8
8
"Project-Id-Version: alarm-clock\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-06 16:27+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 22:05+0000\n"
12
"Last-Translator: theunexpecteds <Unknown>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 23:03+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-01 14:48+0000\n"
12
"Last-Translator: Jakob Kramer <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-16 16:32+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-16 18:32+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
#: ../data/alarm-clock-applet.desktop.in.h:1 ../data/alarm-clock.ui.h:6
95
95
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:16
96
96
msgid "The command to run for the \"command\" notification type."
97
msgstr "Der auszufährende Befehl bei Benachrichtigungstyp mit Befehl."
97
msgstr "Der auszuführende Befehl bei Benachrichtigungenstyp mit Befehl."
99
99
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:17
100
100
msgid "The sound file to play for the \"sound\" notification type."
155
155
#: ../data/alarm-clock.ui.h:7
156
156
msgid "Alarm Clock Preferences"
157
msgstr "Alarm Clock Einstellungen"
157
msgstr "Alarm Clock-Einstellungen"
159
159
#: ../data/alarm-clock.ui.h:8
191
191
#: ../data/alarm-clock.ui.h:16
192
192
msgid "Edit the selected alarm"
193
msgstr "Bearbiten des ausgewählten Alarmes"
193
msgstr "Den ausgewählten Alarm bearbeiten"
195
195
#: ../data/alarm-clock.ui.h:17
197
msgstr "Bearbeiten ..."
197
msgstr "Bearbeiten …"
199
199
#: ../data/alarm-clock.ui.h:18
207
207
#: ../data/alarm-clock.ui.h:20
208
208
msgid "Enable/disable alarm"
209
msgstr "Alarm ein- / ausschalten"
209
msgstr "Alarm ein-/ausschalten"
211
211
#: ../data/alarm-clock.ui.h:21
212
212
msgid "Enable/disable the selected alarm"
213
msgstr "ausgewählten Alarm ein- / ausschalten"
213
msgstr "Ausgewählten Alarm ein-/ausschalten"
215
215
#: ../data/alarm-clock.ui.h:22
227
227
#: ../data/alarm-clock.ui.h:25
228
228
msgid "Manage your alarms"
229
msgstr "Verwalte deine Alarme"
229
msgstr "Verwalten Sie Ihre Alarme"
231
231
#: ../data/alarm-clock.ui.h:26
243
243
#: ../data/alarm-clock.ui.h:29
247
247
#: ../data/alarm-clock.ui.h:30
248
248
msgid "Play _sound"
249
msgstr "Wiedergabe _ton"
249
msgstr "_Klang wiedergeben"
251
251
#: ../data/alarm-clock.ui.h:31
252
252
msgid "Quit Alarm Clock"
253
msgstr "schliße Alarm Clock"
253
msgstr "Wecker beenden"
255
255
#: ../data/alarm-clock.ui.h:32
256
256
msgid "Repea_t sound"
257
msgstr "Wiederhole Ton"
257
msgstr "Ton _wiederholen"
259
259
#: ../data/alarm-clock.ui.h:33
291
291
#: ../data/alarm-clock.ui.h:41
292
292
msgid "Snooze the selected alarm"
293
msgstr "SChlummern für den ausgewählten Alarm"
293
msgstr "Schlummern für den ausgewählten Alarm"
295
295
#: ../data/alarm-clock.ui.h:42
296
296
msgid "Start _Application"
297
msgstr "Starte _Anwendung"
297
msgstr "_Anwendung starten"
299
299
#: ../data/alarm-clock.ui.h:43
300
300
msgid "Start automatically at login"
301
msgstr "Automatisch beim Anmelden starten"
303
303
#: ../data/alarm-clock.ui.h:44
311
311
#: ../data/alarm-clock.ui.h:46
312
312
msgid "Stop alarms"
313
msgstr "Stoppe Alarme"
313
msgstr "Alarme stoppen"
315
315
#: ../data/alarm-clock.ui.h:47
316
316
msgid "Stop all alarms"
317
msgstr "Stoppe alle Alarme"
317
msgstr "Alle Alarme stoppen"
319
319
#: ../data/alarm-clock.ui.h:48
320
320
msgid "Stop all beeping alarms"
321
msgstr "Stoppe alle klingelnde Alarme"
321
msgstr "Alle klingelden Alarme stoppen"
323
323
#: ../data/alarm-clock.ui.h:49
324
324
msgid "Stop the selected alarm"
343
343
#: ../data/alarm-clock.ui.h:54
344
344
msgid "Toggle alarms window"
345
msgstr "Alarm Fenster ausschalten"
345
msgstr "Alarmfenster anzeigen/verbergen"
347
347
#: ../data/alarm-clock.ui.h:55
348
348
msgid "Toggle the visibility of the alarms window"
408
408
#: ../src/alarm-applet.c:80
410
410
msgid "You can stop alarms from the Alarm Clock menu."
411
msgstr "Du kannst die Alarme aus dem Alarm Clock Menü stoppen."
411
msgstr "Sie können die Alarme aus dem Alarm Clock-Menü heraus stoppen."
413
413
#. Single alarm stopped
414
414
#: ../src/alarm-applet.c:127
416
416
msgid "%s stopped"
417
msgstr "%s wurde gestoppt"
419
419
#: ../src/alarm-applet.c:128 ../src/alarm-applet.c:134
421
421
msgid "Repeating alarms will still continue according to schedule."
422
msgstr "Wiederholende Alarme werden im Zeitplan fortgesetzt."
422
msgstr "Wiederholende Alarme werden gemäß Zeitplan fortgesetzt."
424
424
#. More than 1 alarm stopped
425
425
#: ../src/alarm-applet.c:133
427
427
msgid "Stopped %d alarm(s)"
428
msgstr "%d Alarme gestoppt"
428
msgstr "%d Alarme wurden gestoppt"
430
#: ../src/alarm-applet.c:650
430
#: ../src/alarm-applet.c:672
432
432
msgid "%s is already running, exiting...\n"
433
msgstr "%s wird bereits ausgeführt, beenden …\n"
435
435
#: ../src/alarm-settings.c:79
437
437
msgid "_Repeat: %s"
438
msgstr "Wiede_rholung: %s"
440
440
#: ../src/alarm-settings.c:246 ../src/alarm-settings.c:427
441
441
msgid "Select sound file..."