpp:73
5248
8914
msgstr "Restore"
5251
#: src/schema/pgFunction.cpp:119 standard input:157
8917
#: src/schema/pgFunction.cpp:126 standard input:160
8918
#: src/schema/pgFunction.cpp:142 input:197
8919
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:144 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:171
8920
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:6
5252
8921
msgid "Return type"
5253
8922
msgstr "Return type"
5255
#: xtra/pgagent/connection.cpp:155
8924
#: xtra/pgagent/connection.cpp:155 xtra/pgagent/connection.cpp:189
5256
8925
#, fuzzy, c-format
5257
8926
msgid "Returning connection to database %s"
5258
8927
msgstr "Δεν υπάρχει σύνδεση σε ΒΔ."
5260
#: src/schema/pgFunction.cpp:121
8929
#: src/schema/pgFunction.cpp:128 src/schema/pgFunction.cpp:144
8930
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:173
5261
8931
msgid "Returns a set?"
5262
8932
msgstr "Returns a set;"
5265
#: standard input:163
8935
#: standard input:166 input:203 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:12
5266
8936
msgid "Returns set"
5267
8937
msgstr "Returns set"
5269
#: src/schema/pgOperator.cpp:131
8939
#: src/schema/pgOperator.cpp:131 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:137
5270
8940
msgid "Right Sort operator"
5271
8941
msgstr "Τελεστής Δεξιάς Ταξινόμησης"
5275
8945
msgstr "Πεδία Δεξιού Πίνακα"
5278
#: standard input:289
8948
#: standard input:292 input:336 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:16
5279
8949
msgid "Right sort op"
5280
8950
msgstr "Right sort op"
5283
#: src/schema/pgOperator.cpp:123 standard input:279
8953
#: src/schema/pgOperator.cpp:123 standard input:282 input:326
8954
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:126 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:6
5284
8955
msgid "Right type"
5285
8956
msgstr "Right type"
5287
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:165
8958
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:165 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:164
8959
#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:164
5292
#: standard input:390
8964
#: standard input:393 input:448 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:8
5294
8966
msgid "Role Privileges"
5295
8967
msgstr "Δικαιώματα"
5298
#: standard input:397
8970
#: standard input:400 input:455 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:16
5300
8972
msgid "Role membership"
5301
8973
msgstr "όχι μέλος"
5304
#: standard input:384
8976
#: standard input:387 input:442 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:2
5306
8978
msgid "Role name"
5307
8979
msgstr "Όνομα Αρχείου"
5309
#: standard input:866
8981
#: standard input:871 input:979 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:10
5310
8982
msgid "Rollback"
5313
#: src/frm/frmStatus.cpp:943
8985
#: src/frm/frmStatus.cpp:943 src/frm/frmStatus.cpp:947
8986
#: src/frm/frmStatus.cpp:995 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1072
5314
8987
msgid "Rollback transaction?"
8990
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:283
8992
msgid "Root Block No"
8993
msgstr "Toast Blocks Hit"
5318
#: standard input:868
8996
#: standard input:873 input:981 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:12
5320
8998
msgstr "Rotate"
5322
#: src/slony/slNode.cpp:320
9000
#: src/slony/slNode.cpp:322 pgadmin/slony/slNode.cpp:313
5323
9001
msgid "Roundtrip"
5326
#: src/ctl/ctlSQLResult.cpp:198
9004
#: src/ctl/ctlSQLResult.cpp:198 src/ctl/ctlSQLResult.cpp:246
5328
9006
msgstr "Εγγραφή"
5331
#: standard input:725
9009
#: standard input:729 input:786 pgadmin/ui/frmExport.xrc:2
5332
9010
msgid "Row separator"
5333
9011
msgstr "Διαχωριστικό εγγραφής"
5336
#: standard input:604
9014
#: standard input:608 input:665 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:4
5337
9015
msgid "Row trigger"
5338
9016
msgstr "Trigger εγγραφής"
5340
9018
#: src/schema/pgTable.cpp:422 src/schema/pgTable.cpp:424
9019
#: src/schema/pgTable.cpp:525 src/schema/pgTable.cpp:527
9020
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:571 pgadmin/schema/pgTable.cpp:573
5341
9021
msgid "Rows (counted)"
5342
9022
msgstr "Εγγραφές (απαρριθμημένες)"
5344
#: src/schema/pgTable.cpp:419
9024
#: src/schema/pgTable.cpp:419 src/schema/pgTable.cpp:522
9025
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:565
5345
9026
msgid "Rows (estimated)"
5346
9027
msgstr "Εγγραφές (υπολογισμένες)"
5348
#: src/schema/pgRule.cpp:155
9029
#: src/schema/pgRule.cpp:155 pgadmin/schema/pgRule.cpp:171
5352
#: src/schema/pgRule.cpp:161
9033
#: src/schema/pgRule.cpp:161 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:200
9034
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:178 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:299
9035
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:349
5356
9039
#: src/agent/pgaJob.cpp:198 src/agent/pgaStep.cpp:165
9040
#: src/agent/pgaStep.cpp:174 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:194
9041
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:168
9045
#: src/frm/frmQuery.cpp:137 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:158
9046
msgid "Run a quick report..."
5360
9049
#: src/agent/pgaJob.cpp:138 src/agent/pgaJob.cpp:214 src/agent/pgaStep.cpp:183
9050
#: src/agent/pgaStep.cpp:192 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:134
9051
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:210 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:186
5362
9053
msgid "Running"
5363
9054
msgstr "Running?"
5365
#: src/slony/slNode.cpp:250 src/slony/slNode.cpp:252 src/slony/slNode.cpp:257
9056
#: src/slony/slNode.cpp:252 src/slony/slNode.cpp:254 src/slony/slNode.cpp:259
9057
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:243 pgadmin/slony/slNode.cpp:245
9058
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:250
5367
9060
msgid "Running PID"
5368
9061
msgstr "Running?"
5370
#: src/frm/frmHint.cpp:82
9063
#: src/frm/frmHint.cpp:82 pgadmin/frm/frmHint.cpp:82
5371
9064
msgid "Running VACUUM recommended"
5374
#: src/agent/pgaJob.cpp:96 src/agent/pgaJob.cpp:98
9067
#: src/agent/pgaJob.cpp:96 src/agent/pgaJob.cpp:98 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:90
9068
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:92
5376
9070
msgid "Running at"
5377
9071
msgstr "Running?"
5379
#: src/schema/pgServer.cpp:847
9073
#: src/schema/pgServer.cpp:854 src/schema/pgServer.cpp:874
9074
#: src/schema/pgServer.cpp:902 pgadmin/schema/pgServer.cpp:920
5380
9075
msgid "Running?"
5381
9076
msgstr "Running?"
9078
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:176 src/frm/frmQuery.cpp:164
9079
msgid "S&cratch pad"
9082
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221
9083
msgid "S&cratch pad\tCtrl-Alt-S"
5384
#: standard input:415
9087
#: standard input:418 input:473 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:5
5386
9089
msgstr "SELECT"
5389
#: standard input:143 input:148
9092
#: src/frm/frmQuery.cpp:1725 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2027
9094
msgid "SELECT script"
9098
#: standard input:145 input:151 input:182 input:188
9099
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:22 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:28
5390
9100
msgid "SET DEFAULT"
5391
9101
msgstr "SET DEFAULT"
5394
#: standard input:142 input:147
9104
#: standard input:144 input:150 input:181 input:187
9105
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:21 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:27
5395
9106
msgid "SET NULL"
5396
9107
msgstr "SET NULL"
5398
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:49
9109
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:49 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:49
5399
9110
msgid "SIGHUP - reloaded on SIGHUP signal"
5403
#: standard input:550
9114
#: standard input:554 input:611 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:6
5407
9118
#: src/frm/frmHelp.cpp:257 src/frm/frmHelp.cpp:259
9119
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1131 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1133
5408
9120
msgid "SQL Help"
5409
9121
msgstr "Βοήθεια SQL"
5411
#: src/main/events.cpp:752
9123
#: src/main/events.cpp:753 src/main/events.cpp:731 pgadmin/frm/events.cpp:772
5412
9124
msgid "SQL Scripts (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*"
5413
9125
msgstr "Αρχεία SQL (*.sql)|*.sql|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*"
5416
#: standard input:791
9128
#: standard input:795 input:852
5417
9129
msgid "SQL help site"
5418
9130
msgstr "Ιστοχώρος βοήθειας SQL"
5421
#: standard input:536
9132
#: src/frm/frmMain.cpp:172 src/frm/frmMain.cpp:183 src/main/events.cpp:855
9133
#: pgadmin/frm/events.cpp:840 pgadmin/frm/frmMain.cpp:176
9134
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:187
9137
msgstr "Βοήθεια SQL"
9140
#: src/frm/frmQuery.cpp:291 src/frm/frmQuery.cpp:303 src/frm/frmQuery.cpp:465
9141
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:334 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346
9142
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:536
9147
#: src/base/pgConnBase.cpp:563 pgadmin/db/pgConn.cpp:742
9152
#: standard input:539 input:594 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:5
5425
#: src/schema/pgServer.cpp:822
9156
#: src/schema/pgServer.cpp:829 src/schema/pgServer.cpp:849
9157
#: src/schema/pgServer.cpp:876 pgadmin/schema/pgServer.cpp:893
5426
9158
msgid "SSL Mode"
5427
9159
msgstr "SSL Κατάσταση"
5429
#: src/schema/pgServer.cpp:808
9161
#: src/schema/pgServer.cpp:815 src/schema/pgServer.cpp:835
9162
#: src/schema/pgServer.cpp:862 pgadmin/schema/pgServer.cpp:879
5430
9163
msgid "SSL encrypted"
5431
9164
msgstr "SSL κρυπτογράφημένο"
5434
#: standard input:161
9167
#: standard input:164 input:201 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:10
5436
9169
msgstr "STABLE"
5438
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:279 standard input:442
9171
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:280 standard input:445 input:500
9172
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:273 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:16
5439
9173
msgid "Saturday"
5442
9176
#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmEditGrid.cpp:99
5443
#: src/frm/frmQuery.cpp:185
9177
#: src/frm/frmQuery.cpp:189 src/frm/frmConfig.cpp:115
9178
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:113 src/frm/frmQuery.cpp:237
9179
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:114
9180
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:4
5445
9182
msgstr "Αποθήκευση"
5447
#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:108
9184
#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:110
9185
#: src/frm/frmConfig.cpp:117 src/frm/frmQuery.cpp:134
9186
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:116 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:155
5448
9187
msgid "Save &as..."
5449
9188
msgstr "Αποθήκευση &ως..."
5451
#: src/frm/frmConfig.cpp:285
9190
#: src/frm/frmConfig.cpp:286 src/frm/frmConfig.cpp:295
9191
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:294
5453
9193
msgid "Save configuration file as"
5454
9194
msgstr "Αποθήκευση αρχείου query σαν"
5456
#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:107
9196
#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:109
9197
#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:133
9198
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:113 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:154
5457
9199
msgid "Save current file"
5458
9200
msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου"
5460
#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:185
9202
#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:189
9203
#: src/frm/frmConfig.cpp:115 src/frm/frmQuery.cpp:237
9204
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277
5461
9205
msgid "Save file"
5462
9206
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
5464
#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:108
9208
#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:110
9209
#: src/frm/frmConfig.cpp:117 src/frm/frmQuery.cpp:134
9210
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:116 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:155
5465
9211
msgid "Save file under new name"
5466
9212
msgstr "Αποθήκευση αρχείου με νέο όνομα"
5468
#: src/frm/frmQuery.cpp:139 src/frm/frmQuery.cpp:509
9214
#: src/frm/frmQuery.cpp:142 src/frm/frmQuery.cpp:514 src/frm/frmQuery.cpp:179
9215
#: src/frm/frmQuery.cpp:743 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196
9216
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:846
5469
9217
msgid "Save history"
5470
9218
msgstr "Αποθήκευση ιστορικού"
5472
#: src/frm/frmQuery.cpp:139
9220
#: src/frm/frmQuery.cpp:142 src/frm/frmQuery.cpp:179
9221
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196
5473
9222
msgid "Save history of executed commands."
5474
9223
msgstr "Αποθήκευση ιστορικού των εκτελεσμένων εντολών."
5476
#: src/frm/frmQuery.cpp:833
9225
#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:177
9229
#: src/frm/frmQuery.cpp:851 src/frm/frmQuery.cpp:1201
9230
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1414
5477
9231
msgid "Save query file as"
5478
9232
msgstr "Αποθήκευση αρχείου query σαν"
5480
#: src/frm/frmMain.cpp:136
9234
#: src/frm/frmMain.cpp:136 src/frm/frmMain.cpp:248 pgadmin/frm/frmMain.cpp:252
5481
9235
msgid "Save the SQL definition of the selected object."
5482
9236
msgstr "Σώστε τον όρισμα SQL του επιλεγμένου αντικειμένου."
5484
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:99
9238
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:99 src/frm/frmEditGrid.cpp:113
9239
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:114
9240
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154
5485
9241
msgid "Saved the changed row."
5486
9242
msgstr "Αποθηκεύθηκε η αλλαγμένη εγγραφή."
5489
#: src/agent/dlgJob.cpp:85 src/agent/pgaSchedule.cpp:489
9245
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:138
9247
msgid "Saving passwords"
9248
msgstr "Αλλαγή Password"
9251
#: src/agent/dlgJob.cpp:85 src/agent/pgaSchedule.cpp:490
9252
#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:483
5490
9253
msgid "Schedule"
5491
9254
msgstr "Schedule"
5494
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:495 standard input:250
9257
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:496 standard input:253
9258
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:497 input:291 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:490
9259
#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:17
5495
9260
msgid "Schedules"
5496
9261
msgstr "Schedules"
5498
#: src/schema/pgSchema.cpp:258
9263
#: src/schema/pgSchema.cpp:269 src/frm/frmReport.cpp:581
9264
#: src/schema/pgSchema.cpp:279 pgadmin/frm/frmReport.cpp:601
9265
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:437
5502
#: src/schema/pgSchema.cpp:270
9269
#: src/schema/pgDatabase.cpp:422 standard input:78
9270
#: src/schema/pgDatabase.cpp:438 input:83 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:453
9271
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:8
9273
msgid "Schema restriction"
9274
msgstr "Restriction"
9276
#: src/schema/pgSchema.cpp:281 src/schema/pgSchema.cpp:291
9277
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:188 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:67
9278
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:400 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:455
9279
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:260 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:337
5503
9280
msgid "Schemas"
5504
9281
msgstr "Σχήματα"
9283
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:212 src/frm/frmEditGrid.cpp:223
9284
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:319 src/frm/frmQuery.cpp:293
9285
#: src/frm/frmQuery.cpp:305 src/frm/frmQuery.cpp:467
9286
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:213 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:224
9287
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:328 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
9288
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:348 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:538
9293
#: src/frm/frmMain.cpp:326 pgadmin/frm/frmMain.cpp:337
9298
#: standard input:153 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:23
9299
msgid "Search backwards through the text"
9302
#: standard input:151 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:21
9303
msgid "Search forwards through the text"
5506
9306
msgid "Security"
5507
9307
msgstr "Ασφάλεια"
5510
#: standard input:165
9310
#: standard input:168 input:205 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:14
5511
9311
msgid "Security of definer"
5512
9312
msgstr "Security of definer"
5514
#: src/schema/pgFunction.cpp:131
9314
#: src/schema/pgFunction.cpp:138 src/schema/pgFunction.cpp:154
9315
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:190
5515
9316
msgid "Security of definer?"
5516
9317
msgstr "Security of definer?"
5519
#: standard input:698
9320
#: standard input:702 input:759
5520
9321
msgid "Select &All"
5521
9322
msgstr "Επιλογή &Όλων"
5523
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:920
9324
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:937 src/slony/dlgRepCluster.cpp:954
9325
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:974
5525
9327
msgid "Select Slony-I cluster."
5526
9328
msgstr "Επιλογή αρχείου καταγραφής"
5529
#: standard input:107
9331
#: standard input:108 input:113 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:6
5530
9332
msgid "Select a column to add to the sort list."
5531
9333
msgstr "Επιλέξτε ένα πεδίο για προσθήκη στη λίστα ταξινόμησης"
5533
9335
#: src/frm/frmBackup.cpp:122 src/frm/frmRestore.cpp:134
9336
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:124 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:135
5534
9337
msgid "Select backup filename"
5535
9338
msgstr "Επιλέξτε αρχείο backup"
5537
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:919
9340
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:936 src/slony/dlgRepCluster.cpp:953
9341
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:973
5538
9342
msgid "Select database with Slony-I cluster installed."
5541
#: src/frm/frmOptions.cpp:155
9345
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:251
9346
msgid "Select directory with EnterpriseDB utilities"
9349
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:244
9350
msgid "Select directory with PostgreSQL utilities"
9353
#: src/frm/frmOptions.cpp:158 src/frm/frmOptions.cpp:172
9354
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:237
5542
9355
msgid "Select directory with Slony-I creation scripts"
5545
#: src/frm/frmExport.cpp:267
9358
#: src/frm/frmExport.cpp:267 src/frm/frmExport.cpp:274
9359
#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:308
5546
9360
msgid "Select export filename"
5547
9361
msgstr "Επιλογή αρχείου εξαγωγής"
5549
#: src/frm/frmOptions.cpp:312
9363
#: src/frm/frmOptions.cpp:316 src/frm/frmOptions.cpp:339
9364
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:513
5550
9365
msgid "Select log file"
5551
9366
msgstr "Επιλογή αρχείου καταγραφής"
5553
#: src/frm/frmBackup.cpp:117 src/main/events.cpp:752
9368
#: src/frm/frmBackup.cpp:117 src/main/events.cpp:753 src/main/events.cpp:731
9369
#: pgadmin/frm/events.cpp:772 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:119
9370
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:99 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:91
5554
9371
msgid "Select output file"
5555
9372
msgstr "Επιλογή αρχείου εξαγωγής"
5557
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:918
9374
#: src/frm/frmReport.cpp:456 src/frm/frmReport.cpp:467
9375
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:470 pgadmin/frm/frmReport.cpp:481
9377
msgid "Select output filename"
9378
msgstr "Επιλογή αρχείου εξαγωγής"
9380
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:935 src/slony/dlgRepCluster.cpp:952
9381
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:972
5558
9382
msgid "Select server with Slony-I cluster installed."
5562
#: standard input:827
9385
#: src/frm/frmReport.cpp:427 src/frm/frmReport.cpp:442
9386
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:441 pgadmin/frm/frmReport.cpp:456
9388
msgid "Select stylesheet filename"
9389
msgstr "Επιλογή αρχείου εξαγωγής"
9392
#: standard input:947 input:948 input:950 pgadmin/ui/frmReport.xrc:32
9393
#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:33 pgadmin/ui/frmReport.xrc:35
9395
msgid "Select the file to write the report to."
9396
msgstr "Επιλέξτε ένα πεδίο για προσθήκη στη λίστα ταξινόμησης"
9399
#: standard input:832 input:902 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:61
5563
9400
msgid "Select the level of detail to record in the logfile."
5564
9401
msgstr "Select the level of detail to record in the logfile."
9403
#: standard input:942 input:943 input:945 pgadmin/ui/frmReport.xrc:27
9404
#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:28 pgadmin/ui/frmReport.xrc:30
9405
msgid "Select the stylesheet to use."
5567
#: standard input:104
9409
#: standard input:105 input:110 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:3
5568
9410
msgid "Selected Columns"
5569
9411
msgstr "Επιλεγμένα Πεδία"
5571
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:921
9413
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:938 src/slony/dlgRepCluster.cpp:955
9414
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:975
5572
9415
msgid "Selected cluster doesn't contain newer software."
5576
#: standard input:749 input:764
9419
#: standard input:753 input:768 input:810 input:825
9420
#: pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:2
5577
9421
msgid "Selection"
5578
9422
msgstr "Επιλογή"
5581
#: standard input:632
9425
#: standard input:636 input:693 pgadmin/ui/dlgType.xrc:15
5582
9426
msgid "Send Function"
5583
9427
msgstr "Send Function"
5585
#: src/schema/pgType.cpp:150
9429
#: src/schema/pgType.cpp:150 src/schema/pgType.cpp:151
9430
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:186
5586
9431
msgid "Send function"
5587
9432
msgstr "Αποστολή function"
5590
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:392 standard input:485
9435
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:393 standard input:488 input:543
9436
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:386 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:59
5592
9438
msgid "September"
5596
9442
#: src/schema/pgColumn.cpp:211 src/schema/pgSequence.cpp:194
5597
9443
#: src/slony/slSequence.cpp:145 src/slony/slSet.cpp:128 standard input:44
9444
#: input:342 src/schema/pgColumn.cpp:218 src/schema/pgSequence.cpp:199
9445
#: input:49 input:397 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:51
9446
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:169 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:89
9447
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:249 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:201
9448
#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:136 pgadmin/slony/slSet.cpp:117
9449
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:2
5599
9450
msgid "Sequence"
5600
9451
msgstr "Sequence"
5602
9453
#: src/schema/pgSequence.cpp:201 src/slony/slSequence.cpp:152
9454
#: src/schema/pgSequence.cpp:206 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:201
9455
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:96 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:186
9456
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:208 pgadmin/slony/slSequence.cpp:143
9457
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:304 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:350
5603
9458
msgid "Sequences"
5604
9459
msgstr "Sequences"
5606
#: src/schema/pgTable.cpp:599
9461
#: src/schema/pgTable.cpp:599 src/schema/pgTable.cpp:702
9462
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:770
5607
9463
msgid "Sequential Scans"
5608
9464
msgstr "Sequential Scans"
5610
#: src/schema/pgTable.cpp:600
9466
#: src/schema/pgTable.cpp:600 src/schema/pgTable.cpp:703
9467
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:771
5611
9468
msgid "Sequential Tuples Read"
5612
9469
msgstr "Διαβάστηκαν Sequential Tuples"
5614
#: src/schema/pgServer.cpp:1063 standard input:299 input:311 input:332
9471
#: src/schema/pgServer.cpp:1052 src/schema/pgServer.cpp:1072 standard
9472
#: input:302 input:314 input:335 input:514 src/frm/frmReport.cpp:569
9473
#: src/schema/pgServer.cpp:1124 input:357 input:369 input:390 input:569
9474
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:583 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1143
9475
#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:3
9476
#: pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:2 pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:2
5617
9478
msgstr "Εξυπηρετητής"
5619
#: src/slony/slPath.cpp:80
9480
#: src/frm/frmMain.cpp:360 pgadmin/frm/frmMain.cpp:373
9482
msgid "Server Configuration"
9483
msgstr "Αποθήκευση αρχείου query σαν"
9485
#: src/slony/slPath.cpp:80 pgadmin/slony/slPath.cpp:71
5621
9487
msgid "Server ID"
5622
9488
msgstr "Εξυπηρετητής"
9490
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1179
9492
msgid "Server Status - "
9493
msgstr "&Κατάσταση Εξυπηρετητή"
5624
9495
#: src/frm/frmMain.cpp:201
5625
9496
msgid "Server configuration"
5628
#: src/frm/frmHint.cpp:58
9499
#: src/frm/frmHint.cpp:58 pgadmin/frm/frmHint.cpp:58
5629
9500
msgid "Server denies access"
9503
#: src/frm/frmHint.cpp:96 pgadmin/frm/frmHint.cpp:96
9504
msgid "Server instrumentation not installed"
5633
#: src/slony/slPath.cpp:79
9508
#: src/slony/slPath.cpp:79 pgadmin/slony/slPath.cpp:70
5635
9510
msgid "Server name"
5636
9511
msgstr "Όνομα μέλους"
5638
#: src/frm/frmHint.cpp:52
9513
#: src/frm/frmHint.cpp:52 pgadmin/frm/frmHint.cpp:52
5639
9514
msgid "Server not listening"
5642
#: src/schema/pgServer.cpp:1081
9517
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:147
9519
msgid "Server settings"
9520
msgstr "&Κατάσταση Εξυπηρετητή"
9522
#: src/schema/pgServer.cpp:1070 src/schema/pgServer.cpp:1090
9523
#: src/schema/pgServer.cpp:1142 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1161
5643
9524
msgid "Servers"
5644
9525
msgstr "Εξυπηρετητές"
5646
#: src/dlg/dlgServer.cpp:334 src/frm/frmMain.cpp:822
9527
#: src/dlg/dlgServer.cpp:363 src/frm/frmMain.cpp:796 src/dlg/dlgServer.cpp:370
9528
#: src/frm/frmMain.cpp:904 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1027
9529
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1214
5648
9531
msgid "Servers (%d)"
5649
9532
msgstr "Εξυπηρετητές (%d)"
5652
#: src/schema/pgServer.cpp:828 standard input:534
9535
#: src/schema/pgServer.cpp:835 src/schema/pgServer.cpp:855 standard input:537
9536
#: src/schema/pgServer.cpp:882 input:601 pgadmin/schema/pgServer.cpp:899
9537
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:12
5653
9538
msgid "Service"
5654
9539
msgstr "Υπηρεσία"
5656
#: src/schema/pgServer.cpp:266
9541
#: src/schema/pgServer.cpp:267 src/schema/pgServer.cpp:271
9542
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:279
5657
9543
msgid "Service start problem"
5660
#: src/slony/slSet.cpp:276
9546
#: src/slony/slSet.cpp:276 pgadmin/slony/slSet.cpp:266
5664
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:71
9550
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:142
9552
msgid "Set a breakpoint on the selected object"
9553
msgstr "Σώστε τον όρισμα SQL του επιλεγμένου αντικειμένου."
9555
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:71 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:71
5665
9556
msgid "Set by session parameters"
5668
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:70
9559
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:70 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:70
5669
9560
msgid "Set by test"
5672
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:64
9563
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:64 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:64
5673
9564
msgid "Set by unprivileged command"
5676
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:67
9567
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:67 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:67
5677
9568
msgid "Set in client parameters"
5680
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:62
9571
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:62 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:62
5681
9572
msgid "Set in configuration file"
5684
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:65
9575
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:65 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:65
5685
9576
msgid "Set in database variables"
5688
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:66
9579
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:66 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:66
5689
9580
msgid "Set in user variables"
5692
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:69
9583
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:69 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:69
5693
9584
msgid "Set interactively"
5696
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:63
9587
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:63 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:63
5697
9588
msgid "Set on command line"
9591
#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:4
9592
msgid "Set the function/procedure parameter values."
5701
#: standard input:354
9596
#: standard input:357 input:412 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:3
5703
9598
msgid "Set to merge"
5704
9599
msgstr "Storage"
5706
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:61
9601
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:61
5707
9602
msgid "Set via environment variable"
5710
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:136
9605
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:136 src/frm/frmMainConfig.cpp:140
9606
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:175
5711
9607
msgid "Setting name"
5714
#: src/frm/frmHint.cpp:464
9610
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:48
9611
msgid "Show NULL values as <NULL>?"
9614
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:63
9616
msgid "Show System Objects in the treeview?"
9617
msgstr "Προβολή αντικειμένων συστήματος"
9619
#: src/frm/frmHint.cpp:464 src/frm/frmHint.cpp:473 pgadmin/frm/frmHint.cpp:480
5715
9620
msgid "Show a tip of the day."
5716
9621
msgstr "Προβολή συμβουλής της ημέρας."
5718
#: src/frm/frmAbout.cpp:69
9623
#: src/frm/frmAbout.cpp:69 src/frm/frmAbout.cpp:72 pgadmin/frm/frmAbout.cpp:99
5719
9624
msgid "Show about dialog."
5720
9625
msgstr "Προβολή διαλόγου Σχετικά."
5723
#: standard input:804
9628
#: standard input:808 input:865 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:22
5724
9629
msgid "Show object properties on double click in treeview?"
5725
9630
msgstr "Εμφάνιση ιδιοτήτων αντικειμένου με διπλό κλικ στη δεντρ. δομή;"
5727
#: src/frm/frmOptions.cpp:322
9632
#: src/frm/frmOptions.cpp:326 src/frm/frmOptions.cpp:349
9633
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:523
5728
9634
msgid "Show options dialog."
5729
9635
msgstr "Προβολή διαλόγου επιλογών."
5731
#: src/frm/frmMain.cpp:146
9637
#: src/frm/frmMain.cpp:146 src/frm/frmMain.cpp:266
5732
9638
msgid "Show or hide system objects."
5733
9639
msgstr "Προβολή ή Απόκρυψη αντικειμένων συστήματος."
5735
#: src/main/events.cpp:786
9641
#: src/frm/frmMain.cpp:253 pgadmin/frm/frmMain.cpp:257
9643
msgid "Show or hide the SQL pane."
9644
msgstr "Προβολή ή Απόκρυψη αντικειμένων συστήματος."
9646
#: src/frm/frmQuery.cpp:162 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219
9648
msgid "Show or hide the database selection bar."
9649
msgstr "Προβολή ή Απόκρυψη αντικειμένων συστήματος."
9651
#: src/frm/frmMain.cpp:252 pgadmin/frm/frmMain.cpp:256
9653
msgid "Show or hide the object browser."
9654
msgstr "Προβολή ή Απόκρυψη αντικειμένων συστήματος."
9656
#: src/frm/frmQuery.cpp:163 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314
9657
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220
9659
msgid "Show or hide the output pane."
9660
msgstr "Προβολή ή Απόκρυψη αντικειμένων συστήματος."
9662
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176
9664
msgid "Show or hide the row limit options bar."
9665
msgstr "Προβολή ή Απόκρυψη αντικειμένων συστήματος."
9667
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:176 src/frm/frmQuery.cpp:164
9668
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221
9670
msgid "Show or hide the scratch pad."
9671
msgstr "Προβολή ή Απόκρυψη αντικειμένων συστήματος."
9673
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:315
9675
msgid "Show or hide the stack pane."
9676
msgstr "Προβολή ή Απόκρυψη αντικειμένων συστήματος."
9678
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:177 src/frm/frmMain.cpp:254
9679
#: src/frm/frmQuery.cpp:165 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:316
9680
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:178 pgadmin/frm/frmMain.cpp:258
9681
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222
9683
msgid "Show or hide the tool bar."
9684
msgstr "Προβολή ή Απόκρυψη αντικειμένων συστήματος."
9686
#: src/main/events.cpp:787 src/main/events.cpp:764
5736
9687
msgid "Show system objects"
5737
9688
msgstr "Προβολή αντικειμένων συστήματος"
5740
#: standard input:803
9691
#: standard input:807 input:864 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:21
5741
9692
msgid "Show users for privileges?"
5742
9693
msgstr "Εμφάνιση χρηστών για δικαιώματα;"
9695
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:142 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:169
9696
msgid "Signature arguments"
5745
#: standard input:847
9700
#: standard input:852 input:960 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:7
5746
9701
msgid "Single object"
5747
9702
msgstr "Single object"
5749
#: src/schema/pgDatabase.cpp:552 src/schema/pgTable.cpp:558
5750
#: src/schema/pgTablespace.cpp:227
9704
#: src/schema/pgDatabase.cpp:580 src/schema/pgTable.cpp:558
9705
#: src/schema/pgTablespace.cpp:227 src/schema/pgDatabase.cpp:600
9706
#: src/schema/pgTable.cpp:661 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:684
9707
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:728 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:227
5752
9709
msgstr "Μέγεθος"
5754
#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:112
9711
#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:112 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:113
5755
9712
msgid "Sleeping..."
5758
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:917
9715
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:934 src/slony/dlgRepCluster.cpp:951
9716
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:971
5759
9717
msgid "Slon process running on node; stop it before upgrading."
9720
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:69
9723
msgstr "Βοήθεια SQL"
9725
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:7
9726
msgid "Slony help path"
5762
9729
#: src/slony/slCluster.cpp:382
5763
9730
msgid "Slony-I Cluster"
5766
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:635
9733
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:374
9735
msgid "Slony-I cluster"
9736
msgstr "Επιλογή αρχείου καταγραφής"
9738
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:189 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:402
9739
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:262 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:338
9741
msgid "Slony-I clusters"
9742
msgstr "Επιλογή αρχείου καταγραφής"
9744
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:651 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:663
5767
9745
msgid "Slony-I creation scripts not available; only joining possible."
5770
#: standard input:795
9748
#: standard input:799 input:856 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:9
5771
9749
msgid "Slony-I path"
9752
#: standard input:9 input:14 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:14
5776
9754
msgid "Sort Operator"
5777
9755
msgstr "Τελεστής Αριστερής Ταξινόμησης"
5779
#: src/schema/pgAggregate.cpp:92
9757
#: src/schema/pgAggregate.cpp:92 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:115
5781
9759
msgid "Sort operator"
5782
9760
msgstr "Τελεστής Αριστερής Ταξινόμησης"
5784
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:91
9762
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:91 pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:92
5785
9763
msgid "Sort order"
5786
9764
msgstr "Ταξινόμηση"
5788
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:108
9766
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:108 src/frm/frmEditGrid.cpp:125
9767
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:173 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126
9768
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174
5789
9769
msgid "Sort/filter options."
5790
9770
msgstr "Επιλογές Ταξινόμησης/Φίλτρου."
5792
#: src/schema/pgFunction.cpp:128
9772
#: src/schema/pgFunction.cpp:135 src/schema/pgFunction.cpp:151
9773
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:146 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:180
5797
#: standard input:63
9778
#: standard input:63 input:68 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:6
5798
9779
msgid "Source encoding"
5799
9780
msgstr "Source encoding"
5802
#: src/schema/pgCast.cpp:66 standard input:19
9783
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:178
9784
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:188
9787
msgstr "Source type"
9790
#: src/schema/pgCast.cpp:66 standard input:19 input:24
9791
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:66 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:4
5803
9792
msgid "Source type"
5804
9793
msgstr "Source type"
9795
#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:175
9800
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:179
9801
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:189 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:432
9804
msgstr "Βοήθεια SQL"
5807
#: src/frm/frmStatus.cpp:116 src/frm/frmStatus.cpp:128 standard input:431
9807
#: src/frm/frmStatus.cpp:116 src/frm/frmStatus.cpp:128 standard input:434
9808
#: input:524 src/frm/frmStatus.cpp:131 input:489 input:580
9809
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:139 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:5
9810
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:6
5812
#: src/dlg/dlgServer.cpp:366
9814
#: src/dlg/dlgServer.cpp:395 src/dlg/dlgServer.cpp:402
9815
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1246
5813
9816
msgid "Start PostgreSQL Service"
5814
9817
msgstr "Εκκίνηση υπηρεσίας PostgreSQL"
9819
#: src/frm/frmMain.cpp:326 pgadmin/frm/frmMain.cpp:337
9820
msgid "Start Query Tool with scripted query."
9823
#: src/frm/frmQuery.cpp:1706 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2008
9824
msgid "Start Query tool with CREATE script."
9827
#: src/dlg/dlgServer.cpp:402 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1246
9829
msgid "Start Service"
9830
msgstr "Εκκίνηση υπηρεσίας"
5817
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:61
9833
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:61 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:54
5819
9835
msgid "Start date"
5820
9836
msgstr "State type"
5822
#: src/dlg/dlgServer.cpp:366
9838
#: src/frm/frmQuery.cpp:1708 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2010
9839
msgid "Start query tool with CREATE script."
9842
#: src/frm/frmQuery.cpp:1781 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2083
9843
msgid "Start query tool with INSERT script."
9846
#: src/frm/frmQuery.cpp:1725 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2027
9847
msgid "Start query tool with SELECT script."
9850
#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2049
9851
msgid "Start query tool with UPDATE script."
9854
#: src/dlg/dlgServer.cpp:395
5823
9855
msgid "Start service"
5824
9856
msgstr "Εκκίνηση υπηρεσίας"
5830
9862
#: src/agent/pgaJob.cpp:200 src/agent/pgaStep.cpp:168
9863
#: src/agent/pgaStep.cpp:177 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:196
9864
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:171
5832
9866
msgid "Start time"
5833
9867
msgstr "State type"
5835
#: xtra/pgagent/job.cpp:30
9869
#: src/dlg/dlgServer.cpp:409 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1253
9871
msgid "Starting Service"
9872
msgstr "Έναρξη υπηρεσίας"
9874
#: xtra/pgagent/job.cpp:30 xtra/pgagent/job.cpp:28 xtra/pgagent/job.cpp:29
5836
9875
#, fuzzy, c-format
5837
9876
msgid "Starting job: %s"
5838
9877
msgstr "Έναρξη υπηρεσίας"
5840
#: src/dlg/dlgServer.cpp:373
9879
#: src/dlg/dlgServer.cpp:402
5841
9880
msgid "Starting service"
5842
9881
msgstr "Έναρξη υπηρεσίας"
5845
#: src/schema/pgAggregate.cpp:88 standard input:7
9884
#: src/schema/pgAggregate.cpp:88 standard input:7 input:12
9885
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:111 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:12
5846
9886
msgid "State function"
5847
9887
msgstr "State function"
5850
#: src/schema/pgAggregate.cpp:87 standard input:6
9890
#: src/schema/pgAggregate.cpp:87 standard input:6 input:11
9891
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:110 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:11
5851
9892
msgid "State type"
5852
9893
msgstr "State type"
5854
9895
#: src/schema/pgObject.cpp:802 src/schema/pgSequence.cpp:120
5855
#: src/schema/pgTablespace.cpp:141 src/slony/slNode.cpp:125
9896
#: src/schema/pgTablespace.cpp:141 src/slony/slNode.cpp:127
9897
#: src/schema/pgObject.cpp:826 src/schema/pgSequence.cpp:125
9898
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:827 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:127
9899
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:135 pgadmin/slony/slNode.cpp:120
5856
9900
msgid "Statistic"
5857
9901
msgstr "Statistic"
5860
9904
#: src/frm/frmMain.cpp:286 src/frm/frmMain.cpp:403 src/schema/pgColumn.cpp:217
5861
#: standard input:46
9905
#: standard input:46 src/frm/frmMain.cpp:142 src/frm/frmMain.cpp:485
9906
#: src/schema/pgColumn.cpp:224 input:51 pgadmin/frm/frmMain.cpp:146
9907
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:604 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:256
9908
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:8
5862
9909
msgid "Statistics"
5863
9910
msgstr "Στατιστικά"
5866
#: src/agent/pgaJob.cpp:199 src/agent/pgaStep.cpp:166 standard input:858
9913
#: src/agent/pgaJob.cpp:199 src/agent/pgaStep.cpp:166 standard input:863
9914
#: src/agent/pgaStep.cpp:175 input:971 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:195
9915
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:169 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:2
5868
9917
msgstr "Κατάσταση"
5870
#: src/agent/dlgJob.cpp:81 src/agent/pgaStep.cpp:217
9919
#: src/agent/dlgJob.cpp:81 src/agent/pgaStep.cpp:217 src/agent/pgaStep.cpp:226
9920
#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:81 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220
9924
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:241
9929
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:297
9931
msgid "Step into\tF11"
9934
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:242
9937
msgstr "Εξυπηρετητής"
9939
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:298
9941
msgid "Step over\tF10"
9942
msgstr "Εξυπηρετητής"
5875
#: src/agent/pgaStep.cpp:223 standard input:246
9945
#: src/agent/pgaStep.cpp:223 standard input:249 src/agent/pgaStep.cpp:233
9946
#: input:287 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:227 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:13
5879
#: src/dlg/dlgServer.cpp:395
9950
#: src/dlg/dlgServer.cpp:424 src/dlg/dlgServer.cpp:431
9951
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1275
5880
9952
msgid "Stop PostgreSQL Service"
5881
9953
msgstr "Τερματισμός λειτουργίας της υπηρεσίας PostgreSQL"
5883
#: src/dlg/dlgServer.cpp:395 src/dlg/dlgServer.cpp:403
9955
#: src/dlg/dlgServer.cpp:431 src/dlg/dlgServer.cpp:439
9956
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1275 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1283
9958
msgid "Stop Service"
9959
msgstr "Τερματισμός υπηρεσίας"
9962
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:248
9964
msgid "Stop debugging"
9967
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:304
9968
msgid "Stop debugging\tF8"
9971
#: src/dlg/dlgServer.cpp:424 src/dlg/dlgServer.cpp:432
5884
9972
msgid "Stop service"
5885
9973
msgstr "Τερματισμός υπηρεσίας"
5887
#: src/dlg/dlgServer.cpp:406
9975
#: src/frm/frmStatus.cpp:191 src/frm/frmStatus.cpp:241
9976
#: src/frm/frmStatus.cpp:285 standard input:983 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:199
9977
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:253 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:302
9978
#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:14
9981
msgstr "Αντιγράφηκε (σαν)"
9983
#: src/dlg/dlgServer.cpp:435 src/dlg/dlgServer.cpp:442
9984
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1286
5888
9985
msgid "Stopping service"
5889
9986
msgstr "Τερματίζω την υπηρεσία"
5892
9989
#: src/schema/pgColumn.cpp:215 src/schema/pgOperatorClass.cpp:165
5893
#: src/schema/pgType.cpp:152 standard input:643
9990
#: src/schema/pgType.cpp:152 standard input:647 src/schema/pgColumn.cpp:222
9991
#: src/schema/pgType.cpp:153 input:704 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:254
9992
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:203 pgadmin/schema/pgType.cpp:188
9993
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:26
5894
9994
msgid "Storage"
5895
9995
msgstr "Storage"
5898
#: standard input:53
9998
#: standard input:53 input:58 input:598 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:2
9999
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:9
5900
10001
msgid "Store password"
5901
10002
msgstr "χρειάζεται password"
5903
#: src/schema/pgServer.cpp:832
10004
#: src/schema/pgServer.cpp:839 src/schema/pgServer.cpp:859
10005
#: src/schema/pgServer.cpp:886 pgadmin/schema/pgServer.cpp:903
5905
10007
msgid "Store password?"
5906
10008
msgstr "Χρειάζεται password;"
5909
#: standard input:164
10011
#: standard input:167 input:204 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:13
5910
10012
msgid "Strict"
5911
10013
msgstr "Strict"
5913
#: src/schema/pgFunction.cpp:132
10015
#: src/schema/pgFunction.cpp:139 src/schema/pgFunction.cpp:155
10016
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:191
5914
10017
msgid "Strict?"
5915
10018
msgstr "Strict;"
5918
#: src/slony/slSubscription.cpp:203
10021
#: standard input:878 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:36
10024
msgstr "only strings"
10026
#: standard input:928 pgadmin/ui/frmReport.xrc:13
10031
#: src/slony/slSubscription.cpp:203 src/slony/slSubscription.cpp:209
10032
#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:199
5920
10034
msgid "Subscription"
5921
10035
msgstr "Περιγραφή"
5924
10038
#: src/slony/slSet.cpp:204 src/slony/slSubscription.cpp:210
10039
#: src/slony/slSubscription.cpp:216 pgadmin/slony/slSet.cpp:194
10040
#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:206
5926
10042
msgid "Subscriptions"
5927
10043
msgstr "Περιγραφή"
5930
#: src/agent/pgaStep.cpp:117 standard input:555
10046
#: src/agent/pgaStep.cpp:117 standard input:559 src/agent/pgaStep.cpp:126
10047
#: input:616 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:120 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:11
5931
10048
msgid "Succeed"
5932
10049
msgstr "Succeed"
5934
10051
#: src/agent/pgaJob.cpp:140 src/agent/pgaJob.cpp:216 src/agent/pgaStep.cpp:185
10052
#: src/agent/pgaStep.cpp:194 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:136
10053
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:212 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:188
5935
10054
msgid "Successful"
5938
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:255 standard input:436
10057
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:256 standard input:439 input:494
10058
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:249 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:10
5939
10059
msgid "Sunday"
5942
#: standard input:392
10062
#: standard input:395 input:450 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:10
5944
10064
msgid "Superuser"
5945
10065
msgstr "Υπερχρήστης;"
5948
#: standard input:666
10068
#: standard input:670 input:727 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:9
5949
10069
msgid "Superuser (can create users)"
5950
10070
msgstr "Superuser (μπορεί να δημιουργεί χρήστες)"
5952
10072
#: src/schema/pgRole.cpp:247 src/schema/pgUser.cpp:209
10073
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:253 pgadmin/schema/pgUser.cpp:199
5953
10074
msgid "Superuser?"
5954
10075
msgstr "Υπερχρήστης;"
5957
#: standard input:292
10078
#: standard input:295 input:339 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:19
5958
10079
msgid "Supports hash"
5959
10080
msgstr "Supports hash"
5961
#: src/schema/pgOperator.cpp:134
10082
#: src/schema/pgOperator.cpp:134 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:142
5962
10083
msgid "Supports hash?"
5963
10084
msgstr "Supports hash;"
5966
#: standard input:293
10087
#: standard input:296 input:340 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:20
5967
10088
msgid "Supports merge"
5968
10089
msgstr "Supports merge"
5970
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:51
10092
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:143
10094
msgid "Supports merge?"
10095
msgstr "Supports merge"
10097
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:51 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:51
5971
10098
msgid "Suset - may be overridden by superuser"
5974
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:206
10101
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:139
10105
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:206 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:222
10106
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:221
5975
10107
msgid "Syntax Validation"
5976
10108
msgstr "Validation σύνταξης"
5978
#: src/schema/pgAggregate.cpp:94
10110
#: src/schema/pgAggregate.cpp:94 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:117
5979
10111
msgid "System aggregate?"
5980
10112
msgstr "Aggregate συστήματος;"
5982
#: src/schema/pgCast.cpp:73
10114
#: src/schema/pgCast.cpp:73 pgadmin/schema/pgCast.cpp:73
5983
10115
msgid "System cast?"
5984
10116
msgstr "Cast Συστήματος;"
5986
#: src/schema/pgColumn.cpp:220
10118
#: src/schema/pgColumn.cpp:220 src/schema/pgColumn.cpp:227
10119
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:259
5987
10120
msgid "System column?"
5988
10121
msgstr "System column?"
5990
#: src/schema/pgConversion.cpp:71
10123
#: src/schema/pgConversion.cpp:71 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:71
5991
10124
msgid "System conversion?"
5992
10125
msgstr "Conversion συστήματος;"
5994
#: src/schema/pgDatabase.cpp:414
10127
#: src/schema/pgDatabase.cpp:418 src/schema/pgDatabase.cpp:434
10128
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:449
5995
10129
msgid "System database?"
5996
10130
msgstr "Βάση δεδομένων συστήματος;"
5998
#: src/schema/pgDomain.cpp:104
10132
#: src/schema/pgDomain.cpp:104 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:104
5999
10133
msgid "System domain?"
6000
10134
msgstr "Domain Συστήματος;"
6002
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:166
10136
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:166 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:166
6003
10137
msgid "System foreign key?"
6004
10138
msgstr "Ξένο Κλειδί συστήματος;"
6006
#: src/schema/pgFunction.cpp:134
10140
#: src/schema/pgFunction.cpp:141 src/schema/pgFunction.cpp:157
10141
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:201
6007
10142
msgid "System function?"
6008
10143
msgstr "System function;"
6010
10145
#: src/schema/pgIndex.cpp:210 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:107
10146
#: src/schema/pgIndex.cpp:220 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:255
10147
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:110
6011
10148
msgid "System index?"
6012
10149
msgstr "Index συστήματος;"
6014
#: src/schema/pgLanguage.cpp:69
10151
#: src/schema/pgLanguage.cpp:69 src/schema/pgLanguage.cpp:76
10152
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:70
6015
10153
msgid "System language?"
6016
10154
msgstr "Γλώσσα συστήματος;"
6018
#: src/main/events.cpp:778
10156
#: src/main/events.cpp:779 src/main/events.cpp:756
6020
10158
"System objects will not be removed from the object tree until a refresh is "
6021
10159
"performed.\n"
6035
10173
"μέχρι να γίνει ανανέωση.\n"
6036
10174
"Να κλείσουν όλες οι συνδέσεις τώρα;"
6038
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:171
10176
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:171 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:209
6039
10177
msgid "System operator class?"
6040
10178
msgstr "Operator class συστήματος;"
6042
#: src/schema/pgOperator.cpp:135
10180
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:64
10182
msgid "System operator family?"
10183
msgstr "Operator συστήματος;"
10185
#: src/schema/pgOperator.cpp:135 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:144
6043
10186
msgid "System operator?"
6044
10187
msgstr "Operator συστήματος;"
6046
#: src/schema/pgRule.cpp:75
10189
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:134
10191
msgid "System package?"
10192
msgstr "Γλώσσα συστήματος;"
10194
#: src/schema/pgRule.cpp:75 pgadmin/schema/pgRule.cpp:82
6047
10195
msgid "System rule?"
6048
10196
msgstr "Κανόνες Συστήματος;"
6050
#: src/schema/pgSchema.cpp:141
10198
#: src/schema/pgSchema.cpp:141 src/schema/pgSchema.cpp:142
10199
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:211
6051
10200
msgid "System schema?"
6052
10201
msgstr "Σχήμα συστήματος;"
6054
#: standard input:794
10203
#: standard input:798 input:855 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:8
6056
10205
msgid "System schemas"
6057
10206
msgstr "Σχήμα συστήματος;"
6059
#: src/schema/pgSequence.cpp:108
10208
#: src/schema/pgSequence.cpp:108 src/schema/pgSequence.cpp:113
10209
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:115
6060
10210
msgid "System sequence?"
6061
10211
msgstr "Sequence Συστήματος;"
6063
#: src/schema/pgTable.cpp:457
10213
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:61
10215
msgid "System synonym?"
10216
msgstr "System function;"
10218
#: src/schema/pgTable.cpp:457 src/schema/pgTable.cpp:560
10219
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:606
6064
10220
msgid "System table?"
6065
10221
msgstr "Πίνακας συστήματος;"
6067
#: src/schema/pgTrigger.cpp:148
10223
#: src/schema/pgTrigger.cpp:148 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:187
6068
10224
msgid "System trigger?"
6069
10225
msgstr "Trigger συστήματος;"
6071
#: src/schema/pgType.cpp:154
10227
#: src/schema/pgType.cpp:154 src/schema/pgType.cpp:155
10228
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:190
6072
10229
msgid "System type?"
6073
10230
msgstr "System type;"
6075
#: src/schema/pgView.cpp:87
10232
#: src/schema/pgView.cpp:87 src/schema/pgView.cpp:192
10233
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:226
6076
10234
msgid "System view?"
6077
10235
msgstr "View συστήματος;"
6080
#: standard input:706
10238
#: standard input:710 input:767 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:7
6084
#: src/frm/frmStatus.cpp:124
10242
#: src/frm/frmStatus.cpp:124 src/frm/frmStatus.cpp:127
10243
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:135
10247
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:125
10250
msgstr "Εργαλείο Query"
10252
#: standard input:887 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:134
10253
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:365 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:45
6088
10258
#: src/frm/frmRestore.cpp:225 src/frm/frmRestore.cpp:322
6089
10259
#: src/schema/pgTable.cpp:553 src/schema/pgTable.cpp:712
6090
#: src/slony/slSet.cpp:129 src/slony/slTable.cpp:175 standard input:375
10260
#: src/slony/slSet.cpp:129 src/slony/slTable.cpp:175 standard input:378
10261
#: src/frm/frmReport.cpp:587 src/schema/pgTable.cpp:656
10262
#: src/schema/pgTable.cpp:815 input:433 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:53
10263
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:171 pgadmin/frm/frmReport.cpp:607
10264
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:226 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:329
10265
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:87 pgadmin/schema/pgTable.cpp:723
10266
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:925 pgadmin/slony/slSet.cpp:118
10267
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:166 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:2
6092
10269
msgstr "Πίνακας"
6094
#: src/schema/pgTable.cpp:617
10271
#: src/schema/pgTable.cpp:617 src/schema/pgTable.cpp:720
10272
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:788
6095
10273
msgid "Table Size"
6096
10274
msgstr "Μέγεθος πίνακα"
6099
#: src/schema/pgTable.cpp:727 src/slony/slTable.cpp:182 standard input:696
10277
#: src/schema/pgTable.cpp:727 src/slony/slTable.cpp:182 standard input:700
10278
#: src/schema/pgTable.cpp:830 input:757 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:202
10279
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:98 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:188
10280
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:940 pgadmin/slony/slTable.cpp:173
10281
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:306 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:351
6100
10282
msgid "Tables"
6101
10283
msgstr "Tables"
6104
#: standard input:693
10286
#: standard input:697 input:754
6105
10287
msgid "Tables/Views"
6106
10288
msgstr "Tables/Views"
6109
#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:97 src/schema/pgDatabase.cpp:400
10291
#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:102 src/schema/pgDatabase.cpp:404
6110
10292
#: src/schema/pgIndex.cpp:198 src/schema/pgRole.cpp:167
6111
10293
#: src/schema/pgTable.cpp:412 src/schema/pgTablespace.cpp:226
6112
10294
#: src/schema/pgTablespace.cpp:255 src/schema/pgUser.cpp:128 standard
6113
#: input:208 input:223 input:566
10295
#: input:211 input:226 input:570 src/dlg/dlgDatabase.cpp:101
10296
#: src/schema/pgDatabase.cpp:420 src/schema/pgIndex.cpp:208
10297
#: src/schema/pgTable.cpp:515 input:248 input:264 input:627
10298
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:103 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:433
10299
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:243 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:97
10300
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:168 pgadmin/schema/pgTable.cpp:558
10301
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:226 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:255
10302
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:120 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:3
10303
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:5
6114
10304
msgid "Tablespace"
6115
10305
msgstr "Tablespace"
6117
#: src/schema/pgTablespace.cpp:144
10307
#: src/schema/pgTablespace.cpp:144 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:138
6118
10308
msgid "Tablespace Size"
6119
10309
msgstr "Μέγεθος Tablespace"
6121
#: src/schema/pgTablespace.cpp:266
10311
#: src/schema/pgTablespace.cpp:266 src/schema/pgTablespace.cpp:267
10312
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:180 pgadmin/schema/pgServer.cpp:91
10313
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:807 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:267
10314
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:238 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:330
6122
10315
msgid "Tablespaces"
6123
10316
msgstr "Tablespaces"
6126
#: standard input:362
10319
#: standard input:365 input:420 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:4
6128
10321
msgid "Target Node"
6129
10322
msgstr "Target type"
6132
#: standard input:64
10325
#: standard input:64 input:69 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:7
6133
10326
msgid "Target encoding"
6134
10327
msgstr "Target encoding"
6137
#: standard input:355
10330
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:60 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:6
10332
msgid "Target object"
10333
msgstr "Target type"
10336
#: standard input:358 input:413 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:4
6139
10338
msgid "Target of merge"
6140
10339
msgstr "Target type"
10341
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:59 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:5
10343
msgid "Target schema"
10344
msgstr "Προκαθορισμένο σχήμα"
6143
#: src/schema/pgCast.cpp:67 standard input:20
10347
#: src/schema/pgCast.cpp:67 standard input:20 input:25
10348
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:58 pgadmin/schema/pgCast.cpp:67
10349
#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:4
6144
10350
msgid "Target type"
6145
10351
msgstr "Target type"
6148
#: standard input:76
10354
#: standard input:76 input:81 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:6
6149
10355
msgid "Template"
6150
10356
msgstr "Template"
6153
#: src/frm/frmStatus.cpp:103 src/frm/frmStatus.cpp:104 standard input:860
10359
#: src/frm/frmStatus.cpp:103 src/frm/frmStatus.cpp:104 standard input:865
10360
#: input:868 input:973 input:976 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:106
10361
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:107 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:4
10362
#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:7
6155
10363
msgid "Terminate"
6156
10364
msgstr "Τερματισμός"
6158
#: src/frm/frmStatus.cpp:910
10366
#: src/frm/frmStatus.cpp:910 src/frm/frmStatus.cpp:914
10367
#: src/frm/frmStatus.cpp:962 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1008
6159
10368
msgid "Terminate process"
6160
10369
msgstr "Τερματισμός διεργασία"
6162
#: src/frm/frmStatus.cpp:898
10371
#: src/frm/frmStatus.cpp:898 src/frm/frmStatus.cpp:902
10372
#: src/frm/frmStatus.cpp:950 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:996
6163
10373
msgid "Terminate process?"
6164
10374
msgstr "Τερματισμός διεργασία;"
6166
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:551
10376
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:362
10377
msgid "The ANY pseudo-datatype cannot be used in multi parameter aggregates."
10380
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:290
10382
"The EnterpriseDB bin path specified is not valid or does not contain an "
10383
"EnterpriseDB pg_dump executable.\n"
10385
"Please select another directory, or leave the path blank."
10388
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:279
10390
"The PostgreSQL bin path specified is not valid or does not contain a "
10391
"PostgreSQL pg_dump executable.\n"
10393
"Please select another directory, or leave the path blank."
10396
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:551 src/frm/frmMainConfig.cpp:562
10397
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:576
6168
10399
"The PostgreSQL server engine is currently configured to listen for local "
6169
10400
"connections only.\n"
6327
10636
msgid "Time offset"
6328
10637
msgstr "Time offset"
6330
#: standard input:489
10639
#: standard input:492 input:547 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:63
6333
10642
msgstr "Timestamp"
6335
#: src/frm/frmStatus.cpp:161
10644
#: src/frm/frmStatus.cpp:161 src/frm/frmStatus.cpp:164
10645
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:172
6336
10646
msgid "Timestamp"
6337
10647
msgstr "Timestamp"
6339
#: src/schema/pgConversion.cpp:68
10649
#: standard input:2 pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:2
10654
#: src/schema/pgConversion.cpp:68 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:68
6343
#: src/schema/pgTable.cpp:611
10658
#: src/schema/pgTable.cpp:611 src/schema/pgTable.cpp:714
10659
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:782
6344
10660
msgid "Toast Blocks Hit"
6345
10661
msgstr "Toast Blocks Hit"
6347
#: src/schema/pgTable.cpp:610
10663
#: src/schema/pgTable.cpp:610 src/schema/pgTable.cpp:713
10664
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:781
6348
10665
msgid "Toast Blocks Read"
6349
10666
msgstr "Toast Blocks Read"
6351
#: src/schema/pgTable.cpp:613
10668
#: src/schema/pgTable.cpp:613 src/schema/pgTable.cpp:716
10669
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:784
6352
10670
msgid "Toast Index Blocks Hit"
6353
10671
msgstr "Toast Index Blocks Hit"
6355
#: src/schema/pgTable.cpp:612
10673
#: src/schema/pgTable.cpp:612 src/schema/pgTable.cpp:715
10674
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:783
6356
10675
msgid "Toast Index Blocks Read"
6357
10676
msgstr "Toast Index Blocks Read"
6359
#: src/schema/pgTable.cpp:618
10678
#: src/schema/pgTable.cpp:618 src/schema/pgTable.cpp:721
10679
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:789
6361
10681
msgid "Toast Table Size"
6362
10682
msgstr "Μέγεθος πίνακα"
6364
#: src/frm/frmQuery.cpp:1222
10685
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:245
10687
msgid "Toggle breakpoint"
10688
msgstr "Constraint"
10691
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:301
10693
msgid "Toggle breakpoint\tF9"
10694
msgstr "Constraint"
10696
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:209 src/frm/frmEditGrid.cpp:220
10697
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:316 src/frm/frmMain.cpp:173 src/frm/frmMain.cpp:184
10698
#: src/frm/frmQuery.cpp:289 src/frm/frmQuery.cpp:301 src/frm/frmQuery.cpp:463
10699
#: src/main/events.cpp:856 pgadmin/frm/events.cpp:841
10700
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:210 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:221
10701
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:325 pgadmin/frm/frmMain.cpp:177
10702
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
10703
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:344 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:534
10707
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:93 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:431
10712
#: src/frm/frmQuery.cpp:1248
6366
10714
msgid "Total %ld rows.\n"
6367
10715
msgstr "Σύνολο %ld εγγραφών.\n"
6369
#: src/frm/frmQuery.cpp:1211 src/main/dlgClasses.cpp:468
10717
#: src/frm/frmQuery.cpp:1237 src/main/dlgClasses.cpp:488
10718
#: src/frm/frmQuery.cpp:1602 src/main/dlgClasses.cpp:496
10719
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:521 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1844
6370
10720
msgid "Total query runtime: "
6371
10721
msgstr "Συνολικός χρόνος εκτέλεσης query:"
6373
#: standard input:864
10723
#: standard input:869 input:977 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:8
6375
10725
msgid "Transactions"
6376
10726
msgstr "Functions"
6378
#: src/frm/frmMain.cpp:726
10728
#: src/frm/frmMain.cpp:726 src/frm/frmMain.cpp:833 pgadmin/frm/frmMain.cpp:956
6380
10730
"Translator attention: must match backend translation!Ident authentication "
6384
#: src/frm/frmMain.cpp:724
10734
#: src/frm/frmMain.cpp:724 src/frm/frmMain.cpp:831 pgadmin/frm/frmMain.cpp:954
6386
10736
"Translator attention: must match backend translation!no pg_hba.conf entry for"
6389
#: src/frm/frmMain.cpp:722
10739
#: src/frm/frmMain.cpp:722 src/frm/frmMain.cpp:829 pgadmin/frm/frmMain.cpp:952
6391
10741
"Translator attention: must match libpq translation!Is the server running on "
6395
#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 standard input:379
10745
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:281
10750
#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 standard input:382 input:437
10751
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:6
6396
10752
msgid "Trigger"
6397
10753
msgstr "Trigger"
6399
#: src/schema/pgFunction.cpp:427
10755
#: src/schema/pgFunction.cpp:432 src/schema/pgFunction.cpp:458
10756
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:580
6400
10757
msgid "Trigger Function"
6401
10758
msgstr "Trigger Function"
6403
#: src/schema/pgFunction.cpp:432
10760
#: src/schema/pgFunction.cpp:437 src/schema/pgFunction.cpp:463
10761
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:585
6404
10762
msgid "Trigger Functions"
6405
10763
msgstr "Trigger Functions"
10765
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317
10767
msgid "Trigger enabled?"
6408
#: standard input:605
10771
#: standard input:609 input:666 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:5
6409
10772
msgid "Trigger function"
6410
10773
msgstr "Trigger function"
10776
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:194 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:100
10777
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:190 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:278
10778
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:343
10780
msgid "Trigger functions"
10781
msgstr "Trigger function"
6412
10783
#: src/schema/pgTrigger.cpp:253 src/slony/slTable.cpp:100
10784
#: src/schema/pgTrigger.cpp:254 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:313
10785
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:91
6413
10786
msgid "Triggers"
6414
10787
msgstr "Triggers"
6417
#: standard input:260
10790
#: standard input:263 input:301 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:4
6418
10791
msgid "Trusted"
6419
10792
msgstr "Trusted"
6421
#: src/schema/pgLanguage.cpp:66
10794
#: src/schema/pgLanguage.cpp:66 src/schema/pgLanguage.cpp:73
10795
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:67
6422
10796
msgid "Trusted?"
6423
10797
msgstr "Έμπιστο;"
6466
10875
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:101 src/frm/frmRestore.cpp:378
6467
10876
#: src/schema/pgObject.cpp:178 src/schema/pgRole.cpp:137
6468
10877
#: src/schema/pgTablespace.cpp:42 src/schema/pgType.cpp:247
6469
#: src/schema/pgUser.cpp:92 src/slony/slSet.cpp:93 standard input:197
10878
#: src/schema/pgUser.cpp:92 src/slony/slSet.cpp:93 standard input:200
10879
#: input:627 src/dlg/dlgFunction.cpp:155 src/dlg/dlgFunction.cpp:157
10880
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:103 src/frm/frmReport.cpp:1347
10881
#: src/schema/pgObject.cpp:180 src/schema/pgServer.cpp:968
10882
#: src/schema/pgServer.cpp:977 src/schema/pgType.cpp:256 input:237 input:684
10883
#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:43 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:107
10884
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:165 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:103
10885
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:399
10886
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:180 pgadmin/schema/pgRole.cpp:138
10887
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:986 pgadmin/schema/pgServer.cpp:995
10888
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:35 pgadmin/schema/pgType.cpp:298
10889
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:84 pgadmin/slony/slSet.cpp:82
10890
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:3 pgadmin/ui/dlgType.xrc:5
6472
10892
msgstr "Τύπος"
6474
#: src/schema/pgType.cpp:253
10894
#: src/schema/pgType.cpp:253 src/schema/pgType.cpp:262
10895
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:203 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:102
10896
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:192 pgadmin/schema/pgType.cpp:304
10897
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:308 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:352
6476
10899
msgstr "Types"
6479
#: standard input:417 input:612
10902
#: standard input:420 input:616 input:475 input:673 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:7
10903
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:12
6480
10904
msgid "UPDATE"
6481
10905
msgstr "UPDATE"
6484
#: standard input:751 input:766
10908
#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2049
10910
msgid "UPDATE script"
10914
#: standard input:755 input:770 input:812 input:827
10915
#: pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:4
6485
10916
msgid "Uncheck all"
6486
10917
msgstr "Αφεπιλογή all"
6488
10919
#: src/frm/frmConfig.cpp:131 src/frm/frmEditGrid.cpp:102
6489
#: src/frm/frmQuery.cpp:192
10920
#: src/frm/frmQuery.cpp:196 src/frm/frmConfig.cpp:134
10921
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:116 src/frm/frmQuery.cpp:244
10922
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:117
10923
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
6491
10925
msgstr "Αναίρεση"
6493
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:102
10927
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:102 src/frm/frmEditGrid.cpp:116
10928
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:160 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:117
10929
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161
6494
10930
msgid "Undo change of data."
6495
10931
msgstr "Αναίρεση αλλαγών στα δεδομένα."
6497
10933
#: src/frm/frmConfig.cpp:130 src/frm/frmConfig.cpp:131
6498
#: src/frm/frmQuery.cpp:118 src/frm/frmQuery.cpp:192
10934
#: src/frm/frmQuery.cpp:120 src/frm/frmQuery.cpp:196 src/frm/frmConfig.cpp:133
10935
#: src/frm/frmConfig.cpp:134 src/frm/frmQuery.cpp:145 src/frm/frmQuery.cpp:244
10936
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:132 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133
10937
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
6499
10938
msgid "Undo last action"
6500
10939
msgstr "Αναίρεση τελευταίας ενέργειας"
6502
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:1688
10941
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:1692 src/frm/frmEditGrid.cpp:2197
10942
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2300
6503
10943
msgid "Unexpected empty cache line: dataSet already closed."
6504
10944
msgstr "Αναπάντεχα άδεια γραμμή cache: Το dataSet έχει ήδη κλείσει."
6507
#: standard input:738
10947
#: standard input:742 input:799 pgadmin/ui/frmExport.xrc:15
6508
10948
msgid "Unicode UTF-8"
6509
10949
msgstr "Unicode UTF-8"
6512
#: src/dlg/dlgTable.cpp:681 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:141 standard
10952
#: src/dlg/dlgTable.cpp:681 src/dlg/dlgTable.cpp:683
10953
#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:141 standard input:213
10954
#: src/dlg/dlgTable.cpp:700 src/frm/frmReport.cpp:1359 input:250
10955
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:812 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1343
10956
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:162 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:6
6514
10957
msgid "Unique"
6515
10958
msgstr "Unique"
6517
10960
#: src/schema/pgIndex.cpp:205 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:102
10961
#: src/schema/pgIndex.cpp:215 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:250
10962
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:105
6518
10963
msgid "Unique?"
6519
10964
msgstr "Μοναδικό;"
10967
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1344 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1388
10972
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:166
6521
10976
#: src/agent/pgaJob.cpp:148 src/agent/pgaJob.cpp:224 src/agent/pgaStep.cpp:193
6522
10977
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:54 src/frm/frmMainConfig.cpp:391
6523
#: src/schema/pgObject.cpp:270
10978
#: src/schema/pgObject.cpp:270 src/agent/pgaStep.cpp:202
10979
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:402 src/schema/pgObject.cpp:280
10980
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:144 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:220
10981
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:196 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:54
10982
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:412 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:299
10983
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:108 pgadmin/schema/pgObject.cpp:280
6524
10984
msgid "Unknown"
6525
10985
msgstr "Άγνωστο"
6527
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:436
10987
#: src/pgAdmin3.cpp:448 pgadmin/pgAdmin3.cpp:474
10988
msgid "Unknown SSL mode: "
10991
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:496 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:521
6528
10992
msgid "Unknown find dialog event!"
6529
10993
msgstr "Unknown find dialog event!"
6531
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:392
10995
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:392 src/frm/frmMainConfig.cpp:403
10996
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:413
6533
10998
msgid "Unknown option"
6534
10999
msgstr "Άγνωστο"
6536
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:378
11001
#: src/pgAdmin3.cpp:453 pgadmin/pgAdmin3.cpp:479
11002
msgid "Unknown token in connection string: "
11005
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:378 pgadmin/slony/slSet.cpp:412
11008
msgstr "Blocks Hit"
11010
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:378 pgadmin/slony/slSet.cpp:412
6537
11011
msgid "Unlock a replication set and re-allow updates."
6542
11016
msgid "Unlock set"
6543
11017
msgstr "Blocks Hit"
6545
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:438
11019
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:438 src/frm/frmEditGrid.cpp:579
11020
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:622 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:489
11021
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:654 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:697
6546
11022
msgid "Unsaved data"
6547
11023
msgstr "Μη σωσμένα δεδομένα"
6549
#: src/schema/pgServer.cpp:843
11025
#: src/schema/pgServer.cpp:850 src/schema/pgServer.cpp:870
11026
#: src/schema/pgServer.cpp:898 pgadmin/schema/pgServer.cpp:915
6550
11027
msgid "Up since"
6551
11028
msgstr "Up since"
6553
11030
#: src/schema/pgRole.cpp:250 src/schema/pgUser.cpp:211
11031
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:256 pgadmin/schema/pgUser.cpp:201
6554
11032
msgid "Update catalogs?"
6555
11033
msgstr "Update catalogs?"
6557
#: standard input:308
11036
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1337 pgadmin/slony/slCluster.cpp:450
11038
msgid "Upgrade Node"
11039
msgstr "Target type"
11041
#: standard input:311 input:366 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:1
6558
11042
msgid "Upgrade cluster software"
6561
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1303
11045
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1320
6562
11046
msgid "Upgrade node"
6565
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1303
11049
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1320 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1337
11050
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:450
6566
11051
msgid "Upgrade node to newest replication software version."
6569
11054
#: xtra/pgagent/unix.cpp:25 xtra/pgagent/win32.cpp:342
11055
#: xtra/pgagent/unix.cpp:26 xtra/pgagent/win32.cpp:407
6570
11056
msgid "Usage:\n"
6573
#: standard input:12 input:24 input:34 input:48 input:67 input:98 input:132
6574
#: input:167 input:186 input:214 input:227 input:264 input:282 input:396
6575
#: input:422 input:506 input:527 input:572 input:615 input:627 input:667
11059
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:167
11060
msgid "Use DOS style line endings"
11063
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:168
11064
msgid "Use Mac style line endings"
11067
#: standard input:888 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:46
11068
msgid "Use TAB character for autocompletion"
11071
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:166
11072
msgid "Use Unix style line endings"
11075
#: src/frm/frmQuery.cpp:172 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189
11076
msgid "Use current text Explain result and display it graphically"
11079
#: standard input:160 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:30
11080
msgid "Use regular expressions when searching"
11083
#: standard input:12 input:24 input:34 input:48 input:67 input:99 input:133
11084
#: input:170 input:189 input:217 input:230 input:267 input:285 input:399
11085
#: input:425 input:509 input:530 input:576 input:619 input:631 input:671
11086
#: input:690 input:17 input:29 input:39 input:53 input:72 input:104 input:207
11087
#: input:226 input:255 input:268 input:305 input:329 input:454 input:480
11088
#: input:564 input:586 input:633 input:676 input:688 input:728 input:747
11089
#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:6 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:9
11090
#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:5 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:10
11091
#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:10 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:12
11092
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:10 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:18
11093
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:4 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:5
11094
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:11 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:8
11095
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:9 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:6
11096
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:15 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:12
11097
#: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:6 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:12
11098
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:12
11099
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:15 pgadmin/ui/dlgType.xrc:10
11100
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:10 pgadmin/ui/dlgView.xrc:6
6578
11102
msgid "Use replication"
6579
11103
msgstr "Relation"
11105
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33
11106
msgid "Use spaces instead of tabs"
6581
11109
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:103 src/frm/frmStatus.cpp:111
6582
#: src/frm/frmStatus.cpp:123 src/schema/pgServer.cpp:869
6583
#: src/schema/pgUser.cpp:297 standard input:199
11110
#: src/frm/frmStatus.cpp:123 src/schema/pgServer.cpp:879
11111
#: src/schema/pgServer.cpp:899 src/schema/pgUser.cpp:297 standard input:202
11112
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:105 src/frm/frmStatus.cpp:126
11113
#: src/schema/pgServer.cpp:927 input:239 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:105
11114
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:114 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:132
11115
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:945 pgadmin/schema/pgUser.cpp:287
11116
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:5
6585
11118
msgstr "Χρήστης"
6588
#: src/schema/pgUser.cpp:207 standard input:660
11121
#: src/schema/pgUser.cpp:207 standard input:664 input:721
11122
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:197 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:3
6589
11123
msgid "User ID"
6590
11124
msgstr "User ID"
6593
#: standard input:664
11127
#: standard input:668 input:725 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:7
6594
11128
msgid "User Privileges"
6595
11129
msgstr "User Privileges"
6598
#: standard input:665
11132
#: standard input:669 input:726 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:8
6599
11133
msgid "User can create databases"
6600
11134
msgstr "Ο χρήστης μπορεί να δημιουργεί Βάσεις Δεδομένων"
6603
11137
msgstr "Ο χρήστης μπορεί να δημιουργεί χρήστες"
6606
#: standard input:790
11140
#: standard input:794 input:851 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:3
6607
11141
msgid "User language"
6608
11142
msgstr "User language"
6610
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:99
11144
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:99 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98
11145
#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98
6611
11146
msgid "User/Group"
6612
11147
msgstr "Χρήστης/Ομάδα"
6614
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:52
11149
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:52 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:52
6615
11150
msgid "Userlimit - may be set by user"
6619
#: src/schema/pgServer.cpp:831 standard input:538 input:659
11154
#: src/schema/pgServer.cpp:838 src/schema/pgServer.cpp:858 standard input:542
11155
#: input:663 src/frm/frmPgpassConfig.cpp:91 src/schema/pgServer.cpp:885
11156
#: input:349 input:571 input:596 input:720 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:91
11157
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:902 pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:6
11158
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:4 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:7
11159
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:2
6620
11160
msgid "Username"
6621
11161
msgstr "Username"
6623
#: src/schema/pgUser.cpp:303
11163
#: src/schema/pgUser.cpp:303 pgadmin/schema/pgUser.cpp:293
6625
11165
msgstr "Users"
6627
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:53
11168
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:183 pgadmin/schema/pgServer.cpp:97
11169
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:104 pgadmin/schema/pgServer.cpp:831
11170
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:838 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:244
11171
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:333
11173
msgid "Users/login roles"
11174
msgstr "Αρχείο Καταγραφής"
11176
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:53 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:53
6628
11177
msgid "Userset - may be set by user"
11180
#: pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:129
11181
msgid "Using an EnterpriseDB callable statement"
11184
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1084
11185
msgid "Using embedded XRC data."
11188
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1091
11189
msgid "Using external XRC files."
6632
#: src/frm/frmHint.cpp:83 standard input:773
11193
#: src/frm/frmHint.cpp:83 standard input:777 input:834
11194
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:83 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:4
6633
11195
msgid "VACUUM"
6634
11196
msgstr "VACUUM"
6636
#: standard input:584
11198
#: standard input:588 input:645 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:24
6637
11199
msgid "VACUUM base threshold"
6640
#: standard input:588
11202
#: standard input:592 input:649 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:28
6641
11203
msgid "VACUUM cost delay"
6645
#: standard input:589
11207
#: standard input:593 input:650 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29
6647
11209
msgid "VACUUM cost limit"
6648
11210
msgstr "Επιλογές VACUUM"
6651
#: standard input:776
11213
#: standard input:780 input:837 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:7
6652
11214
msgid "VACUUM options"
6653
11215
msgstr "Επιλογές VACUUM"
6655
#: standard input:586
11217
#: standard input:590 input:647 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:26
6656
11218
msgid "VACUUM scale factor"
6660
#: standard input:160
11222
#: standard input:163 input:200 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:9
6661
11223
msgid "VOLATILE"
6662
11224
msgstr "VOLATILE"
6664
#: standard input:580
11226
#: standard input:584 input:641 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:20
6665
11227
msgid "Vacuum settings"
6669
#: standard input:117
11231
#: standard input:118 input:123 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:16
6670
11232
msgid "Validate"
6671
11233
msgstr "Validate"
6674
#: standard input:118
11236
#: standard input:119 input:124 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:17
6675
11237
msgid "Validate the syntax of the filter string."
6676
11238
msgstr "Validate the syntax of the filter string."
6678
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:268
11240
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:268 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:284
11241
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:289
6679
11242
msgid "Validating filter string"
6680
11243
msgstr "Validating το φίλτρο"
6683
#: src/schema/pgLanguage.cpp:68 standard input:262
11246
#: src/schema/pgLanguage.cpp:68 standard input:265
11247
#: src/schema/pgLanguage.cpp:75 input:303 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:69
11248
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:6
6684
11249
msgid "Validator"
6685
11250
msgstr "Validator"
6687
#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:67 src/dlg/dlgRole.cpp:94 src/dlg/dlgUser.cpp:80
11252
#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:71 src/dlg/dlgRole.cpp:94 src/dlg/dlgUser.cpp:80
6688
11253
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:137 src/include/pgObject.h:122
6689
11254
#: src/schema/pgObject.cpp:802 src/schema/pgSequence.cpp:120
6690
#: src/schema/pgTablespace.cpp:141 src/slony/slNode.cpp:125 standard input:269
11255
#: src/schema/pgTablespace.cpp:141 src/slony/slNode.cpp:127 standard input:272
11256
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:141 src/schema/pgObject.cpp:826
11257
#: src/schema/pgSequence.cpp:125 src/include/pgObject.h:135 input:310
11258
#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:44 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:108
11259
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:71 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:127
11260
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:94 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:80
11261
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:176 pgadmin/schema/pgObject.cpp:827
11262
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:127 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:135
11263
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:120 pgadmin/include/schema/pgObject.h:137
11264
#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:2
6695
#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:67 src/dlg/dlgRole.cpp:94 src/dlg/dlgUser.cpp:80
6696
#: standard input:634
11269
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:780
11271
msgid "Value changed"
11275
#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:71 src/dlg/dlgRole.cpp:94 src/dlg/dlgUser.cpp:80
11276
#: standard input:638 input:695 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:71
11277
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:127 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:94
11278
#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:80 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:128
11279
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:17
6697
11280
msgid "Variable"
6698
11281
msgstr "Variable"
6701
#: standard input:82 input:406 input:676
11284
#: standard input:83 input:409 input:680 input:88 input:464 input:737
11285
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:13 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:35
11286
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:25 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:19
6702
11287
msgid "Variable Name"
6703
11288
msgstr "Variable Name"
6706
#: standard input:83 input:407 input:677
11291
#: standard input:84 input:410 input:681 input:89 input:465 input:738
11292
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:14 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:36
11293
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:26 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:20
6707
11294
msgid "Variable Value"
6708
11295
msgstr "Variable Value"
6710
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:60
11297
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:60 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:60
6711
11298
msgid "Variable has still its initial default value"
6715
#: standard input:79 input:403 input:673
11302
#: standard input:80 input:406 input:677 input:85 input:461 input:734
11303
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:134 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:10
11304
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:32 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:22
11305
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:16
6716
11306
msgid "Variables"
6717
11307
msgstr "Variables"
6719
#: src/frm/frmQuery.cpp:135
11309
#: src/frm/frmQuery.cpp:138 src/frm/frmQuery.cpp:175
11310
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192
6720
11311
msgid "Verbose"
6721
11312
msgstr "Αναλυτικά - Verbose"
6724
#: standard input:712 input:783 input:850
11315
#: standard input:716 input:787 input:855 input:773 input:844 input:963
11316
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:6 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:6
11317
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:13 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14
11318
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10
6725
11319
msgid "Verbose messages"
6726
11320
msgstr "Αναλυτικά μηνύματα"
6728
#: src/slony/slCluster.cpp:311 standard input:314
11322
#: src/slony/slCluster.cpp:311 standard input:317 input:372
11323
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:280 pgadmin/slony/slCluster.cpp:303
11324
#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:7
6730
11326
msgid "Version"
6731
11327
msgstr "Conversion"
6733
#: src/schema/pgServer.cpp:836
11329
#: src/schema/pgServer.cpp:843 src/schema/pgServer.cpp:863
11330
#: src/schema/pgServer.cpp:891 pgadmin/schema/pgServer.cpp:908
6734
11331
msgid "Version number"
6735
11332
msgstr "Αριθμός έκδοσης"
6737
#: src/schema/pgServer.cpp:835
11334
#: src/schema/pgServer.cpp:842 src/schema/pgServer.cpp:862
11335
#: src/schema/pgServer.cpp:890 pgadmin/schema/pgServer.cpp:907
6738
11336
msgid "Version string"
6739
11337
msgstr "Αλφαρηθμιτικό έκδοσης"
6741
#: src/schema/pgView.cpp:158
11339
#: src/schema/pgView.cpp:158 src/schema/pgView.cpp:270
11340
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:54 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:173
11341
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:91 pgadmin/schema/pgView.cpp:310
6743
11343
msgstr "Προβολή"
6745
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2022
11345
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2624 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2733
11346
msgid "View &All Rows"
11349
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2026 src/frm/frmMain.cpp:333
11350
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:344
6746
11351
msgid "View &Data"
6747
11352
msgstr "Προβολή &Δεδομένων"
6749
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2023
11354
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2625 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2734
11355
msgid "View All Rows"
11358
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2027
6750
11359
msgid "View Data"
6751
11360
msgstr "Προβολή Δεδομένων"
6754
#: standard input:102
11363
#: standard input:103 input:108 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:1
11364
#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:1
6755
11365
msgid "View Data Options"
6756
11366
msgstr "Προβολή Επιλογών Δεδομένων"
6758
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2036
11368
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2040
6759
11369
msgid "View F&iltered Data"
6760
11370
msgstr "Προβολή &Φιλτραρισμένων Δεδομένων"
6762
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2037
11372
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2639 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2748
11374
msgid "View F&iltered Rows..."
11375
msgstr "Προβολή &Φιλτραρισμένων Δεδομένων"
11377
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2041
6763
11378
msgid "View Filtered Data"
6764
11379
msgstr "Προβολή Φιλτραρισμένων Δεδομένων"
6766
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2022 src/frm/frmEditGrid.cpp:2023
11381
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2640 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2749
11383
msgid "View Filtered Rows"
11384
msgstr "Προβολή Φιλτραρισμένων Δεδομένων"
11386
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2652 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2761
11388
msgid "View Top %i Rows"
11391
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2652 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2761
11393
msgid "View a limited number of rows in the selected object."
11394
msgstr "Προβολή των δεδομένων στο επιλεγμένο αντικείμενο."
11396
#: src/frm/frmMain.cpp:333 pgadmin/frm/frmMain.cpp:344
11399
msgstr "Προβολή Δεδομένων"
11401
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2026 src/frm/frmEditGrid.cpp:2027
11402
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2624 src/frm/frmEditGrid.cpp:2625
11403
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2733 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2734
6767
11404
msgid "View the data in the selected object."
6768
11405
msgstr "Προβολή των δεδομένων στο επιλεγμένο αντικείμενο."
6771
#: src/schema/pgView.cpp:165 standard input:697
11408
#: src/schema/pgView.cpp:165 standard input:701 src/schema/pgView.cpp:277
11409
#: input:758 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:204 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:104
11410
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:194 pgadmin/schema/pgView.cpp:317
11411
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:313 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:353
6773
11413
msgstr "Views"
6775
#: standard input:874
11416
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:145
11417
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:45
11420
msgstr "Volatility"
11422
#: standard input:879 input:988
6778
11425
"download site"
6782
#: src/schema/pgFunction.cpp:130 standard input:159
11429
#: src/schema/pgFunction.cpp:137 standard input:162
11430
#: src/schema/pgFunction.cpp:153 input:199 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:189
11431
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:8
6783
11432
msgid "Volatility"
6784
11433
msgstr "Volatility"
11435
#: xtra/pgagent/unix.cpp:62
6786
11439
#: xtra/pgagent/unix.cpp:44 xtra/pgagent/win32.cpp:87
11440
#: xtra/pgagent/win32.cpp:88
6788
11442
msgid "WARNING: %s\n"
6791
#: standard input:402
11445
#: standard input:405 input:460 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:21
6792
11446
msgid "WITH ADMIN OPTION"
6795
#: src/base/sysLogger.cpp:89
11449
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:533
11451
msgid "Waiting for a target"
11452
msgstr "Εγγραφή δεδομένων."
11454
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:546
11456
msgid "Waiting for another session to invoke %s"
11459
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:553
11461
msgid "Waiting for breakpoint in %s"
11464
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:553
11466
msgid "Waiting for target"
11467
msgstr "Validating το φίλτρο"
11469
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1154
11471
msgid "Waiting for target (continue)..."
11472
msgstr "Validating το φίλτρο"
11474
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1178
11476
msgid "Waiting for target (step into)..."
11477
msgstr "Validating το φίλτρο"
11479
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1166
11481
msgid "Waiting for target (step over)..."
11482
msgstr "Validating το φίλτρο"
11484
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:703 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1321
11491
#: src/base/sysLogger.cpp:89 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:90
6878
11602
"Πρέπει να επιλέξετε ένα πεδίο από τον αριστερό πίνακα και ένα από τον δεξί."
6880
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:699
11604
#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:177
11605
msgid "You must specify a query and a name for the macro"
11608
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:699 src/frm/frmEditGrid.cpp:948
11609
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1066
6881
11610
msgid "aborting."
6882
11611
msgstr "ακύρωση."
6884
#: src/slony/slNode.cpp:257
11613
#: src/slony/slNode.cpp:259 pgadmin/slony/slNode.cpp:250
6885
11614
msgid "administrative node"
6889
#: standard input:742
11618
#: standard input:746 input:803 pgadmin/ui/frmExport.xrc:19
6890
11619
msgid "all columns"
6891
11620
msgstr "all columns"
6893
#: src/dlg/dlgServer.cpp:175 src/schema/pgServer.cpp:819
11622
#: src/dlg/dlgServer.cpp:200 src/schema/pgServer.cpp:826
11623
#: src/schema/pgServer.cpp:846 src/dlg/dlgServer.cpp:205
11624
#: src/schema/pgServer.cpp:873 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:215
11625
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:890
6895
11627
msgstr "επιτρέπεται"
11629
#: src/pgAdmin3.cpp:183 pgadmin/pgAdmin3.cpp:190
11631
msgid "auto-connect to specified server"
11632
msgstr "Σύνδεση στον επιλεγμένο Εξυπηρετητή."
11634
#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:210
11635
msgid "can't flush file descriptor"
6898
#: standard input:639
11639
#: standard input:643 input:700 pgadmin/ui/dlgType.xrc:22
11643
#: src/pgAdmin3.cpp:185 pgadmin/pgAdmin3.cpp:192
11645
msgid "connect query tool to database"
11646
msgstr "Δεν υπάρχει σύνδεση σε ΒΔ."
6904
11650
msgstr "ημερησίως"
6906
#: src/dlg/dlgServer.cpp:176 src/schema/pgServer.cpp:820
11652
#: src/pgAdmin3.cpp:189 pgadmin/pgAdmin3.cpp:198
11653
msgid "dialog translation test mode"
11656
#: src/dlg/dlgServer.cpp:201 src/schema/pgServer.cpp:827
11657
#: src/schema/pgServer.cpp:847 src/dlg/dlgServer.cpp:206
11658
#: src/schema/pgServer.cpp:874 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:216
11659
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:891
6907
11660
msgid "disable"
6908
11661
msgstr "απενεργοποίηση"
6911
#: standard input:642
11664
#: standard input:646 input:703 pgadmin/ui/dlgType.xrc:25
6912
11665
msgid "double"
6913
11666
msgstr "double"
11668
#: src/pgAdmin3.cpp:187 pgadmin/pgAdmin3.cpp:195
11670
msgid "edit HBA configuration file"
11671
msgstr "Άνοιγμα αρχείου query"
11673
#: src/pgAdmin3.cpp:188 pgadmin/pgAdmin3.cpp:197
11675
msgid "edit configuration files in cluster directory"
11676
msgstr "Αποθήκευση αρχείου query σαν"
11678
#: src/pgAdmin3.cpp:186 pgadmin/pgAdmin3.cpp:194
11680
msgid "edit main configuration file"
11681
msgstr "Άνοιγμα αρχείου query"
11683
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:196
11685
msgid "edit pgpass configuration file"
11686
msgstr "Άνοιγμα αρχείου query"
11688
#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160
11692
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:193
11693
msgid "file to load into the query tool in -q or -qc mode"
11696
#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160
6916
#: standard input:640
11702
#: standard input:644 input:701 pgadmin/ui/dlgType.xrc:23
6921
#: standard input:641
11707
#: standard input:645 input:702 pgadmin/ui/dlgType.xrc:24
6926
#: src/slony/slListen.cpp:165
11712
#: src/slony/slListen.cpp:165 pgadmin/slony/slListen.cpp:156
6928
11714
msgid "listens"
6929
11715
msgstr "Alignment"
6931
#: src/frm/frmStatus.cpp:318 src/schema/pgServer.cpp:893
11717
#: src/frm/frmStatus.cpp:318 src/schema/pgServer.cpp:903
11718
#: src/schema/pgServer.cpp:923 src/frm/frmStatus.cpp:364
11719
#: src/schema/pgServer.cpp:951 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:381
11720
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:969
6933
11722
msgid "local pipe"
6934
11723
msgstr "Τοπικό"
11725
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:630
11727
msgid "logging_collector not enabled or log_filename misconfigured"
11729
"Το redirect_stderr δεν ενεργοποιήθηκε ή το log_filename δεν είναι σωστά "
6937
#: standard input:191 input:672
11733
#: standard input:194 input:676 input:231 input:733 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:9
11734
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:15
6938
11735
msgid "member"
6939
11736
msgstr "μέλος"
6942
#: standard input:401
11739
#: standard input:404 input:459 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:20
6944
11741
msgid "member in"
6945
11742
msgstr "μέλος"