~ubuntu-branches/debian/stretch/aptitude/stretch

« back to all changes in this revision

Viewing changes to doc/po4a/po/fr.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Daniel Hartwig
  • Date: 2012-02-07 09:14:11 UTC
  • mto: (4.2.8)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 26.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120207091411-i0u2gy8zrhpqpkj0
Tags: upstream-0.6.5
Import upstream version 0.6.5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: fr\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-05-14 21:10-0600\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-02-07 01:25+0800\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2008-04-11 09:01+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Sylvain Cherrier <sylvain.cherrier@free.fr>\n"
12
12
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
49
49
 
50
50
#. type: Content of the VERSION entity
51
51
#: en/aptitude.xml:10
52
 
msgid "0.6.4"
 
52
msgid "0.6.5"
53
53
msgstr ""
54
54
 
55
55
# type: Content of the actions-install entity
1558
1558
"<ulink url='http://libsigc.sourceforge.net'></ulink>."
1559
1559
 
1560
1560
# type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
1561
 
#. type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
1562
 
#: en/aptitude.xml:490
 
1561
#. type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><para>
 
1562
#: en/aptitude.xml:492
1563
1563
msgid ""
1564
1564
"Last but not least, download the most recent &aptitude; source code, "
1565
1565
"available from <ulink url='http://packages.debian.org/unstable/admin/"
1611
1611
# type: Content of: <book><preface><section><section><para>
1612
1612
#. type: Content of: <book><preface><section><section><section><para>
1613
1613
#: en/aptitude.xml:523
 
1614
#, fuzzy
 
1615
#| msgid ""
 
1616
#| "If you want to test the latest bleeding-edge source code for &aptitude;, "
 
1617
#| "you can download unreleased &aptitude; source code using Mercurial.  "
 
1618
#| "Install Mercurial (available from <ulink url='http://www.selenic.com/"
 
1619
#| "mercurial/'></ulink>) and execute the command <command>hg clone http://hg."
 
1620
#| "debian.org/hg/aptitude/head aptitude</command> to retrieve the most "
 
1621
#| "recent source code."
1614
1622
msgid ""
1615
1623
"If you want to test the latest bleeding-edge source code for &aptitude;, you "
1616
 
"can download unreleased &aptitude; source code using Mercurial.  Install "
1617
 
"Mercurial (available from <ulink url='http://www.selenic.com/mercurial/'></"
1618
 
"ulink>) and execute the command <command>hg clone http://hg.debian.org/hg/"
1619
 
"aptitude/head aptitude</command> to retrieve the most recent source code."
 
1624
"can download unreleased &aptitude; source code using Git.  Install Git "
 
1625
"(available from <ulink url='http://git-scm.com/'/>) and execute the command "
 
1626
"<command>git clone git://git.debian.org/git/aptitude/aptitude.git</command> "
 
1627
"to retrieve the most recent source code."
1620
1628
msgstr ""
1621
1629
"Si vous souhaitez tester le tout dernier code source en date  d'&aptitude;, "
1622
1630
"vous pouvez télécharger le code source non encore publié d'&aptitude; en "
1627
1635
 
1628
1636
# type: Content of: <book><preface><section><section><warning><para><footnote><para>
1629
1637
#. type: Content of: <book><preface><section><section><section><warning><para><footnote><para>
1630
 
#: en/aptitude.xml:542
 
1638
#: en/aptitude.xml:541
1631
1639
msgid ""
1632
1640
"Of course, all free software is used at your own risk, but the risk involved "
1633
1641
"in using an active development tree is much higher."
1638
1646
 
1639
1647
# type: Content of: <book><preface><section><section><warning><para>
1640
1648
#. type: Content of: <book><preface><section><section><section><warning><para>
1641
 
#: en/aptitude.xml:536
 
1649
#: en/aptitude.xml:535
1642
1650
#, fuzzy
1643
1651
msgid ""
1644
 
"The &aptitude; Mercurial repository is an active development tree; it will "
1645
 
"change as bugs are fixed and features are added, and there is absolutely no "
 
1652
"The &aptitude; Git repository is an active development tree; it will change "
 
1653
"as bugs are fixed and features are added, and there is absolutely no "
1646
1654
"guarantee that it will even compile, let alone run properly! Bug reports are "
1647
1655
"welcome, but be aware that you use development code entirely at your own "
1648
1656
"risk!<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
1656
1664
 
1657
1665
# type: Content of: <book><preface><section><section><section><title>
1658
1666
#. type: Content of: <book><preface><section><section><section><title>
1659
 
#: en/aptitude.xml:551
 
1667
#: en/aptitude.xml:550
1660
1668
msgid "Mailing list"
1661
1669
msgstr "Liste de diffusion"
1662
1670
 
1663
1671
# type: Content of: <book><preface><section><section><section><para>
1664
1672
#. type: Content of: <book><preface><section><section><section><para>
1665
 
#: en/aptitude.xml:554
 
1673
#: en/aptitude.xml:553
1666
1674
msgid ""
1667
1675
"The primary mailing list for &aptitude; development is <email>aptitude-"
1668
1676
"devel@lists.alioth.debian.org</email>.  Archives of the list are located at "
1678
1686
 
1679
1687
# type: Content of: <book><preface><section><section><section><title>
1680
1688
#. type: Content of: <book><preface><section><section><section><title>
1681
 
#: en/aptitude.xml:564
 
1689
#: en/aptitude.xml:563
1682
1690
msgid "Submitting patches"
1683
1691
msgstr "Proposer des correctifs (patches)."
1684
1692
 
1685
1693
# type: Content of: <book><preface><section><section><section><para>
1686
1694
#. type: Content of: <book><preface><section><section><section><para>
1687
 
#: en/aptitude.xml:567
 
1695
#: en/aptitude.xml:566
1688
1696
msgid ""
1689
1697
"Ideally, patches should be submitted to the &aptitude; mailing list, "
1690
1698
"<email>aptitude-devel@lists.alioth.debian.org</email>.  But if you prefer "
1703
1711
 
1704
1712
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
1705
1713
#. type: Content of: <book><preface><section><section><section><title>
1706
 
#: en/aptitude.xml:579
 
1714
#: en/aptitude.xml:578
1707
1715
msgid "Tracking changes to the &aptitude; source tree"
1708
1716
msgstr "Suivre les modifications dans l'arborescence de sources d'&aptitude;"
1709
1717
 
1710
1718
# type: Content of: <book><preface><section><section><section><para>
1711
1719
#. type: Content of: <book><preface><section><section><section><para>
1712
 
#: en/aptitude.xml:582
 
1720
#: en/aptitude.xml:581
 
1721
#, fuzzy
 
1722
#| msgid ""
 
1723
#| "The &aptitude; source tree is regularly updated with new features, "
 
1724
#| "bugfixes, and new bugs.  Once the source code is available on your "
 
1725
#| "computer (see the previous section), you can <command>cd</command> into "
 
1726
#| "it and type <command>hg pull &amp;&amp; hg update</command> to update it "
 
1727
#| "with any changes made to the main repository."
1713
1728
msgid ""
1714
1729
"The &aptitude; source tree is regularly updated with new features, bugfixes, "
1715
1730
"and new bugs.  Once the source code is available on your computer (see the "
1716
1731
"previous section), you can <command>cd</command> into it and type "
1717
 
"<command>hg pull &amp;&amp; hg update</command> to update it with any "
1718
 
"changes made to the main repository."
 
1732
"<command>git pull</command> to update it with any changes made to the main "
 
1733
"repository."
1719
1734
msgstr ""
1720
1735
"L'arborescence des sources d'&aptitude; est régulièrement mis à jour avec de "
1721
1736
"nouvelles fonctionnalités, des corrections de bogues, et de nouveaux bogues. "
1726
1741
 
1727
1742
# type: Content of: <book><preface><section><section><section><para>
1728
1743
#. type: Content of: <book><preface><section><section><section><para>
1729
 
#: en/aptitude.xml:591
 
1744
#: en/aptitude.xml:590
 
1745
#, fuzzy
 
1746
#| msgid ""
 
1747
#| "To automatically receive notifications when changes are made to the "
 
1748
#| "&aptitude; codebase, subscribe to the RSS feed available at <ulink "
 
1749
#| "url='http://hg.debian.org/hg/aptitude/head?cl=tip;style=rss'/>."
1730
1750
msgid ""
1731
1751
"To automatically receive notifications when changes are made to the "
1732
 
"&aptitude; codebase, subscribe to the RSS feed available at <ulink "
1733
 
"url='http://hg.debian.org/hg/aptitude/head?cl=tip;style=rss'/>."
 
1752
"&aptitude; codebase, subscribe to the Atom feed available at <ulink "
 
1753
"url='http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=aptitude/aptitude.git;a=atom'/> or "
 
1754
"RSS feed available at <ulink url='http://anonscm.debian.org/gitweb/?"
 
1755
"p=aptitude/aptitude.git;a=rss'/>."
1734
1756
msgstr ""
1735
1757
"Pour être averti automatiquement lorsque des modifications ont été faites "
1736
1758
"sur le code de base d'&aptitude; inscrivez-vous au fil RSS disponible à "
1738
1760
 
1739
1761
# type: Content of: <book><preface><section><section><title>
1740
1762
#. type: Content of: <book><preface><section><section><section><title>
1741
 
#: en/aptitude.xml:599
 
1763
#: en/aptitude.xml:600
1742
1764
msgid "Building &aptitude; from the development tree"
1743
1765
msgstr "Construire &aptitude; à partir de l'arborescence de développement."
1744
1766
 
1745
1767
# type: Content of: <book><preface><section><section><para>
1746
1768
#. type: Content of: <book><preface><section><section><section><para>
1747
 
#: en/aptitude.xml:602
 
1769
#: en/aptitude.xml:603
1748
1770
#, fuzzy
1749
1771
msgid ""
1750
 
"To build aptitude from the Mercurial repository, you must have the programs "
 
1772
"To build &aptitude; from the Git repository, you must have the programs "
1751
1773
"<systemitem>autoconf</systemitem> and <systemitem>automake</systemitem> "
1752
1774
"installed.  Type <command>sh ./autogen.sh &amp;&amp; ./configure</command> "
1753
1775
"to generate the files needed to compile &aptitude;, then execute "
1761
1783
 
1762
1784
# type: Content of: <book><chapter><title>
1763
1785
#. type: Content of: <book><chapter><title>
1764
 
#: en/aptitude.xml:616
 
1786
#: en/aptitude.xml:617
1765
1787
#, fuzzy
1766
1788
msgid "Getting started"
1767
1789
msgstr "Notions pour commencer"
1768
1790
 
1769
1791
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
1770
1792
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
1771
 
#: en/aptitude.xml:620
 
1793
#: en/aptitude.xml:621
1772
1794
#, fuzzy
1773
1795
msgid ""
1774
1796
"<personname> <firstname>Lao</firstname> <surname>Tsu</surname> </personname>"
1779
1801
 
1780
1802
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
1781
1803
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
1782
 
#: en/aptitude.xml:627
 
1804
#: en/aptitude.xml:628
1783
1805
msgid "A journey of a thousand miles must begin with a single step."
1784
1806
msgstr "Un voyage de mille lieues commence toujours par un premier pas."
1785
1807
 
1786
1808
# type: Content of: <book><chapter><para>
1787
1809
#. type: Content of: <book><chapter><para>
1788
 
#: en/aptitude.xml:633
 
1810
#: en/aptitude.xml:634
1789
1811
msgid ""
1790
1812
"&aptitude; is a sizeable program with many features, and it can be a bit "
1791
1813
"overwhelming for new users to get acquainted with it.  This chapter does not "
1802
1824
 
1803
1825
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
1804
1826
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
1805
 
#: en/aptitude.xml:642
 
1827
#: en/aptitude.xml:643
1806
1828
msgid "Using &aptitude;"
1807
1829
msgstr "Utiliser &aptitude;"
1808
1830
 
1809
1831
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
1810
1832
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
1811
 
#: en/aptitude.xml:645
 
1833
#: en/aptitude.xml:646
1812
1834
msgid ""
1813
1835
"This section describes how to use the visual interface of &aptitude;.  For "
1814
1836
"information on using &aptitude;'s command-line interface, see <xref "
1820
1842
 
1821
1843
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
1822
1844
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
1823
 
#: en/aptitude.xml:651
 
1845
#: en/aptitude.xml:652
1824
1846
#, fuzzy
1825
1847
msgid "&aptitude; basics"
1826
1848
msgstr "Les bases d'&aptitude;"
1827
1849
 
1828
1850
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
1829
1851
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
1830
 
#: en/aptitude.xml:653
 
1852
#: en/aptitude.xml:654
1831
1853
msgid ""
1832
1854
"To run &aptitude;, open your favorite text terminal, and at the command "
1833
1855
"line, type:"
1837
1859
 
1838
1860
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
1839
1861
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
1840
 
#: en/aptitude.xml:657
 
1862
#: en/aptitude.xml:658
1841
1863
#, no-wrap
1842
1864
msgid "<prompt>foobar$</prompt> <userinput>aptitude</userinput>"
1843
1865
msgstr "<prompt>toto$</prompt> <userinput>aptitude</userinput>"
1844
1866
 
1845
1867
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
1846
1868
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
1847
 
#: en/aptitude.xml:660
 
1869
#: en/aptitude.xml:661
 
1870
#, fuzzy
 
1871
#| msgid ""
 
1872
#| "Once the cache is loaded (this may take some time on slower machines), "
 
1873
#| "the main aptitude screen should appear:"
1848
1874
msgid ""
1849
1875
"Once the cache is loaded (this may take some time on slower machines), the "
1850
 
"main aptitude screen should appear:"
 
1876
"main &aptitude; screen should appear:"
1851
1877
msgstr ""
1852
1878
"Une fois que le cache est chargé (ce qui peut prendre un peu de temps sur "
1853
1879
"les machines les plus lentes), l'écran principal d'aptitude apparaît&nbsp;:"
1854
1880
 
1855
1881
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
1856
 
#: en/aptitude.xml:666
 
1882
#: en/aptitude.xml:667
1857
1883
msgid ""
1858
1884
"<imageobject> <imagedata fileref='images/start-snapshot.png' format='PNG' "
1859
1885
"scalefit='1' width='100%'/> </imageobject>"
1861
1887
 
1862
1888
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
1863
1889
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
1864
 
#: en/aptitude.xml:671 en/aptitude.xml:788
 
1890
#: en/aptitude.xml:672 en/aptitude.xml:789
1865
1891
#, fuzzy, no-wrap
1866
1892
msgid ""
1867
1893
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
1905
1931
"Ces paquets sont actuellement installés sur votre ordinateur."
1906
1932
 
1907
1933
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot>
1908
 
#: en/aptitude.xml:665 en/aptitude.xml:720 en/aptitude.xml:782
1909
 
#: en/aptitude.xml:836 en/aptitude.xml:880 en/aptitude.xml:930
1910
 
#: en/aptitude.xml:993 en/aptitude.xml:1052 en/aptitude.xml:1097
1911
 
#: en/aptitude.xml:1185 en/aptitude.xml:1250 en/aptitude.xml:1318
1912
 
#: en/aptitude.xml:1363 en/aptitude.xml:1411 en/aptitude.xml:1478
1913
 
#: en/aptitude.xml:1544 en/aptitude.xml:1619 en/aptitude.xml:2845
1914
 
#: en/aptitude.xml:2905 en/aptitude.xml:3298 en/aptitude.xml:3737
1915
 
#: en/aptitude.xml:4092 en/aptitude.xml:4137 en/aptitude.xml:4183
1916
 
#: en/aptitude.xml:4269 en/aptitude.xml:4343 en/aptitude.xml:12489
1917
 
#: en/aptitude.xml:12539 en/aptitude.xml:12590 en/aptitude.xml:12642
1918
 
#: en/aptitude.xml:12693 en/aptitude.xml:12742 en/aptitude.xml:12783
 
1934
#: en/aptitude.xml:666 en/aptitude.xml:721 en/aptitude.xml:783
 
1935
#: en/aptitude.xml:837 en/aptitude.xml:881 en/aptitude.xml:931
 
1936
#: en/aptitude.xml:994 en/aptitude.xml:1053 en/aptitude.xml:1098
 
1937
#: en/aptitude.xml:1186 en/aptitude.xml:1251 en/aptitude.xml:1319
 
1938
#: en/aptitude.xml:1365 en/aptitude.xml:1414 en/aptitude.xml:1481
 
1939
#: en/aptitude.xml:1547 en/aptitude.xml:1622 en/aptitude.xml:2848
 
1940
#: en/aptitude.xml:2908 en/aptitude.xml:3301 en/aptitude.xml:3740
 
1941
#: en/aptitude.xml:4095 en/aptitude.xml:4140 en/aptitude.xml:4186
 
1942
#: en/aptitude.xml:4272 en/aptitude.xml:4346 en/aptitude.xml:12473
 
1943
#: en/aptitude.xml:12523 en/aptitude.xml:12574 en/aptitude.xml:12626
 
1944
#: en/aptitude.xml:12677 en/aptitude.xml:12726 en/aptitude.xml:12767
1919
1945
msgid "  <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
1920
1946
msgstr ""
1921
1947
 
1922
1948
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
1923
1949
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
1924
 
#: en/aptitude.xml:701
 
1950
#: en/aptitude.xml:702
1925
1951
msgid ""
1926
1952
"As you can see, the main screen of &aptitude; is divided into several "
1927
1953
"regions.  The blue line at the top of the terminal is the menu bar, and the "
1941
1967
 
1942
1968
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
1943
1969
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
1944
 
#: en/aptitude.xml:713
 
1970
#: en/aptitude.xml:714
 
1971
#, fuzzy
 
1972
#| msgid ""
 
1973
#| "As the top line of the screen suggests, you can access aptitude's menus "
 
1974
#| "by pressing <keycombo action='simul'><keycap>Control</keycap><keycap>t</"
 
1975
#| "keycap></keycombo>; you can also click the mouse on a menu title if your "
 
1976
#| "system supports it.  Pressing <keycombo action='simul'><keycap>Control</"
 
1977
#| "keycap><keycap>t</keycap></keycombo> will open the Actions menu:"
1945
1978
msgid ""
1946
 
"As the top line of the screen suggests, you can access aptitude's menus by "
 
1979
"As the top line of the screen suggests, you can access &aptitude;'s menus by "
1947
1980
"pressing <keycombo action='simul'><keycap>Control</keycap><keycap>t</"
1948
1981
"keycap></keycombo>; you can also click the mouse on a menu title if your "
1949
1982
"system supports it.  Pressing <keycombo action='simul'><keycap>Control</"
1958
1991
"ouvrir le menu Actions&nbsp;:"
1959
1992
 
1960
1993
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
1961
 
#: en/aptitude.xml:721
 
1994
#: en/aptitude.xml:722
1962
1995
msgid ""
1963
1996
"<imageobject> <imagedata fileref='images/menu-snapshot.png' format='PNG' "
1964
1997
"scalefit='1' width='100%'/> </imageobject>"
1966
1999
 
1967
2000
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
1968
2001
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
1969
 
#: en/aptitude.xml:726
 
2002
#: en/aptitude.xml:727
1970
2003
#, fuzzy, no-wrap
1971
2004
msgid ""
1972
2005
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
2021
2054
 
2022
2055
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2023
2056
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2024
 
#: en/aptitude.xml:755
 
2057
#: en/aptitude.xml:756
2025
2058
msgid ""
2026
2059
"Use the arrow keys and <keycap>Enter</keycap> to select menu items (or, if "
2027
2060
"your system supports it, click on them with a mouse); to close the menu "
2044
2077
 
2045
2078
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2046
2079
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2047
 
#: en/aptitude.xml:767
 
2080
#: en/aptitude.xml:768
2048
2081
msgid ""
2049
2082
"At any time, you can press <keycap>?</keycap> to display an on-line "
2050
2083
"reference to the available keyboard shortcuts."
2054
2087
 
2055
2088
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
2056
2089
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
2057
 
#: en/aptitude.xml:773
 
2090
#: en/aptitude.xml:774
2058
2091
msgid "Navigating the &aptitude; package list"
2059
2092
msgstr "Naviguer dans la liste des paquets d'&aptitude;"
2060
2093
 
2061
2094
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2062
2095
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2063
 
#: en/aptitude.xml:776
 
2096
#: en/aptitude.xml:777
2064
2097
msgid ""
2065
2098
"The list of packages is the primary interface to &aptitude;.  When "
2066
2099
"&aptitude; starts, the list is organized into a number of groups, as can be "
2071
2104
"groupes comme on peut le voir sur la capture suivante&nbsp;:"
2072
2105
 
2073
2106
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
2074
 
#: en/aptitude.xml:783
 
2107
#: en/aptitude.xml:784
2075
2108
msgid ""
2076
2109
"<imageobject> <imagedata fileref='images/start-snapshot.png' format='PNG' "
2077
2110
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
2079
2112
 
2080
2113
# type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
2081
2114
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
2082
 
#: en/aptitude.xml:819
 
2115
#: en/aptitude.xml:820
2083
2116
msgid ""
2084
2117
"Empty groups of packages are automatically hidden by &aptitude;, so you may "
2085
2118
"see more or less groups than appear in this screen shot."
2090
2123
 
2091
2124
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2092
2125
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2093
 
#: en/aptitude.xml:826
 
2126
#: en/aptitude.xml:827
2094
2127
msgid ""
2095
2128
"In the screen shot above, the first group (<quote>Installed Packages</"
2096
2129
"quote>) is highlighted to indicate that it is currently selected.  You can "
2106
2139
"sélectionné&nbsp;:"
2107
2140
 
2108
2141
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
2109
 
#: en/aptitude.xml:837
 
2142
#: en/aptitude.xml:838
2110
2143
msgid ""
2111
2144
"<imageobject> <imagedata fileref='images/expand-once-snapshot.png' "
2112
2145
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
2114
2147
 
2115
2148
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
2116
2149
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
2117
 
#: en/aptitude.xml:842
 
2150
#: en/aptitude.xml:843
2118
2151
#, fuzzy, no-wrap
2119
2152
msgid ""
2120
2153
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
2159
2192
 
2160
2193
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2161
2194
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2162
 
#: en/aptitude.xml:872
 
2195
#: en/aptitude.xml:873
2163
2196
msgid ""
2164
2197
"As you can see, the <quote>Installed Packages</quote> group has been "
2165
2198
"expanded to reveal its contents: it contains a number of subgroups, loosely "
2173
2206
"en appuyant sur <keycap>Entrée</keycap> affiche&nbsp;:"
2174
2207
 
2175
2208
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
2176
 
#: en/aptitude.xml:881
 
2209
#: en/aptitude.xml:882
2177
2210
msgid ""
2178
2211
"<imageobject> <imagedata fileref='images/expand-twice-snapshot.png' "
2179
2212
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
2181
2214
 
2182
2215
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
2183
2216
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
2184
 
#: en/aptitude.xml:886
 
2217
#: en/aptitude.xml:887
2185
2218
#, fuzzy, no-wrap
2186
2219
msgid ""
2187
2220
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
2229
2262
 
2230
2263
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2231
2264
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2232
 
#: en/aptitude.xml:915
 
2265
#: en/aptitude.xml:916
2233
2266
msgid ""
2234
2267
"The <quote>admin</quote> group contains a single subgroup, the <quote>main</"
2235
2268
"quote> Debian archive.  Expanding this group reveals some packages!"
2239
2272
 
2240
2273
# type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
2241
2274
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
2242
 
#: en/aptitude.xml:921
 
2275
#: en/aptitude.xml:922
2243
2276
msgid ""
2244
2277
"To save time, you can use the <keycap>[</keycap> key to expand all the "
2245
2278
"subgroups of a group at once.  Selecting <quote>Installed Packages</quote> "
2252
2285
"keycap> fait immédiatement apparaître les paquets sur la capture suivante."
2253
2286
 
2254
2287
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
2255
 
#: en/aptitude.xml:931
 
2288
#: en/aptitude.xml:932
2256
2289
msgid ""
2257
2290
"<imageobject> <imagedata fileref='images/expand-thrice-snapshot.png' "
2258
2291
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
2260
2293
 
2261
2294
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
2262
2295
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
2263
 
#: en/aptitude.xml:936
 
2296
#: en/aptitude.xml:937
2264
2297
#, fuzzy, no-wrap
2265
2298
msgid ""
2266
2299
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
2309
2342
 
2310
2343
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2311
2344
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2312
 
#: en/aptitude.xml:965
 
2345
#: en/aptitude.xml:966
2313
2346
msgid ""
2314
2347
"In addition to the arrow keys, you can move the selection through the "
2315
2348
"package list a page of information at a time using the <keycap>Page Up</"
2321
2354
 
2322
2355
# type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
2323
2356
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
2324
 
#: en/aptitude.xml:976
 
2357
#: en/aptitude.xml:977
2325
2358
msgid ""
2326
2359
"When there is more information in the lower half of the display than fits "
2327
2360
"into the available space, the <keycap>a</keycap> and <keycap>z</keycap> keys "
2333
2366
 
2334
2367
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
2335
2368
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
2336
 
#: en/aptitude.xml:985
 
2369
#: en/aptitude.xml:986
2337
2370
msgid "Finding packages by name"
2338
2371
msgstr "Rechercher des paquets par leur nom"
2339
2372
 
2340
2373
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2341
2374
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2342
 
#: en/aptitude.xml:988
 
2375
#: en/aptitude.xml:989
2343
2376
msgid ""
2344
2377
"To quickly find a package whose name you know, press <keycap>/</keycap> to "
2345
2378
"open a search dialog:"
2348
2381
"<keycap>/</keycap> pour ouvrir une boîte de recherche&nbsp;:"
2349
2382
 
2350
2383
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
2351
 
#: en/aptitude.xml:994
 
2384
#: en/aptitude.xml:995
2352
2385
msgid ""
2353
2386
"<imageobject> <imagedata fileref='images/search-snapshot.png' format='PNG' "
2354
2387
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
2356
2389
 
2357
2390
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
2358
2391
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
2359
 
#: en/aptitude.xml:999
 
2392
#: en/aptitude.xml:1000
2360
2393
#, fuzzy, no-wrap
2361
2394
msgid ""
2362
2395
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
2408
2441
 
2409
2442
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2410
2443
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2411
 
#: en/aptitude.xml:1028
 
2444
#: en/aptitude.xml:1029
2412
2445
msgid ""
2413
2446
"As you can see in the above screen shot, a search for <userinput>froz</"
2414
2447
"userinput> finds the <systemitem>frozen-bubble</systemitem> package.  Using "
2424
2457
 
2425
2458
# type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
2426
2459
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
2427
 
#: en/aptitude.xml:1038
 
2460
#: en/aptitude.xml:1039
2428
2461
msgid ""
2429
2462
"You can search backwards in the package list by pressing <keycap>\\</"
2430
2463
"keycap>, and you can repeat the last search by pressing <keycap>n</keycap> "
2436
2469
 
2437
2470
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2438
2471
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2439
 
#: en/aptitude.xml:1046
 
2472
#: en/aptitude.xml:1047
2440
2473
msgid ""
2441
2474
"Sometimes it is useful to hide all packages except those which meet some "
2442
2475
"particular criterion.  To do this, press <keycap>l</keycap>:"
2446
2479
"appuyez sur <keycap>l</keycap>&nbsp;:"
2447
2480
 
2448
2481
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
2449
 
#: en/aptitude.xml:1053
 
2482
#: en/aptitude.xml:1054
2450
2483
msgid ""
2451
2484
"<imageobject> <imagedata fileref='images/limit-snapshot.png' format='PNG' "
2452
2485
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
2454
2487
 
2455
2488
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
2456
2489
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
2457
 
#: en/aptitude.xml:1058
 
2490
#: en/aptitude.xml:1059
2458
2491
#, fuzzy, no-wrap
2459
2492
msgid ""
2460
2493
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
2499
2532
 
2500
2533
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2501
2534
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2502
 
#: en/aptitude.xml:1087
 
2535
#: en/aptitude.xml:1088
2503
2536
msgid ""
2504
2537
"This dialog works exactly like the search dialog, except that instead of "
2505
2538
"highlighting the next package that matches what you typed into the dialog "
2516
2549
"paquets sauf ceux dont le nom contient <quote>apti</quote>&nbsp;:"
2517
2550
 
2518
2551
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
2519
 
#: en/aptitude.xml:1098
 
2552
#: en/aptitude.xml:1099
2520
2553
msgid ""
2521
2554
"<imageobject> <imagedata fileref='images/limit-result-snapshot.png' "
2522
2555
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
2524
2557
 
2525
2558
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
2526
2559
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
2527
 
#: en/aptitude.xml:1103
 
2560
#: en/aptitude.xml:1104
2528
2561
#, fuzzy, no-wrap
2529
2562
msgid ""
2530
2563
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
2571
2604
 
2572
2605
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
2573
2606
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
2574
 
#: en/aptitude.xml:1133 en/aptitude.xml:2966
 
2607
#: en/aptitude.xml:1134 en/aptitude.xml:2969
2575
2608
msgid "Managing packages"
2576
2609
msgstr "Gérer les paquets"
2577
2610
 
2578
2611
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2579
2612
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2580
 
#: en/aptitude.xml:1136
 
2613
#: en/aptitude.xml:1137
2581
2614
msgid ""
2582
2615
"Now that you can move about the list of packages, it's time to start using "
2583
2616
"&aptitude; to install and remove packages.  In this section you will learn "
2590
2623
 
2591
2624
# type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
2592
2625
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
2593
 
#: en/aptitude.xml:1144
 
2626
#: en/aptitude.xml:1145
2594
2627
msgid ""
2595
2628
"You can only change your system's setup as the &root; user.  If you want to "
2596
2629
"experiment with &aptitude;, you can safely run it as any user other than "
2608
2641
 
2609
2642
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><tip><para>
2610
2643
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
2611
 
#: en/aptitude.xml:1159
 
2644
#: en/aptitude.xml:1160
2612
2645
msgid ""
2613
2646
"You can also change packages using the <guimenu>Package</guimenu> menu; see "
2614
2647
"<xref linkend='secPackageMenu'/> for details."
2619
2652
 
2620
2653
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2621
2654
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2622
 
#: en/aptitude.xml:1154
 
2655
#: en/aptitude.xml:1155
2623
2656
#, fuzzy
2624
2657
msgid ""
2625
2658
"All changes to a package are performed by first highlighting it in the "
2640
2673
 
2641
2674
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2642
2675
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2643
 
#: en/aptitude.xml:1175
 
2676
#: en/aptitude.xml:1176
 
2677
#, fuzzy
 
2678
#| msgid ""
 
2679
#| "For instance, in the screen shot below, the <systemitem>kaffeine</"
 
2680
#| "systemitem> package was selected and <keycap>+</keycap> was pushed.  The "
 
2681
#| "package is now highlighted in green and the letter <quote>i</quote> has "
 
2682
#| "appeared to the left of its name, to indicate that it will be installed; "
 
2683
#| "in addition, an estimate of the amount of space that the package will use "
 
2684
#| "is displayed."
2644
2685
msgid ""
2645
 
"For instance, in the screen shot below, the <systemitem>kaffeine</"
 
2686
"For instance, in the screen shot below, the <systemitem>kaffeine-mozilla</"
2646
2687
"systemitem> package was selected and <keycap>+</keycap> was pushed.  The "
2647
2688
"package is now highlighted in green and the letter <quote>i</quote> has "
2648
2689
"appeared to the left of its name, to indicate that it will be installed; in "
2656
2697
"estimation de l'espace qu'il va utiliser est affichée."
2657
2698
 
2658
2699
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
2659
 
#: en/aptitude.xml:1186
 
2700
#: en/aptitude.xml:1187
2660
2701
msgid ""
2661
2702
"<imageobject> <imagedata fileref='images/install-snapshot.png' format='PNG' "
2662
2703
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
2664
2705
 
2665
2706
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
2666
2707
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
2667
 
#: en/aptitude.xml:1191
 
2708
#: en/aptitude.xml:1192
2668
2709
#, fuzzy, no-wrap
2669
2710
msgid ""
2670
2711
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
2710
2751
 
2711
2752
# type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
2712
2753
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
2713
 
#: en/aptitude.xml:1221
 
2754
#: en/aptitude.xml:1222
2714
2755
msgid ""
2715
2756
"At any time, you can use &undo-undo; to <quote>undo</quote> any change to "
2716
2757
"one or more packages.  This is very useful if an action has unforeseen "
2723
2764
 
2724
2765
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2725
2766
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2726
 
#: en/aptitude.xml:1229
 
2767
#: en/aptitude.xml:1230
2727
2768
msgid ""
2728
2769
"In addition to actions that affect individual packages, another important "
2729
2770
"action is available: typing <keycap>U</keycap> will attempt to upgrade any "
2737
2778
 
2738
2779
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
2739
2780
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
2740
 
#: en/aptitude.xml:1237
 
2781
#: en/aptitude.xml:1238
2741
2782
#, fuzzy
2742
2783
msgid "Managing broken packages"
2743
2784
msgstr "Gérer les paquets cassés"
2744
2785
 
2745
2786
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2746
2787
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
2747
 
#: en/aptitude.xml:1240
 
2788
#: en/aptitude.xml:1241
2748
2789
msgid ""
2749
2790
"Sometimes, changing a package's state will cause dependency relationships to "
2750
2791
"become unfulfilled; packages with unfulfilled dependencies are said to be "
2760
2801
"juicer</systemitem>&nbsp;:"
2761
2802
 
2762
2803
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
2763
 
#: en/aptitude.xml:1251 en/aptitude.xml:4093
 
2804
#: en/aptitude.xml:1252 en/aptitude.xml:4096
2764
2805
msgid ""
2765
2806
"<imageobject> <imagedata fileref='images/broken-snapshot.png' format='PNG' "
2766
2807
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
2768
2809
 
2769
2810
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
2770
2811
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
2771
 
#: en/aptitude.xml:1256 en/aptitude.xml:4098
 
2812
#: en/aptitude.xml:1257 en/aptitude.xml:4101
2772
2813
#, fuzzy, no-wrap
2773
2814
msgid ""
2774
2815
" Actions  Undo  Package  Resolver  Search  Options  Views  Help\n"
2823
2864
 
2824
2865
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2825
2866
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
2826
 
#: en/aptitude.xml:1285
 
2867
#: en/aptitude.xml:1286
2827
2868
#, fuzzy
2828
2869
msgid ""
2829
2870
"As you can see, &aptitude; displays three indicators that something has gone "
2846
2887
 
2847
2888
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
2848
2889
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
2849
 
#: en/aptitude.xml:1298
 
2890
#: en/aptitude.xml:1299
2850
2891
msgid ""
2851
2892
"The text <literal>[1(1)/...]</literal> indicates the progress of "
2852
2893
"&aptitude;'s dependency resolver.  The first number is the solution that you "
2867
2908
 
2868
2909
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
2869
2910
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
2870
 
#: en/aptitude.xml:1312
 
2911
#: en/aptitude.xml:1313
2871
2912
msgid ""
2872
2913
"To see more information about how &aptitude; thinks you can solve this "
2873
2914
"problem, press <keycap>e</keycap>.  A screen similar to the following will "
2878
2919
"apparaîtra&nbsp;:"
2879
2920
 
2880
2921
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
2881
 
#: en/aptitude.xml:1319 en/aptitude.xml:4138
 
2922
#: en/aptitude.xml:1320 en/aptitude.xml:4141
2882
2923
msgid ""
2883
2924
"<imageobject> <imagedata fileref='images/solution-screen-snapshot.png' "
2884
2925
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
2886
2927
 
2887
2928
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
2888
2929
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
2889
 
#: en/aptitude.xml:1324 en/aptitude.xml:4143
 
2930
#: en/aptitude.xml:1325 en/aptitude.xml:4146
2890
2931
#, fuzzy, no-wrap
2891
2932
msgid ""
2892
2933
" Actions  Undo  Package  Resolver  Search  Options  Views  Help\n"
2941
2982
 
2942
2983
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
2943
2984
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
2944
 
#: en/aptitude.xml:1353
 
2985
#: en/aptitude.xml:1354
2945
2986
msgid ""
2946
2987
"From here, you can see more solutions by pressing <keycap>.</keycap> or "
2947
2988
"return to solutions that you previously examined by pressing <keycap>,</"
2957
2998
"sur <keycap>.</keycap> pendant l'écran précédent passe à la solution "
2958
2999
"suivante&nbsp;:"
2959
3000
 
2960
 
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject>
2961
 
#: en/aptitude.xml:1364
 
3001
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><informalfigure><screenshot><mediaobject>
 
3002
#: en/aptitude.xml:1366
2962
3003
msgid ""
2963
3004
"<imageobject> <imagedata fileref='images/solution-screen-snapshot2.png' "
2964
3005
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
2965
3006
msgstr ""
2966
3007
 
2967
3008
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
2968
 
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
2969
 
#: en/aptitude.xml:1369
 
3009
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><informalfigure><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
 
3010
#: en/aptitude.xml:1371
2970
3011
#, fuzzy, no-wrap
2971
3012
msgid ""
2972
3013
" Actions  Undo  Package  Resolver  Search  Options  Views  Help\n"
3021
3062
 
3022
3063
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
3023
3064
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
3024
 
#: en/aptitude.xml:1399
 
3065
#: en/aptitude.xml:1402
3025
3066
msgid ""
3026
3067
"In addition to the basic solution navigation commands, you can press "
3027
3068
"<keycap>r</keycap> to <quote>reject</quote> actions of which you "
3040
3081
"la suppression de <systemitem>sound-juicer</systemitem>."
3041
3082
 
3042
3083
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject>
3043
 
#: en/aptitude.xml:1412
 
3084
#: en/aptitude.xml:1415
3044
3085
msgid ""
3045
3086
"<imageobject> <imagedata fileref='images/solution-screen-snapshot3.png' "
3046
3087
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
3048
3089
 
3049
3090
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
3050
3091
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
3051
 
#: en/aptitude.xml:1417
 
3092
#: en/aptitude.xml:1420
3052
3093
#, fuzzy, no-wrap
3053
3094
msgid ""
3054
3095
" Actions  Undo  Package  Resolver  Search  Options  Views  Help\n"
3103
3144
 
3104
3145
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
3105
3146
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
3106
 
#: en/aptitude.xml:1446
 
3147
#: en/aptitude.xml:1449
3107
3148
msgid ""
3108
3149
"As you can see, the list item corresponding to keeping <systemitem>sound-"
3109
3150
"juicer</systemitem> at its current version has turned red and been marked "
3121
3162
 
3122
3163
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
3123
3164
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
3124
 
#: en/aptitude.xml:1458
 
3165
#: en/aptitude.xml:1461
3125
3166
msgid ""
3126
3167
"In the above screen image, a description of <systemitem>sound-juicer</"
3127
3168
"systemitem> is displayed in the middle of the screen; below it, you can see "
3137
3178
 
3138
3179
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
3139
3180
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
3140
 
#: en/aptitude.xml:1468
 
3181
#: en/aptitude.xml:1471
3141
3182
msgid ""
3142
3183
"For instance, if this rejection is imposed immediately after attempting to "
3143
3184
"remove <systemitem>sound-juicer</systemitem>, pressing <keycap>.</keycap> "
3154
3195
"<systemitem>gstreamer0.8-cdparanoia</systemitem> dans une version antérieure."
3155
3196
 
3156
3197
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject>
3157
 
#: en/aptitude.xml:1479
 
3198
#: en/aptitude.xml:1482
3158
3199
msgid ""
3159
3200
"<imageobject> <imagedata fileref='images/solution-screen-snapshot4.png' "
3160
3201
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
3162
3203
 
3163
3204
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
3164
3205
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
3165
 
#: en/aptitude.xml:1484
 
3206
#: en/aptitude.xml:1487
3166
3207
#, fuzzy, no-wrap
3167
3208
msgid ""
3168
3209
" Actions  Undo  Package  Resolver  Search  Options  Views  Help\n"
3217
3258
 
3218
3259
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
3219
3260
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
3220
 
#: en/aptitude.xml:1513
 
3261
#: en/aptitude.xml:1516
3221
3262
msgid ""
3222
3263
"Rejections are only applied to newly generated solutions: that is, solutions "
3223
3264
"that are generated when you press <keycap>.</keycap> while viewing the last "
3238
3279
 
3239
3280
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para><footnote><para>
3240
3281
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para><footnote><para>
3241
 
#: en/aptitude.xml:1530
 
3282
#: en/aptitude.xml:1533
3242
3283
msgid ""
3243
3284
"Approving an action is slightly different from requiring all solutions to "
3244
3285
"contain the action; what it means is that given a choice between an approved "
3254
3295
 
3255
3296
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
3256
3297
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
3257
 
#: en/aptitude.xml:1525
 
3298
#: en/aptitude.xml:1528
3258
3299
#, fuzzy
3259
3300
msgid ""
3260
3301
"The opposite of rejecting an action is approving it.  To approve an action, "
3268
3309
"solveur à choisir, autant que possible, cette action<footnote>"
3269
3310
 
3270
3311
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject>
3271
 
#: en/aptitude.xml:1545
 
3312
#: en/aptitude.xml:1548
3272
3313
msgid ""
3273
3314
"<imageobject> <imagedata fileref='images/solution-screen-snapshot5.png' "
3274
3315
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
3276
3317
 
3277
3318
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
3278
3319
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
3279
 
#: en/aptitude.xml:1550
 
3320
#: en/aptitude.xml:1553
3280
3321
#, fuzzy, no-wrap
3281
3322
msgid ""
3282
3323
" Actions  Undo  Package  Resolver  Search  Options  Views  Help\n"
3331
3372
 
3332
3373
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
3333
3374
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><important><para>
3334
 
#: en/aptitude.xml:1580
 
3375
#: en/aptitude.xml:1583
3335
3376
msgid ""
3336
3377
"If you do not resolve any broken dependencies, &aptitude; will automatically "
3337
3378
"implement its current suggestion when you commit your selections by pressing "
3350
3391
 
3351
3392
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
3352
3393
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
3353
 
#: en/aptitude.xml:1594
 
3394
#: en/aptitude.xml:1597
3354
3395
msgid "Updating the package list and installing packages"
3355
3396
msgstr "Mettre à jour la liste des paquets et installer des paquets"
3356
3397
 
3357
3398
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
3358
3399
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
3359
 
#: en/aptitude.xml:1597
 
3400
#: en/aptitude.xml:1600
3360
3401
msgid ""
3361
3402
"At this point, you know enough about &aptitude; to actually make "
3362
3403
"modifications to your system."
3366
3407
 
3367
3408
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
3368
3409
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
3369
 
#: en/aptitude.xml:1602
 
3410
#: en/aptitude.xml:1605
3370
3411
msgid ""
3371
3412
"You should periodically update your list of available packages from the "
3372
3413
"Debian servers, to keep track of new packages and new versions of packages.  "
3381
3422
 
3382
3423
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
3383
3424
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
3384
 
#: en/aptitude.xml:1610
 
3425
#: en/aptitude.xml:1613
3385
3426
msgid ""
3386
3427
"Once you have fresh lists of packages, you can choose the packages to "
3387
3428
"upgrade, install, or remove as described in the previous section.  To review "
3397
3438
"précédent), l'écran suivant apparaît&nbsp;:"
3398
3439
 
3399
3440
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
3400
 
#: en/aptitude.xml:1620
 
3441
#: en/aptitude.xml:1623
3401
3442
msgid ""
3402
3443
"<imageobject> <imagedata fileref='images/preview-snapshot.png' format='PNG' "
3403
3444
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
3405
3446
 
3406
3447
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
3407
3448
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
3408
 
#: en/aptitude.xml:1625
 
3449
#: en/aptitude.xml:1628
3409
3450
#, fuzzy, no-wrap
3410
3451
msgid ""
3411
3452
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
3453
3494
 
3454
3495
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
3455
3496
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
3456
 
#: en/aptitude.xml:1654
 
3497
#: en/aptitude.xml:1657
3457
3498
msgid ""
3458
3499
"As you can see, &aptitude; automatically decided to install "
3459
3500
"<systemitem>kaffeine</systemitem> for me because <systemitem>kaffeine-"
3469
3510
 
3470
3511
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
3471
3512
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
3472
 
#: en/aptitude.xml:1665
 
3513
#: en/aptitude.xml:1668
3473
3514
msgid "Using &aptitude; from the command line"
3474
3515
msgstr "Utiliser &aptitude; depuis la ligne de commande"
3475
3516
 
3476
3517
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
3477
3518
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
3478
 
#: en/aptitude.xml:1668
 
3519
#: en/aptitude.xml:1671
3479
3520
msgid ""
3480
3521
"In addition to its <quote>visual</quote> interface described in the previous "
3481
3522
"section, &aptitude; can be used to manage packages directly from the command-"
3493
3534
 
3494
3535
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
3495
3536
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
3496
 
#: en/aptitude.xml:1677
 
3537
#: en/aptitude.xml:1680
3497
3538
msgid ""
3498
3539
"In general, a command-line invocation of &aptitude; will look like this:"
3499
3540
msgstr ""
3502
3543
 
3503
3544
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
3504
3545
#. type: Content of: <book><chapter><section><cmdsynopsis>
3505
 
#: en/aptitude.xml:1682
 
3546
#: en/aptitude.xml:1685
3506
3547
#, fuzzy
3507
3548
msgid ""
3508
3549
"  <command>aptitude</command> <arg choice='plain'><replaceable>action</"
3515
3556
 
3516
3557
# type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para>
3517
3558
#. type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para>
3518
 
#: en/aptitude.xml:1691
 
3559
#: en/aptitude.xml:1694
3519
3560
msgid ""
3520
3561
"A <quote>switch</quote> is a letter preceded by a hyphen: for instance, "
3521
3562
"<quote>-a</quote>, <quote>-v</quote>, etc."
3525
3566
 
3526
3567
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
3527
3568
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
3528
 
#: en/aptitude.xml:1688
 
3569
#: en/aptitude.xml:1691
3529
3570
#, fuzzy
3530
3571
msgid ""
3531
3572
"<replaceable>action</replaceable> tells &aptitude; what action it is to "
3540
3581
 
3541
3582
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
3542
3583
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
3543
 
#: en/aptitude.xml:1697
 
3584
#: en/aptitude.xml:1700
3544
3585
msgid "The most important actions are:"
3545
3586
msgstr "Les actions les plus importantes sont&nbsp;:"
3546
3587
 
3547
3588
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
3548
3589
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
3549
 
#: en/aptitude.xml:1704
 
3590
#: en/aptitude.xml:1707
3550
3591
#, fuzzy
3551
3592
msgid "  <command>aptitude</command> <arg choice='plain'>update</arg>"
3552
3593
msgstr "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>update</arg>"
3553
3594
 
3554
3595
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
3555
 
#: en/aptitude.xml:1703 en/aptitude.xml:1720 en/aptitude.xml:1744
3556
 
#: en/aptitude.xml:1774 en/aptitude.xml:1801 en/aptitude.xml:1836
 
3596
#: en/aptitude.xml:1706 en/aptitude.xml:1723 en/aptitude.xml:1747
 
3597
#: en/aptitude.xml:1777 en/aptitude.xml:1804 en/aptitude.xml:1839
3557
3598
msgid "<placeholder type=\"cmdsynopsis\" id=\"0\"/>"
3558
3599
msgstr ""
3559
3600
 
3560
3601
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3561
3602
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3562
 
#: en/aptitude.xml:1711
 
3603
#: en/aptitude.xml:1714
3563
3604
msgid ""
3564
3605
"This command updates the package lists, as if you had entered the visual "
3565
3606
"interface and pressed <keycap>u</keycap>."
3569
3610
 
3570
3611
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
3571
3612
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
3572
 
#: en/aptitude.xml:1721
 
3613
#: en/aptitude.xml:1724
3573
3614
#, fuzzy
3574
3615
msgid "  <command>aptitude</command> <arg choice='plain'>safe-upgrade</arg>"
3575
3616
msgstr "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>safe-upgrade</arg>"
3576
3617
 
3577
3618
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3578
3619
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3579
 
#: en/aptitude.xml:1728
 
3620
#: en/aptitude.xml:1731
3580
3621
#, fuzzy
3581
3622
msgid ""
3582
3623
"This command will upgrade as many packages as it can upgrade without "
3587
3628
 
3588
3629
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3589
3630
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3590
 
#: en/aptitude.xml:1733
 
3631
#: en/aptitude.xml:1736
3591
3632
#, fuzzy
3592
3633
msgid ""
3593
3634
"It is sometimes necessary to remove one package in order to upgrade another; "
3603
3644
 
3604
3645
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
3605
3646
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
3606
 
#: en/aptitude.xml:1745
 
3647
#: en/aptitude.xml:1748
3607
3648
#, fuzzy
3608
3649
msgid "  <command>aptitude</command> <arg choice='plain'>full-upgrade</arg>"
3609
3650
msgstr "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>full-upgrade</arg>"
3610
3651
 
3611
3652
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3612
3653
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3613
 
#: en/aptitude.xml:1752
 
3654
#: en/aptitude.xml:1755
3614
3655
#, fuzzy
3615
3656
msgid ""
3616
3657
"Like <link linkend='safeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link>, "
3629
3670
 
3630
3671
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
3631
3672
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
3632
 
#: en/aptitude.xml:1764
 
3673
#: en/aptitude.xml:1767
3633
3674
msgid ""
3634
3675
"For historical reasons, this command was originally named <literal>dist-"
3635
3676
"upgrade</literal>, and that name is still recognized by &aptitude;."
3640
3681
 
3641
3682
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
3642
3683
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
3643
 
#: en/aptitude.xml:1775
 
3684
#: en/aptitude.xml:1778
3644
3685
#, fuzzy
3645
3686
msgid ""
3646
3687
"  <command>aptitude</command> <group> <arg choice='plain'>install</arg> <arg "
3654
3695
 
3655
3696
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote><para>
3656
3697
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote><para>
3657
 
#: en/aptitude.xml:1790
 
3698
#: en/aptitude.xml:1793
3658
3699
msgid ""
3659
3700
"Purging a package removes the package, as well as all its configuration "
3660
3701
"files."
3664
3705
 
3665
3706
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3666
3707
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3667
 
#: en/aptitude.xml:1789
 
3708
#: en/aptitude.xml:1792
3668
3709
#, fuzzy
3669
3710
msgid ""
3670
3711
"These commands install, remove, or purge<placeholder type=\"footnote\" id="
3676
3717
 
3677
3718
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
3678
3719
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
3679
 
#: en/aptitude.xml:1802
 
3720
#: en/aptitude.xml:1805
3680
3721
#, fuzzy
3681
3722
msgid ""
3682
3723
"  <command>aptitude</command> <arg choice='plain'>search</arg> <arg "
3689
3730
 
3690
3731
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote><para>
3691
3732
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote><para>
3692
 
#: en/aptitude.xml:1820
 
3733
#: en/aptitude.xml:1823
3693
3734
msgid ""
3694
3735
"In fact, the same is true of the commands that take packages as arguments, "
3695
3736
"such as <literal>install</literal> or <literal>show</literal>."
3699
3740
 
3700
3741
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3701
3742
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3702
 
#: en/aptitude.xml:1811
 
3743
#: en/aptitude.xml:1814
3703
3744
#, fuzzy
3704
3745
msgid ""
3705
3746
"This command searches for packages whose name contains any of the given "
3719
3760
 
3720
3761
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
3721
3762
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
3722
 
#: en/aptitude.xml:1837
 
3763
#: en/aptitude.xml:1840
3723
3764
#, fuzzy
3724
3765
msgid ""
3725
3766
"  <command>aptitude</command> <arg choice='plain'>show</arg> <arg "
3732
3773
 
3733
3774
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3734
3775
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3735
 
#: en/aptitude.xml:1846
 
3776
#: en/aptitude.xml:1849
3736
3777
msgid ""
3737
3778
"Prints information about each <replaceable>pkg</replaceable> to the terminal."
3738
3779
msgstr ""
3741
3782
 
3742
3783
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
3743
3784
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
3744
 
#: en/aptitude.xml:1854
 
3785
#: en/aptitude.xml:1857
3745
3786
msgid ""
3746
3787
"The commands that install, upgrade, and remove packages all accept the "
3747
3788
"parameter <literal>-s</literal>, which stands for <quote>simulate</quote>.  "
3757
3798
 
3758
3799
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
3759
3800
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
3760
 
#: en/aptitude.xml:1862
 
3801
#: en/aptitude.xml:1865
3761
3802
msgid "&aptitude; will sometimes present a prompt like this:"
3762
3803
msgstr "&aptitude; présentera parfois une invite comme celle-ci&nbsp;:"
3763
3804
 
3764
3805
# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
3765
3806
#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
3766
 
#: en/aptitude.xml:1865
 
3807
#: en/aptitude.xml:1868
3767
3808
#, no-wrap
3768
3809
msgid ""
3769
3810
"The following NEW packages will be automatically installed:\n"
3785
3826
 
3786
3827
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
3787
3828
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
3788
 
#: en/aptitude.xml:1874
 
3829
#: en/aptitude.xml:1877
3789
3830
msgid ""
3790
3831
"In addition to the obvious options of <quote>Yes</quote> and <quote>No</"
3791
3832
"quote>, a number of commands are available which can be used to change the "
3802
3843
 
3803
3844
# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
3804
3845
#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
3805
 
#: en/aptitude.xml:1881
 
3846
#: en/aptitude.xml:1884
3806
3847
#, no-wrap
3807
3848
msgid ""
3808
3849
"<prompt>Do you want to continue? [Y/n/?]</prompt> <userinput>s</userinput>\n"
3832
3873
 
3833
3874
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
3834
3875
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
3835
 
#: en/aptitude.xml:1894
 
3876
#: en/aptitude.xml:1897
3836
3877
msgid ""
3837
3878
"Similarly, typing <userinput>d</userinput> will display information about "
3838
3879
"automatically installed or removed packages:"
3842
3883
 
3843
3884
# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
3844
3885
#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
3845
 
#: en/aptitude.xml:1898
 
3886
#: en/aptitude.xml:1901
3846
3887
#, no-wrap
3847
3888
msgid ""
3848
3889
"The following NEW packages will be automatically installed:\n"
3862
3903
 
3863
3904
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
3864
3905
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
3865
 
#: en/aptitude.xml:1906
 
3906
#: en/aptitude.xml:1909
3866
3907
msgid ""
3867
3908
"This shows that <systemitem>space-orbit-common</systemitem> is being "
3868
3909
"installed because <systemitem>space-orbit</systemitem> depends on it.  You "
3876
3917
 
3877
3918
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
3878
3919
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
3879
 
#: en/aptitude.xml:1913
 
3920
#: en/aptitude.xml:1916
3880
3921
msgid ""
3881
3922
"If your request violates dependencies in a way that cannot be trivially "
3882
3923
"resolved, &aptitude; will ask you what to do:"
3886
3927
 
3887
3928
# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
3888
3929
#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
3889
 
#: en/aptitude.xml:1917
 
3930
#: en/aptitude.xml:1920
3890
3931
#, fuzzy, no-wrap
3891
3932
msgid ""
3892
3933
"The following packages are BROKEN:\n"
3923
3964
 
3924
3965
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
3925
3966
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
3926
 
#: en/aptitude.xml:1934
 
3967
#: en/aptitude.xml:1937
3927
3968
msgid ""
3928
3969
"Typing <userinput>y</userinput> (or simply pressing <keycap>enter</keycap>) "
3929
3970
"will accept the proposed solution.  Typing <userinput>n</userinput> will "
3935
3976
 
3936
3977
# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
3937
3978
#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
3938
 
#: en/aptitude.xml:1940
 
3979
#: en/aptitude.xml:1943
3939
3980
#, fuzzy, no-wrap
3940
3981
msgid ""
3941
3982
"<prompt>Accept this solution? [Y/n/q/?]</prompt> <userinput>n</userinput>\n"
3960
4001
 
3961
4002
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
3962
4003
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
3963
 
#: en/aptitude.xml:1951
 
4004
#: en/aptitude.xml:1954
3964
4005
msgid ""
3965
4006
"As with the main command-line prompt, you can perform a number of additional "
3966
4007
"actions, including manually altering the states of packages, from the "
3974
4015
 
3975
4016
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
3976
4017
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
3977
 
#: en/aptitude.xml:1958
 
4018
#: en/aptitude.xml:1961
3978
4019
#, fuzzy
3979
4020
msgid ""
3980
4021
"Typing <userinput>q</userinput> will abort the automatic resolver and allow "
3985
4026
 
3986
4027
# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
3987
4028
#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
3988
 
#: en/aptitude.xml:1962
 
4029
#: en/aptitude.xml:1965
3989
4030
#, no-wrap
3990
4031
msgid ""
3991
4032
"<prompt>Accept this solution? [Y/n/q/?]</prompt> <userinput>q</userinput>\n"
4003
4044
 
4004
4045
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
4005
4046
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
4006
 
#: en/aptitude.xml:1975
 
4047
#: en/aptitude.xml:1978
4007
4048
msgid ""
4008
4049
"You can use any of the package manipulation commands to resolve the broken "
4009
4050
"dependencies (type <userinput>?</userinput> for a full list of the available "
4013
4054
 
4014
4055
# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
4015
4056
#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
4016
 
#: en/aptitude.xml:1982
 
4057
#: en/aptitude.xml:1985
4017
4058
#, no-wrap
4018
4059
msgid ""
4019
4060
"Resolve these dependencies by hand? [N/+/-/_/:/?] n\n"
4022
4063
 
4023
4064
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
4024
4065
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
4025
 
#: en/aptitude.xml:1986
 
4066
#: en/aptitude.xml:1989
4026
4067
msgid ""
4027
4068
"For complete documentation of the command-line features of &aptitude;, see "
4028
4069
"<xref linkend='secReference'/>."
4032
4073
 
4033
4074
# type: Content of: <book><chapter><title>
4034
4075
#. type: Content of: <book><chapter><title>
4035
 
#: en/aptitude.xml:1993
 
4076
#: en/aptitude.xml:1996
4036
4077
#, fuzzy
4037
4078
msgid "&aptitude; reference guide"
4038
4079
msgstr "Guide de référence d'&aptitude;"
4039
4080
 
4040
4081
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
4041
4082
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
4042
 
#: en/aptitude.xml:1997
 
4083
#: en/aptitude.xml:2000
4043
4084
msgid ""
4044
4085
"<personname> <firstname>Lewis</firstname> <surname>Carrol</surname> </"
4045
4086
"personname>, <citetitle pubwork='book'>Alice in Wonderland</citetitle>"
4050
4091
 
4051
4092
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
4052
4093
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
4053
 
#: en/aptitude.xml:2005
 
4094
#: en/aptitude.xml:2008
4054
4095
msgid ""
4055
4096
"The White Rabbit put on his spectacles. 'Where shall I begin, please your "
4056
4097
"Majesty?' he asked."
4060
4101
 
4061
4102
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
4062
4103
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
4063
 
#: en/aptitude.xml:2010
 
4104
#: en/aptitude.xml:2013
4064
4105
msgid ""
4065
4106
"'Begin at the beginning,' the King said gravely, 'and go on till you come to "
4066
4107
"the end: then stop.'"
4071
4112
 
4072
4113
# type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
4073
4114
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
4074
 
#: en/aptitude.xml:2020
 
4115
#: en/aptitude.xml:2023
4075
4116
msgid ""
4076
4117
"I am pleased to say that the number of requests of this sort fell off "
4077
4118
"precipitously following the initial publication of this Guide.  It would be "
4083
4124
 
4084
4125
# type: Content of: <book><chapter><para>
4085
4126
#. type: Content of: <book><chapter><para>
4086
 
#: en/aptitude.xml:2016
 
4127
#: en/aptitude.xml:2019
4087
4128
#, fuzzy
4088
4129
msgid ""
4089
4130
"&aptitude; is a large program with many features, and it is sometimes "
4100
4141
 
4101
4142
# type: Content of: <book><chapter><para>
4102
4143
#. type: Content of: <book><chapter><para>
4103
 
#: en/aptitude.xml:2028
 
4144
#: en/aptitude.xml:2031
4104
4145
msgid ""
4105
4146
"In an attempt to combat this obscurity, this reference guide describes every "
4106
4147
"feature and configuration parameter of &aptitude;.  For a more gentle guide "
4114
4155
 
4115
4156
# type: Content of: <book><chapter><note><para>
4116
4157
#. type: Content of: <book><chapter><note><para>
4117
 
#: en/aptitude.xml:2036
 
4158
#: en/aptitude.xml:2039
4118
4159
msgid ""
4119
4160
"&aptitude;'s behavior and appearance can be configured in a number of ways.  "
4120
4161
"This manual describes how the program works with the default settings; "
4129
4170
 
4130
4171
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
4131
4172
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
4132
 
#: en/aptitude.xml:2045
 
4173
#: en/aptitude.xml:2048
4133
4174
msgid "The &aptitude; terminal user interface"
4134
4175
msgstr ""
4135
4176
 
4136
4177
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
4137
4178
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
4138
 
#: en/aptitude.xml:2048
 
4179
#: en/aptitude.xml:2051
4139
4180
#, fuzzy
4140
4181
msgid ""
4141
4182
"This section describes the parts of the terminal-based user interface of "
4148
4189
 
4149
4190
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
4150
4191
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
4151
 
#: en/aptitude.xml:2054
 
4192
#: en/aptitude.xml:2057
4152
4193
msgid "Using the menus"
4153
4194
msgstr "Utiliser les menus"
4154
4195
 
4155
4196
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
4156
4197
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
4157
 
#: en/aptitude.xml:2057
 
4198
#: en/aptitude.xml:2060
4158
4199
msgid ""
4159
4200
"The menu bar at the top of the screen lists the most important commands in "
4160
4201
"&aptitude;.  To activate the menu bar, press <keycombo><keycap>Control</"
4169
4210
 
4170
4211
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
4171
4212
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
4172
 
#: en/aptitude.xml:2065
 
4213
#: en/aptitude.xml:2068
4173
4214
msgid ""
4174
4215
"Some menu items also have <quote>hotkeys</quote>: letters or numbers that "
4175
4216
"can be used to select the item while the menu is active.  These hotkeys are "
4182
4223
 
4183
4224
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
4184
4225
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
4185
 
#: en/aptitude.xml:2072
 
4226
#: en/aptitude.xml:2075
4186
4227
msgid ""
4187
4228
"In addition, some menu items have <quote>shortcuts</quote>: keystrokes that "
4188
4229
"perform the same action as the menu item while the menu is <emphasis>not</"
4196
4237
 
4197
4238
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
4198
4239
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
4199
 
#: en/aptitude.xml:2080
 
4240
#: en/aptitude.xml:2083
4200
4241
#, fuzzy
4201
4242
msgid ""
4202
4243
"In the remainder of the manual, menu commands will be written like this: "
4215
4256
 
4216
4257
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
4217
4258
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
4218
 
#: en/aptitude.xml:2092
 
4259
#: en/aptitude.xml:2095
4219
4260
msgid "Menu commands"
4220
4261
msgstr "Commandes du menu"
4221
4262
 
4222
4263
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
4223
4264
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
4224
 
#: en/aptitude.xml:2095
 
4265
#: en/aptitude.xml:2098
4225
4266
#, fuzzy
4226
4267
msgid "The Actions menu"
4227
4268
msgstr "Le menu Actions"
4228
4269
 
4229
4270
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
4230
4271
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
4231
 
#: en/aptitude.xml:2098
 
4272
#: en/aptitude.xml:2101
4232
4273
msgid "Commands available in the Actions menu"
4233
4274
msgstr "Commandes disponibles dans le menu Actions"
4234
4275
 
4235
4276
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
4236
4277
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
4237
 
#: en/aptitude.xml:2104 en/aptitude.xml:2221 en/aptitude.xml:2252
4238
 
#: en/aptitude.xml:2392 en/aptitude.xml:2518 en/aptitude.xml:2606
4239
 
#: en/aptitude.xml:2659 en/aptitude.xml:2761 en/aptitude.xml:3410
4240
 
#: en/aptitude.xml:7942
 
4278
#: en/aptitude.xml:2107 en/aptitude.xml:2224 en/aptitude.xml:2255
 
4279
#: en/aptitude.xml:2395 en/aptitude.xml:2521 en/aptitude.xml:2609
 
4280
#: en/aptitude.xml:2662 en/aptitude.xml:2764 en/aptitude.xml:3413
 
4281
#: en/aptitude.xml:7945
4241
4282
msgid "Command"
4242
4283
msgstr "Commande"
4243
4284
 
4244
4285
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
4245
4286
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
4246
 
#: en/aptitude.xml:2105 en/aptitude.xml:2222 en/aptitude.xml:2253
4247
 
#: en/aptitude.xml:2393 en/aptitude.xml:2519 en/aptitude.xml:2607
4248
 
#: en/aptitude.xml:2660 en/aptitude.xml:2762 en/aptitude.xml:3411
4249
 
#: en/aptitude.xml:4486 en/aptitude.xml:4694 en/aptitude.xml:5486
4250
 
#: en/aptitude.xml:7025 en/aptitude.xml:7116 en/aptitude.xml:7944
4251
 
#: en/aptitude.xml:8777 en/aptitude.xml:9086 en/aptitude.xml:9401
4252
 
#: en/aptitude.xml:10486 en/manpage.xml:184 en/manpage.xml:2507
4253
 
#: en/manpage.xml:2712
 
4287
#: en/aptitude.xml:2108 en/aptitude.xml:2225 en/aptitude.xml:2256
 
4288
#: en/aptitude.xml:2396 en/aptitude.xml:2522 en/aptitude.xml:2610
 
4289
#: en/aptitude.xml:2663 en/aptitude.xml:2765 en/aptitude.xml:3414
 
4290
#: en/aptitude.xml:4489 en/aptitude.xml:4697 en/aptitude.xml:5489
 
4291
#: en/aptitude.xml:7028 en/aptitude.xml:7119 en/aptitude.xml:7947
 
4292
#: en/aptitude.xml:8780 en/aptitude.xml:9089 en/aptitude.xml:9404
 
4293
#: en/aptitude.xml:10509 en/manpage.xml:184 en/manpage.xml:2509
 
4294
#: en/manpage.xml:2714
4254
4295
msgid "Description"
4255
4296
msgstr "Description"
4256
4297
 
4257
4298
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4258
4299
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4259
 
#: en/aptitude.xml:2111
 
4300
#: en/aptitude.xml:2114
4260
4301
msgid "&actions-install;"
4261
4302
msgstr "&actions-install;"
4262
4303
 
4263
4304
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4264
4305
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4265
 
#: en/aptitude.xml:2113
 
4306
#: en/aptitude.xml:2116
4266
4307
msgid ""
4267
4308
"If an installation preview is not visible, display one; otherwise, perform "
4268
4309
"an install run as described in <xref linkend='secInstallRun'/>."
4272
4313
 
4273
4314
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4274
4315
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4275
 
#: en/aptitude.xml:2120
 
4316
#: en/aptitude.xml:2123
4276
4317
msgid "&actions-update;"
4277
4318
msgstr "&actions-update;"
4278
4319
 
4279
4320
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
4280
4321
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4281
 
#: en/aptitude.xml:2122
 
4322
#: en/aptitude.xml:2125
4282
4323
msgid "Bring the package list up-to-date."
4283
4324
msgstr "Met à jour la liste des paquets."
4284
4325
 
4285
4326
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4286
4327
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4287
 
#: en/aptitude.xml:2127
 
4328
#: en/aptitude.xml:2130
4288
4329
msgid "&actions-upgrade;"
4289
4330
msgstr "&actions-upgrade;"
4290
4331
 
4291
4332
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4292
4333
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4293
 
#: en/aptitude.xml:2129
 
4334
#: en/aptitude.xml:2132
4294
4335
msgid ""
4295
4336
"Flag all upgradable packages, except those which are held or forbidden from "
4296
4337
"upgrading, for upgrade."
4300
4341
 
4301
4342
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4302
4343
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4303
 
#: en/aptitude.xml:2136
 
4344
#: en/aptitude.xml:2139
4304
4345
msgid "&actions-forget;"
4305
4346
msgstr "&actions-forget;"
4306
4347
 
4307
4348
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4308
4349
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4309
 
#: en/aptitude.xml:2138
 
4350
#: en/aptitude.xml:2141
4310
4351
msgid ""
4311
4352
"Discard all information about what packages are <quote>new</quote> (empty "
4312
4353
"the <quote>New Packages</quote> tree)."
4316
4357
 
4317
4358
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4318
4359
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4319
 
#: en/aptitude.xml:2144
 
4360
#: en/aptitude.xml:2147
4320
4361
msgid "&actions-cancel;"
4321
4362
msgstr "&actions-cancel;"
4322
4363
 
4323
4364
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4324
4365
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4325
 
#: en/aptitude.xml:2147
 
4366
#: en/aptitude.xml:2150
4326
4367
msgid ""
4327
4368
"Cancel all pending installations, removals, upgrades, and holds.  This is "
4328
4369
"equivalent to executing the <link linkend='pkgCmdKeep'>Keep</link> command "
4334
4375
 
4335
4376
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4336
4377
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4337
 
#: en/aptitude.xml:2156
 
4378
#: en/aptitude.xml:2159
4338
4379
msgid "&actions-clean;"
4339
4380
msgstr "&actions-clean;"
4340
4381
 
4341
4382
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote><para>
4342
4383
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote><para>
4343
 
#: en/aptitude.xml:2163
 
4384
#: en/aptitude.xml:2166
4344
4385
msgid "Or any other &apt; utility."
4345
4386
msgstr "ou tout autre utilitaire &apt;."
4346
4387
 
4347
4388
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4348
4389
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4349
 
#: en/aptitude.xml:2158
 
4390
#: en/aptitude.xml:2161
4350
4391
#, fuzzy
4351
4392
msgid ""
4352
4393
"Delete all the compressed packages that were downloaded by &aptitude; "
4357
4398
 
4358
4399
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4359
4400
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4360
 
#: en/aptitude.xml:2170
 
4401
#: en/aptitude.xml:2173
4361
4402
msgid "&actions-clean-obs;"
4362
4403
msgstr "&actions-clean-obs;"
4363
4404
 
4364
4405
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4365
4406
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4366
 
#: en/aptitude.xml:2172
 
4407
#: en/aptitude.xml:2175
4367
4408
msgid ""
4368
4409
"Delete any compressed packages that were downloaded by &aptitude; "
4369
4410
"<footnoteref linkend='footnoteAptTools'/> and are no longer available.  "
4378
4419
 
4379
4420
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4380
4421
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4381
 
#: en/aptitude.xml:2183
 
4422
#: en/aptitude.xml:2186
4382
4423
msgid "&actions-mine;"
4383
4424
msgstr "&actions-mine;"
4384
4425
 
4385
4426
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
4386
4427
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4387
 
#: en/aptitude.xml:2185
 
4428
#: en/aptitude.xml:2188
4388
4429
msgid ""
4389
4430
"Play a game of Minesweeper, as described in <xref linkend='secMinesweeper'/>."
4390
4431
msgstr ""
4393
4434
 
4394
4435
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4395
4436
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4396
 
#: en/aptitude.xml:2191
 
4437
#: en/aptitude.xml:2194
4397
4438
msgid "&actions-su;"
4398
4439
msgstr "&actions-su;"
4399
4440
 
4400
4441
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4401
4442
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4402
 
#: en/aptitude.xml:2193
 
4443
#: en/aptitude.xml:2196
4403
4444
msgid ""
4404
4445
"Continue working as the &root; user; see <xref linkend='secBecomingRoot'/>."
4405
4446
msgstr ""
4408
4449
 
4409
4450
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4410
4451
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4411
 
#: en/aptitude.xml:2199
 
4452
#: en/aptitude.xml:2202
4412
4453
msgid "&actions-quit;"
4413
4454
msgstr "&actions-quit;"
4414
4455
 
4415
4456
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4416
4457
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4417
 
#: en/aptitude.xml:2201
 
4458
#: en/aptitude.xml:2204
4418
4459
#, fuzzy
4419
4460
msgid "Quit &aptitude;, saving any changes to package states."
4420
4461
msgstr ""
4422
4463
 
4423
4464
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
4424
4465
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
4425
 
#: en/aptitude.xml:2212
 
4466
#: en/aptitude.xml:2215
4426
4467
#, fuzzy
4427
4468
msgid "The Undo menu"
4428
4469
msgstr "Le menu Annuler"
4429
4470
 
4430
4471
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
4431
4472
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
4432
 
#: en/aptitude.xml:2215
 
4473
#: en/aptitude.xml:2218
4433
4474
msgid "Commands available in the Undo menu"
4434
4475
msgstr "Commandes disponibles dans le menu Annuler"
4435
4476
 
4436
4477
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4437
4478
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4438
 
#: en/aptitude.xml:2228
 
4479
#: en/aptitude.xml:2231
4439
4480
msgid "&undo-undo;"
4440
4481
msgstr "&undo-undo;"
4441
4482
 
4442
4483
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4443
4484
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4444
 
#: en/aptitude.xml:2230
 
4485
#: en/aptitude.xml:2233
4445
4486
#, fuzzy
4446
4487
msgid ""
4447
4488
"Cancel the effect of the last change to a package's state, up to the last "
4455
4496
 
4456
4497
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
4457
4498
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
4458
 
#: en/aptitude.xml:2243
 
4499
#: en/aptitude.xml:2246
4459
4500
#, fuzzy
4460
4501
msgid "The Package menu"
4461
4502
msgstr "Le menu Paquet"
4462
4503
 
4463
4504
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
4464
4505
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
4465
 
#: en/aptitude.xml:2246
 
4506
#: en/aptitude.xml:2249
4466
4507
msgid "Commands available in the Package menu"
4467
4508
msgstr "Commandes disponibles dans le menu Paquet"
4468
4509
 
4469
4510
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4470
4511
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4471
 
#: en/aptitude.xml:2259
 
4512
#: en/aptitude.xml:2262
4472
4513
msgid "&package-install;"
4473
4514
msgstr "&package-install;"
4474
4515
 
4475
4516
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
4476
4517
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4477
 
#: en/aptitude.xml:2262
 
4518
#: en/aptitude.xml:2265
4478
4519
msgid ""
4479
4520
"Flag the currently selected package for <link "
4480
4521
"linkend='pkgCmdInstall'>installation</link>."
4484
4525
 
4485
4526
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4486
4527
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4487
 
#: en/aptitude.xml:2268
 
4528
#: en/aptitude.xml:2271
4488
4529
msgid "&package-remove;"
4489
4530
msgstr "&package-remove;"
4490
4531
 
4491
4532
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
4492
4533
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4493
 
#: en/aptitude.xml:2271
 
4534
#: en/aptitude.xml:2274
4494
4535
msgid ""
4495
4536
"Flag the currently selected package for <link "
4496
4537
"linkend='pkgCmdRemove'>removal</link>."
4500
4541
 
4501
4542
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4502
4543
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4503
 
#: en/aptitude.xml:2277
 
4544
#: en/aptitude.xml:2280
4504
4545
msgid "&package-purge;"
4505
4546
msgstr "&package-purge;"
4506
4547
 
4507
4548
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
4508
4549
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4509
 
#: en/aptitude.xml:2280
 
4550
#: en/aptitude.xml:2283
4510
4551
msgid ""
4511
4552
"Flag the currently selected package to be <link "
4512
4553
"linkend='pkgCmdPurge'>purged</link>."
4516
4557
 
4517
4558
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4518
4559
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4519
 
#: en/aptitude.xml:2286
 
4560
#: en/aptitude.xml:2289
4520
4561
msgid "&package-keep;"
4521
4562
msgstr "&package-keep;"
4522
4563
 
4523
4564
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4524
4565
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4525
 
#: en/aptitude.xml:2289
 
4566
#: en/aptitude.xml:2292
4526
4567
msgid ""
4527
4568
"<link linkend='pkgCmdKeep'>Cancel</link> any pending installation, upgrade, "
4528
4569
"or removal of the currently selected package, and remove any hold that was "
4534
4575
 
4535
4576
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4536
4577
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4537
 
#: en/aptitude.xml:2297
 
4578
#: en/aptitude.xml:2300
4538
4579
msgid "&package-hold;"
4539
4580
msgstr "&package-hold;"
4540
4581
 
4541
4582
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4542
4583
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4543
 
#: en/aptitude.xml:2299
 
4584
#: en/aptitude.xml:2302
4544
4585
msgid ""
4545
4586
"<link linkend='pkgCmdHold'>Hold</link> the currently selected package back."
4546
4587
msgstr ""
4548
4589
 
4549
4590
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4550
4591
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4551
 
#: en/aptitude.xml:2305
 
4592
#: en/aptitude.xml:2308
4552
4593
msgid "&package-markauto;"
4553
4594
msgstr "&package-markauto;"
4554
4595
 
4555
4596
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4556
4597
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4557
 
#: en/aptitude.xml:2307
 
4598
#: en/aptitude.xml:2310
4558
4599
msgid ""
4559
4600
"Mark the currently selected package as an <quote>automatically installed</"
4560
4601
"quote> package.  For more information on manually and automatically "
4567
4608
 
4568
4609
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4569
4610
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4570
 
#: en/aptitude.xml:2316
 
4611
#: en/aptitude.xml:2319
4571
4612
msgid "&package-markmanual;"
4572
4613
msgstr "&package-markmanual;"
4573
4614
 
4574
4615
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4575
4616
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4576
 
#: en/aptitude.xml:2318
 
4617
#: en/aptitude.xml:2321
4577
4618
msgid ""
4578
4619
"Mark the currently selected package as a <quote>manually installed</quote> "
4579
4620
"package.  For more information on manually and automatically installed "
4586
4627
 
4587
4628
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4588
4629
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4589
 
#: en/aptitude.xml:2327 en/aptitude.xml:3507
 
4630
#: en/aptitude.xml:2330 en/aptitude.xml:3510
4590
4631
msgid "&package-forbid;"
4591
4632
msgstr "&package-forbid;"
4592
4633
 
4593
4634
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4594
4635
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4595
 
#: en/aptitude.xml:2330
 
4636
#: en/aptitude.xml:2333
4596
4637
msgid ""
4597
4638
"If a package that can be upgraded is selected, <link "
4598
4639
"linkend='pkgCmdForbid'>forbid</link> it from being upgraded to the currently "
4606
4647
 
4607
4648
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
4608
4649
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4609
 
#: en/aptitude.xml:2340
 
4650
#: en/aptitude.xml:2343
4610
4651
msgid "&package-information;"
4611
4652
msgstr "&package-information;"
4612
4653
 
4613
4654
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4614
4655
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4615
 
#: en/aptitude.xml:2343
 
4656
#: en/aptitude.xml:2346
4616
4657
msgid ""
4617
4658
"Display a screen containing information about the currently selected "
4618
4659
"package, such as the packages it depends upon, the packages which depend "
4624
4665
 
4625
4666
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
4626
4667
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4627
 
#: en/aptitude.xml:2351
 
4668
#: en/aptitude.xml:2354
4628
4669
#, fuzzy
4629
4670
msgid "&package-cycle-information;"
4630
4671
msgstr "&package-information;"
4631
4672
 
4632
4673
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4633
4674
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4634
 
#: en/aptitude.xml:2354
 
4675
#: en/aptitude.xml:2357
4635
4676
msgid ""
4636
4677
"When browsing the package list, cycles through the information that can be "
4637
4678
"displayed in the information area (the lower half of the display).  The "
4643
4684
 
4644
4685
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4645
4686
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4646
 
#: en/aptitude.xml:2367
 
4687
#: en/aptitude.xml:2370
4647
4688
msgid "&package-changelog;"
4648
4689
msgstr "&package-changelog;"
4649
4690
 
4650
4691
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4651
4692
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4652
 
#: en/aptitude.xml:2370
 
4693
#: en/aptitude.xml:2373
4653
4694
msgid ""
4654
4695
"Display the currently selected package's Debian changelog.  To see the "
4655
4696
"changelog of a particular version, select that version and execute this "
4661
4702
 
4662
4703
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
4663
4704
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
4664
 
#: en/aptitude.xml:2383
 
4705
#: en/aptitude.xml:2386
4665
4706
#, fuzzy
4666
4707
msgid "The Resolver menu"
4667
4708
msgstr "Le menu Solveur"
4668
4709
 
4669
4710
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
4670
4711
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
4671
 
#: en/aptitude.xml:2386
 
4712
#: en/aptitude.xml:2389
4672
4713
msgid "Commands available in the Resolver menu"
4673
4714
msgstr "Commandes disponibles dans le menu Solveur"
4674
4715
 
4675
4716
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4676
4717
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4677
 
#: en/aptitude.xml:2399
 
4718
#: en/aptitude.xml:2402
4678
4719
msgid "&resolver-examine;"
4679
4720
msgstr "&resolver-examine;"
4680
4721
 
4681
4722
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4682
4723
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4683
 
#: en/aptitude.xml:2402
 
4724
#: en/aptitude.xml:2405
4684
4725
msgid ""
4685
4726
"Display a detailed description of the problem resolver's current suggestion "
4686
4727
"(see <xref linkend='secResolver'/>)."
4688
4729
 
4689
4730
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4690
4731
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4691
 
#: en/aptitude.xml:2409
 
4732
#: en/aptitude.xml:2412
4692
4733
msgid "&resolver-apply;"
4693
4734
msgstr "&resolver-apply;"
4694
4735
 
4695
4736
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4696
4737
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4697
 
#: en/aptitude.xml:2412
 
4738
#: en/aptitude.xml:2415
4698
4739
msgid ""
4699
4740
"Carry out the actions that the problem resolver is currently suggesting."
4700
4741
msgstr "Exécute les actions actuellement suggérées."
4701
4742
 
4702
4743
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4703
4744
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4704
 
#: en/aptitude.xml:2418
 
4745
#: en/aptitude.xml:2421
4705
4746
msgid "&resolver-next;"
4706
4747
msgstr "&resolver-next;"
4707
4748
 
4708
4749
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4709
4750
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4710
 
#: en/aptitude.xml:2421
 
4751
#: en/aptitude.xml:2424
4711
4752
msgid "Select the problem resolver's next suggestion."
4712
4753
msgstr "Sélectionne la suggestion suivante."
4713
4754
 
4714
4755
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4715
4756
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4716
 
#: en/aptitude.xml:2426
 
4757
#: en/aptitude.xml:2429
4717
4758
msgid "&resolver-previous;"
4718
4759
msgstr "&resolver-previous;"
4719
4760
 
4720
4761
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4721
4762
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4722
 
#: en/aptitude.xml:2429
 
4763
#: en/aptitude.xml:2432
4723
4764
msgid "Select the problem resolver's previous suggestion."
4724
4765
msgstr "Sélectionne la suggestion précédente."
4725
4766
 
4726
4767
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4727
4768
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4728
 
#: en/aptitude.xml:2434
 
4769
#: en/aptitude.xml:2437
4729
4770
msgid "&resolver-first;"
4730
4771
msgstr "&resolver-first;"
4731
4772
 
4732
4773
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4733
4774
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4734
 
#: en/aptitude.xml:2437
 
4775
#: en/aptitude.xml:2440
4735
4776
msgid "Select the problem resolver's first suggestion."
4736
4777
msgstr "Sélectionne la première suggestion."
4737
4778
 
4738
4779
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4739
4780
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4740
 
#: en/aptitude.xml:2442
 
4781
#: en/aptitude.xml:2445
4741
4782
msgid "&resolver-last;"
4742
4783
msgstr "&resolver-last;"
4743
4784
 
4744
4785
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4745
4786
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4746
 
#: en/aptitude.xml:2445
 
4787
#: en/aptitude.xml:2448
4747
4788
msgid ""
4748
4789
"Select the problem resolver's most recently generated solution (see <xref "
4749
4790
"linkend='secResolver'/>)."
4753
4794
 
4754
4795
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4755
4796
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4756
 
#: en/aptitude.xml:2452
 
4797
#: en/aptitude.xml:2455
4757
4798
msgid "&resolver-reject;"
4758
4799
msgstr "&resolver-reject;"
4759
4800
 
4760
4801
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4761
4802
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4762
 
#: en/aptitude.xml:2455
 
4803
#: en/aptitude.xml:2458
4763
4804
msgid ""
4764
4805
"When examining a solution, toggle whether the currently selected action is "
4765
4806
"rejected and move to the next action (see <xref linkend='secResolver'/>).  "
4771
4812
 
4772
4813
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4773
4814
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4774
 
#: en/aptitude.xml:2465
 
4815
#: en/aptitude.xml:2468
4775
4816
msgid "&resolver-approve;"
4776
4817
msgstr "&resolver-approve;"
4777
4818
 
4778
4819
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4779
4820
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4780
 
#: en/aptitude.xml:2468
 
4821
#: en/aptitude.xml:2471
4781
4822
msgid ""
4782
4823
"When examining a solution, toggle whether the currently selected action is "
4783
4824
"approved and move to the next action (see <xref linkend='secResolver'/>).  "
4789
4830
 
4790
4831
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4791
4832
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4792
 
#: en/aptitude.xml:2478
 
4833
#: en/aptitude.xml:2481
4793
4834
msgid "&resolver-view-target;"
4794
4835
msgstr "&resolver-view-target;"
4795
4836
 
4796
4837
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4797
4838
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4798
 
#: en/aptitude.xml:2481
 
4839
#: en/aptitude.xml:2484
4799
4840
msgid ""
4800
4841
"When examining a solution, view detailed information about the package which "
4801
4842
"is affected by the currently selected action (see <xref "
4807
4848
 
4808
4849
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4809
4850
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4810
 
#: en/aptitude.xml:2489
 
4851
#: en/aptitude.xml:2492
4811
4852
#, fuzzy
4812
4853
msgid "&resolver-reject-break-holds;"
4813
4854
msgstr "&resolver-reject;"
4814
4855
 
4815
4856
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4816
4857
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4817
 
#: en/aptitude.xml:2492
 
4858
#: en/aptitude.xml:2495
4818
4859
msgid ""
4819
4860
"Reject (as if with &resolver-reject;) all actions that would break a hold on "
4820
4861
"a package or install a forbidden version.  These actions are rejected by "
4826
4867
 
4827
4868
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
4828
4869
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
4829
 
#: en/aptitude.xml:2509
 
4870
#: en/aptitude.xml:2512
4830
4871
#, fuzzy
4831
4872
msgid "The Search menu"
4832
4873
msgstr "Le menu Rechercher"
4833
4874
 
4834
4875
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
4835
4876
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
4836
 
#: en/aptitude.xml:2512
 
4877
#: en/aptitude.xml:2515
4837
4878
msgid "Commands available in the Search menu"
4838
4879
msgstr "Commandes disponibles dans le menu Rechercher"
4839
4880
 
4840
4881
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4841
4882
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4842
 
#: en/aptitude.xml:2525
 
4883
#: en/aptitude.xml:2528
4843
4884
msgid "&search-find;"
4844
4885
msgstr "&search-find;"
4845
4886
 
4846
4887
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4847
4888
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4848
 
#: en/aptitude.xml:2528
 
4889
#: en/aptitude.xml:2531
4849
4890
msgid ""
4850
4891
"Find the next package in the package list that matches a search pattern (see "
4851
4892
"<xref linkend='secSearchPatterns'/>)."
4855
4896
 
4856
4897
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4857
4898
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4858
 
#: en/aptitude.xml:2535
 
4899
#: en/aptitude.xml:2538
4859
4900
msgid "&search-find-back;"
4860
4901
msgstr "&search-find-back;"
4861
4902
 
4862
4903
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4863
4904
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4864
 
#: en/aptitude.xml:2538
 
4905
#: en/aptitude.xml:2541
4865
4906
msgid ""
4866
4907
"Find the previous package in the package list that matches a search pattern "
4867
4908
"(see <xref linkend='secSearchPatterns'/>)."
4871
4912
 
4872
4913
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4873
4914
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4874
 
#: en/aptitude.xml:2545
 
4915
#: en/aptitude.xml:2548
4875
4916
msgid "&search-refind;"
4876
4917
msgstr "&search-refind;"
4877
4918
 
4878
4919
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4879
4920
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4880
 
#: en/aptitude.xml:2548
 
4921
#: en/aptitude.xml:2551
4881
4922
msgid "Repeat the last Find command."
4882
4923
msgstr "Répète la dernière recherche."
4883
4924
 
4884
4925
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4885
4926
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4886
 
#: en/aptitude.xml:2553
 
4927
#: en/aptitude.xml:2556
4887
4928
msgid "&search-repeat-find-back;"
4888
4929
msgstr "&search-repeat-find-back;"
4889
4930
 
4890
4931
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4891
4932
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4892
 
#: en/aptitude.xml:2556
 
4933
#: en/aptitude.xml:2559
4893
4934
msgid ""
4894
4935
"Repeat the last Find command, but in the opposite direction.  If the last "
4895
4936
"Find command was Find Backwards, this will perform a forwards search, and "
4901
4942
 
4902
4943
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4903
4944
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4904
 
#: en/aptitude.xml:2564
 
4945
#: en/aptitude.xml:2567
4905
4946
msgid "&search-limit;"
4906
4947
msgstr "&search-limit;"
4907
4948
 
4908
4949
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4909
4950
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4910
 
#: en/aptitude.xml:2567
 
4951
#: en/aptitude.xml:2570
4911
4952
msgid ""
4912
4953
"Filter the current package list by removing any packages which do not match "
4913
4954
"a search pattern (see <xref linkend='secSearchPatterns'/>)."
4917
4958
 
4918
4959
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4919
4960
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4920
 
#: en/aptitude.xml:2574
 
4961
#: en/aptitude.xml:2577
4921
4962
msgid "&search-unlimit;"
4922
4963
msgstr "&search-unlimit;"
4923
4964
 
4924
4965
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
4925
4966
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4926
 
#: en/aptitude.xml:2577
 
4967
#: en/aptitude.xml:2580
4927
4968
msgid "Un-filter the current package list (all packages will be shown)."
4928
4969
msgstr ""
4929
4970
"Retire le filtrage de la liste de paquets (tous les paquets sont affichés)."
4930
4971
 
4931
4972
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
4932
4973
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4933
 
#: en/aptitude.xml:2583
 
4974
#: en/aptitude.xml:2586
4934
4975
msgid "&search-find-broken;"
4935
4976
msgstr "&search-find-broken;"
4936
4977
 
4937
4978
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4938
4979
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4939
 
#: en/aptitude.xml:2586
 
4980
#: en/aptitude.xml:2589
4940
4981
#, fuzzy
4941
4982
msgid ""
4942
4983
"Find the next broken package.  This is equivalent to searching for &Sbroken;."
4946
4987
 
4947
4988
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
4948
4989
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
4949
 
#: en/aptitude.xml:2597
 
4990
#: en/aptitude.xml:2600
4950
4991
#, fuzzy
4951
4992
msgid "The Options menu"
4952
4993
msgstr "Le menu Options"
4953
4994
 
4954
4995
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
4955
4996
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
4956
 
#: en/aptitude.xml:2600
 
4997
#: en/aptitude.xml:2603
4957
4998
msgid "Commands available in the Options menu"
4958
4999
msgstr "Commandes disponibles dans le menu Options"
4959
5000
 
4960
5001
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4961
5002
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4962
 
#: en/aptitude.xml:2613
 
5003
#: en/aptitude.xml:2616
4963
5004
#, fuzzy
4964
5005
msgid "&options-preferences;"
4965
5006
msgstr "&options-revert;"
4966
5007
 
4967
5008
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4968
5009
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4969
 
#: en/aptitude.xml:2616
 
5010
#: en/aptitude.xml:2619
4970
5011
msgid ""
4971
5012
"Open a new top-level view in which you can modify &aptitude;'s settings.  "
4972
5013
"Configuration options are displayed in a tree similar to the tree of "
4977
5018
 
4978
5019
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4979
5020
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4980
 
#: en/aptitude.xml:2630
 
5021
#: en/aptitude.xml:2633
4981
5022
msgid "&options-revert;"
4982
5023
msgstr "&options-revert;"
4983
5024
 
4984
5025
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4985
5026
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4986
 
#: en/aptitude.xml:2633
 
5027
#: en/aptitude.xml:2636
4987
5028
msgid "Reset all options to their default values."
4988
5029
msgstr "Revient aux options de configuration par défaut."
4989
5030
 
4990
5031
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
4991
5032
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
4992
 
#: en/aptitude.xml:2643
 
5033
#: en/aptitude.xml:2646
4993
5034
#, fuzzy
4994
5035
msgid "The Views menu"
4995
5036
msgstr "Le menu Vues"
4996
5037
 
4997
5038
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
4998
5039
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
4999
 
#: en/aptitude.xml:2647
 
5040
#: en/aptitude.xml:2650
5000
5041
msgid "For an overview of how views work, see <xref linkend='secViews'/>."
5001
5042
msgstr ""
5002
5043
"Pour un aperçu du fonctionnement des vues, voir <xref linkend='secViews'/>."
5003
5044
 
5004
5045
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
5005
5046
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
5006
 
#: en/aptitude.xml:2653
 
5047
#: en/aptitude.xml:2656
5007
5048
msgid "Commands available in the Views menu"
5008
5049
msgstr "Commandes disponibles dans le menu Vues"
5009
5050
 
5010
5051
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5011
5052
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5012
 
#: en/aptitude.xml:2666
 
5053
#: en/aptitude.xml:2669
5013
5054
msgid "&views-next;"
5014
5055
msgstr "&views-next;"
5015
5056
 
5016
5057
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5017
5058
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5018
 
#: en/aptitude.xml:2669
 
5059
#: en/aptitude.xml:2672
5019
5060
msgid "Change to the next active view."
5020
5061
msgstr "Va à la vue active suivante."
5021
5062
 
5022
5063
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5023
5064
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5024
 
#: en/aptitude.xml:2674
 
5065
#: en/aptitude.xml:2677
5025
5066
msgid "&views-prev;"
5026
5067
msgstr "&views-prev;"
5027
5068
 
5028
5069
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5029
5070
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5030
 
#: en/aptitude.xml:2677
 
5071
#: en/aptitude.xml:2680
5031
5072
msgid "Change to the previous active view."
5032
5073
msgstr "Va à la précédente vue active."
5033
5074
 
5034
5075
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5035
5076
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5036
 
#: en/aptitude.xml:2682
 
5077
#: en/aptitude.xml:2685
5037
5078
msgid "&views-close;"
5038
5079
msgstr "&views-close;"
5039
5080
 
5040
5081
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5041
5082
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5042
 
#: en/aptitude.xml:2685 en/aptitude.xml:8536
 
5083
#: en/aptitude.xml:2688 en/aptitude.xml:8539
5043
5084
msgid "Close the current view."
5044
5085
msgstr "Ferme la vue actuelle."
5045
5086
 
5046
5087
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5047
5088
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5048
 
#: en/aptitude.xml:2690
 
5089
#: en/aptitude.xml:2693
5049
5090
msgid "&views-new;"
5050
5091
msgstr "&views-new;"
5051
5092
 
5052
5093
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
5053
5094
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5054
 
#: en/aptitude.xml:2693
 
5095
#: en/aptitude.xml:2696
5055
5096
msgid "Create a new view of the package list."
5056
5097
msgstr "Crée une nouvelle vue de la liste des paquets."
5057
5098
 
5058
5099
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5059
5100
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5060
 
#: en/aptitude.xml:2698
 
5101
#: en/aptitude.xml:2701
5061
5102
msgid "&views-audit;"
5062
5103
msgstr "&views-audit;"
5063
5104
 
5064
5105
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5065
5106
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5066
 
#: en/aptitude.xml:2701
 
5107
#: en/aptitude.xml:2704
5067
5108
msgid ""
5068
5109
"Create a view that displays packages which are not installed, and which a "
5069
5110
"package installed on your system Recommends."
5073
5114
 
5074
5115
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5075
5116
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5076
 
#: en/aptitude.xml:2708
 
5117
#: en/aptitude.xml:2711
5077
5118
msgid "&views-flat;"
5078
5119
msgstr "&views-flat;"
5079
5120
 
5080
5121
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5081
5122
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5082
 
#: en/aptitude.xml:2711
 
5123
#: en/aptitude.xml:2714
5083
5124
msgid ""
5084
5125
"Create a new view of the package list in which packages are not categorized."
5085
5126
msgstr ""
5088
5129
 
5089
5130
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5090
5131
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5091
 
#: en/aptitude.xml:2717
 
5132
#: en/aptitude.xml:2720
5092
5133
msgid "&views-debtags;"
5093
5134
msgstr "&views-debtags;"
5094
5135
 
5095
5136
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5096
5137
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5097
 
#: en/aptitude.xml:2720
 
5138
#: en/aptitude.xml:2723
5098
5139
msgid ""
5099
5140
"Create a new view of the package list in which packages are categorized "
5100
5141
"according to their debtags entries."
5104
5145
 
5105
5146
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5106
5147
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5107
 
#: en/aptitude.xml:2727
 
5148
#: en/aptitude.xml:2730
5108
5149
msgid "&views-browse;"
5109
5150
msgstr "&views-browse;"
5110
5151
 
5112
5153
#.  TODO: (see <xref linkend='secHier'/>
5113
5154
#. ). 
5114
5155
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5115
 
#: en/aptitude.xml:2730
 
5156
#: en/aptitude.xml:2733
5116
5157
msgid "View the package list, arranged by category."
5117
5158
msgstr "Affiche la liste des paquets, organisée par catégorie."
5118
5159
 
5119
5160
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
5120
5161
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5121
 
#: en/aptitude.xml:2736
 
5162
#: en/aptitude.xml:2739
5122
5163
msgid "Additional items"
5123
5164
msgstr "Entrées supplémentaires"
5124
5165
 
5125
5166
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5126
5167
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5127
 
#: en/aptitude.xml:2739
 
5168
#: en/aptitude.xml:2742
5128
5169
msgid ""
5129
5170
"A number of additional menu items appear; these correspond to the currently "
5130
5171
"active views.  To switch directly to a view, select it from the menu."
5134
5175
 
5135
5176
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
5136
5177
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
5137
 
#: en/aptitude.xml:2752
 
5178
#: en/aptitude.xml:2755
5138
5179
#, fuzzy
5139
5180
msgid "The Help menu"
5140
5181
msgstr "Le menu Aide"
5141
5182
 
5142
5183
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
5143
5184
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
5144
 
#: en/aptitude.xml:2755
 
5185
#: en/aptitude.xml:2758
5145
5186
msgid "Commands available in the Help menu"
5146
5187
msgstr "Commandes disponibles dans le menu Aide"
5147
5188
 
5148
5189
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5149
5190
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5150
 
#: en/aptitude.xml:2768
 
5191
#: en/aptitude.xml:2771
5151
5192
msgid "&help-about;"
5152
5193
msgstr "&help-about;"
5153
5194
 
5154
5195
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
5155
5196
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5156
 
#: en/aptitude.xml:2771
 
5197
#: en/aptitude.xml:2774
5157
5198
msgid "Display some copyright information."
5158
5199
msgstr "Affiche des informations de copyright."
5159
5200
 
5160
5201
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5161
5202
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5162
 
#: en/aptitude.xml:2776
 
5203
#: en/aptitude.xml:2779
5163
5204
msgid "&help-help;"
5164
5205
msgstr "&help-help;"
5165
5206
 
5166
5207
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5167
5208
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5168
 
#: en/aptitude.xml:2779
 
5209
#: en/aptitude.xml:2782
5169
5210
msgid "Display the on-line help page."
5170
5211
msgstr "Affiche l'aide en ligne."
5171
5212
 
5172
5213
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5173
5214
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5174
 
#: en/aptitude.xml:2784
 
5215
#: en/aptitude.xml:2787
5175
5216
msgid "&help-manual;"
5176
5217
msgstr "&help-manual;"
5177
5218
 
5178
5219
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5179
5220
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5180
 
#: en/aptitude.xml:2787
 
5221
#: en/aptitude.xml:2790
5181
5222
msgid "Display the User's Manual (this document)."
5182
5223
msgstr "Affiche le manuel de l'utilisateur (ce document)."
5183
5224
 
5184
5225
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5185
5226
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5186
 
#: en/aptitude.xml:2792
 
5227
#: en/aptitude.xml:2795
5187
5228
msgid "&help-faq;"
5188
5229
msgstr "&help-faq;"
5189
5230
 
5190
5231
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5191
5232
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5192
 
#: en/aptitude.xml:2795
 
5233
#: en/aptitude.xml:2798
5193
5234
msgid "Display the <link linkend='chapFAQ'>&aptitude; FAQ</link>."
5194
5235
msgstr "Affiche la <link linkend='chapFAQ'>FAQ d'&aptitude;</link>."
5195
5236
 
5196
5237
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5197
5238
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5198
 
#: en/aptitude.xml:2801
 
5239
#: en/aptitude.xml:2804
5199
5240
msgid "&help-changelog;"
5200
5241
msgstr "&help-changelog;"
5201
5242
 
5202
5243
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5203
5244
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5204
 
#: en/aptitude.xml:2804
 
5245
#: en/aptitude.xml:2807
5205
5246
msgid "Display a history of the major changes made to &aptitude;."
5206
5247
msgstr "Affiche la liste des principales modifications apportées à &aptitude;."
5207
5248
 
5208
5249
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5209
5250
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5210
 
#: en/aptitude.xml:2810
 
5251
#: en/aptitude.xml:2813
5211
5252
msgid "&help-license;"
5212
5253
msgstr "&help-license;"
5213
5254
 
5214
5255
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5215
5256
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5216
 
#: en/aptitude.xml:2813
 
5257
#: en/aptitude.xml:2816
5217
5258
msgid ""
5218
5259
"Display the terms under which you may copy, modify, and distribute "
5219
5260
"&aptitude;."
5223
5264
 
5224
5265
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
5225
5266
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
5226
 
#: en/aptitude.xml:2825
 
5267
#: en/aptitude.xml:2828
5227
5268
msgid "Working with multiple views"
5228
5269
msgstr "Travailler avec plusieurs vues"
5229
5270
 
5230
5271
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
5231
5272
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
5232
 
#: en/aptitude.xml:2828
 
5273
#: en/aptitude.xml:2831
5233
5274
msgid ""
5234
5275
"&aptitude; allows you to work with several <quote>views</quote> at once.  A "
5235
5276
"<quote>view</quote> (sometimes called a <quote>screen</quote>) is simply "
5244
5285
 
5245
5286
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
5246
5287
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
5247
 
#: en/aptitude.xml:2836
 
5288
#: en/aptitude.xml:2839
5248
5289
msgid ""
5249
5290
"When several views are open at once, a bar listing all the active views will "
5250
5291
"appear at the top of the screen.  For instance, if I examine "
5259
5300
"ressemblera à ceci&nbsp;:"
5260
5301
 
5261
5302
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
5262
 
#: en/aptitude.xml:2846
 
5303
#: en/aptitude.xml:2849
5263
5304
msgid ""
5264
5305
"<imageobject> <imagedata fileref='images/views-tab-bar.png' format='PNG' "
5265
5306
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
5267
5308
 
5268
5309
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
5269
5310
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
5270
 
#: en/aptitude.xml:2851
 
5311
#: en/aptitude.xml:2854
5271
5312
#, fuzzy, no-wrap
5272
5313
msgid ""
5273
5314
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
5321
5362
 
5322
5363
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
5323
5364
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
5324
 
#: en/aptitude.xml:2879
 
5365
#: en/aptitude.xml:2882
5325
5366
msgid ""
5326
5367
"You can close the current view using &views-close;.  To switch to the next "
5327
5368
"or previous view, use &views-next; and &views-prev;, or click on the view's "
5335
5376
 
5336
5377
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
5337
5378
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
5338
 
#: en/aptitude.xml:2887
 
5379
#: en/aptitude.xml:2890
5339
5380
msgid ""
5340
5381
"As shown above, some commands (for instance, viewing information about a "
5341
5382
"package) will create new views automatically; you can also explicitly create "
5347
5388
 
5348
5389
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
5349
5390
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
5350
 
#: en/aptitude.xml:2895
 
5391
#: en/aptitude.xml:2898
5351
5392
msgid "Becoming &root;"
5352
5393
msgstr "Devenir administrateur (<quote>&root;</quote>)"
5353
5394
 
5354
5395
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
5355
5396
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
5356
 
#: en/aptitude.xml:2898
 
5397
#: en/aptitude.xml:2901
5357
5398
msgid ""
5358
5399
"Some actions, such as updating the package lists, can only be performed as "
5359
5400
"&root;.  If you are not &root; and you try to update the package lists, "
5365
5406
"le devenir&nbsp;:"
5366
5407
 
5367
5408
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
5368
 
#: en/aptitude.xml:2906
 
5409
#: en/aptitude.xml:2909
5369
5410
msgid ""
5370
5411
"<imageobject> <imagedata fileref='images/become-root-snapshot.png' "
5371
5412
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
5373
5414
 
5374
5415
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
5375
5416
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
5376
 
#: en/aptitude.xml:2911
 
5417
#: en/aptitude.xml:2914
5377
5418
#, fuzzy, no-wrap
5378
5419
msgid ""
5379
5420
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
5418
5459
 
5419
5460
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
5420
5461
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
5421
 
#: en/aptitude.xml:2940
 
5462
#: en/aptitude.xml:2943
5422
5463
msgid ""
5423
5464
"If you select <quote>Become root</quote>, &aptitude; will prompt you for "
5424
5465
"&root;'s password; when you have correctly entered it, &aptitude; will "
5432
5473
 
5433
5474
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
5434
5475
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
5435
 
#: en/aptitude.xml:2948
 
5476
#: en/aptitude.xml:2951
5436
5477
msgid ""
5437
5478
"You can switch to the &root; account at any time using the command &actions-"
5438
5479
"su;.  Any changes you have made to package states will be preserved (but "
5444
5485
"d'&aptitude;)."
5445
5486
 
5446
5487
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
5447
 
#: en/aptitude.xml:2955
 
5488
#: en/aptitude.xml:2958
5448
5489
msgid ""
5449
 
"By default, aptitude will use the command <systemitem>su</systemitem> to "
5450
 
"gain root privileges.  If you would like it to use some other command (such "
5451
 
"as <systemitem>sudo</systemitem>), set the configuration option <link "
 
5490
"By default, &aptitude; will use the command <systemitem>su</systemitem> to "
 
5491
"gain &root; privileges.  If you would like it to use some other command "
 
5492
"(such as <systemitem>sudo</systemitem>), set the configuration option <link "
5452
5493
"linkend='configGet-Root-Command'><literal>Aptitude::Get-Root-Command</"
5453
5494
"literal></link>."
5454
5495
msgstr ""
5455
5496
 
5456
5497
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
5457
5498
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
5458
 
#: en/aptitude.xml:2969
 
5499
#: en/aptitude.xml:2972
5459
5500
msgid ""
5460
5501
"This section describes how to manipulate the list of packages, how to "
5461
5502
"install new packages on your system, and how to remove old packages."
5466
5507
 
5467
5508
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
5468
5509
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
5469
 
#: en/aptitude.xml:2975
 
5510
#: en/aptitude.xml:2978
5470
5511
msgid "Managing the package list"
5471
5512
msgstr "Gérer la liste des paquets"
5472
5513
 
5473
5514
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
5474
5515
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
5475
 
#: en/aptitude.xml:2978
 
5516
#: en/aptitude.xml:2981
5476
5517
msgid ""
5477
5518
"To keep the list of packages up-to-date, it is recommended that you "
5478
5519
"periodically update it.  You can do this using the &actions-update; command."
5483
5524
 
5484
5525
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
5485
5526
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
5486
 
#: en/aptitude.xml:2985
 
5527
#: en/aptitude.xml:2988
5487
5528
msgid "Accessing package information"
5488
5529
msgstr "Accéder aux informations des paquets"
5489
5530
 
5490
5531
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
5491
5532
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
5492
 
#: en/aptitude.xml:2988
 
5533
#: en/aptitude.xml:2991
5493
5534
msgid ""
5494
5535
"Information about packages is presented in several locations in &aptitude;: "
5495
5536
"the package list gives a quick overview of the state of each package, and "
5503
5544
 
5504
5545
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
5505
5546
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
5506
 
#: en/aptitude.xml:2996
 
5547
#: en/aptitude.xml:2999
5507
5548
#, fuzzy
5508
5549
msgid "The package list"
5509
5550
msgstr "La liste des paquets"
5510
5551
 
5511
5552
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
5512
5553
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
5513
 
#: en/aptitude.xml:2999
 
5554
#: en/aptitude.xml:3002
5514
5555
msgid ""
5515
5556
"The package list displays an <quote>at-a-glance</quote> synopsis of a "
5516
5557
"package's state.  For instance, the package <systemitem>webmin</systemitem> "
5522
5563
 
5523
5564
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
5524
5565
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
5525
 
#: en/aptitude.xml:3005
 
5566
#: en/aptitude.xml:3008
5526
5567
#, no-wrap
5527
5568
msgid "piAU  webmin                                        +5837kB &lt;none&gt;     1.160-2"
5528
5569
msgstr "piAU  webmin                                        +5837kB &lt;aucun&gt;    1.160-2"
5529
5570
 
5530
5571
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
5531
5572
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
5532
 
#: en/aptitude.xml:3008
 
5573
#: en/aptitude.xml:3011
5533
5574
msgid ""
5534
5575
"The four characters on the left-hand side of the synopsis show that the "
5535
5576
"package is not installed (<quote>p</quote>), that it is going to be "
5549
5590
 
5550
5591
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><tip><para>
5551
5592
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><tip><para>
5552
 
#: en/aptitude.xml:3022
 
5593
#: en/aptitude.xml:3025
5553
5594
msgid ""
5554
5595
"You can customize how package synopses are displayed; see <xref "
5555
5596
"linkend='secDisplayFormat'/> for details."
5559
5600
 
5560
5601
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
5561
5602
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
5562
 
#: en/aptitude.xml:3028
 
5603
#: en/aptitude.xml:3031
5563
5604
msgid ""
5564
5605
"The four status flags on the left-hand side of the screen give the basic "
5565
5606
"information about a package's state.  The first character is the package's "
5580
5621
 
5581
5622
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
5582
5623
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
5583
 
#: en/aptitude.xml:3042
 
5624
#: en/aptitude.xml:3045
5584
5625
msgid ""
5585
5626
"The possible values of the <quote>current state</quote> flag are given in "
5586
5627
"<xref linkend='figureCurrentFlag'/> and the possible values of the "
5593
5634
 
5594
5635
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
5595
5636
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
5596
 
#: en/aptitude.xml:3049
 
5637
#: en/aptitude.xml:3052
5597
5638
msgid "Values of the <quote>current state</quote> flag"
5598
5639
msgstr "Valeurs de l'indicateur de <quote>l'état courant</quote>"
5599
5640
 
5600
5641
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5601
5642
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5602
 
#: en/aptitude.xml:3056 en/aptitude.xml:3135
 
5643
#: en/aptitude.xml:3059 en/aptitude.xml:3138
5603
5644
msgid "<computeroutput>i</computeroutput>"
5604
5645
msgstr "<computeroutput>i</computeroutput>"
5605
5646
 
5606
5647
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5607
5648
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5608
 
#: en/aptitude.xml:3057 en/aptitude.xml:3066 en/aptitude.xml:3075
5609
 
#: en/aptitude.xml:3085 en/aptitude.xml:3093 en/aptitude.xml:3099
5610
 
#: en/aptitude.xml:3108 en/aptitude.xml:3117 en/aptitude.xml:3136
5611
 
#: en/aptitude.xml:3142 en/aptitude.xml:3148 en/aptitude.xml:3158
5612
 
#: en/aptitude.xml:3167 en/aptitude.xml:3178 en/aptitude.xml:3186
5613
 
#: en/aptitude.xml:3194
 
5649
#: en/aptitude.xml:3060 en/aptitude.xml:3069 en/aptitude.xml:3078
 
5650
#: en/aptitude.xml:3088 en/aptitude.xml:3096 en/aptitude.xml:3102
 
5651
#: en/aptitude.xml:3111 en/aptitude.xml:3120 en/aptitude.xml:3139
 
5652
#: en/aptitude.xml:3145 en/aptitude.xml:3151 en/aptitude.xml:3161
 
5653
#: en/aptitude.xml:3170 en/aptitude.xml:3181 en/aptitude.xml:3189
 
5654
#: en/aptitude.xml:3197
5614
5655
msgid "-"
5615
5656
msgstr "-"
5616
5657
 
5617
5658
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5618
5659
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5619
 
#: en/aptitude.xml:3059
 
5660
#: en/aptitude.xml:3062
5620
5661
msgid "the package is installed and all its dependencies are satisfied."
5621
5662
msgstr "le paquet est installé et toutes ses dépendances sont satisfaites."
5622
5663
 
5623
5664
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5624
5665
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5625
 
#: en/aptitude.xml:3065
 
5666
#: en/aptitude.xml:3068
5626
5667
msgid "<computeroutput>c</computeroutput>"
5627
5668
msgstr "<computeroutput>c</computeroutput>"
5628
5669
 
5629
5670
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5630
5671
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5631
 
#: en/aptitude.xml:3068
 
5672
#: en/aptitude.xml:3071
5632
5673
msgid "the package was removed, but its configuration files are still present."
5633
5674
msgstr ""
5634
5675
"le paquet a été supprimé mais ses fichiers de configuration sont toujours "
5636
5677
 
5637
5678
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5638
5679
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5639
 
#: en/aptitude.xml:3074 en/aptitude.xml:3157
 
5680
#: en/aptitude.xml:3077 en/aptitude.xml:3160
5640
5681
msgid "<computeroutput>p</computeroutput>"
5641
5682
msgstr "<computeroutput>p</computeroutput>"
5642
5683
 
5643
5684
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5644
5685
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5645
 
#: en/aptitude.xml:3077
 
5686
#: en/aptitude.xml:3080
5646
5687
msgid ""
5647
5688
"the package and all its configuration files were removed, or the package was "
5648
5689
"never installed."
5652
5693
 
5653
5694
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5654
5695
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5655
 
#: en/aptitude.xml:3084
 
5696
#: en/aptitude.xml:3087
5656
5697
msgid "<computeroutput>v</computeroutput>"
5657
5698
msgstr "<computeroutput>v</computeroutput>"
5658
5699
 
5659
5700
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
5660
5701
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5661
 
#: en/aptitude.xml:3087
 
5702
#: en/aptitude.xml:3090
5662
5703
msgid "the package is virtual."
5663
5704
msgstr "le paquet est virtuel."
5664
5705
 
5665
5706
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5666
5707
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5667
 
#: en/aptitude.xml:3092 en/aptitude.xml:3193
 
5708
#: en/aptitude.xml:3095 en/aptitude.xml:3196
5668
5709
msgid "<computeroutput>B</computeroutput>"
5669
5710
msgstr "<computeroutput>B</computeroutput>"
5670
5711
 
5671
5712
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5672
5713
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5673
 
#: en/aptitude.xml:3094
 
5714
#: en/aptitude.xml:3097
5674
5715
msgid "the package has broken dependencies."
5675
5716
msgstr "le paquet a des dépendances cassées."
5676
5717
 
5677
5718
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5678
5719
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5679
 
#: en/aptitude.xml:3098 en/aptitude.xml:3141
 
5720
#: en/aptitude.xml:3101 en/aptitude.xml:3144
5680
5721
msgid "<computeroutput>u</computeroutput>"
5681
5722
msgstr "<computeroutput>u</computeroutput>"
5682
5723
 
5683
5724
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5684
5725
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5685
 
#: en/aptitude.xml:3101
 
5726
#: en/aptitude.xml:3104
5686
5727
msgid "the package has been unpacked but not configured."
5687
5728
msgstr "le paquet a été dépaqueté mais pas configuré."
5688
5729
 
5689
5730
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5690
5731
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5691
 
#: en/aptitude.xml:3107
 
5732
#: en/aptitude.xml:3110
5692
5733
msgid "<computeroutput>C</computeroutput>"
5693
5734
msgstr "<computeroutput>C</computeroutput>"
5694
5735
 
5695
5736
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5696
5737
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5697
 
#: en/aptitude.xml:3110
 
5738
#: en/aptitude.xml:3113
5698
5739
msgid "half-configured: the package's configuration was interrupted."
5699
5740
msgstr ""
5700
5741
"à moitié configuré&nbsp;: la configuration du paquet a été interrompue."
5701
5742
 
5702
5743
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5703
5744
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5704
 
#: en/aptitude.xml:3116
 
5745
#: en/aptitude.xml:3119
5705
5746
msgid "<computeroutput>H</computeroutput>"
5706
5747
msgstr "<computeroutput>H</computeroutput>"
5707
5748
 
5708
5749
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5709
5750
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5710
 
#: en/aptitude.xml:3119
 
5751
#: en/aptitude.xml:3122
5711
5752
msgid "half-installed: the package's installation was interrupted."
5712
5753
msgstr "à moitié installé&nbsp;: l'installation du paquet a été interrompue."
5713
5754
 
5714
5755
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
5715
5756
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
5716
 
#: en/aptitude.xml:3129
 
5757
#: en/aptitude.xml:3132
5717
5758
msgid "Values of the <quote>action</quote> flag"
5718
5759
msgstr "Valeurs de l'indicateur <quote>d'action</quote>"
5719
5760
 
5720
5761
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5721
5762
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5722
 
#: en/aptitude.xml:3137
 
5763
#: en/aptitude.xml:3140
5723
5764
msgid "the package will be installed."
5724
5765
msgstr "le paquet va être installé."
5725
5766
 
5726
5767
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
5727
5768
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5728
 
#: en/aptitude.xml:3143
 
5769
#: en/aptitude.xml:3146
5729
5770
msgid "the package will be upgraded."
5730
5771
msgstr "le paquet va être mis à jour."
5731
5772
 
5732
5773
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5733
5774
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5734
 
#: en/aptitude.xml:3147
 
5775
#: en/aptitude.xml:3150
5735
5776
msgid "<computeroutput>d</computeroutput>"
5736
5777
msgstr "<computeroutput>d</computeroutput>"
5737
5778
 
5738
5779
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5739
5780
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5740
 
#: en/aptitude.xml:3150
 
5781
#: en/aptitude.xml:3153
5741
5782
msgid ""
5742
5783
"the package will be deleted: it will be removed, but its configuration files "
5743
5784
"will remain on the system."
5747
5788
 
5748
5789
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5749
5790
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5750
 
#: en/aptitude.xml:3160
 
5791
#: en/aptitude.xml:3163
5751
5792
msgid ""
5752
5793
"the package will be purged: it and its configuration files will be removed."
5753
5794
msgstr ""
5756
5797
 
5757
5798
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5758
5799
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5759
 
#: en/aptitude.xml:3166
 
5800
#: en/aptitude.xml:3169
5760
5801
msgid "<computeroutput>h</computeroutput>"
5761
5802
msgstr "<computeroutput>h</computeroutput>"
5762
5803
 
5763
5804
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5764
5805
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5765
 
#: en/aptitude.xml:3169
 
5806
#: en/aptitude.xml:3172
5766
5807
msgid ""
5767
5808
"the package will be held back: it will be kept at its current version, even "
5768
5809
"if a newer version becomes available, until the hold is cancelled."
5772
5813
 
5773
5814
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5774
5815
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5775
 
#: en/aptitude.xml:3177
 
5816
#: en/aptitude.xml:3180
5776
5817
msgid "<computeroutput>F</computeroutput>"
5777
5818
msgstr "<computeroutput>F</computeroutput>"
5778
5819
 
5779
5820
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5780
5821
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5781
 
#: en/aptitude.xml:3180
 
5822
#: en/aptitude.xml:3183
5782
5823
msgid "An upgrade of the package has been forbidden."
5783
5824
msgstr "toute mise à jour du paquet est interdite."
5784
5825
 
5785
5826
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5786
5827
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5787
 
#: en/aptitude.xml:3185
 
5828
#: en/aptitude.xml:3188
5788
5829
msgid "<computeroutput>r</computeroutput>"
5789
5830
msgstr "<computeroutput>r</computeroutput>"
5790
5831
 
5791
5832
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5792
5833
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5793
 
#: en/aptitude.xml:3188
 
5834
#: en/aptitude.xml:3191
5794
5835
msgid "the package will be reinstalled."
5795
5836
msgstr "le paquet va être réinstallé."
5796
5837
 
5797
5838
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5798
5839
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5799
 
#: en/aptitude.xml:3196
 
5840
#: en/aptitude.xml:3199
5800
5841
msgid ""
5801
5842
"the package is <quote>broken</quote>: some of its dependencies will not be "
5802
5843
"satisfied.  &aptitude; will not allow you to install, remove, or upgrade "
5808
5849
 
5809
5850
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
5810
5851
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
5811
 
#: en/aptitude.xml:3209
 
5852
#: en/aptitude.xml:3212
5812
5853
msgid ""
5813
5854
"In addition, &aptitude; will use colors to indicate package state if your "
5814
5855
"terminal supports it.  State distinctions are mainly displayed using the "
5820
5861
 
5821
5862
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
5822
5863
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
5823
 
#: en/aptitude.xml:3217
 
5864
#: en/aptitude.xml:3220
5824
5865
msgid "Black"
5825
5866
msgstr "Noir"
5826
5867
 
5827
5868
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5828
5869
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5829
 
#: en/aptitude.xml:3220
 
5870
#: en/aptitude.xml:3223
5830
5871
msgid ""
5831
5872
"The package cannot be upgraded (or is not going to be installed), and it has "
5832
5873
"no dependency problems.  If the package is installed, its name will be "
5838
5879
 
5839
5880
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
5840
5881
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
5841
 
#: en/aptitude.xml:3229
 
5882
#: en/aptitude.xml:3232
5842
5883
msgid "Green"
5843
5884
msgstr "Vert"
5844
5885
 
5845
5886
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5846
5887
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5847
 
#: en/aptitude.xml:3232
 
5888
#: en/aptitude.xml:3235
5848
5889
msgid "The package is going to be installed."
5849
5890
msgstr "Le paquet est sur le point d'être installé."
5850
5891
 
5851
5892
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
5852
5893
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
5853
 
#: en/aptitude.xml:3238
 
5894
#: en/aptitude.xml:3241
5854
5895
msgid "Blue"
5855
5896
msgstr "Bleu"
5856
5897
 
5857
5898
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5858
5899
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5859
 
#: en/aptitude.xml:3241
 
5900
#: en/aptitude.xml:3244
5860
5901
msgid "The package is currently installed, and it will be upgraded."
5861
5902
msgstr "Le paquet est actuellement installé et il va être mis à jour."
5862
5903
 
5863
5904
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
5864
5905
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
5865
 
#: en/aptitude.xml:3248
 
5906
#: en/aptitude.xml:3251
5866
5907
msgid "Magenta"
5867
5908
msgstr "Magenta"
5868
5909
 
5869
5910
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5870
5911
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5871
 
#: en/aptitude.xml:3251
 
5912
#: en/aptitude.xml:3254
5872
5913
msgid "The package is currently installed, but it will be removed."
5873
5914
msgstr "Le paquet est actuellement installé, mais il va être supprimé."
5874
5915
 
5875
5916
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
5876
5917
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
5877
 
#: en/aptitude.xml:3258
 
5918
#: en/aptitude.xml:3261
5878
5919
msgid "White"
5879
5920
msgstr "Blanc"
5880
5921
 
5881
5922
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5882
5923
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5883
 
#: en/aptitude.xml:3261
 
5924
#: en/aptitude.xml:3264
5884
5925
msgid ""
5885
5926
"The package is currently installed, and it is <quote>held</quote> at its "
5886
5927
"current version: automatic upgrades will ignore it."
5890
5931
 
5891
5932
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
5892
5933
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
5893
 
#: en/aptitude.xml:3269
 
5934
#: en/aptitude.xml:3272
5894
5935
msgid "Red"
5895
5936
msgstr "Rouge"
5896
5937
 
5897
5938
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5898
5939
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5899
 
#: en/aptitude.xml:3272
 
5940
#: en/aptitude.xml:3275
5900
5941
msgid "This package is broken: some of its dependencies will not be satisfied."
5901
5942
msgstr ""
5902
5943
"Le paquet est cassé&nbsp;: certaines de ces dépendances ne sont pas "
5904
5945
 
5905
5946
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
5906
5947
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
5907
 
#: en/aptitude.xml:3280
 
5948
#: en/aptitude.xml:3283
5908
5949
msgid ""
5909
5950
"Finally, the lower half of the screen displays the long description.  "
5910
5951
"&aptitude; will attempt to detect whether the package is involved in a "
5921
5962
 
5922
5963
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
5923
5964
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
5924
 
#: en/aptitude.xml:3290
 
5965
#: en/aptitude.xml:3293
5925
5966
msgid "Detailed package information"
5926
5967
msgstr "Information détaillée d'un paquet"
5927
5968
 
5928
5969
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
5929
5970
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
5930
 
#: en/aptitude.xml:3293
 
5971
#: en/aptitude.xml:3296
5931
5972
msgid ""
5932
5973
"Pressing <keycap>Enter</keycap> while a package is highlighted will display "
5933
5974
"the package information screen:"
5936
5977
"affichera un écran contenant les informations sur ce paquet&nbsp;:"
5937
5978
 
5938
5979
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject>
5939
 
#: en/aptitude.xml:3299
 
5980
#: en/aptitude.xml:3302
5940
5981
msgid ""
5941
5982
"<imageobject> <imagedata fileref='images/info-snapshot.png' format='PNG' "
5942
5983
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
5944
5985
 
5945
5986
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
5946
5987
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
5947
 
#: en/aptitude.xml:3304
 
5988
#: en/aptitude.xml:3307
5948
5989
#, fuzzy, no-wrap
5949
5990
msgid ""
5950
5991
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
6024
6065
 
6025
6066
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
6026
6067
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
6027
 
#: en/aptitude.xml:3347
 
6068
#: en/aptitude.xml:3350
6028
6069
msgid ""
6029
6070
"This display can be navigated in a manner similar to the package list: for "
6030
6071
"instance, in the screenshot above, I expanded the dependency on "
6045
6086
 
6046
6087
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><tip><para>
6047
6088
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><tip><para>
6048
 
#: en/aptitude.xml:3361
 
6089
#: en/aptitude.xml:3364
6049
6090
msgid ""
6050
6091
"To quickly satisfy a dependency, select the dependency and press <keycap>+</"
6051
6092
"keycap>; &aptitude; will attempt to automatically satisfy it."
6055
6096
 
6056
6097
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
6057
6098
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
6058
 
#: en/aptitude.xml:3368
 
6099
#: en/aptitude.xml:3371
6059
6100
msgid ""
6060
6101
"In addition to the dependencies of a package, you can view the package names "
6061
6102
"that it Provides, the packages which depend upon it, and the available "
6067
6108
 
6068
6109
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
6069
6110
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
6070
 
#: en/aptitude.xml:3375
 
6111
#: en/aptitude.xml:3378
6071
6112
msgid ""
6072
6113
"As usual, you can dismiss this screen and return to the main view by "
6073
6114
"pressing <keycap>q</keycap>.  For convenience, a few other information "
6088
6129
 
6089
6130
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
6090
6131
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
6091
 
#: en/aptitude.xml:3389
 
6132
#: en/aptitude.xml:3392
6092
6133
msgid "Modifying package states"
6093
6134
msgstr "Modifier l'état d'un paquet"
6094
6135
 
6095
6136
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6096
6137
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6097
 
#: en/aptitude.xml:3392
 
6138
#: en/aptitude.xml:3395
6098
6139
msgid ""
6099
6140
"The following commands are available to modify the states of packages.  "
6100
6141
"Commands take effect the next time you perform an <link "
6108
6149
 
6109
6150
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6110
6151
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6111
 
#: en/aptitude.xml:3399
 
6152
#: en/aptitude.xml:3402
6112
6153
msgid ""
6113
6154
"To apply a command to a package, simply select the package in a package list "
6114
6155
"and issue the command.  These commands can also be applied to groups of "
6123
6164
 
6124
6165
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
6125
6166
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
6126
 
#: en/aptitude.xml:3417
 
6167
#: en/aptitude.xml:3420
6127
6168
msgid "Install: &package-install;"
6128
6169
msgstr "Installation&nbsp;: &package-install;"
6129
6170
 
6130
6171
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
6131
6172
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
6132
 
#: en/aptitude.xml:3420
 
6173
#: en/aptitude.xml:3423
6133
6174
msgid "Flag the current package for installation."
6134
6175
msgstr "Marque le paquet courant pour installation."
6135
6176
 
6136
6177
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
6137
6178
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
6138
 
#: en/aptitude.xml:3423
 
6179
#: en/aptitude.xml:3426
6139
6180
msgid ""
6140
6181
"If the package is not installed, it will be installed.  If it is already "
6141
6182
"installed, it will be upgraded if possible and any sticky upgrade prevention "
6147
6188
 
6148
6189
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
6149
6190
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
6150
 
#: en/aptitude.xml:3433
 
6191
#: en/aptitude.xml:3436
6151
6192
msgid "Remove: &package-remove;"
6152
6193
msgstr "Suppression&nbsp;: &package-remove;"
6153
6194
 
6154
6195
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
6155
6196
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
6156
 
#: en/aptitude.xml:3436
 
6197
#: en/aptitude.xml:3439
6157
6198
msgid "Flag the currently selected package for removal."
6158
6199
msgstr "Marque le paquet courant pour suppression."
6159
6200
 
6160
6201
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
6161
6202
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
6162
 
#: en/aptitude.xml:3440
 
6203
#: en/aptitude.xml:3443
6163
6204
msgid "If the package is installed, it will be removed."
6164
6205
msgstr "Si le paquet est installé, il sera supprimé."
6165
6206
 
6166
6207
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
6167
6208
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
6168
 
#: en/aptitude.xml:3446
 
6209
#: en/aptitude.xml:3449
6169
6210
msgid "Purge: &package-purge;"
6170
6211
msgstr "Purge&nbsp;: &package-purge;"
6171
6212
 
6172
6213
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
6173
6214
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
6174
 
#: en/aptitude.xml:3449
 
6215
#: en/aptitude.xml:3452
6175
6216
msgid "Flag the current package to be purged."
6176
6217
msgstr "Marque le paquet courant pour purge."
6177
6218
 
6178
6219
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
6179
6220
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
6180
 
#: en/aptitude.xml:3452
 
6221
#: en/aptitude.xml:3455
 
6222
#, fuzzy
 
6223
#| msgid ""
 
6224
#| "If the package is installed, it will be removed.  Futhermore, even if it "
 
6225
#| "is removed, any remaining files (such as configuration files) related to "
 
6226
#| "the package will be removed from the system."
6181
6227
msgid ""
6182
 
"If the package is installed, it will be removed.  Futhermore, even if it is "
 
6228
"If the package is installed, it will be removed.  Furthermore, even if it is "
6183
6229
"removed, any remaining files (such as configuration files) related to the "
6184
6230
"package will be removed from the system."
6185
6231
msgstr ""
6189
6235
 
6190
6236
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
6191
6237
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
6192
 
#: en/aptitude.xml:3461
 
6238
#: en/aptitude.xml:3464
6193
6239
msgid "Keep: &package-keep;"
6194
6240
msgstr "Garde&nbsp;: &package-keep;"
6195
6241
 
6196
6242
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
6197
6243
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
6198
 
#: en/aptitude.xml:3465
 
6244
#: en/aptitude.xml:3468
6199
6245
msgid "Flag the current package to be kept at its current version."
6200
6246
msgstr ""
6201
6247
"Marque le paquet courant pour qu'il soit gardé dans sa version actuelle."
6202
6248
 
6203
6249
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
6204
6250
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
6205
 
#: en/aptitude.xml:3470
 
6251
#: en/aptitude.xml:3473
6206
6252
msgid ""
6207
6253
"Any action that was to be performed on the package -- installation, removal, "
6208
6254
"or upgrade -- is cancelled, and any persistent hold that was set on the "
6213
6259
 
6214
6260
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
6215
6261
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
6216
 
#: en/aptitude.xml:3479
 
6262
#: en/aptitude.xml:3482
6217
6263
msgid "Hold: &package-hold;"
6218
6264
msgstr "Gel&nbsp;: &package-hold;"
6219
6265
 
6220
6266
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
6221
6267
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
6222
 
#: en/aptitude.xml:3483
 
6268
#: en/aptitude.xml:3486
6223
6269
msgid "Set a persistent hold on the package."
6224
6270
msgstr "Place un gel persistant sur le paquet."
6225
6271
 
6226
6272
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><footnote><para>
6227
6273
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><footnote><para>
6228
 
#: en/aptitude.xml:3492
 
6274
#: en/aptitude.xml:3495
6229
6275
#, fuzzy
6230
6276
msgid ""
6231
6277
"That is, it will be unaffected by &actions-upgrade; or the <link "
6239
6285
 
6240
6286
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
6241
6287
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
6242
 
#: en/aptitude.xml:3487
 
6288
#: en/aptitude.xml:3490
6243
6289
#, fuzzy
6244
6290
msgid ""
6245
6291
"As with Keep, any action that was to be performed on the package is "
6252
6298
 
6253
6299
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
6254
6300
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
6255
 
#: en/aptitude.xml:3511
 
6301
#: en/aptitude.xml:3514
6256
6302
msgid ""
6257
6303
"The package will not be automatically upgraded<footnoteref "
6258
6304
"linkend='footAutoUpgrade'/> to the version it would currently be upgraded "
6265
6311
 
6266
6312
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
6267
6313
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
6268
 
#: en/aptitude.xml:3519
 
6314
#: en/aptitude.xml:3522
6269
6315
msgid ""
6270
6316
"If you issue this command on a particular version of a package, the package "
6271
6317
"will not be upgraded to the selected version.  Note that only one version "
6277
6323
 
6278
6324
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
6279
6325
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
6280
 
#: en/aptitude.xml:3526
 
6326
#: en/aptitude.xml:3529
6281
6327
msgid ""
6282
6328
"This functionality is largely provided as a convenience for users of the "
6283
6329
"<quote>unstable</quote> distribution, so they can avoid known-bad versions "
6290
6336
 
6291
6337
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
6292
6338
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
6293
 
#: en/aptitude.xml:3537
 
6339
#: en/aptitude.xml:3540
6294
6340
msgid "Reinstall: press <keycap>L</keycap>"
6295
6341
msgstr "Réinstaller&nbsp;: appuyer sur <keycap>L</keycap>"
6296
6342
 
6297
6343
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
6298
6344
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
6299
 
#: en/aptitude.xml:3543
 
6345
#: en/aptitude.xml:3546
6300
6346
msgid "Reinstalls the package."
6301
6347
msgstr "Réinstalle le paquet."
6302
6348
 
6303
6349
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
6304
6350
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
6305
 
#: en/aptitude.xml:3547
 
6351
#: en/aptitude.xml:3550
 
6352
#, fuzzy
 
6353
#| msgid ""
 
6354
#| "Note that the reinstallation will not be saved when you quit &aptitude; "
 
6355
#| "or perform an install run for technical reasons.  (essentially, the "
 
6356
#| "underlying software layers (<command>dpkg</command> and &apt;) do not "
 
6357
#| "provide any way to find out whether a reinstallation was successful or "
 
6358
#| "not)."
6306
6359
msgid ""
6307
6360
"Note that the reinstallation will not be saved when you quit &aptitude; or "
6308
 
"perform an install run for technical reasons.  (essentially, the underlying "
 
6361
"perform an install run, for technical reasons (essentially, the underlying "
6309
6362
"software layers (<command>dpkg</command> and &apt;) do not provide any way "
6310
6363
"to find out whether a reinstallation was successful or not)."
6311
6364
msgstr ""
6317
6370
 
6318
6371
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
6319
6372
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
6320
 
#: en/aptitude.xml:3559
 
6373
#: en/aptitude.xml:3562
6321
6374
msgid "&package-markauto;, &package-markmanual;"
6322
6375
msgstr "&package-markauto;, &package-markmanual;"
6323
6376
 
6324
6377
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
6325
6378
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
6326
 
#: en/aptitude.xml:3562
 
6379
#: en/aptitude.xml:3565
6327
6380
msgid ""
6328
6381
"Sets whether the package is treated as having been automatically installed; "
6329
6382
"automatically installed packages will be removed when no other package "
6336
6389
 
6337
6390
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6338
6391
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6339
 
#: en/aptitude.xml:3575
 
6392
#: en/aptitude.xml:3578
6340
6393
msgid ""
6341
6394
"In addition to these commands that affect the selected package, there are "
6342
6395
"two commands that affect large numbers of packages at once regardless of "
6355
6408
 
6356
6409
# type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
6357
6410
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
6358
 
#: en/aptitude.xml:3586
 
6411
#: en/aptitude.xml:3589
6359
6412
msgid ""
6360
6413
"All changes to package states are saved when you quit &aptitude;, update the "
6361
6414
"package list, or perform an install run.  If you do not wish to save your "
6368
6421
 
6369
6422
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
6370
6423
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
6371
 
#: en/aptitude.xml:3596
 
6424
#: en/aptitude.xml:3599
6372
6425
msgid "Downloading, installing, and removing packages"
6373
6426
msgstr "Télécharger, installer et supprimer des paquets"
6374
6427
 
6375
6428
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
6376
6429
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
6377
 
#: en/aptitude.xml:3604
 
6430
#: en/aptitude.xml:3607
6378
6431
msgid ""
6379
6432
"This is sometimes referred to as an <quote>install run</quote>, even though "
6380
6433
"you might be upgrading or removing packages in addition to installing them."
6385
6438
 
6386
6439
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6387
6440
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6388
 
#: en/aptitude.xml:3599
 
6441
#: en/aptitude.xml:3602
6389
6442
#, fuzzy
6390
6443
msgid ""
6391
6444
"Changing package states as described in the previous section does not "
6404
6457
 
6405
6458
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6406
6459
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6407
 
#: en/aptitude.xml:3611
 
6460
#: en/aptitude.xml:3614
6408
6461
msgid ""
6409
6462
"To commit your changes, use the &actions-install; command.  Selecting this "
6410
6463
"command will display a preview screen describing the changes that will be "
6420
6473
 
6421
6474
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6422
6475
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6423
 
#: en/aptitude.xml:3620
 
6476
#: en/aptitude.xml:3623
6424
6477
msgid ""
6425
6478
"When you are done, use &views-close; to cancel the installation, or use "
6426
6479
"&actions-install; to proceed.  &aptitude; will download any files that need "
6436
6489
 
6437
6490
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6438
6491
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6439
 
#: en/aptitude.xml:3629
 
6492
#: en/aptitude.xml:3632
6440
6493
msgid ""
6441
6494
"Packages that are downloaded by &aptitude; are placed in a cache directory "
6442
6495
"(typically <filename>/var/cache/apt/archives</filename>).  Normally, they "
6453
6506
 
6454
6507
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
6455
6508
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
6456
 
#: en/aptitude.xml:3640
 
6509
#: en/aptitude.xml:3643
6457
6510
msgid "Understanding and managing package trust"
6458
6511
msgstr "Qu'est-ce que la confiance en matière de gestion des paquets&nbsp;?"
6459
6512
 
6460
6513
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6461
6514
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6462
 
#: en/aptitude.xml:3643
 
6515
#: en/aptitude.xml:3646
6463
6516
msgid ""
6464
6517
"&apt;'s ability to access multiple package sources leads to a potential "
6465
6518
"security vulnerability.  Suppose you add an archive of packages published by "
6493
6546
 
6494
6547
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6495
6548
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6496
 
#: en/aptitude.xml:3662
 
6549
#: en/aptitude.xml:3665
6497
6550
msgid ""
6498
6551
"Luckily, newer versions of &apt; and &aptitude;, such as the version "
6499
6552
"documented in this manual, have built-in safeguards to help defeat this type "
6518
6571
 
6519
6572
# type: Content of: <book><chapter><section><section><warning><para>
6520
6573
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><warning><para>
6521
 
#: en/aptitude.xml:3678
 
6574
#: en/aptitude.xml:3681
6522
6575
msgid ""
6523
6576
"The security mechanisms in &apt; provide a near-perfect guarantee that the "
6524
6577
"contents of your archive mirror are identical to the contents of the master "
6534
6587
 
6535
6588
# type: Content of: <book><chapter><section><section><warning><para>
6536
6589
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><warning><para>
6537
 
#: en/aptitude.xml:3687
 
6590
#: en/aptitude.xml:3690
6538
6591
msgid ""
6539
6592
"Ensuring that you only install software from a trusted source will give you "
6540
6593
"an important degree of protection against malicious packages, but it cannot "
6547
6600
 
6548
6601
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
6549
6602
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
6550
 
#: en/aptitude.xml:3695
 
6603
#: en/aptitude.xml:3698
6551
6604
msgid "Understanding trust"
6552
6605
msgstr "Comprendre la confiance"
6553
6606
 
6554
6607
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para><footnote><para>
6555
6608
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para><footnote><para>
6556
 
#: en/aptitude.xml:3705
 
6609
#: en/aptitude.xml:3708
6557
6610
msgid ""
6558
6611
"As noted above, it does <emphasis>not</emphasis> indicate that the packages "
6559
6612
"in the archive are secure, or even non-malicious; it merely shows that they "
6565
6618
 
6566
6619
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
6567
6620
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
6568
 
#: en/aptitude.xml:3698
 
6621
#: en/aptitude.xml:3701
6569
6622
#, fuzzy
6570
6623
msgid ""
6571
6624
"&apt; allows the administrator of an archive to provide a "
6587
6640
 
6588
6641
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
6589
6642
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
6590
 
#: en/aptitude.xml:3716
 
6643
#: en/aptitude.xml:3719
6591
6644
msgid ""
6592
6645
"When &aptitude; downloads an archive index, it will check whether the index "
6593
6646
"is properly signed.  If it is unsigned, &aptitude; will not trust package "
6605
6658
 
6606
6659
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
6607
6660
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
6608
 
#: en/aptitude.xml:3727
 
6661
#: en/aptitude.xml:3730
6609
6662
msgid ""
6610
6663
"Later, when you perform an <link linkend='secInstallRun'>install run</link>, "
6611
6664
"&aptitude; will check whether the packages are from trusted sources.  If an "
6621
6674
"d'interrompre le téléchargement&nbsp;:"
6622
6675
 
6623
6676
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject>
6624
 
#: en/aptitude.xml:3738
 
6677
#: en/aptitude.xml:3741
6625
6678
msgid ""
6626
6679
"<imageobject> <imagedata fileref='images/trust-snapshot.png' format='PNG' "
6627
6680
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
6629
6682
 
6630
6683
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
6631
6684
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
6632
 
#: en/aptitude.xml:3743
 
6685
#: en/aptitude.xml:3746
6633
6686
#, fuzzy, no-wrap
6634
6687
msgid ""
6635
6688
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
6684
6737
 
6685
6738
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
6686
6739
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
6687
 
#: en/aptitude.xml:3773
 
6740
#: en/aptitude.xml:3776
6688
6741
msgid "Trusting additional keys"
6689
6742
msgstr "Faire confiance à d'autres clés"
6690
6743
 
6691
6744
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
6692
6745
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
6693
 
#: en/aptitude.xml:3776
 
6746
#: en/aptitude.xml:3779
6694
6747
msgid ""
6695
6748
"You might find it useful to allow &apt; to trust additional archives, "
6696
6749
"besides the main Debian archive.  For each archive that you want to trust, "
6713
6766
 
6714
6767
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
6715
6768
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
6716
 
#: en/aptitude.xml:3789
 
6769
#: en/aptitude.xml:3792
6717
6770
msgid ""
6718
6771
"The list of keys that apt will trust is stored in the <firstterm>keyring "
6719
6772
"file</firstterm> <filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename>.  Once you have "
6734
6787
 
6735
6788
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><warning><para>
6736
6789
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><warning><para>
6737
 
#: en/aptitude.xml:3802
 
6790
#: en/aptitude.xml:3805
6738
6791
msgid ""
6739
6792
"Once an archive's key has been added to the APT keyring, it will be trusted "
6740
6793
"just as much as the main Debian mirrors themselves! You should only do this "
6750
6803
 
6751
6804
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
6752
6805
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
6753
 
#: en/aptitude.xml:3814
 
6806
#: en/aptitude.xml:3817
6754
6807
msgid "Managing automatically installed packages"
6755
6808
msgstr "Gérer les paquets automatiquement installés"
6756
6809
 
6757
6810
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6758
6811
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6759
 
#: en/aptitude.xml:3817
 
6812
#: en/aptitude.xml:3820
6760
6813
msgid ""
6761
6814
"To install one package, it is often necessary to install several others (to "
6762
6815
"fulfill its dependencies).  For instance, if you wish to install the "
6778
6831
 
6779
6832
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
6780
6833
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
6781
 
#: en/aptitude.xml:3838
 
6834
#: en/aptitude.xml:3841
6782
6835
#, fuzzy
6783
6836
msgid ""
6784
6837
"More precisely: they will be removed when there is no path via Depends, "
6795
6848
 
6796
6849
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6797
6850
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6798
 
#: en/aptitude.xml:3830
 
6851
#: en/aptitude.xml:3833
6799
6852
#, fuzzy
6800
6853
msgid ""
6801
6854
"It works like this: when you install a package, &aptitude; will "
6814
6867
 
6815
6868
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6816
6869
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6817
 
#: en/aptitude.xml:3851
 
6870
#: en/aptitude.xml:3854
6818
6871
msgid ""
6819
6872
"As with any automatic process, there is a potential for things to go "
6820
6873
"haywire.  For instance, even if a package was automatically installed to "
6833
6886
 
6834
6887
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
6835
6888
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
6836
 
#: en/aptitude.xml:3864
 
6889
#: en/aptitude.xml:3867
6837
6890
#, fuzzy
6838
6891
msgid "Resolving package dependencies"
6839
6892
msgstr "le paquet a des dépendances cassées."
6840
6893
 
6841
6894
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
6842
6895
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
6843
 
#: en/aptitude.xml:3867
 
6896
#: en/aptitude.xml:3870
6844
6897
msgid "Dependency resolution in &aptitude;"
6845
6898
msgstr ""
6846
6899
 
6847
6900
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6848
6901
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6849
 
#: en/aptitude.xml:3870
 
6902
#: en/aptitude.xml:3873
6850
6903
msgid "There are two main dependency resolution algorithms in &aptitude;."
6851
6904
msgstr ""
6852
6905
 
6853
6906
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6854
6907
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6855
 
#: en/aptitude.xml:3875
 
6908
#: en/aptitude.xml:3878
6856
6909
msgid ""
6857
6910
"The first is an algorithm that is also used by programs such as &apt-get; "
6858
6911
"and <command>synaptic</command>; I will call it <quote>immediate resolution</"
6865
6918
 
6866
6919
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
6867
6920
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
 
6921
#: en/aptitude.xml:3892
 
6922
msgid "Or when immediate resolution is disabled."
 
6923
msgstr ""
 
6924
 
 
6925
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6868
6926
#: en/aptitude.xml:3889
6869
 
msgid "Or when immediate resolution is disabled."
6870
 
msgstr ""
6871
 
 
6872
 
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6873
 
#: en/aptitude.xml:3886
6874
6927
msgid ""
6875
6928
"The second algorithm, which I will call <quote>interactive resolution</"
6876
6929
"quote>, is invoked when packages have broken dependencies even after "
6882
6935
 
6883
6936
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
6884
6937
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
6885
 
#: en/aptitude.xml:3898
 
6938
#: en/aptitude.xml:3901
6886
6939
#, fuzzy
6887
6940
msgid "Immediate dependency resolution"
6888
6941
msgstr "Va à la solution suivante du solveur de dépendance."
6889
6942
 
6890
6943
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6891
6944
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6892
 
#: en/aptitude.xml:3901
 
6945
#: en/aptitude.xml:3904
6893
6946
msgid ""
6894
6947
"Whenever you choose to install or upgrade a package in &aptitude;, "
6895
6948
"&aptitude; makes an immediate attempt to resolve any of its dependencies "
6900
6953
 
6901
6954
# type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
6902
6955
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
6903
 
#: en/aptitude.xml:3912
 
6956
#: en/aptitude.xml:3915
6904
6957
msgid ""
6905
6958
"If the dependency is a recommendation, &aptitude; tries to guess whether it "
6906
6959
"is a <quote>new</quote> recommendation or a <quote>previously satisfied</"
6915
6968
 
6916
6969
# type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
6917
6970
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
6918
 
#: en/aptitude.xml:3927
 
6971
#: en/aptitude.xml:3930
6919
6972
msgid ""
6920
6973
"For example: suppose that version <literal>1.0</literal> of <literal>prog</"
6921
6974
"literal> recommends version <literal>4.0</literal> of <literal>libcool1</"
6936
6989
 
6937
6990
# type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
6938
6991
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
6939
 
#: en/aptitude.xml:3953
 
6992
#: en/aptitude.xml:3956
6940
6993
msgid ""
6941
6994
"If the configuration option <link linkend='configAptInstall-"
6942
6995
"Recommends'><literal>Apt::Install-Recommends</literal></link> is "
6949
7002
 
6950
7003
# type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
6951
7004
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
6952
 
#: en/aptitude.xml:3967
 
7005
#: en/aptitude.xml:3970
6953
7006
msgid ""
6954
7007
"If the dependency is on several packages combined with OR, examine each of "
6955
7008
"the alternatives in the order that they are given.  For instance, if a "
6960
7013
 
6961
7014
# type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para><footnote><para>
6962
7015
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para><footnote><para>
6963
 
#: en/aptitude.xml:3989
 
7016
#: en/aptitude.xml:3992
6964
7017
msgid ""
6965
7018
"The package with the highest <command>dpkg</command> priority, not the "
6966
7019
"package with the highest &apt; pin priority."
6967
7020
msgstr ""
6968
7021
 
6969
7022
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
6970
 
#: en/aptitude.xml:3979
 
7023
#: en/aptitude.xml:3982
6971
7024
msgid ""
6972
7025
"For each alternative, attempt to resolve it.  If the dependency is a "
6973
7026
"conflict, remove the current alternative if it is installed (and for an "
6982
7035
 
6983
7036
# type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
6984
7037
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
6985
 
#: en/aptitude.xml:3997
 
7038
#: en/aptitude.xml:4000
6986
7039
msgid ""
6987
7040
"For instance, say we are attempting to resolve <quote><literal>Depends: exim "
6988
7041
"| mail-transport-agent</literal></quote>.  &aptitude; will first attempt to "
7004
7057
 
7005
7058
# type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
7006
7059
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
7007
 
#: en/aptitude.xml:4026
 
7060
#: en/aptitude.xml:4029
7008
7061
msgid ""
7009
7062
"If a package was installed by the previous step, resolve its dependencies "
7010
7063
"using this algorithm, then stop."
7012
7065
 
7013
7066
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
7014
7067
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
7015
 
#: en/aptitude.xml:4033
 
7068
#: en/aptitude.xml:4036
7016
7069
msgid ""
7017
7070
"While this technique very often solves all the outstanding package "
7018
7071
"dependencies, it can fail in a number of common circumstances."
7020
7073
 
7021
7074
# type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
7022
7075
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
7023
 
#: en/aptitude.xml:4041
 
7076
#: en/aptitude.xml:4044
7024
7077
msgid ""
7025
7078
"Conflicts are resolved by removing the package that is the target of the "
7026
7079
"conflict.  But now other packages that depend on this package have "
7029
7082
 
7030
7083
# type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
7031
7084
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
7032
 
#: en/aptitude.xml:4050
 
7085
#: en/aptitude.xml:4053
7033
7086
msgid ""
7034
7087
"A dependency might not be satisfiable due to version restrictions and due to "
7035
7088
"the limitation that only candidate versions are considered.  For instance, "
7044
7097
 
7045
7098
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
7046
7099
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
7047
 
#: en/aptitude.xml:4068
 
7100
#: en/aptitude.xml:4071
7048
7101
msgid ""
7049
7102
"The interactive dependency resolver can solve these situations and more.  "
7050
7103
"When there are broken dependencies left over, or when immediate dependency "
7055
7108
 
7056
7109
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
7057
7110
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
7058
 
#: en/aptitude.xml:4078
 
7111
#: en/aptitude.xml:4081
7059
7112
#, fuzzy
7060
7113
msgid "Resolving Dependencies Interactively"
7061
7114
msgstr "Résoudre les problèmes de dépendance"
7062
7115
 
7063
7116
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
7064
7117
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
7065
 
#: en/aptitude.xml:4081
 
7118
#: en/aptitude.xml:4084
7066
7119
#, fuzzy
7067
7120
msgid ""
7068
7121
"If a dependency problem arises that cannot be handled using the immediate "
7081
7134
 
7082
7135
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
7083
7136
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
7084
 
#: en/aptitude.xml:4127
 
7137
#: en/aptitude.xml:4130
7085
7138
msgid ""
7086
7139
"As indicated at the bottom of the screen, you can view additional solutions "
7087
7140
"by pressing <keycap>.</keycap> and <keycap>,</keycap>, apply the current "
7097
7150
 
7098
7151
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
7099
7152
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
7100
 
#: en/aptitude.xml:4172
 
7153
#: en/aptitude.xml:4175
7101
7154
msgid ""
7102
7155
"You can access information about the package affected by an action by simply "
7103
7156
"pressing <keycap>Enter</keycap> while the package is highlighted.  For a "
7116
7169
"résolue."
7117
7170
 
7118
7171
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
7119
 
#: en/aptitude.xml:4184
 
7172
#: en/aptitude.xml:4187
7120
7173
msgid ""
7121
7174
"<imageobject> <imagedata fileref='images/solution-explanation-snapshot.png' "
7122
7175
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
7124
7177
 
7125
7178
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
7126
7179
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
7127
 
#: en/aptitude.xml:4189
 
7180
#: en/aptitude.xml:4192
7128
7181
#, fuzzy, no-wrap
7129
7182
msgid ""
7130
7183
" Actions  Undo  Package  Resolver  Search  Options  Views  Help\n"
7179
7232
 
7180
7233
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
7181
7234
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
7182
 
#: en/aptitude.xml:4218
 
7235
#: en/aptitude.xml:4221
7183
7236
#, fuzzy
7184
7237
msgid ""
7185
7238
"You can guide the dependency resolver to a solution of which you approve by "
7201
7254
 
7202
7255
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
7203
7256
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
7204
 
#: en/aptitude.xml:4230
 
7257
#: en/aptitude.xml:4233
7205
7258
#, fuzzy
7206
7259
msgid ""
7207
7260
"To reject an action, highlight it and press <keycap>r</keycap>; the "
7222
7275
 
7223
7276
# type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
7224
7277
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
7225
 
#: en/aptitude.xml:4243
 
7278
#: en/aptitude.xml:4246
7226
7279
msgid ""
7227
7280
"By default, the resolver rejects actions that change the state of held "
7228
7281
"packages, or that install forbidden versions of packages.  You can override "
7238
7291
 
7239
7292
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
7240
7293
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
7241
 
#: en/aptitude.xml:4258
 
7294
#: en/aptitude.xml:4261
7242
7295
msgid ""
7243
7296
"Rejected actions are colored red and marked with an <quote>R</quote>, while "
7244
7297
"approved actions are colored green and marked with an <quote>A</quote>.  You "
7256
7309
"actuelle</quote> approuvée."
7257
7310
 
7258
7311
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
7259
 
#: en/aptitude.xml:4270
 
7312
#: en/aptitude.xml:4273
7260
7313
msgid ""
7261
7314
"<imageobject> <imagedata fileref='images/solution-reject-and-approve-"
7262
7315
"snapshot.png' format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
7264
7317
 
7265
7318
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
7266
7319
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
7267
 
#: en/aptitude.xml:4275
 
7320
#: en/aptitude.xml:4278
7268
7321
#, fuzzy, no-wrap
7269
7322
msgid ""
7270
7323
" Actions  Undo  Package  Resolver  Search  Options  Views  Help\n"
7319
7372
 
7320
7373
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
7321
7374
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
7322
 
#: en/aptitude.xml:4304
 
7375
#: en/aptitude.xml:4307
7323
7376
#, fuzzy
7324
7377
msgid ""
7325
7378
"Rejections and approvals only affect <emphasis>newly generated</emphasis> "
7348
7401
 
7349
7402
# type: Content of: <book><chapter><section><section><important><para>
7350
7403
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><important><para>
7351
 
#: en/aptitude.xml:4322
 
7404
#: en/aptitude.xml:4325
7352
7405
msgid ""
7353
7406
"The state of the problem resolver is discarded when you modify the state of "
7354
7407
"any package.  If you mark a package for installation, for upgrade, for "
7362
7415
 
7363
7416
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
7364
7417
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
7365
 
#: en/aptitude.xml:4332
 
7418
#: en/aptitude.xml:4335
7366
7419
msgid ""
7367
7420
"In addition to selecting actions in the list at the top of the screen, you "
7368
7421
"can also select them using the list in the bottom half.  To access this "
7381
7434
"comme le montre la capture suivante&nbsp;."
7382
7435
 
7383
7436
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
7384
 
#: en/aptitude.xml:4344
 
7437
#: en/aptitude.xml:4347
7385
7438
msgid ""
7386
7439
"<imageobject> <imagedata fileref='images/solution-story-snapshot.png' "
7387
7440
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
7389
7442
 
7390
7443
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
7391
7444
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
7392
 
#: en/aptitude.xml:4349
 
7445
#: en/aptitude.xml:4352
7393
7446
#, fuzzy, no-wrap
7394
7447
msgid ""
7395
7448
" Actions  Undo  Package  Resolver  Search  Options  Views  Help\n"
7444
7497
 
7445
7498
# type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
7446
7499
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
7447
 
#: en/aptitude.xml:4378
 
7500
#: en/aptitude.xml:4381
7448
7501
msgid "You can leave this display mode by pressing <keycap>o</keycap> again."
7449
7502
msgstr "Appuyer à nouveau sur <keycap>o</keycap> quitte ce mode d'affichage."
7450
7503
 
7451
7504
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
7452
 
#: en/aptitude.xml:4384
 
7505
#: en/aptitude.xml:4387
7453
7506
msgid "Costs in the interactive dependency resolver"
7454
7507
msgstr ""
7455
7508
 
7456
7509
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
7457
 
#: en/aptitude.xml:4387
 
7510
#: en/aptitude.xml:4390
7458
7511
msgid "Costs and cost components"
7459
7512
msgstr ""
7460
7513
 
7461
7514
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
7462
 
#: en/aptitude.xml:4390
 
7515
#: en/aptitude.xml:4393
7463
7516
msgid ""
7464
7517
"The <firstterm>cost</firstterm> of a solution produced by the interactive "
7465
7518
"dependency resolver is a value that &aptitude; uses to determine how "
7471
7524
msgstr ""
7472
7525
 
7473
7526
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
7474
 
#: en/aptitude.xml:4401
 
7527
#: en/aptitude.xml:4404
7475
7528
msgid "Some typical costs are shown in <xref linkend='exampleResolverCosts'/>."
7476
7529
msgstr ""
7477
7530
 
7478
7531
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><example><title>
7479
 
#: en/aptitude.xml:4406
 
7532
#: en/aptitude.xml:4409
7480
7533
msgid "Sample resolver costs"
7481
7534
msgstr ""
7482
7535
 
7483
7536
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><example><para>
7484
 
#: en/aptitude.xml:4409
 
7537
#: en/aptitude.xml:4412
7485
7538
msgid ""
7486
7539
"The default cost, sorting solutions by their <link "
7487
7540
"linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'>safety cost</link>, then "
7490
7543
 
7491
7544
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
7492
7545
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><example><screen>
7493
 
#: en/aptitude.xml:4414
 
7546
#: en/aptitude.xml:4417
7494
7547
#, fuzzy, no-wrap
7495
7548
msgid "safety, priority"
7496
7549
msgstr "Priorité"
7497
7550
 
7498
7551
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7499
 
#: en/aptitude.xml:4414 en/aptitude.xml:4421 en/aptitude.xml:4429
7500
 
#: en/manpage.xml:1995 en/manpage.xml:2149 en/manpage.xml:2164
 
7552
#: en/aptitude.xml:4417 en/aptitude.xml:4424 en/aptitude.xml:4432
 
7553
#: en/manpage.xml:2006 en/manpage.xml:2150 en/manpage.xml:2165
7501
7554
msgid "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
7502
7555
msgstr ""
7503
7556
 
7504
7557
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><example><para>
7505
 
#: en/aptitude.xml:4417
 
7558
#: en/aptitude.xml:4420
7506
7559
msgid ""
7507
7560
"Remove as few packages as possible, then cancel as few actions as possible:"
7508
7561
msgstr ""
7509
7562
 
7510
7563
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><example><screen>
7511
 
#: en/aptitude.xml:4421
 
7564
#: en/aptitude.xml:4424
7512
7565
#, no-wrap
7513
7566
msgid "removals, canceled-actions"
7514
7567
msgstr ""
7515
7568
 
7516
7569
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><example><para>
7517
 
#: en/aptitude.xml:4424
 
7570
#: en/aptitude.xml:4427
7518
7571
msgid ""
7519
7572
"Sort solutions by the number of packages they remove <emphasis>plus</"
7520
7573
"emphasis> twice the number of actions they cancel."
7521
7574
msgstr ""
7522
7575
 
7523
7576
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><example><screen>
7524
 
#: en/aptitude.xml:4429
 
7577
#: en/aptitude.xml:4432
7525
7578
#, no-wrap
7526
7579
msgid "removals + 2 * canceled-actions"
7527
7580
msgstr ""
7528
7581
 
7529
7582
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
7530
 
#: en/aptitude.xml:4433
 
7583
#: en/aptitude.xml:4436
7531
7584
msgid ""
7532
7585
"As can be seen from the above examples, a cost is not necessarily a single "
7533
7586
"number.  In fact, a cost consists of one or more <firstterm>cost components</"
7542
7595
msgstr ""
7543
7596
 
7544
7597
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
7545
 
#: en/aptitude.xml:4450
 
7598
#: en/aptitude.xml:4453
7546
7599
msgid ""
7547
7600
"Cost components come in two flavors: <emphasis>basic</emphasis> cost "
7548
7601
"components and <emphasis>compound</emphasis> cost components."
7549
7602
msgstr ""
7550
7603
 
7551
7604
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
7552
 
#: en/aptitude.xml:4456
 
7605
#: en/aptitude.xml:4459
7553
7606
msgid ""
7554
7607
"Basic components simply name some property of the solution, such as "
7555
7608
"<quote><literal>upgrades</literal></quote> or <quote><literal>removals</"
7561
7614
msgstr ""
7562
7615
 
7563
7616
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
7564
 
#: en/aptitude.xml:4469
 
7617
#: en/aptitude.xml:4472
7565
7618
msgid ""
7566
7619
"Each basic component is either a <emphasis>counter</emphasis> or a "
7567
7620
"<emphasis>level</emphasis>.  Counters count how many of a solution's actions "
7571
7624
msgstr ""
7572
7625
 
7573
7626
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><title>
7574
 
#: en/aptitude.xml:4479
 
7627
#: en/aptitude.xml:4482
7575
7628
msgid "Basic cost components"
7576
7629
msgstr ""
7577
7630
 
7578
7631
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
7579
7632
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
7580
 
#: en/aptitude.xml:4484 en/aptitude.xml:7022
 
7633
#: en/aptitude.xml:4487 en/aptitude.xml:7025
7581
7634
msgid "Name"
7582
7635
msgstr "Nom"
7583
7636
 
7584
7637
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
7585
 
#: en/aptitude.xml:4485
 
7638
#: en/aptitude.xml:4488
7586
7639
msgid "Type"
7587
7640
msgstr ""
7588
7641
 
7589
7642
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
7590
7643
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7591
 
#: en/aptitude.xml:4492
 
7644
#: en/aptitude.xml:4495
7592
7645
#, fuzzy
7593
7646
msgid "<literal>broken-holds</literal>"
7594
7647
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
7595
7648
 
7596
7649
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7597
 
#: en/aptitude.xml:4493 en/aptitude.xml:4504 en/aptitude.xml:4514
7598
 
#: en/aptitude.xml:4523 en/aptitude.xml:4544 en/aptitude.xml:4553
7599
 
#: en/aptitude.xml:4573
 
7650
#: en/aptitude.xml:4496 en/aptitude.xml:4507 en/aptitude.xml:4517
 
7651
#: en/aptitude.xml:4526 en/aptitude.xml:4547 en/aptitude.xml:4556
 
7652
#: en/aptitude.xml:4576
7600
7653
msgid "Counter"
7601
7654
msgstr ""
7602
7655
 
7603
7656
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote><para>
7604
7657
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7605
 
#: en/aptitude.xml:4495
 
7658
#: en/aptitude.xml:4498
7606
7659
#, fuzzy
7607
7660
msgid ""
7608
7661
"Counts the number of holds that the solution breaks, if the resolver is "
7615
7668
 
7616
7669
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
7617
7670
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7618
 
#: en/aptitude.xml:4503
 
7671
#: en/aptitude.xml:4506
7619
7672
#, fuzzy
7620
7673
msgid "<literal>canceled-actions</literal>"
7621
7674
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
7622
7675
 
7623
7676
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7624
 
#: en/aptitude.xml:4506
 
7677
#: en/aptitude.xml:4509
7625
7678
msgid ""
7626
7679
"Counts the number of pending actions that the solution cancels (keeping "
7627
7680
"packages at their current version)."
7629
7682
 
7630
7683
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
7631
7684
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7632
 
#: en/aptitude.xml:4513
 
7685
#: en/aptitude.xml:4516
7633
7686
#, fuzzy
7634
7687
msgid "<literal>installs</literal>"
7635
7688
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
7636
7689
 
7637
7690
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7638
 
#: en/aptitude.xml:4516
 
7691
#: en/aptitude.xml:4519
7639
7692
msgid "Counts the number of packages that the solution installs."
7640
7693
msgstr ""
7641
7694
 
7642
7695
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
7643
7696
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7644
 
#: en/aptitude.xml:4522
 
7697
#: en/aptitude.xml:4525
7645
7698
#, fuzzy
7646
7699
msgid "<literal>non-default-versions</literal>"
7647
7700
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
7648
7701
 
7649
7702
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7650
 
#: en/aptitude.xml:4525
 
7703
#: en/aptitude.xml:4528
7651
7704
msgid ""
7652
7705
"Counts the number of versions that the solution installs or upgrades from "
7653
7706
"non-default sources."
7655
7708
 
7656
7709
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
7657
7710
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
7658
 
#: en/aptitude.xml:4531 en/aptitude.xml:7881
 
7711
#: en/aptitude.xml:4534 en/aptitude.xml:7884
7659
7712
#, fuzzy
7660
7713
msgid "<literal>priority</literal>"
7661
7714
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
7662
7715
 
7663
7716
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7664
 
#: en/aptitude.xml:4532 en/aptitude.xml:4562
 
7717
#: en/aptitude.xml:4535 en/aptitude.xml:4565
7665
7718
msgid "Level"
7666
7719
msgstr ""
7667
7720
 
7668
7721
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7669
 
#: en/aptitude.xml:4534
 
7722
#: en/aptitude.xml:4537
7670
7723
msgid ""
7671
7724
"A value that increases as the apt pin priority of a version decreases.  "
7672
7725
"Specifically, this is computed by negating the pin priority (so, e.g., if "
7675
7728
 
7676
7729
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
7677
7730
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7678
 
#: en/aptitude.xml:4543
 
7731
#: en/aptitude.xml:4546
7679
7732
#, fuzzy
7680
7733
msgid "<literal>removals</literal>"
7681
7734
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
7682
7735
 
7683
7736
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7684
 
#: en/aptitude.xml:4546
 
7737
#: en/aptitude.xml:4549
7685
7738
msgid "Counts the number of packages that the solution removes."
7686
7739
msgstr ""
7687
7740
 
7688
7741
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
7689
7742
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7690
 
#: en/aptitude.xml:4552
 
7743
#: en/aptitude.xml:4555
7691
7744
#, fuzzy
7692
7745
msgid "<literal>removals-of-manual</literal>"
7693
7746
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
7694
7747
 
7695
7748
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7696
7749
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7697
 
#: en/aptitude.xml:4555
 
7750
#: en/aptitude.xml:4558
7698
7751
#, fuzzy
7699
7752
#| msgid ""
7700
7753
#| "Outputs the approximate number of installed packages which depend upon "
7706
7759
 
7707
7760
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
7708
7761
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7709
 
#: en/aptitude.xml:4561
 
7762
#: en/aptitude.xml:4564
7710
7763
#, fuzzy
7711
7764
msgid "<literal>safety</literal>"
7712
7765
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
7713
7766
 
7714
7767
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7715
 
#: en/aptitude.xml:4564
 
7768
#: en/aptitude.xml:4567
7716
7769
msgid ""
7717
7770
"A broad heuristic that increases as actions become less <quote>safe</quote>; "
7718
7771
"see <xref linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/> for details."
7720
7773
 
7721
7774
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
7722
7775
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7723
 
#: en/aptitude.xml:4572
 
7776
#: en/aptitude.xml:4575
7724
7777
#, fuzzy
7725
7778
msgid "<literal>upgrades</literal>"
7726
7779
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
7727
7780
 
7728
7781
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7729
 
#: en/aptitude.xml:4575
 
7782
#: en/aptitude.xml:4578
7730
7783
msgid "Counts the number of packages that the solution upgrades."
7731
7784
msgstr ""
7732
7785
 
7733
7786
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
7734
 
#: en/aptitude.xml:4584
 
7787
#: en/aptitude.xml:4587
7735
7788
msgid ""
7736
7789
"Compound components are built by combining the values of basic components.  "
7737
7790
"For instance, <literal>removals + canceled-actions</literal> adds the "
7743
7796
msgstr ""
7744
7797
 
7745
7798
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para><footnote><para>
7746
 
#: en/aptitude.xml:4603
 
7799
#: en/aptitude.xml:4606
7747
7800
msgid ""
7748
7801
"This limit was imposed because more complex cost structures could make it "
7749
7802
"difficult to optimize the resolver.  Future versions of the program might "
7751
7804
msgstr ""
7752
7805
 
7753
7806
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
7754
 
#: en/aptitude.xml:4598
 
7807
#: en/aptitude.xml:4601
7755
7808
msgid ""
7756
7809
"It is an error to add two levels, or to take the maximum of two counters, or "
7757
7810
"to combine levels and counters in any way.  For instance, the costs "
7761
7814
msgstr ""
7762
7815
 
7763
7816
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
7764
 
#: en/aptitude.xml:4612
 
7817
#: en/aptitude.xml:4615
7765
7818
msgid "Syntax of compound cost components"
7766
7819
msgstr ""
7767
7820
 
7768
7821
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informalexample><para>
7769
 
#: en/aptitude.xml:4618
 
7822
#: en/aptitude.xml:4621
7770
7823
msgid "Add two or more basic costs:"
7771
7824
msgstr ""
7772
7825
 
7773
7826
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
7774
7827
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informalexample><synopsis>
7775
 
#: en/aptitude.xml:4621
 
7828
#: en/aptitude.xml:4624
7776
7829
#, fuzzy, no-wrap
7777
7830
msgid ""
7778
7831
"                <literal><optional><replaceable>scale1</replaceable></optional>*<replaceable>cost1</replaceable> + <optional><replaceable>scale2</replaceable></optional>*<replaceable>cost2</replaceable> + ...</literal>\n"
7780
7833
msgstr "<literal>-q<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>, <literal>--quiet<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>"
7781
7834
 
7782
7835
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informalexample><para>
7783
 
#: en/aptitude.xml:4625
 
7836
#: en/aptitude.xml:4628
7784
7837
msgid "Take the maximum value of two or more basic costs:"
7785
7838
msgstr ""
7786
7839
 
7787
7840
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
7788
7841
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informalexample><synopsis>
7789
 
#: en/aptitude.xml:4628
 
7842
#: en/aptitude.xml:4631
7790
7843
#, fuzzy, no-wrap
7791
7844
msgid ""
7792
7845
"                <literal>max(<optional><replaceable>scale1</replaceable></optional>*<replaceable>cost1</replaceable>, <optional><replaceable>scale2</replaceable></optional>*<replaceable>cost2</replaceable>, ...)</literal>\n"
7794
7847
msgstr "<literal>-q<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>, <literal>--quiet<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>"
7795
7848
 
7796
7849
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
7797
 
#: en/aptitude.xml:4634
 
7850
#: en/aptitude.xml:4637
7798
7851
msgid ""
7799
7852
"Note that each individual basic component can be multiplied by a scaling "
7800
7853
"factor before it is combined with other components.  This can be used to "
7806
7859
msgstr ""
7807
7860
 
7808
7861
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
7809
 
#: en/aptitude.xml:4648
 
7862
#: en/aptitude.xml:4651
7810
7863
msgid "Safety costs"
7811
7864
msgstr ""
7812
7865
 
7813
7866
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
7814
 
#: en/aptitude.xml:4651
 
7867
#: en/aptitude.xml:4654
7815
7868
msgid "Safety cost levels"
7816
7869
msgstr ""
7817
7870
 
7818
7871
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><mediaobject>
7819
 
#: en/aptitude.xml:4654
 
7872
#: en/aptitude.xml:4657
7820
7873
msgid ""
7821
7874
"<imageobject> <imagedata fileref='images/safety-cost-level-diagram.png'/> </"
7822
7875
"imageobject>"
7824
7877
 
7825
7878
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
7826
7879
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure>
7827
 
#: en/aptitude.xml:4653
 
7880
#: en/aptitude.xml:4656
7828
7881
#, fuzzy
7829
7882
msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
7830
7883
msgstr "<literal>why</literal>, <literal>why-not</literal>"
7831
7884
 
7832
7885
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
7833
 
#: en/aptitude.xml:4661
 
7886
#: en/aptitude.xml:4664
7834
7887
msgid ""
7835
7888
"The <literal>safety</literal> cost component is a heuristic estimate of how "
7836
7889
"<quote>safe</quote> or <quote>unsafe</quote> a solution is.  Safety costs "
7841
7894
msgstr ""
7842
7895
 
7843
7896
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><tip><para>
7844
 
#: en/aptitude.xml:4673
 
7897
#: en/aptitude.xml:4676
7845
7898
msgid ""
7846
7899
"Safety cost levels are just one way to control the order in which dependency "
7847
7900
"solutions are returned.  See <xref linkend='secDependencyResolutionCosts'/> "
7850
7903
msgstr ""
7851
7904
 
7852
7905
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
7853
 
#: en/aptitude.xml:4682
 
7906
#: en/aptitude.xml:4685
7854
7907
msgid ""
7855
7908
"By default, &aptitude; initializes the resolver with a <quote>reasonable</"
7856
7909
"quote> set of safety cost levels.  They are:"
7857
7910
msgstr ""
7858
7911
 
7859
7912
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><title>
7860
 
#: en/aptitude.xml:4688
 
7913
#: en/aptitude.xml:4691
7861
7914
msgid "Default safety cost levels"
7862
7915
msgstr ""
7863
7916
 
7864
7917
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
7865
 
#: en/aptitude.xml:4693
 
7918
#: en/aptitude.xml:4696
7866
7919
msgid "Cost level"
7867
7920
msgstr ""
7868
7921
 
7869
7922
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
7870
7923
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
7871
 
#: en/aptitude.xml:4695
 
7924
#: en/aptitude.xml:4698
7872
7925
#, fuzzy
7873
7926
msgid "Configuration option"
7874
7927
msgstr "Options de configuration disponibles"
7875
7928
 
7876
7929
# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7877
7930
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7878
 
#: en/aptitude.xml:4701
 
7931
#: en/aptitude.xml:4704
7879
7932
msgid "10,000"
7880
7933
msgstr ""
7881
7934
 
7882
7935
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7883
 
#: en/aptitude.xml:4703
 
7936
#: en/aptitude.xml:4706
7884
7937
msgid ""
7885
7938
"Solutions that include only <quote>safe</quote> actions (installing the "
7886
7939
"default target for a package or keeping a package at its current version) "
7889
7942
 
7890
7943
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
7891
7944
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7892
 
#: en/aptitude.xml:4708
 
7945
#: en/aptitude.xml:4711
7893
7946
#, fuzzy
7894
7947
msgid ""
7895
7948
"<literal><link linkend='configProblemResolver-Safe-Level'>Aptitude::"
7900
7953
 
7901
7954
# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7902
7955
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7903
 
#: en/aptitude.xml:4712
 
7956
#: en/aptitude.xml:4715
7904
7957
msgid "20,000"
7905
7958
msgstr ""
7906
7959
 
7907
7960
# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7908
7961
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7909
 
#: en/aptitude.xml:4714
 
7962
#: en/aptitude.xml:4717
7910
7963
msgid "The solution that cancels all the user's actions."
7911
7964
msgstr ""
7912
7965
 
7913
7966
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
7914
7967
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7915
 
#: en/aptitude.xml:4716
 
7968
#: en/aptitude.xml:4719
7916
7969
#, fuzzy
7917
7970
msgid ""
7918
7971
"<literal><link linkend='configProblemResolver-Keep-All-Level'>Aptitude::"
7921
7974
 
7922
7975
# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7923
7976
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7924
 
#: en/aptitude.xml:4720
 
7977
#: en/aptitude.xml:4723
7925
7978
msgid "40,000"
7926
7979
msgstr ""
7927
7980
 
7928
7981
# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7929
7982
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7930
 
#: en/aptitude.xml:4722
 
7983
#: en/aptitude.xml:4725
7931
7984
msgid ""
7932
7985
"Solutions that break holds set by the user or install forbidden versions."
7933
7986
msgstr ""
7934
7987
 
7935
7988
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote><para>
7936
7989
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7937
 
#: en/aptitude.xml:4725
 
7990
#: en/aptitude.xml:4728
7938
7991
#, fuzzy
7939
7992
msgid ""
7940
7993
"<literal><link linkend='configProblemResolver-Break-Hold-Level'>Aptitude::"
7945
7998
 
7946
7999
# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7947
8000
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7948
 
#: en/aptitude.xml:4729
 
8001
#: en/aptitude.xml:4732
7949
8002
msgid "50,000"
7950
8003
msgstr ""
7951
8004
 
7952
8005
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7953
8006
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7954
 
#: en/aptitude.xml:4731
 
8007
#: en/aptitude.xml:4734
7955
8008
#, fuzzy
7956
8009
msgid ""
7957
8010
"Solutions that install packages from non-default versions (such as "
7962
8015
 
7963
8016
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
7964
8017
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7965
 
#: en/aptitude.xml:4736
 
8018
#: en/aptitude.xml:4739
7966
8019
#, fuzzy
7967
8020
msgid ""
7968
8021
"<literal><link linkend='configProblemResolver-Non-Default-Level'>Aptitude::"
7971
8024
 
7972
8025
# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7973
8026
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7974
 
#: en/aptitude.xml:4740
 
8027
#: en/aptitude.xml:4743
7975
8028
msgid "60,000"
7976
8029
msgstr ""
7977
8030
 
7978
8031
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
7979
8032
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7980
 
#: en/aptitude.xml:4742
 
8033
#: en/aptitude.xml:4745
7981
8034
#, fuzzy
7982
8035
msgid "Solutions that remove Essential packages."
7983
8036
msgstr ""
7986
8039
 
7987
8040
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
7988
8041
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7989
 
#: en/aptitude.xml:4744
 
8042
#: en/aptitude.xml:4747
7990
8043
#, fuzzy
7991
8044
msgid ""
7992
8045
"<literal><link linkend='configProblemResolver-Remove-Essential-"
7994
8047
msgstr "<literal>~B<replaceable>type</replaceable></literal>"
7995
8048
 
7996
8049
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
7997
 
#: en/aptitude.xml:4751
 
8050
#: en/aptitude.xml:4754
7998
8051
msgid ""
7999
8052
"If a solution qualifies for several safety cost levels, it will be placed in "
8000
8053
"the highest one, that is, the one that appears last.  For example, a "
8007
8060
 
8008
8061
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
8009
8062
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
8010
 
#: en/aptitude.xml:4765
 
8063
#: en/aptitude.xml:4768
8011
8064
msgid "Configuring the interactive dependency resolver"
8012
8065
msgstr ""
8013
8066
 
8014
8067
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
8015
8068
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
8016
 
#: en/aptitude.xml:4768
 
8069
#: en/aptitude.xml:4771
8017
8070
msgid "Configuring resolver hints"
8018
8071
msgstr ""
8019
8072
 
8020
8073
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
8021
8074
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
8022
 
#: en/aptitude.xml:4771
 
8075
#: en/aptitude.xml:4774
8023
8076
msgid ""
8024
8077
"To improve the quality of the dependency solutions that you receive, you can "
8025
8078
"provide hints to the interactive dependency resolver.  These hints can alter "
8031
8084
 
8032
8085
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
8033
8086
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
8034
 
#: en/aptitude.xml:4782
 
8087
#: en/aptitude.xml:4785
8035
8088
msgid ""
8036
8089
"Hints are stored in the &apt; configuration file, <filename>/etc/apt/apt."
8037
8090
"conf</filename>, in the configuration group <quote><literal><link "
8042
8095
 
8043
8096
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
8044
8097
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
8045
 
#: en/aptitude.xml:4791
 
8098
#: en/aptitude.xml:4794
8046
8099
msgid ""
8047
8100
"Each resolver hint consists of an <replaceable>action</replaceable>, a "
8048
8101
"<replaceable>target</replaceable>, and an optional <replaceable>version</"
8057
8110
 
8058
8111
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8059
8112
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
8060
 
#: en/aptitude.xml:4807
 
8113
#: en/aptitude.xml:4810
8061
8114
#, fuzzy
8062
8115
msgid ""
8063
8116
"The <replaceable>action</replaceable> field of a resolver hint may be one of "
8067
8120
 
8068
8121
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
8069
8122
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
8070
 
#: en/aptitude.xml:4814
 
8123
#: en/aptitude.xml:4817
8071
8124
msgid ""
8072
8125
"<quote><literal>approve</literal></quote>: Approve the version, as if the "
8073
8126
"command <link linkend='menuResolverApprove'>&resolver-approve;</link> had "
8076
8129
 
8077
8130
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
8078
8131
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
8079
 
#: en/aptitude.xml:4823
 
8132
#: en/aptitude.xml:4826
8080
8133
msgid ""
8081
8134
"<quote><literal>reject</literal></quote>: Reject the version, as if the "
8082
8135
"command <link linkend='menuResolverReject'>&resolver-reject;</link> had been "
8084
8137
msgstr ""
8085
8138
 
8086
8139
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
8087
 
#: en/aptitude.xml:4832
 
8140
#: en/aptitude.xml:4835
8088
8141
msgid ""
8089
8142
"<quote><literal>discard</literal></quote>: Discard every solution containing "
8090
8143
"the version.  Differs from <quote><literal>reject</literal></quote> in that "
8092
8145
msgstr ""
8093
8146
 
8094
8147
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
8095
 
#: en/aptitude.xml:4842
 
8148
#: en/aptitude.xml:4845
8096
8149
msgid ""
8097
8150
"<quote><literal>increase-safety-cost-to <replaceable>number</replaceable></"
8098
8151
"literal></quote>: increase the safety cost of any solution that contains the "
8105
8158
msgstr ""
8106
8159
 
8107
8160
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
8108
 
#: en/aptitude.xml:4863
 
8161
#: en/aptitude.xml:4866
8109
8162
msgid ""
8110
8163
"<literal>conflict</literal>, <literal>discard</literal>: instead of changing "
8111
8164
"the safety cost, discard solutions containing the version as if the "
8114
8167
msgstr ""
8115
8168
 
8116
8169
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
8117
 
#: en/aptitude.xml:4874
 
8170
#: en/aptitude.xml:4877
8118
8171
msgid "<literal>maximum</literal>: the highest safety cost."
8119
8172
msgstr ""
8120
8173
 
8121
8174
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
8122
 
#: en/aptitude.xml:4881
 
8175
#: en/aptitude.xml:4884
8123
8176
msgid ""
8124
8177
"<literal>minimum</literal>: the lowest safety cost. All searches start at "
8125
8178
"this cost, so <quote>increasing</quote> a version to this cost has no "
8131
8184
msgstr ""
8132
8185
 
8133
8186
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
8134
 
#: en/aptitude.xml:4858
 
8187
#: en/aptitude.xml:4861
8135
8188
msgid ""
8136
8189
"Several special cost levels can be chosen by name: <placeholder type="
8137
8190
"\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
8138
8191
msgstr ""
8139
8192
 
8140
8193
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><note><para>
8141
 
#: en/aptitude.xml:4898
 
8194
#: en/aptitude.xml:4901
8142
8195
msgid ""
8143
8196
"The <literal>increase-safety-cost-to</literal> hint is applied <emphasis>in "
8144
8197
"addition</emphasis> to any default safety cost that is due to the selected "
8151
8204
 
8152
8205
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
8153
8206
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
8154
 
#: en/aptitude.xml:4915
 
8207
#: en/aptitude.xml:4918
8155
8208
msgid ""
8156
8209
"<quote><replaceable>number</replaceable></quote>: add the given "
8157
8210
"<replaceable>number</replaceable> to the version's <replaceable>score</"
8163
8216
 
8164
8217
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
8165
8218
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
8166
 
#: en/aptitude.xml:4929
 
8219
#: en/aptitude.xml:4932
8167
8220
msgid ""
8168
8221
"If <replaceable>target</replaceable> field of a resolver hint contains a "
8169
8222
"question mark (<quote><literal>?</literal></quote>) or tilde "
8179
8232
 
8180
8233
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
8181
8234
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
8182
 
#: en/aptitude.xml:4945
 
8235
#: en/aptitude.xml:4948
8183
8236
msgid ""
8184
8237
"If the <replaceable>version</replaceable> field is not present, then all "
8185
8238
"versions of the package are affected by the hint.  Otherwise, it may have "
8188
8241
 
8189
8242
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
8190
8243
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
8191
 
#: en/aptitude.xml:4954
 
8244
#: en/aptitude.xml:4957
8192
8245
#, fuzzy
8193
8246
msgid ""
8194
8247
"<quote><literal>/<replaceable>archive</replaceable></literal></quote>: the "
8200
8253
 
8201
8254
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
8202
8255
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
8203
 
#: en/aptitude.xml:4962
 
8256
#: en/aptitude.xml:4965
8204
8257
#, fuzzy
8205
8258
msgid ""
8206
8259
"<quote><literal>&lt;<replaceable>version</replaceable></literal></quote>: "
8212
8265
 
8213
8266
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
8214
8267
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
8215
 
#: en/aptitude.xml:4970
 
8268
#: en/aptitude.xml:4973
8216
8269
#, fuzzy
8217
8270
msgid ""
8218
8271
"<quote><literal>&lt;=<replaceable>version</replaceable></literal></quote>: "
8224
8277
 
8225
8278
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
8226
8279
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
8227
 
#: en/aptitude.xml:4979
 
8280
#: en/aptitude.xml:4982
8228
8281
#, fuzzy
8229
8282
msgid ""
8230
8283
"<quote><literal>=<replaceable>version</replaceable></literal></quote>: the "
8236
8289
 
8237
8290
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
8238
8291
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
8239
 
#: en/aptitude.xml:4987
 
8292
#: en/aptitude.xml:4990
8240
8293
#, fuzzy
8241
8294
msgid ""
8242
8295
"<quote><literal>&lt;&gt;<replaceable>version</replaceable></literal></"
8248
8301
 
8249
8302
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
8250
8303
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
8251
 
#: en/aptitude.xml:4995
 
8304
#: en/aptitude.xml:4998
8252
8305
#, fuzzy
8253
8306
msgid ""
8254
8307
"<quote><literal>&gt;=<replaceable>version</replaceable></literal></quote>: "
8260
8313
 
8261
8314
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
8262
8315
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
8263
 
#: en/aptitude.xml:5004
 
8316
#: en/aptitude.xml:5007
8264
8317
#, fuzzy
8265
8318
msgid ""
8266
8319
"<quote><literal>&gt;<replaceable>version</replaceable></literal></quote>: "
8272
8325
 
8273
8326
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
8274
8327
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
8275
 
#: en/aptitude.xml:5012
 
8328
#: en/aptitude.xml:5015
8276
8329
msgid ""
8277
8330
"<quote><literal>:UNINST</literal></quote>: instead of affecting any of the "
8278
8331
"versions of <replaceable>target</replaceable>, the hint affects the decision "
8283
8336
 
8284
8337
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
8285
8338
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
8286
 
#: en/aptitude.xml:5025
 
8339
#: en/aptitude.xml:5028
8287
8340
#, fuzzy
8288
8341
msgid ""
8289
8342
"<quote><replaceable>version</replaceable></quote>: the hint only affects "
8294
8347
 
8295
8348
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
8296
8349
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
8297
 
#: en/aptitude.xml:5036
 
8350
#: en/aptitude.xml:5039
8298
8351
#, fuzzy
8299
8352
msgid "Search patterns"
8300
8353
msgstr "Motifs de recherche"
8301
8354
 
8302
8355
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
8303
8356
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
8304
 
#: en/aptitude.xml:5039
 
8357
#: en/aptitude.xml:5042
8305
8358
#, fuzzy
8306
8359
msgid ""
8307
8360
"When you search for a package or set a display limit in &aptitude;, the "
8321
8374
 
8322
8375
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
8323
8376
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
8324
 
#: en/aptitude.xml:5049
 
8377
#: en/aptitude.xml:5052
8325
8378
#, fuzzy
8326
8379
msgid ""
8327
8380
"A search pattern consists of one or more conditions (sometimes known as "
8342
8395
 
8343
8396
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8344
8397
#. type: Content of: <book><chapter><section><note><para>
8345
 
#: en/aptitude.xml:5063
 
8398
#: en/aptitude.xml:5066
8346
8399
#, fuzzy
8347
8400
msgid ""
8348
8401
"Text with no leading <quote>?</quote> also forms a search pattern: "
8356
8409
"quote>."
8357
8410
 
8358
8411
#. type: Content of: <book><chapter><section><warning><para>
8359
 
#: en/aptitude.xml:5073
 
8412
#: en/aptitude.xml:5076
8360
8413
msgid ""
8361
 
"The behavior of aptitude when given a search pattern without a leading "
 
8414
"The behavior of &aptitude; when given a search pattern without a leading "
8362
8415
"<quote>?</quote> (or <quote>~</quote>) is provided as a convenience for "
8363
8416
"interactive use and will change in future releases; scripts that invoke "
8364
8417
"<literal>aptitude</literal> should explicitly name the search strategy they "
8368
8421
 
8369
8422
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
8370
8423
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
8371
 
#: en/aptitude.xml:5085
 
8424
#: en/aptitude.xml:5088
8372
8425
#, fuzzy
8373
8426
msgid "Searching for strings"
8374
8427
msgstr "Motifs de recherche"
8375
8428
 
8376
8429
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8377
8430
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8378
 
#: en/aptitude.xml:5088
 
8431
#: en/aptitude.xml:5091
8379
8432
msgid ""
8380
8433
"Many search terms take a string as a parameter and match it against one or "
8381
8434
"more fields of a package.  Strings can be entered either with or without "
8391
8444
 
8392
8445
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
8393
8446
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
8394
 
#: en/aptitude.xml:5112
 
8447
#: en/aptitude.xml:5115
8395
8448
msgid ""
8396
8449
"&aptitude; will only treat the comma as special if there is a second "
8397
8450
"argument, so (for instance)  <quote><literal>&Sname;(apt,itude)</literal></"
8401
8454
 
8402
8455
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
8403
8456
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
8404
 
#: en/aptitude.xml:5121
 
8457
#: en/aptitude.xml:5124
8405
8458
msgid ""
8406
8459
"While this behavior is well-defined, it may be surprising; I recommend using "
8407
8460
"quoted strings for any pattern that contains characters that could have a "
8409
8462
msgstr ""
8410
8463
 
8411
8464
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8412
 
#: en/aptitude.xml:5105
 
8465
#: en/aptitude.xml:5108
8413
8466
msgid ""
8414
8467
"If you enter a <quote>bare</quote> string, one not surrounded by double "
8415
8468
"quotes, then &aptitude; will consider the string to have <quote>ended</"
8429
8482
 
8430
8483
# type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para>
8431
8484
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
8432
 
#: en/aptitude.xml:5159
 
8485
#: en/aptitude.xml:5162
8433
8486
#, fuzzy
8434
8487
msgid ""
8435
8488
"Characters with a special meaning include: <quote><literal>+</literal></"
8455
8508
"quote>."
8456
8509
 
8457
8510
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8458
 
#: en/aptitude.xml:5145
 
8511
#: en/aptitude.xml:5148
8459
8512
msgid ""
8460
8513
"Most textual searches (for package names, descriptions, etc)  are performed "
8461
 
"using case-insensitive <ulink url='http://sitescooper.org/tao_regexps."
8462
 
"html'>regular expressions</ulink>.  A regular expression will match against "
8463
 
"a field if any portion of the field matches the expression; for instance, "
8464
 
"<quote><literal>ogg[0-9]</literal></quote> will match "
8465
 
"<quote><literal>libogg5</literal></quote>, <quote><literal>ogg123</literal></"
8466
 
"quote>, and <quote><literal>theogg4u</literal></quote>.  Some characters "
8467
 
"have a special meaning within regular expressions <placeholder type="
8468
 
"\"footnote\" id=\"0\"/> , so if you want to match them in searches you need "
8469
 
"to backslash-escape them: for instance, to find <quote><literal>g++</"
8470
 
"literal></quote>, you should use the pattern <quote><literal>g\\+\\+</"
8471
 
"literal></quote>."
 
8514
"using case-insensitive <ulink url='http://web.archive.org/web/20060719181658/"
 
8515
"http://sitescooper.org/tao_regexps.html'>regular expressions</ulink>.  A "
 
8516
"regular expression will match against a field if any portion of the field "
 
8517
"matches the expression; for instance, <quote><literal>ogg[0-9]</literal></"
 
8518
"quote> will match <quote><literal>libogg5</literal></quote>, "
 
8519
"<quote><literal>ogg123</literal></quote>, and <quote><literal>theogg4u</"
 
8520
"literal></quote>.  Some characters have a special meaning within regular "
 
8521
"expressions <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> , so if you want to "
 
8522
"match them in searches you need to backslash-escape them: for instance, to "
 
8523
"find <quote><literal>g++</literal></quote>, you should use the pattern "
 
8524
"<quote><literal>g\\+\\+</literal></quote>."
8472
8525
msgstr ""
8473
8526
 
8474
8527
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8475
8528
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8476
 
#: en/aptitude.xml:5188
 
8529
#: en/aptitude.xml:5191
8477
8530
msgid ""
8478
8531
"The characters <quote><literal>!</literal></quote> and <quote><literal>|</"
8479
8532
"literal></quote> have special meanings within search patterns.  In order to "
8488
8541
 
8489
8542
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
8490
8543
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
8491
 
#: en/aptitude.xml:5204
 
8544
#: en/aptitude.xml:5207
8492
8545
msgid "Shorthand for search terms"
8493
8546
msgstr ""
8494
8547
 
8495
8548
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8496
8549
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8497
 
#: en/aptitude.xml:5207
 
8550
#: en/aptitude.xml:5210
8498
8551
msgid ""
8499
8552
"Some search terms can be written using <quote>short</quote> forms, which "
8500
8553
"consist of a tilde (<quote><literal>~</literal></quote>) followed by a "
8505
8558
 
8506
8559
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
8507
8560
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
8508
 
#: en/aptitude.xml:5239
 
8561
#: en/aptitude.xml:5242
8509
8562
msgid ""
8510
8563
"The backslash escapes <literal>\\\\</literal>, <literal>\\n</literal>, and "
8511
8564
"<literal>\\t</literal> are also available."
8515
8568
 
8516
8569
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
8517
8570
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8518
 
#: en/aptitude.xml:5217
 
8571
#: en/aptitude.xml:5220
8519
8572
#, fuzzy
8520
8573
msgid ""
8521
8574
"When writing a term using its short form, tilde characters and "
8549
8602
 
8550
8603
# type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
8551
8604
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
8552
 
#: en/aptitude.xml:5248
 
8605
#: en/aptitude.xml:5251
8553
8606
msgid ""
8554
8607
"Question marks (<quote><literal>?</literal></quote>) will <emphasis>not</"
8555
8608
"emphasis> end the short form of a term, even if they are followed by the "
8565
8618
 
8566
8619
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8567
8620
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8568
 
#: en/aptitude.xml:5267
 
8621
#: en/aptitude.xml:5270
8569
8622
msgid ""
8570
8623
"<xref linkend='tableSearchTermQuickGuide'/> lists the short form of each "
8571
8624
"search term."
8573
8626
 
8574
8627
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
8575
8628
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
8576
 
#: en/aptitude.xml:5273
 
8629
#: en/aptitude.xml:5276
8577
8630
#, fuzzy
8578
8631
msgid "Searches and versions"
8579
8632
msgstr "Motifs de recherche"
8580
8633
 
8581
8634
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8582
8635
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8583
 
#: en/aptitude.xml:5276
 
8636
#: en/aptitude.xml:5279
8584
8637
msgid ""
8585
8638
"By default, a pattern matches a package if any version of the package "
8586
8639
"matches the pattern.  However, some patterns will restrict their sub-"
8601
8654
 
8602
8655
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8603
8656
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8604
 
#: en/aptitude.xml:5298
 
8657
#: en/aptitude.xml:5301
8605
8658
msgid ""
8606
8659
"It matters which versions are checked because, as in the example above, some "
8607
8660
"patterns will match one version but not another.  For instance, the pattern "
8617
8670
 
8618
8671
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8619
8672
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8620
 
#: en/aptitude.xml:5314
 
8673
#: en/aptitude.xml:5317
8621
8674
msgid ""
8622
8675
"To test a pattern against all the versions of a package, even if the pattern "
8623
8676
"would normally be tested against only some of the versions, use the &Swiden; "
8635
8688
 
8636
8689
# type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
8637
8690
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
8638
 
#: en/aptitude.xml:5334
 
8691
#: en/aptitude.xml:5337
8639
8692
msgid ""
8640
8693
"There is a subtle, but important, distinction between matching a pattern "
8641
8694
"against a package, and matching it against all the versions of that "
8649
8702
 
8650
8703
# type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
8651
8704
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
8652
 
#: en/aptitude.xml:5347
 
8705
#: en/aptitude.xml:5350
8653
8706
msgid ""
8654
8707
"For example: suppose that version <literal>3.0-1</literal> of the package "
8655
8708
"<literal>aardvark</literal> is installed, but that version <literal>4.0-1</"
8665
8718
 
8666
8719
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
8667
8720
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
8668
 
#: en/aptitude.xml:5370
 
8721
#: en/aptitude.xml:5373
8669
8722
msgid "Explicit search targets"
8670
8723
msgstr ""
8671
8724
 
8672
8725
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
8673
8726
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
8674
 
#: en/aptitude.xml:5392
 
8727
#: en/aptitude.xml:5395
8675
8728
msgid ""
8676
8729
"Astute readers will note that this is essentially a way to explicitly name "
8677
8730
"the variable in the &lambda;-terms corresponding to the term.  A typical "
8682
8735
msgstr ""
8683
8736
 
8684
8737
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8685
 
#: en/aptitude.xml:5373
 
8738
#: en/aptitude.xml:5376
8686
8739
msgid ""
8687
8740
"Some particularly complex searches can be expressed in &aptitude; using "
8688
8741
"<firstterm>explicit targets</firstterm>.  In normal search expressions, "
8702
8755
 
8703
8756
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8704
8757
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8705
 
#: en/aptitude.xml:5406
 
8758
#: en/aptitude.xml:5409
8706
8759
msgid "An explicit target is introduced by the &Sfor; term:"
8707
8760
msgstr ""
8708
8761
 
8709
8762
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
8710
8763
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><title>
8711
 
#: en/aptitude.xml:5410
 
8764
#: en/aptitude.xml:5413
8712
8765
#, fuzzy
8713
8766
msgid "Syntax of the &Sfor; term"
8714
8767
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
8715
8768
 
8716
8769
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
8717
8770
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
8718
 
#: en/aptitude.xml:5412 en/aptitude.xml:6403
 
8771
#: en/aptitude.xml:5415 en/aptitude.xml:6406
8719
8772
#, fuzzy, no-wrap
8720
8773
msgid "<literal>?for <replaceable>variable</replaceable>: <replaceable>pattern</replaceable></literal>"
8721
8774
msgstr "<literal>~S <replaceable>filtre</replaceable> <replaceable>mot</replaceable></literal>"
8722
8775
 
8723
8776
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure>
8724
 
#: en/aptitude.xml:5412
 
8777
#: en/aptitude.xml:5415
8725
8778
msgid "  <placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>"
8726
8779
msgstr ""
8727
8780
 
8728
8781
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><synopsis>
8729
8782
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8730
 
#: en/aptitude.xml:5416
 
8783
#: en/aptitude.xml:5419
8731
8784
#, fuzzy
8732
8785
msgid ""
8733
8786
"This behaves exactly like <replaceable>pattern</replaceable>, but "
8743
8796
 
8744
8797
# type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
8745
8798
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
8746
 
#: en/aptitude.xml:5427
 
8799
#: en/aptitude.xml:5430
8747
8800
msgid ""
8748
8801
"The term &Sequal; will match exactly the package or version indicated by the "
8749
8802
"given variable.  Specifically: if the corresponding &Sfor; term is limited "
8754
8807
 
8755
8808
# type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
8756
8809
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
8757
 
#: en/aptitude.xml:5436
 
8810
#: en/aptitude.xml:5439
8758
8811
msgid ""
8759
8812
"See <xref linkend='exampleSearchEqual'/> for an example of how to use "
8760
8813
"&Sequal;."
8762
8815
 
8763
8816
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
8764
8817
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
8765
 
#: en/aptitude.xml:5443
 
8818
#: en/aptitude.xml:5446
8766
8819
#, fuzzy
8767
8820
msgid ""
8768
8821
"The term <literal>&Sbind;(<replaceable>variable</replaceable>, "
8775
8828
 
8776
8829
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><synopsis>
8777
8830
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
8778
 
#: en/aptitude.xml:5452
 
8831
#: en/aptitude.xml:5455
8779
8832
#, fuzzy
8780
8833
msgid ""
8781
8834
"For <literal>?</literal>-style terms, a shorthand form is available.  The "
8792
8845
 
8793
8846
# type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
8794
8847
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
8795
 
#: en/aptitude.xml:5461
 
8848
#: en/aptitude.xml:5464
8796
8849
msgid ""
8797
8850
"See <xref linkend='exampleSearchBind'/> for an example of how to use "
8798
8851
"<literal>?bind</literal>."
8800
8853
 
8801
8854
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
8802
8855
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
8803
 
#: en/aptitude.xml:5469
 
8856
#: en/aptitude.xml:5472
8804
8857
#, fuzzy
8805
8858
msgid "Search term reference"
8806
8859
msgstr "Touche Référence."
8807
8860
 
8808
 
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8809
8861
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8810
 
#: en/aptitude.xml:5472
 
8862
#: en/aptitude.xml:5475
8811
8863
msgid ""
8812
8864
"<xref linkend='tableSearchTermQuickGuide'/> provides a brief summary of all "
8813
 
"the search terms provided by aptitude.  A full description of each term can "
8814
 
"be found <link linkend='searchTermReferenceList'>below</link>."
 
8865
"the search terms provided by &aptitude;.  A full description of each term "
 
8866
"can be found <link linkend='searchTermReferenceList'>below</link>."
8815
8867
msgstr ""
8816
8868
 
8817
8869
# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><title>
8818
8870
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><title>
8819
 
#: en/aptitude.xml:5479
 
8871
#: en/aptitude.xml:5482
8820
8872
msgid "Quick guide to search terms"
8821
8873
msgstr ""
8822
8874
 
8823
8875
# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
8824
8876
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
8825
 
#: en/aptitude.xml:5484
 
8877
#: en/aptitude.xml:5487
8826
8878
msgid "Long form"
8827
8879
msgstr ""
8828
8880
 
8829
8881
# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
8830
8882
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
8831
 
#: en/aptitude.xml:5485
 
8883
#: en/aptitude.xml:5488
8832
8884
msgid "Short form"
8833
8885
msgstr ""
8834
8886
 
8835
8887
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
8836
8888
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8837
 
#: en/aptitude.xml:5493
 
8889
#: en/aptitude.xml:5496
8838
8890
#, fuzzy
8839
8891
msgid "<literal>&Sequal;<replaceable>variable</replaceable></literal>"
8840
8892
msgstr "<literal>~A<replaceable>archive</replaceable></literal>"
8841
8893
 
8842
8894
# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8843
8895
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8844
 
#: en/aptitude.xml:5497
 
8896
#: en/aptitude.xml:5500
8845
8897
msgid ""
8846
8898
"Select the package bound to <replaceable>variable</replaceable>; see <xref "
8847
8899
"linkend='secExplicitMatchers'/>."
8849
8901
 
8850
8902
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
8851
8903
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8852
 
#: en/aptitude.xml:5504
 
8904
#: en/aptitude.xml:5507
8853
8905
#, fuzzy
8854
8906
msgid "<literal>&Snot;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
8855
8907
msgstr "<literal>(<replaceable>mot</replaceable>)</literal>"
8856
8908
 
8857
8909
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
8858
8910
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8859
 
#: en/aptitude.xml:5505
 
8911
#: en/aptitude.xml:5508
8860
8912
#, fuzzy
8861
8913
msgid "<literal>!<replaceable>pattern</replaceable></literal>"
8862
8914
msgstr "<literal>!<replaceable>mot</replaceable></literal>"
8863
8915
 
8864
8916
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8865
8917
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8866
 
#: en/aptitude.xml:5507
 
8918
#: en/aptitude.xml:5510
8867
8919
#, fuzzy
8868
8920
msgid ""
8869
8921
"Select any package that does not match <replaceable>pattern</replaceable>."
8873
8925
 
8874
8926
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
8875
8927
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8876
 
#: en/aptitude.xml:5514
 
8928
#: en/aptitude.xml:5517
8877
8929
#, fuzzy
8878
8930
msgid "<literal>&Saction;(<replaceable>action</replaceable>)</literal>"
8879
8931
msgstr "<literal>~a<replaceable>action</replaceable></literal>"
8880
8932
 
8881
8933
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
8882
8934
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8883
 
#: en/aptitude.xml:5516
 
8935
#: en/aptitude.xml:5519
8884
8936
#, fuzzy
8885
8937
msgid "~a<replaceable>action</replaceable>"
8886
8938
msgstr "<replaceable>nom</replaceable>"
8887
8939
 
8888
8940
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8889
8941
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8890
 
#: en/aptitude.xml:5518
 
8942
#: en/aptitude.xml:5521
8891
8943
#, fuzzy
8892
8944
msgid ""
8893
8945
"Select packages that have been marked for the given <replaceable>action</"
8901
8953
 
8902
8954
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
8903
8955
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8904
 
#: en/aptitude.xml:5527
 
8956
#: en/aptitude.xml:5530
8905
8957
#, fuzzy
8906
8958
msgid "<literal>&Sall-versions;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
8907
8959
msgstr "<literal>(<replaceable>mot</replaceable>)</literal>"
8908
8960
 
8909
8961
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8910
8962
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8911
 
#: en/aptitude.xml:5531
 
8963
#: en/aptitude.xml:5534
8912
8964
#, fuzzy
8913
8965
msgid ""
8914
8966
"Select packages whose versions all match <replaceable>pattern</replaceable>."
8918
8970
 
8919
8971
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
8920
8972
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8921
 
#: en/aptitude.xml:5538
 
8973
#: en/aptitude.xml:5541
8922
8974
#, fuzzy
8923
8975
msgid ""
8924
8976
"<literal>&Sand;(<replaceable>pattern1</replaceable>, <replaceable>pattern2</"
8929
8981
 
8930
8982
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
8931
8983
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8932
 
#: en/aptitude.xml:5540
 
8984
#: en/aptitude.xml:5543
8933
8985
#, fuzzy
8934
8986
msgid "<replaceable>pattern1</replaceable> <replaceable>pattern2</replaceable>"
8935
8987
msgstr ""
8938
8990
 
8939
8991
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8940
8992
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8941
 
#: en/aptitude.xml:5542
 
8993
#: en/aptitude.xml:5545
8942
8994
#, fuzzy
8943
8995
msgid ""
8944
8996
"Select any package that matches both <replaceable>pattern1</replaceable> and "
8949
9001
 
8950
9002
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
8951
9003
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8952
 
#: en/aptitude.xml:5549
 
9004
#: en/aptitude.xml:5552
8953
9005
#, fuzzy
8954
9006
msgid "<literal>&Sany-version;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
8955
9007
msgstr "<literal>(<replaceable>mot</replaceable>)</literal>"
8956
9008
 
8957
9009
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8958
9010
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8959
 
#: en/aptitude.xml:5552
 
9011
#: en/aptitude.xml:5555
8960
9012
#, fuzzy
8961
9013
msgid ""
8962
9014
"Select packages for which at least one version matches <replaceable>pattern</"
8967
9019
 
8968
9020
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
8969
9021
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8970
 
#: en/aptitude.xml:5559
 
9022
#: en/aptitude.xml:5562
8971
9023
#, fuzzy
8972
9024
msgid "<literal>&Sarchive;(<replaceable>archive</replaceable>)</literal>"
8973
9025
msgstr "<literal>~A<replaceable>archive</replaceable></literal>"
8974
9026
 
8975
9027
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
8976
9028
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8977
 
#: en/aptitude.xml:5562
 
9029
#: en/aptitude.xml:5565
8978
9030
msgid "<literal>~A<replaceable>archive</replaceable></literal>"
8979
9031
msgstr "<literal>~A<replaceable>archive</replaceable></literal>"
8980
9032
 
8981
9033
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8982
9034
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8983
 
#: en/aptitude.xml:5565
 
9035
#: en/aptitude.xml:5568
8984
9036
#, fuzzy
8985
9037
msgid ""
8986
9038
"Select packages from the given archive (such as <quote><literal>unstable</"
8991
9043
 
8992
9044
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
8993
9045
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8994
 
#: en/aptitude.xml:5571
 
9046
#: en/aptitude.xml:5574
8995
9047
#, fuzzy
8996
9048
msgid "<literal>&Sautomatic;</literal>"
8997
9049
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
8998
9050
 
8999
9051
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9000
9052
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9001
 
#: en/aptitude.xml:5572
 
9053
#: en/aptitude.xml:5575
9002
9054
#, fuzzy
9003
9055
msgid "<literal>~M</literal>"
9004
9056
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
9005
9057
 
9006
9058
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9007
9059
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9008
 
#: en/aptitude.xml:5574
 
9060
#: en/aptitude.xml:5577
9009
9061
#, fuzzy
9010
9062
msgid "Select packages that were automatically installed."
9011
9063
msgstr "Correspond aux paquets qui ont été automatiquement installés."
9012
9064
 
9013
9065
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9014
9066
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9015
 
#: en/aptitude.xml:5579
 
9067
#: en/aptitude.xml:5582
9016
9068
#, fuzzy
9017
9069
msgid ""
9018
9070
"<literal>&Sbind;(<replaceable>variable</replaceable>, <replaceable>pattern</"
9023
9075
 
9024
9076
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
9025
9077
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9026
 
#: en/aptitude.xml:5581
 
9078
#: en/aptitude.xml:5584
9027
9079
#, fuzzy
9028
9080
msgid ""
9029
9081
"<literal>?<replaceable>variable</replaceable>:<replaceable>term-name</"
9034
9086
 
9035
9087
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9036
9088
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9037
 
#: en/aptitude.xml:5584
 
9089
#: en/aptitude.xml:5587
9038
9090
#, fuzzy
9039
9091
msgid ""
9040
9092
"Selects anything if <replaceable>variable</replaceable> matches "
9046
9098
 
9047
9099
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9048
9100
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9049
 
#: en/aptitude.xml:5592
 
9101
#: en/aptitude.xml:5595
9050
9102
#, fuzzy
9051
9103
msgid "<literal>&Sbroken;</literal>"
9052
9104
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
9053
9105
 
9054
9106
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9055
9107
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9056
 
#: en/aptitude.xml:5593
 
9108
#: en/aptitude.xml:5596
9057
9109
#, fuzzy
9058
9110
msgid "<literal>~b</literal>"
9059
9111
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
9060
9112
 
9061
9113
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
9062
9114
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9063
 
#: en/aptitude.xml:5595
 
9115
#: en/aptitude.xml:5598
9064
9116
#, fuzzy
9065
9117
msgid "Select packages that have a broken dependency."
9066
9118
msgstr "le paquet a des dépendances cassées."
9067
9119
 
9068
9120
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9069
9121
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9070
 
#: en/aptitude.xml:5600
 
9122
#: en/aptitude.xml:5603
9071
9123
#, fuzzy
9072
9124
msgid "<literal>&Sbroken-type;</literal>"
9073
9125
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
9074
9126
 
9075
9127
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9076
9128
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9077
 
#: en/aptitude.xml:5601
 
9129
#: en/aptitude.xml:5604
9078
9130
#, fuzzy
9079
9131
msgid "<literal>~B<replaceable>depType</replaceable></literal>"
9080
9132
msgstr "<literal>~B<replaceable>type</replaceable></literal>"
9081
9133
 
9082
9134
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9083
9135
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9084
 
#: en/aptitude.xml:5603
 
9136
#: en/aptitude.xml:5606
9085
9137
#, fuzzy
9086
9138
msgid ""
9087
9139
"Select package that have a broken dependency of the given "
9092
9144
 
9093
9145
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9094
9146
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9095
 
#: en/aptitude.xml:5609
 
9147
#: en/aptitude.xml:5612
9096
9148
#, fuzzy
9097
9149
msgid ""
9098
9150
"<literal>&Sbroken-type-term;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
9100
9152
 
9101
9153
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9102
9154
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9103
 
#: en/aptitude.xml:5610
 
9155
#: en/aptitude.xml:5613
9104
9156
#, fuzzy
9105
9157
msgid ""
9106
9158
"<literal>~DB<optional><replaceable>depType</replaceable>:</"
9111
9163
 
9112
9164
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9113
9165
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9114
 
#: en/aptitude.xml:5612
 
9166
#: en/aptitude.xml:5615
9115
9167
#, fuzzy
9116
9168
msgid ""
9117
9169
"Select packages that have a broken dependency of the given "
9123
9175
 
9124
9176
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9125
9177
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9126
 
#: en/aptitude.xml:5619
 
9178
#: en/aptitude.xml:5622
9127
9179
#, fuzzy
9128
9180
msgid ""
9129
9181
"<literal>&Sbroken-reverse-dep;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
9131
9183
 
9132
9184
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9133
9185
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9134
 
#: en/aptitude.xml:5620 en/aptitude.xml:5812
 
9186
#: en/aptitude.xml:5623 en/aptitude.xml:5815
9135
9187
#, fuzzy
9136
9188
msgid ""
9137
9189
"<literal>~RB<option><replaceable>depType</replaceable>:</"
9142
9194
 
9143
9195
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9144
9196
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9145
 
#: en/aptitude.xml:5622
 
9197
#: en/aptitude.xml:5625
9146
9198
#, fuzzy
9147
9199
msgid ""
9148
9200
"Select packages that a package matching <replaceable>pattern</replaceable> "
9153
9205
 
9154
9206
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9155
9207
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9156
 
#: en/aptitude.xml:5630
 
9208
#: en/aptitude.xml:5633
9157
9209
#, fuzzy
9158
9210
msgid "<literal>&Sconflicts;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
9159
9211
msgstr "<literal>(<replaceable>mot</replaceable>)</literal>"
9160
9212
 
9161
9213
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9162
9214
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9163
 
#: en/aptitude.xml:5632
 
9215
#: en/aptitude.xml:5635
9164
9216
#, fuzzy
9165
9217
msgid "<literal>~C<replaceable>pattern</replaceable></literal>"
9166
9218
msgstr "<literal>~C<replaceable>mot</replaceable></literal>"
9167
9219
 
9168
9220
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9169
9221
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9170
 
#: en/aptitude.xml:5634
 
9222
#: en/aptitude.xml:5637
9171
9223
#, fuzzy
9172
9224
msgid ""
9173
9225
"Select packages that conflict with a package matching <replaceable>pattern</"
9178
9230
 
9179
9231
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9180
9232
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9181
 
#: en/aptitude.xml:5640
 
9233
#: en/aptitude.xml:5643
9182
9234
#, fuzzy
9183
9235
msgid "<literal>&Sconfig-files;</literal>"
9184
9236
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
9185
9237
 
9186
9238
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9187
9239
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9188
 
#: en/aptitude.xml:5641
 
9240
#: en/aptitude.xml:5644
9189
9241
#, fuzzy
9190
9242
msgid "<literal>~c</literal>"
9191
9243
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
9192
9244
 
9193
9245
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
9194
9246
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9195
 
#: en/aptitude.xml:5643
 
9247
#: en/aptitude.xml:5646
9196
9248
#, fuzzy
9197
9249
msgid "Select packages that were removed but not purged."
9198
9250
msgstr "le paquet a été dépaqueté mais pas configuré."
9199
9251
 
9200
9252
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9201
9253
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9202
 
#: en/aptitude.xml:5648
 
9254
#: en/aptitude.xml:5651
9203
9255
#, fuzzy
9204
9256
msgid "<literal>&Sdep;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
9205
9257
msgstr "<literal>(<replaceable>mot</replaceable>)</literal>"
9206
9258
 
9207
9259
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9208
9260
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9209
 
#: en/aptitude.xml:5649
 
9261
#: en/aptitude.xml:5652
9210
9262
#, fuzzy
9211
9263
msgid ""
9212
9264
"<literal>~D<optional><replaceable>depType</replaceable>:</"
9217
9269
 
9218
9270
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9219
9271
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9220
 
#: en/aptitude.xml:5651
 
9272
#: en/aptitude.xml:5654
9221
9273
#, fuzzy
9222
9274
msgid ""
9223
9275
"Match packages that declare a dependency of type <replaceable>depType</"
9228
9280
 
9229
9281
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9230
9282
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9231
 
#: en/aptitude.xml:5658
 
9283
#: en/aptitude.xml:5661
9232
9284
#, fuzzy
9233
9285
msgid ""
9234
9286
"<literal>&Sdescription;(<replaceable>description</replaceable>)</literal>"
9236
9288
 
9237
9289
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9238
9290
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9239
 
#: en/aptitude.xml:5659
 
9291
#: en/aptitude.xml:5662
9240
9292
msgid "<literal>~d<replaceable>description</replaceable></literal>"
9241
9293
msgstr "<literal>~d<replaceable>description</replaceable></literal>"
9242
9294
 
9243
9295
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9244
9296
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9245
 
#: en/aptitude.xml:5661
 
9297
#: en/aptitude.xml:5664
9246
9298
#, fuzzy
9247
9299
msgid ""
9248
9300
"Select packages whose description matches <replaceable>description</"
9253
9305
 
9254
9306
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9255
9307
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9256
 
#: en/aptitude.xml:5667
 
9308
#: en/aptitude.xml:5670
9257
9309
#, fuzzy
9258
9310
msgid "<literal>&Sessential;</literal>"
9259
9311
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
9260
9312
 
9261
9313
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9262
9314
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9263
 
#: en/aptitude.xml:5668
 
9315
#: en/aptitude.xml:5671
9264
9316
#, fuzzy
9265
9317
msgid "<literal>~E</literal>"
9266
9318
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
9267
9319
 
9268
9320
# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9269
9321
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9270
 
#: en/aptitude.xml:5670
 
9322
#: en/aptitude.xml:5673
9271
9323
msgid ""
9272
9324
"Select essential packages, those with <literal>Essential: yes</literal> in "
9273
9325
"their control files."
9275
9327
 
9276
9328
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9277
9329
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9278
 
#: en/aptitude.xml:5677
 
9330
#: en/aptitude.xml:5680
9279
9331
#, fuzzy
9280
9332
msgid "<literal>&Sexact-name;(<replaceable>name</replaceable>)</literal>"
9281
9333
msgstr "<literal>~n<replaceable>nom</replaceable></literal>"
9282
9334
 
9283
9335
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9284
9336
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9285
 
#: en/aptitude.xml:5680
 
9337
#: en/aptitude.xml:5683
9286
9338
#, fuzzy
9287
9339
msgid "Select packages named <replaceable>name</replaceable>."
9288
9340
msgstr ""
9291
9343
 
9292
9344
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9293
9345
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9294
 
#: en/aptitude.xml:5686
 
9346
#: en/aptitude.xml:5689
9295
9347
#, fuzzy
9296
9348
msgid "<literal>&Sfalse;</literal>"
9297
9349
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
9298
9350
 
9299
9351
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9300
9352
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9301
 
#: en/aptitude.xml:5687
 
9353
#: en/aptitude.xml:5690
9302
9354
#, fuzzy
9303
9355
msgid "<literal>~F</literal>"
9304
9356
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
9305
9357
 
9306
9358
# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9307
9359
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9308
 
#: en/aptitude.xml:5689
 
9360
#: en/aptitude.xml:5692
9309
9361
msgid "Select no packages."
9310
9362
msgstr ""
9311
9363
 
9312
9364
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9313
9365
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9314
 
#: en/aptitude.xml:5694
 
9366
#: en/aptitude.xml:5697
9315
9367
#, fuzzy
9316
9368
msgid ""
9317
9369
"<literal>&Sfor; <replaceable>variable</replaceable>: <replaceable>pattern</"
9322
9374
 
9323
9375
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9324
9376
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9325
 
#: en/aptitude.xml:5697
 
9377
#: en/aptitude.xml:5700
9326
9378
#, fuzzy
9327
9379
msgid ""
9328
9380
"Select packages that match <replaceable>pattern</replaceable> with "
9334
9386
 
9335
9387
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9336
9388
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9337
 
#: en/aptitude.xml:5706
 
9389
#: en/aptitude.xml:5709
9338
9390
#, fuzzy
9339
9391
msgid "<literal>&Sgarbage;</literal>"
9340
9392
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
9341
9393
 
9342
9394
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9343
9395
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9344
 
#: en/aptitude.xml:5707
 
9396
#: en/aptitude.xml:5710
9345
9397
#, fuzzy
9346
9398
msgid "<literal>~g</literal>"
9347
9399
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
9348
9400
 
9349
9401
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9350
9402
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9351
 
#: en/aptitude.xml:5709
 
9403
#: en/aptitude.xml:5712
9352
9404
#, fuzzy
9353
9405
msgid ""
9354
9406
"Select packages that are not required by any manually installed package."
9356
9408
 
9357
9409
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9358
9410
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9359
 
#: en/aptitude.xml:5715
 
9411
#: en/aptitude.xml:5718
9360
9412
#, fuzzy
9361
9413
msgid "<literal>&Sinstalled;</literal>"
9362
9414
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
9363
9415
 
9364
9416
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9365
9417
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9366
 
#: en/aptitude.xml:5716
 
9418
#: en/aptitude.xml:5719
9367
9419
#, fuzzy
9368
9420
msgid "<literal>~i</literal>"
9369
9421
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
9370
9422
 
9371
9423
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
9372
9424
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9373
 
#: en/aptitude.xml:5717
 
9425
#: en/aptitude.xml:5720
9374
9426
#, fuzzy
9375
9427
msgid "Select installed packages."
9376
9428
msgstr "Réinstalle le paquet."
9377
9429
 
9378
9430
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9379
9431
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9380
 
#: en/aptitude.xml:5721
 
9432
#: en/aptitude.xml:5724
9381
9433
#, fuzzy
9382
9434
msgid "<literal>&Smaintainer;(<replaceable>maintainer</replaceable>)</literal>"
9383
9435
msgstr "<literal>~m<replaceable>responsable</replaceable></literal>"
9384
9436
 
9385
9437
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9386
9438
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9387
 
#: en/aptitude.xml:5722
 
9439
#: en/aptitude.xml:5725
9388
9440
msgid "<literal>~m<replaceable>maintainer</replaceable></literal>"
9389
9441
msgstr "<literal>~m<replaceable>responsable</replaceable></literal>"
9390
9442
 
9391
9443
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9392
9444
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9393
 
#: en/aptitude.xml:5724
 
9445
#: en/aptitude.xml:5727
9394
9446
#, fuzzy
9395
9447
msgid "Select packages maintained by <replaceable>maintainer</replaceable>."
9396
9448
msgstr "<literal>~m<replaceable>responsable</replaceable></literal>"
9397
9449
 
9398
9450
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9399
9451
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9400
 
#: en/aptitude.xml:5730
 
9452
#: en/aptitude.xml:5733
9401
9453
#, fuzzy
9402
9454
msgid ""
9403
9455
"<literal>&Snarrow;(<replaceable>filter</replaceable>, <replaceable>pattern</"
9408
9460
 
9409
9461
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9410
9462
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9411
 
#: en/aptitude.xml:5731
 
9463
#: en/aptitude.xml:5734
9412
9464
#, fuzzy
9413
9465
msgid ""
9414
9466
"<literal>~S <replaceable>filter</replaceable> <replaceable>pattern</"
9419
9471
 
9420
9472
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9421
9473
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9422
 
#: en/aptitude.xml:5733
 
9474
#: en/aptitude.xml:5736
9423
9475
#, fuzzy
9424
9476
msgid ""
9425
9477
"Select packages for which a single version matches both <replaceable>filter</"
9430
9482
 
9431
9483
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9432
9484
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9433
 
#: en/aptitude.xml:5740
 
9485
#: en/aptitude.xml:5743
9434
9486
#, fuzzy
9435
9487
msgid "<literal>&Sname;(<replaceable>name</replaceable>)</literal>"
9436
9488
msgstr "<literal>~n<replaceable>nom</replaceable></literal>"
9437
9489
 
9438
9490
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
9439
9491
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9440
 
#: en/aptitude.xml:5741
 
9492
#: en/aptitude.xml:5744
9441
9493
#, fuzzy
9442
9494
msgid ""
9443
9495
"<literal>~n<replaceable>name</replaceable></literal>, "
9448
9500
 
9449
9501
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9450
9502
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9451
 
#: en/aptitude.xml:5743
 
9503
#: en/aptitude.xml:5746
9452
9504
#, fuzzy
9453
9505
msgid "Select packages with the given <replaceable>name</replaceable>."
9454
9506
msgstr ""
9457
9509
 
9458
9510
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9459
9511
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9460
 
#: en/aptitude.xml:5748
 
9512
#: en/aptitude.xml:5751
9461
9513
#, fuzzy
9462
9514
msgid "<literal>&Snew;</literal>"
9463
9515
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
9464
9516
 
9465
9517
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9466
9518
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9467
 
#: en/aptitude.xml:5749
 
9519
#: en/aptitude.xml:5752
9468
9520
#, fuzzy
9469
9521
msgid "<literal>~N</literal>"
9470
9522
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
9471
9523
 
9472
9524
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
9473
9525
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9474
 
#: en/aptitude.xml:5751
 
9526
#: en/aptitude.xml:5754
9475
9527
#, fuzzy
9476
9528
msgid "Select new packages."
9477
9529
msgstr "Réinstalle le paquet."
9478
9530
 
9479
9531
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9480
9532
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9481
 
#: en/aptitude.xml:5756
 
9533
#: en/aptitude.xml:5759
9482
9534
#, fuzzy
9483
9535
msgid "<literal>&Sobsolete;</literal>"
9484
9536
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
9485
9537
 
9486
9538
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9487
9539
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9488
 
#: en/aptitude.xml:5757
 
9540
#: en/aptitude.xml:5760
9489
9541
#, fuzzy
9490
9542
msgid "<literal>~o</literal>"
9491
9543
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
9492
9544
 
9493
9545
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9494
9546
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9495
 
#: en/aptitude.xml:5759
 
9547
#: en/aptitude.xml:5762
9496
9548
#, fuzzy
9497
9549
msgid "Match installed packages that cannot be downloaded."
9498
9550
msgstr "Ce mot correspond à tout paquet installé qui peut être mis à jour."
9499
9551
 
9500
9552
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9501
9553
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9502
 
#: en/aptitude.xml:5764
 
9554
#: en/aptitude.xml:5767
9503
9555
#, fuzzy
9504
9556
msgid ""
9505
9557
"<literal>&Sor;(<replaceable>pattern1</replaceable>, <replaceable>pattern2</"
9510
9562
 
9511
9563
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9512
9564
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9513
 
#: en/aptitude.xml:5765
 
9565
#: en/aptitude.xml:5768
9514
9566
#, fuzzy
9515
9567
msgid ""
9516
9568
"<literal><replaceable>pattern1</replaceable> | <replaceable>pattern2</"
9521
9573
 
9522
9574
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9523
9575
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9524
 
#: en/aptitude.xml:5767
 
9576
#: en/aptitude.xml:5770
9525
9577
#, fuzzy
9526
9578
msgid ""
9527
9579
"Select packages that match <replaceable>pattern1</replaceable>, "
9532
9584
 
9533
9585
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9534
9586
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9535
 
#: en/aptitude.xml:5774
 
9587
#: en/aptitude.xml:5777
9536
9588
#, fuzzy
9537
9589
msgid "<literal>&Sorigin;(<replaceable>origin</replaceable>)</literal>"
9538
9590
msgstr "<literal>~O<replaceable>origine</replaceable></literal>"
9539
9591
 
9540
9592
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9541
9593
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9542
 
#: en/aptitude.xml:5775
 
9594
#: en/aptitude.xml:5778
9543
9595
msgid "<literal>~O<replaceable>origin</replaceable></literal>"
9544
9596
msgstr "<literal>~O<replaceable>origine</replaceable></literal>"
9545
9597
 
9546
9598
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9547
9599
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9548
 
#: en/aptitude.xml:5777
 
9600
#: en/aptitude.xml:5780
9549
9601
#, fuzzy
9550
9602
msgid "Select packages with the given <replaceable>origin</replaceable>."
9551
9603
msgstr ""
9554
9606
 
9555
9607
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9556
9608
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9557
 
#: en/aptitude.xml:5783
 
9609
#: en/aptitude.xml:5786
9558
9610
#, fuzzy
9559
9611
msgid "<literal>&Sprovides;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
9560
9612
msgstr "<literal>(<replaceable>mot</replaceable>)</literal>"
9561
9613
 
9562
9614
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9563
9615
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9564
 
#: en/aptitude.xml:5784
 
9616
#: en/aptitude.xml:5787
9565
9617
#, fuzzy
9566
9618
msgid "<literal>~P<replaceable>pattern</replaceable></literal>"
9567
9619
msgstr "<literal>~P<replaceable>mot</replaceable></literal>"
9568
9620
 
9569
9621
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9570
9622
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9571
 
#: en/aptitude.xml:5786
 
9623
#: en/aptitude.xml:5789
9572
9624
#, fuzzy
9573
9625
msgid ""
9574
9626
"Select packages that provide a package matching <replaceable>pattern</"
9579
9631
 
9580
9632
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9581
9633
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9582
 
#: en/aptitude.xml:5792
 
9634
#: en/aptitude.xml:5795
9583
9635
#, fuzzy
9584
9636
msgid "<literal>&Spriority;(<replaceable>priority</replaceable>)</literal>"
9585
9637
msgstr "<literal>~p<replaceable>priorité</replaceable></literal>"
9586
9638
 
9587
9639
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9588
9640
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9589
 
#: en/aptitude.xml:5793
 
9641
#: en/aptitude.xml:5796
9590
9642
msgid "<literal>~p<replaceable>priority</replaceable></literal>"
9591
9643
msgstr "<literal>~p<replaceable>priorité</replaceable></literal>"
9592
9644
 
9593
9645
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9594
9646
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9595
 
#: en/aptitude.xml:5795
 
9647
#: en/aptitude.xml:5798
9596
9648
#, fuzzy
9597
9649
msgid "Select packages with the given <replaceable>priority</replaceable>."
9598
9650
msgstr ""
9601
9653
 
9602
9654
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9603
9655
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9604
 
#: en/aptitude.xml:5800
 
9656
#: en/aptitude.xml:5803
9605
9657
#, fuzzy
9606
9658
msgid "<literal>&Sreverse-dep;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
9607
9659
msgstr "<literal>(<replaceable>mot</replaceable>)</literal>"
9608
9660
 
9609
9661
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9610
9662
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9611
 
#: en/aptitude.xml:5801
 
9663
#: en/aptitude.xml:5804
9612
9664
#, fuzzy
9613
9665
msgid ""
9614
9666
"<literal>~R<optional><replaceable>depType</replaceable>:</"
9619
9671
 
9620
9672
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9621
9673
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9622
 
#: en/aptitude.xml:5803
 
9674
#: en/aptitude.xml:5806
9623
9675
#, fuzzy
9624
9676
msgid ""
9625
9677
"Select packages that are the targets of a dependency of type "
9631
9683
 
9632
9684
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9633
9685
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9634
 
#: en/aptitude.xml:5811
 
9686
#: en/aptitude.xml:5814
9635
9687
#, fuzzy
9636
9688
msgid ""
9637
9689
"<literal>&Sreverse-broken-dep;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
9639
9691
 
9640
9692
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9641
9693
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9642
 
#: en/aptitude.xml:5814
 
9694
#: en/aptitude.xml:5817
9643
9695
#, fuzzy
9644
9696
msgid ""
9645
9697
"Select packages that are the targets of a broken dependency of type "
9651
9703
 
9652
9704
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9653
9705
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9654
 
#: en/aptitude.xml:5822
 
9706
#: en/aptitude.xml:5825
9655
9707
#, fuzzy
9656
9708
msgid "<literal>&Ssection;(<replaceable>section</replaceable>)</literal>"
9657
9709
msgstr "<literal>~s<replaceable>section</replaceable></literal>"
9658
9710
 
9659
9711
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9660
9712
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9661
 
#: en/aptitude.xml:5823
 
9713
#: en/aptitude.xml:5826
9662
9714
msgid "<literal>~s<replaceable>section</replaceable></literal>"
9663
9715
msgstr "<literal>~s<replaceable>section</replaceable></literal>"
9664
9716
 
9665
9717
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9666
9718
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9667
 
#: en/aptitude.xml:5825
 
9719
#: en/aptitude.xml:5828
9668
9720
#, fuzzy
9669
9721
msgid "Select packages in the given <replaceable>section</replaceable>."
9670
9722
msgstr ""
9673
9725
 
9674
9726
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9675
9727
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9676
 
#: en/aptitude.xml:5830
 
9728
#: en/aptitude.xml:5833
9677
9729
#, fuzzy
9678
9730
msgid "<literal>&Ssource-package;(<replaceable>name</replaceable>)</literal>"
9679
9731
msgstr "<literal>~n<replaceable>nom</replaceable></literal>"
9680
9732
 
9681
9733
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9682
9734
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9683
 
#: en/aptitude.xml:5833
 
9735
#: en/aptitude.xml:5836
9684
9736
#, fuzzy
9685
9737
msgid ""
9686
9738
"Select packages whose source package name matches the regular expression "
9691
9743
 
9692
9744
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9693
9745
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9694
 
#: en/aptitude.xml:5840
 
9746
#: en/aptitude.xml:5843
9695
9747
#, fuzzy
9696
9748
msgid ""
9697
9749
"<literal>&Ssource-version;(<replaceable>version</replaceable>)</literal>"
9699
9751
 
9700
9752
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9701
9753
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9702
 
#: en/aptitude.xml:5843
 
9754
#: en/aptitude.xml:5846
9703
9755
#, fuzzy
9704
9756
msgid ""
9705
9757
"Select packages whose source version matches the regular expression "
9710
9762
 
9711
9763
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9712
9764
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9713
 
#: en/aptitude.xml:5849
 
9765
#: en/aptitude.xml:5852
9714
9766
#, fuzzy
9715
9767
msgid "<literal>&Stag;(<replaceable>tag</replaceable>)</literal>"
9716
9768
msgstr "<literal>~G<replaceable>marqueur</replaceable></literal>"
9717
9769
 
9718
9770
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9719
9771
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9720
 
#: en/aptitude.xml:5850
 
9772
#: en/aptitude.xml:5853
9721
9773
msgid "<literal>~G<replaceable>tag</replaceable></literal>"
9722
9774
msgstr "<literal>~G<replaceable>marqueur</replaceable></literal>"
9723
9775
 
9724
9776
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9725
9777
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9726
 
#: en/aptitude.xml:5852
 
9778
#: en/aptitude.xml:5855
9727
9779
#, fuzzy
9728
9780
msgid ""
9729
9781
"Select packages that have the given debtags <replaceable>tag</replaceable>."
9733
9785
 
9734
9786
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9735
9787
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9736
 
#: en/aptitude.xml:5858
 
9788
#: en/aptitude.xml:5861
9737
9789
#, fuzzy
9738
9790
msgid "<literal>&Sterm;(<replaceable>keyword</replaceable>)</literal>"
9739
9791
msgstr "<literal>(<replaceable>mot</replaceable>)</literal>"
9740
9792
 
9741
9793
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9742
9794
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9743
 
#: en/aptitude.xml:5861
 
9795
#: en/aptitude.xml:5864
9744
9796
#, fuzzy
9745
9797
msgid ""
9746
9798
"Full-text search for packages that contain the given <replaceable>keyword</"
9751
9803
 
9752
9804
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9753
9805
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9754
 
#: en/aptitude.xml:5867
 
9806
#: en/aptitude.xml:5870
9755
9807
#, fuzzy
9756
9808
msgid "<literal>&Sterm-prefix;(<replaceable>keyword</replaceable>)</literal>"
9757
9809
msgstr "<literal>(<replaceable>mot</replaceable>)</literal>"
9758
9810
 
9759
9811
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9760
9812
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9761
 
#: en/aptitude.xml:5870
 
9813
#: en/aptitude.xml:5873
9762
9814
#, fuzzy
9763
9815
msgid ""
9764
9816
"Full-text search for packages that contain a keyword that begins with the "
9769
9821
 
9770
9822
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9771
9823
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9772
 
#: en/aptitude.xml:5877
 
9824
#: en/aptitude.xml:5880
9773
9825
#, fuzzy
9774
9826
msgid "<literal>&Strue;</literal>"
9775
9827
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
9776
9828
 
9777
9829
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9778
9830
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9779
 
#: en/aptitude.xml:5878
 
9831
#: en/aptitude.xml:5881
9780
9832
#, fuzzy
9781
9833
msgid "<literal>~T</literal>"
9782
9834
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
9783
9835
 
9784
9836
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
9785
9837
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9786
 
#: en/aptitude.xml:5880
 
9838
#: en/aptitude.xml:5883
9787
9839
#, fuzzy
9788
9840
msgid "Select all packages."
9789
9841
msgstr "Réinstalle le paquet."
9790
9842
 
9791
9843
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9792
9844
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9793
 
#: en/aptitude.xml:5885
 
9845
#: en/aptitude.xml:5888
9794
9846
#, fuzzy
9795
9847
msgid "<literal>&Stask;(<replaceable>task</replaceable>)</literal>"
9796
9848
msgstr "<literal>~t<replaceable>tâche</replaceable></literal>"
9797
9849
 
9798
9850
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9799
9851
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9800
 
#: en/aptitude.xml:5886
 
9852
#: en/aptitude.xml:5889
9801
9853
msgid "<literal>~t<replaceable>task</replaceable></literal>"
9802
9854
msgstr "<literal>~t<replaceable>tâche</replaceable></literal>"
9803
9855
 
9804
9856
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9805
9857
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9806
 
#: en/aptitude.xml:5888
 
9858
#: en/aptitude.xml:5891
9807
9859
#, fuzzy
9808
9860
msgid "Select packages that are in the given <replaceable>task</replaceable>."
9809
9861
msgstr ""
9812
9864
 
9813
9865
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9814
9866
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9815
 
#: en/aptitude.xml:5894
 
9867
#: en/aptitude.xml:5897
9816
9868
#, fuzzy
9817
9869
msgid "<literal>&Supgradable;</literal>"
9818
9870
msgstr "<literal>~G<replaceable>marqueur</replaceable></literal>"
9819
9871
 
9820
9872
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9821
9873
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9822
 
#: en/aptitude.xml:5895
 
9874
#: en/aptitude.xml:5898
9823
9875
#, fuzzy
9824
9876
msgid "<literal>~U</literal>"
9825
9877
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
9826
9878
 
9827
9879
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9828
9880
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9829
 
#: en/aptitude.xml:5897
 
9881
#: en/aptitude.xml:5900
9830
9882
#, fuzzy
9831
9883
msgid "Select packages that are installed and can be upgraded."
9832
9884
msgstr "Le paquet est actuellement installé et il va être mis à jour."
9833
9885
 
9834
9886
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9835
9887
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9836
 
#: en/aptitude.xml:5903
 
9888
#: en/aptitude.xml:5906
9837
9889
#, fuzzy
9838
9890
msgid "<literal>&Suser-tag;</literal>"
9839
9891
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
9840
9892
 
9841
9893
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9842
9894
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9843
 
#: en/aptitude.xml:5906
 
9895
#: en/aptitude.xml:5909
9844
9896
#, fuzzy
9845
9897
msgid ""
9846
9898
"Select packages that are marked with a user-tag matching the regular "
9851
9903
 
9852
9904
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9853
9905
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9854
 
#: en/aptitude.xml:5913
 
9906
#: en/aptitude.xml:5916
9855
9907
#, fuzzy
9856
9908
msgid "<literal>&Sversion;(<replaceable>version</replaceable>)</literal>"
9857
9909
msgstr "<literal>~V<replaceable>version</replaceable></literal>"
9858
9910
 
9859
9911
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9860
9912
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9861
 
#: en/aptitude.xml:5914
 
9913
#: en/aptitude.xml:5917
9862
9914
msgid "<literal>~V<replaceable>version</replaceable></literal>"
9863
9915
msgstr "<literal>~V<replaceable>version</replaceable></literal>"
9864
9916
 
9865
9917
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9866
9918
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9867
 
#: en/aptitude.xml:5916
 
9919
#: en/aptitude.xml:5919
9868
9920
#, fuzzy
9869
9921
msgid ""
9870
9922
"Select packages whose version matches <replaceable>version</replaceable> "
9878
9930
 
9879
9931
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9880
9932
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9881
 
#: en/aptitude.xml:5925
 
9933
#: en/aptitude.xml:5928
9882
9934
#, fuzzy
9883
9935
msgid "<literal>&Svirtual;</literal>"
9884
9936
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
9885
9937
 
9886
9938
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9887
9939
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9888
 
#: en/aptitude.xml:5926
 
9940
#: en/aptitude.xml:5929
9889
9941
#, fuzzy
9890
9942
msgid "<literal>~v</literal>"
9891
9943
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
9892
9944
 
9893
9945
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9894
9946
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9895
 
#: en/aptitude.xml:5928
 
9947
#: en/aptitude.xml:5931
9896
9948
#, fuzzy
9897
9949
msgid "Select virtual packages."
9898
9950
msgstr "Correspond aux paquets Essentiels."
9899
9951
 
9900
9952
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9901
9953
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9902
 
#: en/aptitude.xml:5933
 
9954
#: en/aptitude.xml:5936
9903
9955
#, fuzzy
9904
9956
msgid "<literal>&Swiden;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
9905
9957
msgstr "<literal>(<replaceable>mot</replaceable>)</literal>"
9906
9958
 
9907
9959
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9908
9960
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9909
 
#: en/aptitude.xml:5934
 
9961
#: en/aptitude.xml:5937
9910
9962
#, fuzzy
9911
9963
msgid "<literal>~W<replaceable>pattern</replaceable></literal>"
9912
9964
msgstr "<literal>~W<replaceable>mot</replaceable></literal>"
9913
9965
 
9914
9966
# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9915
9967
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9916
 
#: en/aptitude.xml:5936
 
9968
#: en/aptitude.xml:5939
9917
9969
msgid ""
9918
9970
"Select versions for which <replaceable>pattern</replaceable> matches any "
9919
9971
"version of the corresponding package, discarding local version restrictions."
9921
9973
 
9922
9974
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9923
9975
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
9924
 
#: en/aptitude.xml:5948
 
9976
#: en/aptitude.xml:5951
9925
9977
msgid "<replaceable>name</replaceable>"
9926
9978
msgstr "<replaceable>nom</replaceable>"
9927
9979
 
9928
9980
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9929
9981
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9930
 
#: en/aptitude.xml:5952
 
9982
#: en/aptitude.xml:5955
9931
9983
msgid ""
9932
9984
"Matches packages whose names match the regular expression <replaceable>name</"
9933
9985
"replaceable>.  This is the <quote>default</quote> search mode and is used "
9940
9992
 
9941
9993
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
9942
9994
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
9943
 
#: en/aptitude.xml:5960
 
9995
#: en/aptitude.xml:5963
9944
9996
#, fuzzy
9945
9997
msgid ""
9946
9998
"To match packages whose names contain several different substrings, use the "
9955
10007
 
9956
10008
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9957
10009
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
9958
 
#: en/aptitude.xml:5974
 
10010
#: en/aptitude.xml:5977
9959
10011
#, fuzzy
9960
10012
msgid "<literal>?=<replaceable>variable</replaceable></literal>"
9961
10013
msgstr "<literal>~A<replaceable>archive</replaceable></literal>"
9962
10014
 
9963
10015
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9964
10016
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9965
 
#: en/aptitude.xml:5978
 
10017
#: en/aptitude.xml:5981
9966
10018
msgid ""
9967
10019
"Matches packages that correspond to the value of <replaceable>variable</"
9968
10020
"replaceable>, which must be bound by an enclosing &Sfor;.  For instance, "
9973
10025
 
9974
10026
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9975
10027
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9976
 
#: en/aptitude.xml:5987
 
10028
#: en/aptitude.xml:5990
9977
10029
msgid ""
9978
10030
"For instance, the following search expression matches packages that conflict "
9979
10031
"with themselves:"
9981
10033
 
9982
10034
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
9983
10035
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><title>
9984
 
#: en/aptitude.xml:5993
 
10036
#: en/aptitude.xml:5996
9985
10037
#, fuzzy
9986
10038
msgid "Use of the <literal>?=</literal> term."
9987
10039
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
9988
10040
 
9989
10041
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
9990
10042
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
9991
 
#: en/aptitude.xml:5997
 
10043
#: en/aptitude.xml:6000
9992
10044
msgid "<literal> &Sfor; x: &Sconflicts;(?=x)  </literal>"
9993
10045
msgstr ""
9994
10046
 
9995
10047
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
9996
10048
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9997
 
#: en/aptitude.xml:6004 en/aptitude.xml:6234 en/aptitude.xml:6442
 
10049
#: en/aptitude.xml:6007 en/aptitude.xml:6237 en/aptitude.xml:6445
9998
10050
#, fuzzy
9999
10051
msgid "See <xref linkend='secExplicitMatchers'/> for more information."
10000
10052
msgstr ""
10003
10055
 
10004
10056
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
10005
10057
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10006
 
#: en/aptitude.xml:6011
 
10058
#: en/aptitude.xml:6014
10007
10059
#, fuzzy
10008
10060
msgid ""
10009
10061
"<literal>?not(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>, <literal>!"
10014
10066
 
10015
10067
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10016
10068
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10017
 
#: en/aptitude.xml:6015
 
10069
#: en/aptitude.xml:6018
10018
10070
#, fuzzy
10019
10071
msgid ""
10020
10072
"Matches packages which do <emphasis>not</emphasis> match the pattern "
10029
10081
 
10030
10082
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
10031
10083
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
10032
 
#: en/aptitude.xml:6024
 
10084
#: en/aptitude.xml:6027
10033
10085
msgid ""
10034
10086
"To include a <quote>!</quote> in a search string, it must be <quote>escaped</"
10035
10087
"quote> by placing a tilde (<quote><literal>~</literal></quote>) in front of "
10041
10093
 
10042
10094
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
10043
10095
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10044
 
#: en/aptitude.xml:6038
 
10096
#: en/aptitude.xml:6041
10045
10097
#, fuzzy
10046
10098
msgid ""
10047
10099
"<literal>?and(<replaceable>pattern1</replaceable>, <replaceable>pattern2</"
10053
10105
 
10054
10106
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10055
10107
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10056
 
#: en/aptitude.xml:6042
 
10108
#: en/aptitude.xml:6045
10057
10109
#, fuzzy
10058
10110
msgid ""
10059
10111
"Matches packages that match both <replaceable>pattern1</replaceable> and "
10064
10116
 
10065
10117
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
10066
10118
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10067
 
#: en/aptitude.xml:6050
 
10119
#: en/aptitude.xml:6053
10068
10120
#, fuzzy
10069
10121
msgid ""
10070
10122
"<literal>?or(<replaceable>pattern1</replaceable>, <replaceable>pattern2</"
10076
10128
 
10077
10129
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10078
10130
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10079
 
#: en/aptitude.xml:6054
 
10131
#: en/aptitude.xml:6057
10080
10132
#, fuzzy
10081
10133
msgid ""
10082
10134
"Matches packages that match either <replaceable>pattern1</replaceable> or "
10087
10139
 
10088
10140
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
10089
10141
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
10090
 
#: en/aptitude.xml:6061
 
10142
#: en/aptitude.xml:6064
10091
10143
msgid ""
10092
10144
"To use the character <quote>|</quote> in a regular expression, it must be "
10093
10145
"<quote>escaped</quote> to prevent &aptitude; from creating an OR term from "
10100
10152
 
10101
10153
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
10102
10154
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10103
 
#: en/aptitude.xml:6070
 
10155
#: en/aptitude.xml:6073
10104
10156
#, fuzzy
10105
10157
msgid "<literal>(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
10106
10158
msgstr "<literal>(<replaceable>mot</replaceable>)</literal>"
10107
10159
 
10108
10160
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10109
10161
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10110
 
#: en/aptitude.xml:6074
 
10162
#: en/aptitude.xml:6077
10111
10163
#, fuzzy
10112
10164
msgid ""
10113
10165
"Matches <replaceable>pattern</replaceable>.  For instance, "
10123
10175
 
10124
10176
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
10125
10177
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10126
 
#: en/aptitude.xml:6084
 
10178
#: en/aptitude.xml:6087
10127
10179
#, fuzzy
10128
10180
msgid ""
10129
10181
"<literal>?action(<replaceable>action</replaceable>)</literal>, "
10136
10188
#.  Should I document more extensively what each option
10137
10189
#.                 does? 
10138
10190
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10139
 
#: en/aptitude.xml:6088
 
10191
#: en/aptitude.xml:6091
10140
10192
msgid ""
10141
10193
"Matches packages upon which the given <replaceable>action</replaceable> is "
10142
10194
"going to be performed.  <replaceable>action</replaceable> can be "
10158
10210
 
10159
10211
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10160
10212
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10161
 
#: en/aptitude.xml:6105
 
10213
#: en/aptitude.xml:6108
10162
10214
#, fuzzy
10163
10215
msgid ""
10164
10216
"Note that this only tests whether an action is actually queued up to be "
10177
10229
 
10178
10230
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
10179
10231
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10180
 
#: en/aptitude.xml:6118
 
10232
#: en/aptitude.xml:6121
10181
10233
#, fuzzy
10182
10234
msgid "<literal>?all-versions(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
10183
10235
msgstr "<literal>(<replaceable>mot</replaceable>)</literal>"
10184
10236
 
10185
10237
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10186
10238
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10187
 
#: en/aptitude.xml:6122
 
10239
#: en/aptitude.xml:6125
10188
10240
msgid ""
10189
10241
"Matches any package whose versions all match the given expression.  Each "
10190
10242
"version of a package will be separately tested against <replaceable>pattern</"
10195
10247
 
10196
10248
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10197
10249
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10198
 
#: en/aptitude.xml:6132 en/aptitude.xml:6150
 
10250
#: en/aptitude.xml:6135 en/aptitude.xml:6153
10199
10251
msgid ""
10200
10252
"This term may not be used in a context in which the versions to match "
10201
10253
"against have already been narrowed, such as within &Sdepends; or &Snarrow;.  "
10204
10256
 
10205
10257
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
10206
10258
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10207
 
#: en/aptitude.xml:6141
 
10259
#: en/aptitude.xml:6144
10208
10260
#, fuzzy
10209
10261
msgid "<literal>?any-version(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
10210
10262
msgstr "<literal>(<replaceable>mot</replaceable>)</literal>"
10211
10263
 
10212
10264
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10213
10265
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10214
 
#: en/aptitude.xml:6145
 
10266
#: en/aptitude.xml:6148
10215
10267
msgid ""
10216
10268
"Matches a package if any one of its versions matches the enclosed pattern.  "
10217
10269
"This is the dual to &Sall-versions;."
10219
10271
 
10220
10272
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
10221
10273
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
10222
 
#: en/aptitude.xml:6158
 
10274
#: en/aptitude.xml:6161
10223
10275
#, fuzzy
10224
10276
msgid ""
10225
10277
"This term is closely related to &Snarrow;.  In fact, <literal>?any-version"
10232
10284
 
10233
10285
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
10234
10286
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10235
 
#: en/aptitude.xml:6171
 
10287
#: en/aptitude.xml:6174
10236
10288
#, fuzzy
10237
10289
msgid ""
10238
10290
"<literal>?archive(<replaceable>archive</replaceable>)</literal>, "
10243
10295
 
10244
10296
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10245
10297
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10246
 
#: en/aptitude.xml:6175
 
10298
#: en/aptitude.xml:6178
10247
10299
#, fuzzy
10248
10300
msgid ""
10249
10301
"Matches package versions which are available from an archive that matches "
10258
10310
 
10259
10311
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
10260
10312
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10261
 
#: en/aptitude.xml:6186
 
10313
#: en/aptitude.xml:6189
10262
10314
#, fuzzy
10263
10315
msgid "<literal>?automatic</literal>, <literal>~M</literal>"
10264
10316
msgstr "<literal>markauto</literal>, <literal>unmarkauto</literal>"
10265
10317
 
10266
10318
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10267
10319
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10268
 
#: en/aptitude.xml:6190
 
10320
#: en/aptitude.xml:6193
10269
10321
msgid "Matches packages which were automatically installed."
10270
10322
msgstr "Correspond aux paquets qui ont été automatiquement installés."
10271
10323
 
10272
10324
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><synopsis>
10273
10325
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10274
 
#: en/aptitude.xml:6197
 
10326
#: en/aptitude.xml:6200
10275
10327
#, fuzzy
10276
10328
msgid ""
10277
10329
"<literal>?bind(<replaceable>variable</replaceable>, <replaceable>pattern</"
10286
10338
 
10287
10339
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10288
10340
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10289
 
#: en/aptitude.xml:6204
 
10341
#: en/aptitude.xml:6207
10290
10342
#, fuzzy
10291
10343
msgid ""
10292
10344
"Matches any package or version if the given <replaceable>pattern</"
10298
10350
 
10299
10351
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
10300
10352
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><title>
10301
 
#: en/aptitude.xml:6211
 
10353
#: en/aptitude.xml:6214
10302
10354
#, fuzzy
10303
10355
msgid "Use of the <literal>?bind</literal> term"
10304
10356
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
10305
10357
 
10306
10358
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
10307
10359
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
10308
 
#: en/aptitude.xml:6214
 
10360
#: en/aptitude.xml:6217
10309
10361
#, fuzzy
10310
10362
msgid ""
10311
10363
"<literal>&Sfor; x: &Sdepends;(&Sdepends;(&Sfor; z: ?bind(x, &Sdepends;"
10314
10366
 
10315
10367
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
10316
10368
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
10317
 
#: en/aptitude.xml:6218
 
10369
#: en/aptitude.xml:6221
10318
10370
#, fuzzy
10319
10371
msgid ""
10320
10372
"<literal>&Sfor; x: &Sdepends;(&Sdepends;(&Sfor; z: ?x:<link "
10323
10375
 
10324
10376
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10325
10377
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10326
 
#: en/aptitude.xml:6223
 
10378
#: en/aptitude.xml:6226
10327
10379
msgid ""
10328
10380
"The two search patterns in the above example both match any package "
10329
10381
"<literal>x</literal> such that <literal>x</literal> depends on a package "
10335
10387
 
10336
10388
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
10337
10389
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10338
 
#: en/aptitude.xml:6241
 
10390
#: en/aptitude.xml:6244
10339
10391
#, fuzzy
10340
10392
msgid "<literal>?broken</literal>, <literal>~b</literal>"
10341
10393
msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
10342
10394
 
10343
10395
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10344
10396
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10345
 
#: en/aptitude.xml:6245
 
10397
#: en/aptitude.xml:6248
10346
10398
msgid ""
10347
10399
"Matches packages that are <quote>broken</quote>: they have an unfulfilled "
10348
10400
"dependency, predependency, breaks, or conflict."
10352
10404
 
10353
10405
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
10354
10406
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10355
 
#: en/aptitude.xml:6252
 
10407
#: en/aptitude.xml:6255
10356
10408
#, fuzzy
10357
10409
msgid ""
10358
10410
"<literal>?broken-<replaceable>depType</replaceable></literal>, "
10363
10415
 
10364
10416
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10365
10417
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10366
 
#: en/aptitude.xml:6256
 
10418
#: en/aptitude.xml:6259
10367
10419
#, fuzzy
10368
10420
msgid ""
10369
10421
"Matches packages which have an unfulfilled (<quote>broken</quote>)  "
10386
10438
 
10387
10439
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
10388
10440
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10389
 
#: en/aptitude.xml:6271
 
10441
#: en/aptitude.xml:6274
10390
10442
#, fuzzy
10391
10443
msgid ""
10392
10444
"<literal>?broken-<replaceable>depType</replaceable>(<replaceable>pattern</"
10398
10450
 
10399
10451
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10400
10452
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10401
 
#: en/aptitude.xml:6275
 
10453
#: en/aptitude.xml:6278
10402
10454
#, fuzzy
10403
10455
msgid ""
10404
10456
"Matches packages with an unsatisfied dependency of type "
10417
10469
 
10418
10470
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
10419
10471
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10420
 
#: en/aptitude.xml:6287
 
10472
#: en/aptitude.xml:6290
10421
10473
#, fuzzy
10422
10474
msgid ""
10423
10475
"<literal>?conflicts(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>, "
10428
10480
 
10429
10481
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10430
10482
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10431
 
#: en/aptitude.xml:6291
 
10483
#: en/aptitude.xml:6294
10432
10484
#, fuzzy
10433
10485
msgid ""
10434
10486
"Matches packages which conflict with a package matching the given "
10443
10495
 
10444
10496
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
10445
10497
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10446
 
#: en/aptitude.xml:6302
 
10498
#: en/aptitude.xml:6305
10447
10499
#, fuzzy
10448
10500
msgid "<literal>?config-files</literal>, <literal>~c</literal>"
10449
10501
msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
10450
10502
 
10451
10503
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10452
10504
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10453
 
#: en/aptitude.xml:6306
 
10505
#: en/aptitude.xml:6309
10454
10506
msgid ""
10455
10507
"Matches packages which have been removed, but whose configuration files "
10456
10508
"remain on the system (ie, they were removed but not purged)."
10461
10513
 
10462
10514
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
10463
10515
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10464
 
#: en/aptitude.xml:6314
 
10516
#: en/aptitude.xml:6317
10465
10517
#, fuzzy
10466
10518
msgid ""
10467
10519
"<literal>?<replaceable>depType</replaceable>(<replaceable>pattern</"
10473
10525
 
10474
10526
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10475
10527
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10476
 
#: en/aptitude.xml:6318
 
10528
#: en/aptitude.xml:6321
10477
10529
#, fuzzy
10478
10530
msgid ""
10479
10531
"<replaceable>depType</replaceable> may be any one of the dependency types "
10493
10545
 
10494
10546
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10495
10547
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10496
 
#: en/aptitude.xml:6331
 
10548
#: en/aptitude.xml:6334
10497
10549
#, fuzzy
10498
10550
msgid ""
10499
10551
"If <replaceable>depType</replaceable> is <quote><literal>provides</literal></"
10512
10564
 
10513
10565
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
10514
10566
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10515
 
#: en/aptitude.xml:6344
 
10567
#: en/aptitude.xml:6347
10516
10568
#, fuzzy
10517
10569
msgid ""
10518
10570
"<literal>?description(<replaceable>description</replaceable>)</literal>, "
10523
10575
 
10524
10576
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10525
10577
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10526
 
#: en/aptitude.xml:6348
 
10578
#: en/aptitude.xml:6351
10527
10579
msgid ""
10528
10580
"Matches packages whose description matches the regular expression "
10529
10581
"<replaceable>description</replaceable>."
10533
10585
 
10534
10586
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
10535
10587
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10536
 
#: en/aptitude.xml:6355
 
10588
#: en/aptitude.xml:6358
10537
10589
#, fuzzy
10538
10590
msgid "<literal>?essential</literal>, <literal>~E</literal>"
10539
10591
msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
10540
10592
 
10541
10593
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10542
10594
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10543
 
#: en/aptitude.xml:6359
 
10595
#: en/aptitude.xml:6362
10544
10596
msgid "Matches Essential packages."
10545
10597
msgstr "Correspond aux paquets Essentiels."
10546
10598
 
10547
10599
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
10548
10600
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10549
 
#: en/aptitude.xml:6365
 
10601
#: en/aptitude.xml:6368
10550
10602
#, fuzzy
10551
10603
msgid "<literal>?exact-name(<replaceable>name</replaceable>)</literal>"
10552
10604
msgstr "<literal>~n<replaceable>nom</replaceable></literal>"
10553
10605
 
10554
10606
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10555
10607
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10556
 
#: en/aptitude.xml:6369
 
10608
#: en/aptitude.xml:6372
10557
10609
msgid ""
10558
10610
"Matches packages named <replaceable>name</replaceable>.  This is similar to "
10559
10611
"&Sname;, but the name must match exactly.  For instance, the following "
10564
10616
 
10565
10617
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
10566
10618
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><title>
10567
 
#: en/aptitude.xml:6379
 
10619
#: en/aptitude.xml:6382
10568
10620
#, fuzzy
10569
10621
msgid "Use of the <literal>?exact-name</literal> term"
10570
10622
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
10571
10623
 
10572
10624
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
10573
10625
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
10574
 
#: en/aptitude.xml:6381
 
10626
#: en/aptitude.xml:6384
10575
10627
#, fuzzy
10576
10628
msgid "<literal>?exact-name(apt)</literal>"
10577
10629
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
10578
10630
 
10579
10631
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
10580
10632
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10581
 
#: en/aptitude.xml:6388
 
10633
#: en/aptitude.xml:6391
10582
10634
#, fuzzy
10583
10635
msgid "<literal>?false</literal>, <literal>~F</literal>"
10584
10636
msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
10585
10637
 
10586
10638
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote><para>
10587
10639
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote><para>
10588
 
#: en/aptitude.xml:6395
 
10640
#: en/aptitude.xml:6398
10589
10641
#, fuzzy
10590
10642
msgid "This is provided largely for symmetry with &Strue;."
10591
10643
msgstr "C'est principalement fourni par symétrie avec <literal>~T</literal>."
10592
10644
 
10593
10645
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10594
10646
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10595
 
#: en/aptitude.xml:6392
 
10647
#: en/aptitude.xml:6395
10596
10648
#, fuzzy
10597
10649
msgid ""
10598
10650
"This term does not match any package.  <placeholder type=\"footnote\" id="
10603
10655
 
10604
10656
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><synopsis>
10605
10657
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10606
 
#: en/aptitude.xml:6407
 
10658
#: en/aptitude.xml:6410
10607
10659
#, fuzzy
10608
10660
msgid ""
10609
10661
"Matches <replaceable>pattern</replaceable>, but the given "
10617
10669
 
10618
10670
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><synopsis>
10619
10671
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10620
 
#: en/aptitude.xml:6414
 
10672
#: en/aptitude.xml:6417
10621
10673
#, fuzzy
10622
10674
msgid ""
10623
10675
"You can use <replaceable>variable</replaceable> in two ways.  To apply a "
10636
10688
 
10637
10689
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10638
10690
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10639
 
#: en/aptitude.xml:6427
 
10691
#: en/aptitude.xml:6430
10640
10692
msgid ""
10641
10693
"For instance, the following term will match any package <literal>x</literal> "
10642
10694
"that both depends and recommends a second package <literal>y</literal>."
10644
10696
 
10645
10697
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
10646
10698
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><title>
10647
 
#: en/aptitude.xml:6433
 
10699
#: en/aptitude.xml:6436
10648
10700
#, fuzzy
10649
10701
msgid "Use of the <literal>?for</literal> term"
10650
10702
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
10651
10703
 
10652
10704
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
10653
10705
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
10654
 
#: en/aptitude.xml:6435
 
10706
#: en/aptitude.xml:6438
10655
10707
#, fuzzy
10656
10708
msgid ""
10657
10709
"<literal> ?for x: &Sdepends;( ?for y: ?x:<link "
10660
10712
 
10661
10713
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
10662
10714
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10663
 
#: en/aptitude.xml:6449
 
10715
#: en/aptitude.xml:6452
10664
10716
#, fuzzy
10665
10717
msgid "<literal>?garbage</literal>, <literal>~g</literal>"
10666
10718
msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
10667
10719
 
10668
10720
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10669
10721
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10670
 
#: en/aptitude.xml:6453
 
10722
#: en/aptitude.xml:6456
10671
10723
msgid ""
10672
10724
"Matches packages which are not installed, or which were automatically "
10673
10725
"installed and are not depended upon by any installed package."
10677
10729
 
10678
10730
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
10679
10731
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10680
 
#: en/aptitude.xml:6461
 
10732
#: en/aptitude.xml:6464
10681
10733
#, fuzzy
10682
10734
msgid "<literal>?installed</literal>, <literal>~i</literal>"
10683
10735
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
10684
10736
 
10685
10737
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10686
10738
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10687
 
#: en/aptitude.xml:6465
 
10739
#: en/aptitude.xml:6468
10688
10740
msgid "Matches package versions which are currently installed."
10689
10741
msgstr "Correspond aux paquets qui sont actuellement installés."
10690
10742
 
10691
10743
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10692
10744
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10693
 
#: en/aptitude.xml:6469
 
10745
#: en/aptitude.xml:6472
10694
10746
msgid ""
10695
10747
"Since all versions are tested by default, this normally matches packages "
10696
10748
"which are currently installed."
10700
10752
 
10701
10753
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
10702
10754
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10703
 
#: en/aptitude.xml:6476
 
10755
#: en/aptitude.xml:6479
10704
10756
#, fuzzy
10705
10757
msgid ""
10706
10758
"<literal>?maintainer(<replaceable>maintainer</replaceable>)</literal>, "
10711
10763
 
10712
10764
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10713
10765
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10714
 
#: en/aptitude.xml:6480
 
10766
#: en/aptitude.xml:6483
10715
10767
#, fuzzy
10716
10768
msgid ""
10717
10769
"Matches packages whose Maintainer field matches the regular expression "
10726
10778
 
10727
10779
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
10728
10780
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10729
 
#: en/aptitude.xml:6491
 
10781
#: en/aptitude.xml:6494
10730
10782
#, fuzzy
10731
10783
msgid ""
10732
10784
"<literal>?narrow(<replaceable>filter</replaceable>, <replaceable>pattern</"
10738
10790
 
10739
10791
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10740
10792
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10741
 
#: en/aptitude.xml:6496
 
10793
#: en/aptitude.xml:6499
10742
10794
#, fuzzy
10743
10795
msgid ""
10744
10796
"This term <quote>narrows</quote> the search to package versions matching "
10755
10807
 
10756
10808
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
10757
10809
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10758
 
#: en/aptitude.xml:6508
 
10810
#: en/aptitude.xml:6511
10759
10811
#, fuzzy
10760
10812
msgid ""
10761
10813
"<literal>?name(<replaceable>name</replaceable>)</literal>, "
10766
10818
 
10767
10819
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10768
10820
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10769
 
#: en/aptitude.xml:6512
 
10821
#: en/aptitude.xml:6515
10770
10822
#, fuzzy
10771
10823
msgid ""
10772
10824
"Matches packages whose name matches the regular expression "
10781
10833
 
10782
10834
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
10783
10835
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10784
 
#: en/aptitude.xml:6522
 
10836
#: en/aptitude.xml:6525
10785
10837
#, fuzzy
10786
10838
msgid "<literal>?new</literal>, <literal>~N</literal>"
10787
10839
msgstr "<literal>why</literal>, <literal>why-not</literal>"
10788
10840
 
10789
10841
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10790
10842
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10791
 
#: en/aptitude.xml:6526
 
10843
#: en/aptitude.xml:6529
10792
10844
msgid ""
10793
10845
"Matches packages which are <quote>new</quote>: that is, they have been added "
10794
10846
"to the archive since the last time the list of packages was cleared using "
10798
10850
 
10799
10851
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
10800
10852
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10801
 
#: en/aptitude.xml:6537
 
10853
#: en/aptitude.xml:6540
10802
10854
#, fuzzy
10803
10855
msgid "<literal>?obsolete</literal>, <literal>~o</literal>"
10804
10856
msgstr "<literal>why</literal>, <literal>why-not</literal>"
10805
10857
 
10806
10858
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10807
10859
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10808
 
#: en/aptitude.xml:6542
 
10860
#: en/aptitude.xml:6545
10809
10861
msgid ""
10810
10862
"This term matches any installed package which is not available in any "
10811
10863
"version from any archive.  These packages appear as <quote>Obsolete or "
10817
10869
 
10818
10870
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
10819
10871
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10820
 
#: en/aptitude.xml:6551
 
10872
#: en/aptitude.xml:6554
10821
10873
#, fuzzy
10822
10874
msgid ""
10823
10875
"<literal>?origin(<replaceable>origin</replaceable>)</literal>, "
10828
10880
 
10829
10881
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10830
10882
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10831
 
#: en/aptitude.xml:6555
 
10883
#: en/aptitude.xml:6558
10832
10884
#, fuzzy
10833
10885
msgid ""
10834
10886
"Matches package versions whose origin matches the regular expression "
10843
10895
 
10844
10896
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
10845
10897
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10846
 
#: en/aptitude.xml:6566
 
10898
#: en/aptitude.xml:6569
10847
10899
#, fuzzy
10848
10900
msgid ""
10849
10901
"<literal>?provides(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>, "
10854
10906
 
10855
10907
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10856
10908
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10857
 
#: en/aptitude.xml:6570
 
10909
#: en/aptitude.xml:6573
10858
10910
#, fuzzy
10859
10911
msgid ""
10860
10912
"Matches package versions which provide a package that matches the "
10869
10921
 
10870
10922
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
10871
10923
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10872
 
#: en/aptitude.xml:6581
 
10924
#: en/aptitude.xml:6584
10873
10925
#, fuzzy
10874
10926
msgid ""
10875
10927
"<literal>?priority(<replaceable>priority</replaceable>)</literal>, "
10880
10932
 
10881
10933
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10882
10934
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10883
 
#: en/aptitude.xml:6585
 
10935
#: en/aptitude.xml:6588
10884
10936
#, fuzzy
10885
10937
msgid ""
10886
10938
"Matches packages whose priority is <replaceable>priority</replaceable>; "
10899
10951
 
10900
10952
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
10901
10953
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10902
 
#: en/aptitude.xml:6600
 
10954
#: en/aptitude.xml:6603
10903
10955
#, fuzzy
10904
10956
msgid ""
10905
10957
"<literal>?reverse-<replaceable>depType</replaceable>(<replaceable>pattern</"
10911
10963
 
10912
10964
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10913
10965
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10914
 
#: en/aptitude.xml:6604 en/aptitude.xml:6630
 
10966
#: en/aptitude.xml:6607 en/aptitude.xml:6633
10915
10967
#, fuzzy
10916
10968
msgid ""
10917
10969
"<replaceable>depType</replaceable> may be either <quote><literal>provides</"
10930
10982
 
10931
10983
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10932
10984
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10933
 
#: en/aptitude.xml:6614
 
10985
#: en/aptitude.xml:6617
10934
10986
#, fuzzy
10935
10987
msgid ""
10936
10988
"If <replaceable>depType</replaceable> is <quote><literal>provides</literal></"
10947
10999
 
10948
11000
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><synopsis>
10949
11001
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10950
 
#: en/aptitude.xml:6626
 
11002
#: en/aptitude.xml:6629
10951
11003
#, fuzzy
10952
11004
msgid ""
10953
11005
"<literal>?reverse-broken-<replaceable>depType</replaceable>"
10963
11015
 
10964
11016
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10965
11017
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10966
 
#: en/aptitude.xml:6640
 
11018
#: en/aptitude.xml:6643
10967
11019
#, fuzzy
10968
11020
msgid ""
10969
11021
"Matches packages which a package version matching <replaceable>pattern</"
10975
11027
 
10976
11028
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
10977
11029
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10978
 
#: en/aptitude.xml:6649
 
11030
#: en/aptitude.xml:6652
10979
11031
#, fuzzy
10980
11032
msgid ""
10981
11033
"<literal>?section(<replaceable>section</replaceable>)</literal>, "
10986
11038
 
10987
11039
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10988
11040
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10989
 
#: en/aptitude.xml:6654
 
11041
#: en/aptitude.xml:6657
10990
11042
msgid ""
10991
11043
"Matches packages whose section matches the regular expression "
10992
11044
"<replaceable>section</replaceable>."
10996
11048
 
10997
11049
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
10998
11050
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10999
 
#: en/aptitude.xml:6662
 
11051
#: en/aptitude.xml:6665
11000
11052
#, fuzzy
11001
11053
msgid "<literal>?source-package(<replaceable>name</replaceable>)</literal>"
11002
11054
msgstr "<literal>~n<replaceable>nom</replaceable></literal>"
11003
11055
 
11004
11056
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11005
11057
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11006
 
#: en/aptitude.xml:6667
 
11058
#: en/aptitude.xml:6670
11007
11059
#, fuzzy
11008
11060
msgid ""
11009
11061
"Matches packages whose source package name matches the regular expression "
11014
11066
 
11015
11067
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
11016
11068
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
11017
 
#: en/aptitude.xml:6675
 
11069
#: en/aptitude.xml:6678
11018
11070
#, fuzzy
11019
11071
msgid "<literal>?source-version(<replaceable>version</replaceable>)</literal>"
11020
11072
msgstr "<literal>~V<replaceable>version</replaceable></literal>"
11021
11073
 
11022
11074
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11023
11075
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11024
 
#: en/aptitude.xml:6680
 
11076
#: en/aptitude.xml:6683
11025
11077
#, fuzzy
11026
11078
msgid ""
11027
11079
"Matches packages whose source version matches the regular expression "
11032
11084
 
11033
11085
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
11034
11086
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
11035
 
#: en/aptitude.xml:6687
 
11087
#: en/aptitude.xml:6690
11036
11088
#, fuzzy
11037
11089
msgid ""
11038
11090
"<literal>?tag(<replaceable>tag</replaceable>)</literal>, "
11043
11095
 
11044
11096
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11045
11097
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11046
 
#: en/aptitude.xml:6691
 
11098
#: en/aptitude.xml:6694
11047
11099
#, fuzzy
11048
11100
msgid ""
11049
11101
"Matches packages whose Tag field matches the regular expression "
11057
11109
 
11058
11110
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11059
11111
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11060
 
#: en/aptitude.xml:6699
 
11112
#: en/aptitude.xml:6702
11061
11113
msgid ""
11062
11114
"For more information on tags and debtags, see <ulink url='http://debtags."
11063
11115
"alioth.debian.org'/>."
11067
11119
 
11068
11120
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
11069
11121
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
11070
 
#: en/aptitude.xml:6707
 
11122
#: en/aptitude.xml:6710
11071
11123
#, fuzzy
11072
11124
msgid ""
11073
11125
"<literal>?task(<replaceable>task</replaceable>)</literal>, "
11078
11130
 
11079
11131
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11080
11132
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11081
 
#: en/aptitude.xml:6712
 
11133
#: en/aptitude.xml:6715
11082
11134
msgid ""
11083
11135
"Matches packages that appear in a task whose name matches the regular "
11084
11136
"expression <replaceable>task</replaceable>."
11088
11140
 
11089
11141
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
11090
11142
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
11091
 
#: en/aptitude.xml:6721
 
11143
#: en/aptitude.xml:6724
11092
11144
#, fuzzy
11093
11145
msgid "<literal>?term(<replaceable>keyword</replaceable>)</literal>"
11094
11146
msgstr "<literal>(<replaceable>mot</replaceable>)</literal>"
11095
11147
 
11096
11148
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11097
11149
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11098
 
#: en/aptitude.xml:6726
 
11150
#: en/aptitude.xml:6729
11099
11151
msgid ""
11100
11152
"This term performs a full-text search for <replaceable>keyword</replaceable> "
11101
11153
"in the apt package cache.  When used with <quote><literal>aptitude search</"
11107
11159
 
11108
11160
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
11109
11161
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
11110
 
#: en/aptitude.xml:6740
 
11162
#: en/aptitude.xml:6743
11111
11163
#, fuzzy
11112
11164
msgid "<literal>?term-prefix(<replaceable>keyword</replaceable>)</literal>"
11113
11165
msgstr "<literal>(<replaceable>mot</replaceable>)</literal>"
11114
11166
 
11115
11167
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11116
11168
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11117
 
#: en/aptitude.xml:6745
 
11169
#: en/aptitude.xml:6748
11118
11170
msgid ""
11119
11171
"This term performs a full-text search for any keyword beginning with "
11120
11172
"<replaceable>keyword</replaceable> in the apt package cache.  When used with "
11126
11178
 
11127
11179
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11128
11180
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11129
 
#: en/aptitude.xml:6756
 
11181
#: en/aptitude.xml:6759
11130
11182
msgid ""
11131
11183
"This is similar to &Sterm;, but matches extensions of the "
11132
11184
"<replaceable>keyword</replaceable>.  For instance, the following search "
11136
11188
 
11137
11189
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
11138
11190
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><title>
11139
 
#: en/aptitude.xml:6765
 
11191
#: en/aptitude.xml:6768
11140
11192
#, fuzzy
11141
11193
msgid "Use of the <literal>?term-prefix</literal> term"
11142
11194
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
11143
11195
 
11144
11196
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
11145
11197
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
11146
 
#: en/aptitude.xml:6767
 
11198
#: en/aptitude.xml:6770
11147
11199
#, fuzzy
11148
11200
msgid "<literal> ?term-prefix(hour)  </literal>"
11149
11201
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
11150
11202
 
11151
11203
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
11152
11204
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
11153
 
#: en/aptitude.xml:6777
 
11205
#: en/aptitude.xml:6780
11154
11206
#, fuzzy
11155
11207
msgid "<literal>?true</literal>, <literal>~T</literal>"
11156
11208
msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
11157
11209
 
11158
11210
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11159
11211
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11160
 
#: en/aptitude.xml:6782
 
11212
#: en/aptitude.xml:6785
11161
11213
#, fuzzy
11162
11214
msgid ""
11163
11215
"This term matches any package.  For instance, <quote><literal>&Sinstalled;"
11170
11222
 
11171
11223
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
11172
11224
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
11173
 
#: en/aptitude.xml:6792
 
11225
#: en/aptitude.xml:6795
11174
11226
#, fuzzy
11175
11227
msgid "<literal>?upgradable</literal>, <literal>~U</literal>"
11176
11228
msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
11177
11229
 
11178
11230
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11179
11231
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11180
 
#: en/aptitude.xml:6797
 
11232
#: en/aptitude.xml:6800
11181
11233
msgid "This term matches any installed package which can be upgraded."
11182
11234
msgstr "Ce mot correspond à tout paquet installé qui peut être mis à jour."
11183
11235
 
11184
11236
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
11185
11237
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
11186
 
#: en/aptitude.xml:6805
 
11238
#: en/aptitude.xml:6808
11187
11239
#, fuzzy
11188
11240
msgid "<literal>?user-tag(<replaceable>tag</replaceable>)</literal>"
11189
11241
msgstr "<literal>~G<replaceable>marqueur</replaceable></literal>"
11190
11242
 
11191
11243
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11192
11244
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11193
 
#: en/aptitude.xml:6810
 
11245
#: en/aptitude.xml:6813
11194
11246
#, fuzzy
11195
11247
msgid ""
11196
11248
"This term matches any package that is marked with a user-tag matching the "
11201
11253
 
11202
11254
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
11203
11255
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
11204
 
#: en/aptitude.xml:6819
 
11256
#: en/aptitude.xml:6822
11205
11257
#, fuzzy
11206
11258
msgid ""
11207
11259
"<literal>?version(<replaceable>version</replaceable>)</literal>, "
11212
11264
 
11213
11265
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11214
11266
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11215
 
#: en/aptitude.xml:6824
 
11267
#: en/aptitude.xml:6827
11216
11268
#, fuzzy
11217
11269
msgid ""
11218
11270
"Matches any package version whose version number matches the regular "
11229
11281
 
11230
11282
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11231
11283
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11232
 
#: en/aptitude.xml:6834
 
11284
#: en/aptitude.xml:6837
11233
11285
msgid ""
11234
11286
"The following values of <replaceable>version</replaceable> are treated "
11235
11287
"specially.  To search for version numbers containing these values, preface "
11245
11297
 
11246
11298
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
11247
11299
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
11248
 
#: en/aptitude.xml:6845
 
11300
#: en/aptitude.xml:6848
11249
11301
msgid ""
11250
11302
"<literal>CURRENT</literal> matches the currently installed version of a "
11251
11303
"package, if any."
11255
11307
 
11256
11308
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
11257
11309
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
11258
 
#: en/aptitude.xml:6852
 
11310
#: en/aptitude.xml:6855
11259
11311
msgid ""
11260
11312
"<literal>CANDIDATE</literal> matches the version, if any, of the package "
11261
11313
"that will be installed if you press <keycap>+</keycap> on the package or run "
11268
11320
 
11269
11321
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
11270
11322
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
11271
 
#: en/aptitude.xml:6861
 
11323
#: en/aptitude.xml:6864
11272
11324
msgid ""
11273
11325
"<literal>TARGET</literal> matches the version of a package that is currently "
11274
11326
"targeted for installation, if any."
11278
11330
 
11279
11331
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
11280
11332
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
11281
 
#: en/aptitude.xml:6873
 
11333
#: en/aptitude.xml:6876
11282
11334
#, fuzzy
11283
11335
msgid "<literal>?virtual</literal>, <literal>~v</literal>"
11284
11336
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
11285
11337
 
11286
11338
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11287
11339
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11288
 
#: en/aptitude.xml:6878
 
11340
#: en/aptitude.xml:6881
11289
11341
#, fuzzy
11290
11342
msgid ""
11291
11343
"Matches any package which is purely virtual: that is, its name is provided "
11303
11355
 
11304
11356
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
11305
11357
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
11306
 
#: en/aptitude.xml:6892
 
11358
#: en/aptitude.xml:6895
11307
11359
#, fuzzy
11308
11360
msgid ""
11309
11361
"<literal>?widen(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>, "
11314
11366
 
11315
11367
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11316
11368
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11317
 
#: en/aptitude.xml:6897
 
11369
#: en/aptitude.xml:6900
11318
11370
#, fuzzy
11319
11371
msgid ""
11320
11372
"<quote>Widens</quote> the match: if the versions to match against have been "
11332
11384
 
11333
11385
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
11334
11386
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
11335
 
#: en/aptitude.xml:6912
 
11387
#: en/aptitude.xml:6915
11336
11388
msgid "Customizing &aptitude;"
11337
11389
msgstr "Personnalisation d'&aptitude;"
11338
11390
 
11339
11391
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
11340
11392
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
11341
 
#: en/aptitude.xml:6915
 
11393
#: en/aptitude.xml:6918
11342
11394
#, fuzzy
11343
11395
msgid "Customizing the package list"
11344
11396
msgstr "Personnaliser la liste des paquets"
11345
11397
 
11346
11398
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
11347
11399
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
11348
 
#: en/aptitude.xml:6918
 
11400
#: en/aptitude.xml:6921
11349
11401
msgid ""
11350
11402
"The package list can be heavily customized: how packages are displayed, how "
11351
11403
"the package hierarchy is formed, how packages are sorted, and even how the "
11357
11409
 
11358
11410
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
11359
11411
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
11360
 
#: en/aptitude.xml:6925
 
11412
#: en/aptitude.xml:6928
11361
11413
msgid "Customizing how packages are displayed"
11362
11414
msgstr "Personnaliser la manière d'afficher les paquets"
11363
11415
 
11364
11416
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
11365
11417
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
11366
 
#: en/aptitude.xml:6928
 
11418
#: en/aptitude.xml:6931
11367
11419
#, fuzzy
11368
11420
msgid ""
11369
11421
"This section describes how to configure the contents and format of the "
11375
11427
 
11376
11428
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
11377
11429
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
11378
 
#: en/aptitude.xml:6935
 
11430
#: en/aptitude.xml:6938
11379
11431
msgid ""
11380
11432
"The format of each of these locations is defined by a <quote>format string</"
11381
11433
"quote>.  A format string is a string of text containing <literal>%</literal>-"
11392
11444
 
11393
11445
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
11394
11446
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
11395
 
#: en/aptitude.xml:6945
 
11447
#: en/aptitude.xml:6948
11396
11448
msgid ""
11397
11449
"A <literal>%</literal>-escape can either have a fixed size, in which case it "
11398
11450
"is always replaced by the same amount of text (with extra space characters "
11411
11463
 
11412
11464
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
11413
11465
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
11414
 
#: en/aptitude.xml:6955
 
11466
#: en/aptitude.xml:6958
11415
11467
msgid ""
11416
11468
"All <literal>%</literal>-escapes come with a default size and/or "
11417
11469
"expandability.  The size of a <literal>%</literal>-escape can be changed by "
11436
11488
 
11437
11489
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
11438
11490
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
11439
 
#: en/aptitude.xml:6971
 
11491
#: en/aptitude.xml:6974
11440
11492
msgid ""
11441
11493
"If you want a particular <literal>%</literal>-escape to be expandable, even "
11442
11494
"though it normally has a fixed width, place a pound sign (ie, "
11458
11510
 
11459
11511
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
11460
11512
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
11461
 
#: en/aptitude.xml:6985
 
11513
#: en/aptitude.xml:6988
11462
11514
msgid "In summary, the syntax of a <literal>%</literal>-escape is:"
11463
11515
msgstr "En résumé, la syntaxe des commandes de format est&nbsp;:"
11464
11516
 
11465
11517
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
11466
11518
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><synopsis>
11467
 
#: en/aptitude.xml:6988
 
11519
#: en/aptitude.xml:6991
11468
11520
#, no-wrap
11469
11521
msgid "<literal>%</literal><optional><replaceable>width</replaceable></optional><optional><literal>?</literal></optional><replaceable>code</replaceable><optional><literal>#</literal></optional>"
11470
11522
msgstr "<literal>%</literal><optional><replaceable>largeur</replaceable></optional><optional><literal>?</literal></optional><replaceable>code</replaceable><optional><literal>#</literal></optional>"
11471
11523
 
11472
11524
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
11473
11525
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
11474
 
#: en/aptitude.xml:6991
 
11526
#: en/aptitude.xml:6994
11475
11527
#, fuzzy
11476
11528
msgid ""
11477
11529
"The configuration variables <literal><link linkend='configPackage-Display-"
11496
11548
 
11497
11549
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
11498
11550
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
11499
 
#: en/aptitude.xml:7007
 
11551
#: en/aptitude.xml:7010
11500
11552
msgid ""
11501
11553
"The following <literal>%</literal>-escapes are available in format strings:"
11502
11554
msgstr ""
11505
11557
 
11506
11558
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
11507
11559
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
11508
 
#: en/aptitude.xml:7013
 
11560
#: en/aptitude.xml:7016
11509
11561
msgid ""
11510
11562
"Some of the descriptions below refer to <quote>the package</quote>.  In the "
11511
11563
"GUI, this is either the package being displayed or the currently selected "
11518
11570
 
11519
11571
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
11520
11572
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
11521
 
#: en/aptitude.xml:7021
 
11573
#: en/aptitude.xml:7024
11522
11574
msgid "Escape"
11523
11575
msgstr "Commande"
11524
11576
 
11525
11577
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
11526
11578
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
11527
 
#: en/aptitude.xml:7023
 
11579
#: en/aptitude.xml:7026
11528
11580
msgid "Default size"
11529
11581
msgstr "Taille par défaut"
11530
11582
 
11531
11583
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
11532
11584
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
11533
 
#: en/aptitude.xml:7024
 
11585
#: en/aptitude.xml:7027
11534
11586
msgid "Expandable"
11535
11587
msgstr "Étirable"
11536
11588
 
11537
11589
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
11538
11590
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11539
 
#: en/aptitude.xml:7028
 
11591
#: en/aptitude.xml:7031
11540
11592
#, fuzzy
11541
11593
msgid "<literal>%%</literal>"
11542
11594
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
11543
11595
 
11544
11596
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
11545
11597
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11546
 
#: en/aptitude.xml:7029
 
11598
#: en/aptitude.xml:7032
11547
11599
msgid "Literal <literal>%</literal>"
11548
11600
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
11549
11601
 
11550
11602
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11551
11603
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
11552
 
#: en/aptitude.xml:7030 en/aptitude.xml:7058 en/aptitude.xml:7094
11553
 
#: en/aptitude.xml:7179 en/aptitude.xml:7286 en/aptitude.xml:7306
11554
 
#: en/manpage.xml:2488 en/manpage.xml:2691
 
11604
#: en/aptitude.xml:7033 en/aptitude.xml:7061 en/aptitude.xml:7097
 
11605
#: en/aptitude.xml:7182 en/aptitude.xml:7289 en/aptitude.xml:7309
 
11606
#: en/manpage.xml:2490 en/manpage.xml:2693
11555
11607
msgid "1"
11556
11608
msgstr "1"
11557
11609
 
11558
11610
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11559
11611
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11560
 
#: en/aptitude.xml:7031 en/aptitude.xml:7043 en/aptitude.xml:7059
11561
 
#: en/aptitude.xml:7071 en/aptitude.xml:7082 en/aptitude.xml:7095
11562
 
#: en/aptitude.xml:7107 en/aptitude.xml:7128 en/aptitude.xml:7138
11563
 
#: en/aptitude.xml:7148 en/aptitude.xml:7160 en/aptitude.xml:7180
11564
 
#: en/aptitude.xml:7192 en/aptitude.xml:7204 en/aptitude.xml:7215
11565
 
#: en/aptitude.xml:7243 en/aptitude.xml:7253 en/aptitude.xml:7264
11566
 
#: en/aptitude.xml:7277 en/aptitude.xml:7287 en/aptitude.xml:7307
11567
 
#: en/aptitude.xml:7321 en/aptitude.xml:7335 en/aptitude.xml:7348
11568
 
#: en/aptitude.xml:7362
 
11612
#: en/aptitude.xml:7034 en/aptitude.xml:7046 en/aptitude.xml:7062
 
11613
#: en/aptitude.xml:7074 en/aptitude.xml:7085 en/aptitude.xml:7098
 
11614
#: en/aptitude.xml:7110 en/aptitude.xml:7131 en/aptitude.xml:7141
 
11615
#: en/aptitude.xml:7151 en/aptitude.xml:7163 en/aptitude.xml:7183
 
11616
#: en/aptitude.xml:7195 en/aptitude.xml:7207 en/aptitude.xml:7218
 
11617
#: en/aptitude.xml:7246 en/aptitude.xml:7256 en/aptitude.xml:7267
 
11618
#: en/aptitude.xml:7280 en/aptitude.xml:7290 en/aptitude.xml:7310
 
11619
#: en/aptitude.xml:7324 en/aptitude.xml:7338 en/aptitude.xml:7351
 
11620
#: en/aptitude.xml:7365
11569
11621
msgid "No"
11570
11622
msgstr "Non"
11571
11623
 
11572
11624
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11573
11625
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11574
 
#: en/aptitude.xml:7033
 
11626
#: en/aptitude.xml:7036
11575
11627
msgid ""
11576
11628
"This is not really an escape; it simply inserts a percent sign into the "
11577
11629
"output at the point at which it occurs."
11581
11633
 
11582
11634
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
11583
11635
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11584
 
#: en/aptitude.xml:7040
 
11636
#: en/aptitude.xml:7043
11585
11637
msgid "<literal>%#<replaceable>number</replaceable></literal>"
11586
11638
msgstr "<literal>%#<replaceable>nombre</replaceable></literal>"
11587
11639
 
11588
11640
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11589
11641
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11590
 
#: en/aptitude.xml:7041
 
11642
#: en/aptitude.xml:7044
11591
11643
msgid "Parameter Replacement"
11592
11644
msgstr "Remplacement de paramètre"
11593
11645
 
11594
11646
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11595
11647
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11596
 
#: en/aptitude.xml:7042
 
11648
#: en/aptitude.xml:7045
11597
11649
msgid "Variable"
11598
11650
msgstr "Variable"
11599
11651
 
11600
11652
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11601
11653
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11602
 
#: en/aptitude.xml:7045
 
11654
#: en/aptitude.xml:7048
11603
11655
msgid ""
11604
11656
"In some circumstances, a display format string will have <quote>parameters</"
11605
11657
"quote>: for instance, in the command-line <literal>search</literal>, the "
11615
11667
 
11616
11668
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
11617
11669
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11618
 
#: en/aptitude.xml:7056
 
11670
#: en/aptitude.xml:7059
11619
11671
#, fuzzy
11620
11672
msgid "<literal>%a</literal>"
11621
11673
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
11622
11674
 
11623
11675
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11624
11676
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11625
 
#: en/aptitude.xml:7057
 
11677
#: en/aptitude.xml:7060
11626
11678
msgid "Action Flag"
11627
11679
msgstr "Marque d'action"
11628
11680
 
11629
11681
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11630
11682
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11631
 
#: en/aptitude.xml:7061
 
11683
#: en/aptitude.xml:7064
11632
11684
msgid ""
11633
11685
"A single-character flag summarizing any action to be performed on the "
11634
11686
"package, as described in <xref linkend='figureActionFlag'/>."
11638
11690
 
11639
11691
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
11640
11692
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11641
 
#: en/aptitude.xml:7068
 
11693
#: en/aptitude.xml:7071
11642
11694
#, fuzzy
11643
11695
msgid "<literal>%A</literal>"
11644
11696
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
11645
11697
 
11646
11698
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
11647
11699
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11648
 
#: en/aptitude.xml:7069
 
11700
#: en/aptitude.xml:7072
11649
11701
msgid "Action"
11650
11702
msgstr "Action"
11651
11703
 
11652
11704
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11653
11705
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11654
 
#: en/aptitude.xml:7070 en/aptitude.xml:7276 en/aptitude.xml:7296
11655
 
#: en/aptitude.xml:7334 en/aptitude.xml:7347
 
11706
#: en/aptitude.xml:7073 en/aptitude.xml:7279 en/aptitude.xml:7299
 
11707
#: en/aptitude.xml:7337 en/aptitude.xml:7350
11656
11708
msgid "10"
11657
11709
msgstr "10"
11658
11710
 
11659
11711
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11660
11712
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11661
 
#: en/aptitude.xml:7073
 
11713
#: en/aptitude.xml:7076
11662
11714
msgid ""
11663
11715
"A somewhat more verbose description of the action to be performed on the "
11664
11716
"package."
11666
11718
 
11667
11719
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
11668
11720
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11669
 
#: en/aptitude.xml:7079
 
11721
#: en/aptitude.xml:7082
11670
11722
#, fuzzy
11671
11723
msgid "<literal>%B</literal>"
11672
11724
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
11673
11725
 
11674
11726
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11675
11727
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11676
 
#: en/aptitude.xml:7080
 
11728
#: en/aptitude.xml:7083
11677
11729
msgid "Broken Count"
11678
11730
msgstr "Comptage des cassés"
11679
11731
 
11680
11732
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11681
11733
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11682
 
#: en/aptitude.xml:7081
 
11734
#: en/aptitude.xml:7084
11683
11735
msgid "12"
11684
11736
msgstr "12"
11685
11737
 
11686
11738
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11687
11739
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11688
 
#: en/aptitude.xml:7084
 
11740
#: en/aptitude.xml:7087
11689
11741
msgid ""
11690
11742
"If there are no broken packages, produces nothing.  Otherwise, produces a "
11691
11743
"string such as <quote><computeroutput>Broken: 10</computeroutput></quote> "
11697
11749
 
11698
11750
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
11699
11751
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11700
 
#: en/aptitude.xml:7092
 
11752
#: en/aptitude.xml:7095
11701
11753
#, fuzzy
11702
11754
msgid "<literal>%c</literal>"
11703
11755
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
11704
11756
 
11705
11757
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11706
11758
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11707
 
#: en/aptitude.xml:7093
 
11759
#: en/aptitude.xml:7096
11708
11760
msgid "Current State Flag"
11709
11761
msgstr "Marqueur d'état actuel"
11710
11762
 
11711
11763
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11712
11764
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11713
 
#: en/aptitude.xml:7097
 
11765
#: en/aptitude.xml:7100
11714
11766
msgid ""
11715
11767
"A single-character flag summarizing the current state of the package, as "
11716
11768
"described in <xref linkend='figureCurrentFlag'/>."
11720
11772
 
11721
11773
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
11722
11774
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11723
 
#: en/aptitude.xml:7104
 
11775
#: en/aptitude.xml:7107
11724
11776
#, fuzzy
11725
11777
msgid "<literal>%C</literal>"
11726
11778
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
11727
11779
 
11728
11780
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11729
11781
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11730
 
#: en/aptitude.xml:7105
 
11782
#: en/aptitude.xml:7108
11731
11783
msgid "Current State"
11732
11784
msgstr "État actuel"
11733
11785
 
11734
11786
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11735
11787
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11736
 
#: en/aptitude.xml:7106
 
11788
#: en/aptitude.xml:7109
11737
11789
msgid "11"
11738
11790
msgstr "11"
11739
11791
 
11740
11792
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11741
11793
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11742
 
#: en/aptitude.xml:7109
 
11794
#: en/aptitude.xml:7112
11743
11795
msgid "A more verbose description of the current state of the package."
11744
11796
msgstr "Description plus lisible de l'état actuel du paquet."
11745
11797
 
11746
11798
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
11747
11799
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11748
 
#: en/aptitude.xml:7115 en/aptitude.xml:12313
 
11800
#: en/aptitude.xml:7118 en/aptitude.xml:12297
11749
11801
#, fuzzy
11750
11802
msgid "<literal>%d</literal>"
11751
11803
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
11752
11804
 
11753
11805
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11754
11806
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11755
 
#: en/aptitude.xml:7117
 
11807
#: en/aptitude.xml:7120
11756
11808
msgid "40"
11757
11809
msgstr "40"
11758
11810
 
11759
11811
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11760
11812
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11761
 
#: en/aptitude.xml:7118 en/aptitude.xml:7170 en/aptitude.xml:7230
11762
 
#: en/aptitude.xml:7297
 
11813
#: en/aptitude.xml:7121 en/aptitude.xml:7173 en/aptitude.xml:7233
 
11814
#: en/aptitude.xml:7300
11763
11815
msgid "Yes"
11764
11816
msgstr "Oui"
11765
11817
 
11766
11818
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11767
11819
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11768
 
#: en/aptitude.xml:7120
 
11820
#: en/aptitude.xml:7123
11769
11821
msgid "The package's short description."
11770
11822
msgstr "Description courte du paquet."
11771
11823
 
11772
11824
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
11773
11825
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11774
 
#: en/aptitude.xml:7125
 
11826
#: en/aptitude.xml:7128
11775
11827
#, fuzzy
11776
11828
msgid "<literal>%D</literal>"
11777
11829
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
11778
11830
 
11779
11831
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
11780
11832
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11781
 
#: en/aptitude.xml:7126
 
11833
#: en/aptitude.xml:7129
11782
11834
msgid "Package Size"
11783
11835
msgstr "Taille du paquet"
11784
11836
 
11785
11837
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11786
11838
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11787
 
#: en/aptitude.xml:7127 en/aptitude.xml:7159
 
11839
#: en/aptitude.xml:7130 en/aptitude.xml:7162
11788
11840
msgid "6"
11789
11841
msgstr "6"
11790
11842
 
11791
11843
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11792
11844
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11793
 
#: en/aptitude.xml:7130
 
11845
#: en/aptitude.xml:7133
11794
11846
msgid "The size of the package file containing the package."
11795
11847
msgstr "Taille de l'archive contenant le paquet."
11796
11848
 
11797
11849
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
11798
11850
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11799
 
#: en/aptitude.xml:7135
 
11851
#: en/aptitude.xml:7138
11800
11852
#, fuzzy
11801
11853
msgid "<literal>%H</literal>"
11802
11854
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
11803
11855
 
11804
11856
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11805
11857
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11806
 
#: en/aptitude.xml:7136
 
11858
#: en/aptitude.xml:7139
11807
11859
msgid "Hostname"
11808
11860
msgstr "Nom d'hôte"
11809
11861
 
11810
11862
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11811
11863
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11812
 
#: en/aptitude.xml:7137 en/aptitude.xml:7214
 
11864
#: en/aptitude.xml:7140 en/aptitude.xml:7217
11813
11865
msgid "15"
11814
11866
msgstr "15"
11815
11867
 
11816
11868
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11817
11869
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11818
 
#: en/aptitude.xml:7140
 
11870
#: en/aptitude.xml:7143
11819
11871
msgid "The name of the computer on which &aptitude; is running."
11820
11872
msgstr "Nom d'hôte de l'ordinateur sur lequel &aptitude; fonctionne."
11821
11873
 
11822
11874
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
11823
11875
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11824
 
#: en/aptitude.xml:7145
 
11876
#: en/aptitude.xml:7148
11825
11877
#, fuzzy
11826
11878
msgid "<literal>%i</literal>"
11827
11879
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
11828
11880
 
11829
11881
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11830
11882
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11831
 
#: en/aptitude.xml:7146
 
11883
#: en/aptitude.xml:7149
11832
11884
msgid "Pin priority"
11833
11885
msgstr "Priorité (Pin priority)"
11834
11886
 
11835
11887
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11836
11888
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11837
 
#: en/aptitude.xml:7147
 
11889
#: en/aptitude.xml:7150
11838
11890
msgid "4"
11839
11891
msgstr "4"
11840
11892
 
11841
11893
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11842
11894
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11843
 
#: en/aptitude.xml:7150
 
11895
#: en/aptitude.xml:7153
11844
11896
msgid ""
11845
11897
"Displays the highest priority assigned to a package version; for packages, "
11846
11898
"displays the priority of the version which will be forced to be installed "
11852
11904
 
11853
11905
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
11854
11906
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11855
 
#: en/aptitude.xml:7157
 
11907
#: en/aptitude.xml:7160
11856
11908
#, fuzzy
11857
11909
msgid "<literal>%I</literal>"
11858
11910
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
11859
11911
 
11860
11912
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
11861
11913
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11862
 
#: en/aptitude.xml:7158
 
11914
#: en/aptitude.xml:7161
11863
11915
msgid "Installed Size"
11864
11916
msgstr "Taille installée"
11865
11917
 
11866
11918
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11867
11919
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11868
 
#: en/aptitude.xml:7162
 
11920
#: en/aptitude.xml:7165
11869
11921
msgid "The (estimated) amount of space the package takes up on disk."
11870
11922
msgstr "Espace (estimé) que prend le paquet sur le disque."
11871
11923
 
11872
11924
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
11873
11925
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11874
 
#: en/aptitude.xml:7167
 
11926
#: en/aptitude.xml:7170
11875
11927
#, fuzzy
11876
11928
msgid "<literal>%m</literal>"
11877
11929
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
11878
11930
 
11879
11931
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11880
11932
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11881
 
#: en/aptitude.xml:7168
 
11933
#: en/aptitude.xml:7171
11882
11934
msgid "Maintainer"
11883
11935
msgstr "Responsable"
11884
11936
 
11885
11937
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11886
11938
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11887
 
#: en/aptitude.xml:7169 en/aptitude.xml:7229 en/aptitude.xml:7320
 
11939
#: en/aptitude.xml:7172 en/aptitude.xml:7232 en/aptitude.xml:7323
11888
11940
msgid "30"
11889
11941
msgstr "30"
11890
11942
 
11891
11943
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
11892
11944
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11893
 
#: en/aptitude.xml:7172
 
11945
#: en/aptitude.xml:7175
11894
11946
msgid "The maintainer of the package."
11895
11947
msgstr "Responsable du paquet."
11896
11948
 
11897
11949
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
11898
11950
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11899
 
#: en/aptitude.xml:7177
 
11951
#: en/aptitude.xml:7180
11900
11952
#, fuzzy
11901
11953
msgid "<literal>%M</literal>"
11902
11954
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
11903
11955
 
11904
11956
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11905
11957
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11906
 
#: en/aptitude.xml:7178
 
11958
#: en/aptitude.xml:7181
11907
11959
msgid "Automatic Flag"
11908
11960
msgstr "Marquage automatique"
11909
11961
 
11910
11962
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11911
11963
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11912
 
#: en/aptitude.xml:7182
 
11964
#: en/aptitude.xml:7185
11913
11965
msgid ""
11914
11966
"If the package is automatically installed, outputs <quote><computeroutput>A</"
11915
11967
"computeroutput></quote>; otherwise, outputs nothing."
11919
11971
 
11920
11972
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
11921
11973
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11922
 
#: en/aptitude.xml:7189
 
11974
#: en/aptitude.xml:7192
11923
11975
#, fuzzy
11924
11976
msgid "<literal>%n</literal>"
11925
11977
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
11926
11978
 
11927
11979
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
11928
11980
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11929
 
#: en/aptitude.xml:7190
 
11981
#: en/aptitude.xml:7193
11930
11982
msgid "Program Version"
11931
11983
msgstr "Version du programme"
11932
11984
 
11933
11985
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11934
11986
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11935
 
#: en/aptitude.xml:7191
 
11987
#: en/aptitude.xml:7194
11936
11988
msgid "The length of <quote>&VERSION;</quote>."
11937
11989
msgstr "Longueur de <quote>&VERSION;</quote>"
11938
11990
 
11939
11991
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11940
11992
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11941
 
#: en/aptitude.xml:7194
 
11993
#: en/aptitude.xml:7197
11942
11994
#, fuzzy
11943
11995
msgid ""
11944
11996
"Outputs the version of &aptitude; that is running, currently "
11949
12001
 
11950
12002
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
11951
12003
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11952
 
#: en/aptitude.xml:7201
 
12004
#: en/aptitude.xml:7204
11953
12005
#, fuzzy
11954
12006
msgid "<literal>%N</literal>"
11955
12007
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
11956
12008
 
11957
12009
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
11958
12010
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11959
 
#: en/aptitude.xml:7202
 
12011
#: en/aptitude.xml:7205
11960
12012
msgid "Program Name"
11961
12013
msgstr "Nom du programme"
11962
12014
 
11963
12015
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11964
12016
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11965
 
#: en/aptitude.xml:7203
 
12017
#: en/aptitude.xml:7206
11966
12018
#, fuzzy
11967
12019
msgid "The length of the name."
11968
12020
msgstr "Longueur du nom du programme"
11969
12021
 
11970
12022
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11971
12023
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11972
 
#: en/aptitude.xml:7206
 
12024
#: en/aptitude.xml:7209
11973
12025
#, fuzzy
11974
12026
msgid ""
11975
12027
"Outputs the name of the program; usually <quote><computeroutput>aptitude</"
11980
12032
 
11981
12033
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
11982
12034
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11983
 
#: en/aptitude.xml:7212
 
12035
#: en/aptitude.xml:7215
11984
12036
#, fuzzy
11985
12037
msgid "<literal>%o</literal>"
11986
12038
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
11987
12039
 
11988
12040
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11989
12041
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11990
 
#: en/aptitude.xml:7213
 
12042
#: en/aptitude.xml:7216
11991
12043
msgid "Download Size"
11992
12044
msgstr "Taille à télécharger"
11993
12045
 
11994
12046
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11995
12047
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11996
 
#: en/aptitude.xml:7217
 
12048
#: en/aptitude.xml:7220
11997
12049
msgid ""
11998
12050
"If no packages are going to be installed, outputs nothing.  Otherwise, "
11999
12051
"outputs a string describing the total size of all the package files which "
12007
12059
 
12008
12060
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
12009
12061
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12010
 
#: en/aptitude.xml:7227
 
12062
#: en/aptitude.xml:7230
12011
12063
#, fuzzy
12012
12064
msgid "<literal>%p</literal>"
12013
12065
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
12014
12066
 
12015
12067
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
12016
12068
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12017
 
#: en/aptitude.xml:7228
 
12069
#: en/aptitude.xml:7231
12018
12070
msgid "Package Name"
12019
12071
msgstr "Nom du paquet"
12020
12072
 
12021
12073
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12022
12074
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12023
 
#: en/aptitude.xml:7232
 
12075
#: en/aptitude.xml:7235
12024
12076
msgid ""
12025
12077
"Outputs the name of the package.  When a package is displayed in a tree "
12026
12078
"context, the name of the package will be indented, if possible, according to "
12031
12083
 
12032
12084
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
12033
12085
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12034
 
#: en/aptitude.xml:7240
 
12086
#: en/aptitude.xml:7243
12035
12087
#, fuzzy
12036
12088
msgid "<literal>%P</literal>"
12037
12089
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
12038
12090
 
12039
12091
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12040
12092
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12041
 
#: en/aptitude.xml:7241
 
12093
#: en/aptitude.xml:7244
12042
12094
msgid "Priority"
12043
12095
msgstr "Priorité"
12044
12096
 
12045
12097
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12046
12098
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12047
 
#: en/aptitude.xml:7242
 
12099
#: en/aptitude.xml:7245
12048
12100
msgid "9"
12049
12101
msgstr "9"
12050
12102
 
12051
12103
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
12052
12104
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12053
 
#: en/aptitude.xml:7245
 
12105
#: en/aptitude.xml:7248
12054
12106
msgid "Outputs the priority of the package."
12055
12107
msgstr "Affiche la priorité du paquet."
12056
12108
 
12057
12109
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
12058
12110
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12059
 
#: en/aptitude.xml:7250
 
12111
#: en/aptitude.xml:7253
12060
12112
#, fuzzy
12061
12113
msgid "<literal>%r</literal>"
12062
12114
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
12063
12115
 
12064
12116
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12065
12117
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12066
 
#: en/aptitude.xml:7251
 
12118
#: en/aptitude.xml:7254
12067
12119
msgid "Reverse Depends Count"
12068
12120
msgstr "Compteur des dépendances inverses"
12069
12121
 
12070
12122
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12071
12123
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12072
 
#: en/aptitude.xml:7252
 
12124
#: en/aptitude.xml:7255
12073
12125
msgid "2"
12074
12126
msgstr "2"
12075
12127
 
12076
12128
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12077
12129
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12078
 
#: en/aptitude.xml:7255
 
12130
#: en/aptitude.xml:7258
12079
12131
msgid ""
12080
12132
"Outputs the approximate number of installed packages which depend upon the "
12081
12133
"package."
12084
12136
 
12085
12137
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
12086
12138
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12087
 
#: en/aptitude.xml:7261
 
12139
#: en/aptitude.xml:7264
12088
12140
#, fuzzy
12089
12141
msgid "<literal>%R</literal>"
12090
12142
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
12091
12143
 
12092
12144
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12093
12145
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12094
 
#: en/aptitude.xml:7262
 
12146
#: en/aptitude.xml:7265
12095
12147
msgid "Abbreviated Priority"
12096
12148
msgstr "Abréviation de la priorité"
12097
12149
 
12098
12150
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12099
12151
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12100
 
#: en/aptitude.xml:7263
 
12152
#: en/aptitude.xml:7266
12101
12153
msgid "3"
12102
12154
msgstr "3"
12103
12155
 
12104
12156
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12105
12157
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12106
 
#: en/aptitude.xml:7266
 
12158
#: en/aptitude.xml:7269
12107
12159
msgid ""
12108
12160
"Outputs an abbreviated description of the package's priority: for instance, "
12109
12161
"<quote><computeroutput>Important</computeroutput></quote> becomes "
12115
12167
 
12116
12168
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
12117
12169
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12118
 
#: en/aptitude.xml:7274
 
12170
#: en/aptitude.xml:7277
12119
12171
#, fuzzy
12120
12172
msgid "<literal>%s</literal>"
12121
12173
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
12122
12174
 
12123
12175
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
12124
12176
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12125
 
#: en/aptitude.xml:7275
 
12177
#: en/aptitude.xml:7278
12126
12178
msgid "Section"
12127
12179
msgstr "Section"
12128
12180
 
12129
12181
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
12130
12182
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12131
 
#: en/aptitude.xml:7279
 
12183
#: en/aptitude.xml:7282
12132
12184
msgid "Outputs the section of the package."
12133
12185
msgstr "Affiche la section du paquet."
12134
12186
 
12135
12187
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
12136
12188
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12137
 
#: en/aptitude.xml:7284
 
12189
#: en/aptitude.xml:7287
12138
12190
#, fuzzy
12139
12191
msgid "<literal>%S</literal>"
12140
12192
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
12141
12193
 
12142
12194
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12143
12195
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12144
 
#: en/aptitude.xml:7285
 
12196
#: en/aptitude.xml:7288
12145
12197
msgid "Trust Status"
12146
12198
msgstr "Niveau de confiance"
12147
12199
 
12148
12200
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
12149
12201
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12150
 
#: en/aptitude.xml:7289
 
12202
#: en/aptitude.xml:7292
12151
12203
msgid "If the package is untrusted, displays the letter \"U\"."
12152
12204
msgstr ""
12153
12205
"Si le paquet n'est pas certifié par une source de confiance, affiche la "
12155
12207
 
12156
12208
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
12157
12209
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12158
 
#: en/aptitude.xml:7294
 
12210
#: en/aptitude.xml:7297
12159
12211
#, fuzzy
12160
12212
msgid "<literal>%t</literal>"
12161
12213
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
12162
12214
 
12163
12215
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12164
12216
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12165
 
#: en/aptitude.xml:7295
 
12217
#: en/aptitude.xml:7298
12166
12218
msgid "Archive"
12167
12219
msgstr "Archive"
12168
12220
 
12169
12221
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12170
12222
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12171
 
#: en/aptitude.xml:7299
 
12223
#: en/aptitude.xml:7302
12172
12224
msgid "The archive in which the package is found."
12173
12225
msgstr "Archive dans laquelle se trouve le paquet."
12174
12226
 
12175
12227
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
12176
12228
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12177
 
#: en/aptitude.xml:7304
 
12229
#: en/aptitude.xml:7307
12178
12230
#, fuzzy
12179
12231
msgid "<literal>%T</literal>"
12180
12232
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
12181
12233
 
12182
12234
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12183
12235
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12184
 
#: en/aptitude.xml:7305
 
12236
#: en/aptitude.xml:7308
12185
12237
msgid "Tagged"
12186
12238
msgstr "Étiqueté"
12187
12239
 
12188
12240
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg><footnote><para>
12189
12241
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg><footnote><para>
12190
 
#: en/aptitude.xml:7311
 
12242
#: en/aptitude.xml:7314
12191
12243
msgid "Currently tagging is not supported; this escape is for future use."
12192
12244
msgstr ""
12193
12245
"Actuellement l'étiquetage n'est pas géré, cette commande est destinée à un "
12195
12247
 
12196
12248
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12197
12249
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12198
 
#: en/aptitude.xml:7309
 
12250
#: en/aptitude.xml:7312
12199
12251
#, fuzzy
12200
12252
msgid ""
12201
12253
"Outputs <quote><computeroutput>*</computeroutput></quote> if the package is "
12206
12258
 
12207
12259
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
12208
12260
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12209
 
#: en/aptitude.xml:7318
 
12261
#: en/aptitude.xml:7321
12210
12262
#, fuzzy
12211
12263
msgid "<literal>%u</literal>"
12212
12264
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
12213
12265
 
12214
12266
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12215
12267
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12216
 
#: en/aptitude.xml:7319
 
12268
#: en/aptitude.xml:7322
12217
12269
msgid "Disk Usage Change"
12218
12270
msgstr "Modification de l'utilisation du disque"
12219
12271
 
12220
12272
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12221
12273
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12222
 
#: en/aptitude.xml:7323
 
12274
#: en/aptitude.xml:7326
12223
12275
msgid ""
12224
12276
"If the scheduled actions will alter the amount of space used on the disk, "
12225
12277
"outputs a description of the change in disk space; for instance, "
12231
12283
 
12232
12284
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
12233
12285
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12234
 
#: en/aptitude.xml:7332
 
12286
#: en/aptitude.xml:7335
12235
12287
#, fuzzy
12236
12288
msgid "<literal>%v</literal>"
12237
12289
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
12238
12290
 
12239
12291
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12240
12292
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12241
 
#: en/aptitude.xml:7333
 
12293
#: en/aptitude.xml:7336
12242
12294
msgid "Current Version"
12243
12295
msgstr "Version actuelle"
12244
12296
 
12245
12297
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12246
12298
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12247
 
#: en/aptitude.xml:7337
 
12299
#: en/aptitude.xml:7340
12248
12300
msgid ""
12249
12301
"Outputs the currently installed version of the package, or "
12250
12302
"<computeroutput>&lt;none&gt;</computeroutput> if the package is not "
12255
12307
 
12256
12308
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
12257
12309
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12258
 
#: en/aptitude.xml:7345
 
12310
#: en/aptitude.xml:7348
12259
12311
#, fuzzy
12260
12312
msgid "<literal>%V</literal>"
12261
12313
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
12262
12314
 
12263
12315
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12264
12316
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12265
 
#: en/aptitude.xml:7346
 
12317
#: en/aptitude.xml:7349
12266
12318
msgid "Candidate Version"
12267
12319
msgstr "Version installable"
12268
12320
 
12269
12321
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12270
12322
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12271
 
#: en/aptitude.xml:7350
 
12323
#: en/aptitude.xml:7353
12272
12324
msgid ""
12273
12325
"Outputs the version of the package which would be installed if &package-"
12274
12326
"install; were issued on the package, or <computeroutput>&lt;none&gt;</"
12280
12332
 
12281
12333
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
12282
12334
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12283
 
#: en/aptitude.xml:7359
 
12335
#: en/aptitude.xml:7362
12284
12336
#, fuzzy
12285
12337
msgid "<literal>%Z</literal>"
12286
12338
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
12287
12339
 
12288
12340
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12289
12341
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12290
 
#: en/aptitude.xml:7360
 
12342
#: en/aptitude.xml:7363
12291
12343
msgid "Size Change"
12292
12344
msgstr "Changement de taille"
12293
12345
 
12294
12346
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12295
12347
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12296
 
#: en/aptitude.xml:7361
 
12348
#: en/aptitude.xml:7364
12297
12349
msgid "7"
12298
12350
msgstr "7"
12299
12351
 
12300
12352
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12301
12353
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12302
 
#: en/aptitude.xml:7364
 
12354
#: en/aptitude.xml:7367
12303
12355
msgid ""
12304
12356
"Outputs how much additional space will be used or how much space will be "
12305
12357
"freed by installing, upgrading, or removing a package."
12309
12361
 
12310
12362
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
12311
12363
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
12312
 
#: en/aptitude.xml:7373
 
12364
#: en/aptitude.xml:7376
12313
12365
msgid "Customizing the package hierarchy"
12314
12366
msgstr "Personnaliser la hiérarchie des paquets"
12315
12367
 
12316
12368
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
12317
12369
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
12318
 
#: en/aptitude.xml:7376
 
12370
#: en/aptitude.xml:7379
12319
12371
msgid ""
12320
12372
"The package hierarchy is generated by a <firstterm>grouping policy</"
12321
12373
"firstterm>: rules describing how the hierarchy should be built.  The "
12346
12398
 
12347
12399
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
12348
12400
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
12349
 
#: en/aptitude.xml:7393
 
12401
#: en/aptitude.xml:7396
12350
12402
msgid ""
12351
12403
"The grouping policy is described by a comma-separated list of rules: "
12352
12404
"<literal><replaceable>rule1</replaceable>,<replaceable>rule2</replaceable>,"
12367
12419
 
12368
12420
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
12369
12421
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
12370
 
#: en/aptitude.xml:7405
 
12422
#: en/aptitude.xml:7408
12371
12423
msgid ""
12372
12424
"Rules can be <firstterm>non-terminal</firstterm> or <firstterm>terminal</"
12373
12425
"firstterm>.  A non-terminal rule will process a package by generating some "
12389
12441
 
12390
12442
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
12391
12443
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
12392
 
#: en/aptitude.xml:7419
 
12444
#: en/aptitude.xml:7422
12393
12445
#, fuzzy, no-wrap
12394
12446
msgid "action"
12395
12447
msgstr "Action"
12396
12448
 
12397
12449
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
12398
 
#: en/aptitude.xml:7419 en/aptitude.xml:7432 en/aptitude.xml:7447
12399
 
#: en/aptitude.xml:7465 en/aptitude.xml:7476 en/aptitude.xml:7487
12400
 
#: en/aptitude.xml:7620 en/aptitude.xml:7630 en/aptitude.xml:7732
12401
 
#: en/aptitude.xml:7751 en/aptitude.xml:7761 en/aptitude.xml:7783
12402
 
#: en/aptitude.xml:7798
 
12450
#: en/aptitude.xml:7422 en/aptitude.xml:7435 en/aptitude.xml:7450
 
12451
#: en/aptitude.xml:7468 en/aptitude.xml:7479 en/aptitude.xml:7490
 
12452
#: en/aptitude.xml:7623 en/aptitude.xml:7633 en/aptitude.xml:7735
 
12453
#: en/aptitude.xml:7754 en/aptitude.xml:7764 en/aptitude.xml:7786
 
12454
#: en/aptitude.xml:7801
12403
12455
msgid "<placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>"
12404
12456
msgstr ""
12405
12457
 
12406
12458
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12407
12459
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12408
 
#: en/aptitude.xml:7423
 
12460
#: en/aptitude.xml:7426
12409
12461
msgid ""
12410
12462
"Groups packages according to the action scheduled on them; packages that are "
12411
12463
"not upgradable and will be unchanged are ignored.  This is the grouping that "
12417
12469
 
12418
12470
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
12419
12471
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
12420
 
#: en/aptitude.xml:7432
 
12472
#: en/aptitude.xml:7435
12421
12473
#, no-wrap
12422
12474
msgid "deps"
12423
12475
msgstr ""
12424
12476
 
12425
12477
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12426
12478
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12427
 
#: en/aptitude.xml:7436 en/aptitude.xml:7802
 
12479
#: en/aptitude.xml:7439 en/aptitude.xml:7805
12428
12480
msgid "This is a terminal rule."
12429
12481
msgstr "C'est une règle terminale."
12430
12482
 
12431
12483
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12432
12484
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12433
 
#: en/aptitude.xml:7440
 
12485
#: en/aptitude.xml:7443
12434
12486
msgid ""
12435
12487
"Creates standard package items which can be expanded to reveal the "
12436
12488
"dependencies of the package."
12440
12492
 
12441
12493
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
12442
12494
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
12443
 
#: en/aptitude.xml:7447
 
12495
#: en/aptitude.xml:7450
12444
12496
#, no-wrap
12445
12497
msgid "filter(<replaceable>pattern</replaceable>)"
12446
12498
msgstr "filter(<replaceable>motif</replaceable>)"
12447
12499
 
12448
12500
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12449
12501
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12450
 
#: en/aptitude.xml:7451
 
12502
#: en/aptitude.xml:7454
12451
12503
msgid ""
12452
12504
"Include only packages for which at least one version matches "
12453
12505
"<replaceable>pattern</replaceable>."
12457
12509
 
12458
12510
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12459
12511
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12460
 
#: en/aptitude.xml:7456
 
12512
#: en/aptitude.xml:7459
12461
12513
msgid ""
12462
12514
"If <replaceable>pattern</replaceable> is <quote>missing</quote>, no packages "
12463
12515
"are discarded.  This is a backwards compatibility feature and may be removed "
12469
12521
 
12470
12522
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
12471
12523
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
12472
 
#: en/aptitude.xml:7465
 
12524
#: en/aptitude.xml:7468
12473
12525
#, no-wrap
12474
12526
msgid "firstchar"
12475
12527
msgstr ""
12476
12528
 
12477
12529
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12478
12530
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12479
 
#: en/aptitude.xml:7469
 
12531
#: en/aptitude.xml:7472
12480
12532
msgid "Groups packages based on the first character of their name."
12481
12533
msgstr "Regroupe les paquets en fonction de la première lettre de leur nom."
12482
12534
 
12483
12535
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
12484
12536
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
12485
 
#: en/aptitude.xml:7476
 
12537
#: en/aptitude.xml:7479
12486
12538
#, fuzzy, no-wrap
12487
12539
msgid "hier"
12488
12540
msgstr "Blanc"
12489
12541
 
12490
12542
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12491
12543
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12492
 
#: en/aptitude.xml:7480
 
12544
#: en/aptitude.xml:7483
12493
12545
msgid ""
12494
12546
"Groups packages according to an extra data file describing a "
12495
12547
"<quote>hierarchy</quote> of packages."
12499
12551
 
12500
12552
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
12501
12553
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
12502
 
#: en/aptitude.xml:7487
 
12554
#: en/aptitude.xml:7490
12503
12555
#, fuzzy, no-wrap
12504
12556
msgid "pattern(<replaceable>pattern</replaceable> <optional>=> <replaceable>title</replaceable></optional> <optional>{ <replaceable>policy</replaceable> }</optional> <optional>, ...</optional>)"
12505
12557
msgstr "pattern(<replaceable>motif</replaceable> <optional>=> <replaceable>titre</replaceable></optional><optional>, ...</optional>)"
12506
12558
 
12507
12559
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12508
12560
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12509
 
#: en/aptitude.xml:7491
 
12561
#: en/aptitude.xml:7494
12510
12562
#, fuzzy
12511
12563
msgid ""
12512
12564
"A customizable grouping policy.  Each version of every package is matched "
12531
12583
 
12532
12584
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><title>
12533
12585
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><title>
12534
 
#: en/aptitude.xml:7509
 
12586
#: en/aptitude.xml:7512
12535
12587
msgid "Use of <literal>pattern</literal> to group packages by their maintainer"
12536
12588
msgstr ""
12537
12589
 
12538
12590
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
12539
12591
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
12540
 
#: en/aptitude.xml:7512
 
12592
#: en/aptitude.xml:7515
12541
12593
#, fuzzy
12542
12594
msgid "<literal>pattern(&Smaintainer;() => \\1)</literal>"
12543
12595
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
12544
12596
 
12545
12597
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12546
12598
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12547
 
#: en/aptitude.xml:7517
 
12599
#: en/aptitude.xml:7520
12548
12600
#, fuzzy
12549
12601
msgid ""
12550
12602
"The example above will group packages according to their Maintainer field.  "
12559
12611
 
12560
12612
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12561
12613
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12562
 
#: en/aptitude.xml:7526
 
12614
#: en/aptitude.xml:7529
12563
12615
#, fuzzy
12564
12616
msgid ""
12565
12617
"Instead of <literal>=> <replaceable>title</replaceable></literal>, an entry "
12580
12632
 
12581
12633
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><title>
12582
12634
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><title>
12583
 
#: en/aptitude.xml:7538
 
12635
#: en/aptitude.xml:7541
12584
12636
msgid ""
12585
12637
"Use of <literal>pattern</literal> with some packages placed at the top level"
12586
12638
msgstr ""
12587
12639
 
12588
12640
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
12589
12641
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
12590
 
#: en/aptitude.xml:7543
 
12642
#: en/aptitude.xml:7546
12591
12643
msgid ""
12592
12644
"<literal>pattern(&Saction;(remove) => Packages Being Removed, &Strue; ||)</"
12593
12645
"literal>"
12595
12647
 
12596
12648
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12597
12649
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12598
 
#: en/aptitude.xml:7549
 
12650
#: en/aptitude.xml:7552
12599
12651
msgid ""
12600
12652
"The example above will place packages that are being removed into a subtree, "
12601
12653
"and place all the other packages at the current level, grouped according to "
12604
12656
 
12605
12657
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12606
12658
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12607
 
#: en/aptitude.xml:7556
 
12659
#: en/aptitude.xml:7559
12608
12660
msgid ""
12609
12661
"By default, all the packages that match each pattern are grouped according "
12610
12662
"to the rules that follow the <literal>pattern</literal> policy.  To specify "
12615
12667
 
12616
12668
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
12617
12669
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><title>
12618
 
#: en/aptitude.xml:7567
 
12670
#: en/aptitude.xml:7570
12619
12671
#, fuzzy
12620
12672
msgid "Use of the <literal>pattern</literal> grouping policy with sub-policies"
12621
12673
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
12622
12674
 
12623
12675
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
12624
12676
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
12625
 
#: en/aptitude.xml:7571
 
12677
#: en/aptitude.xml:7574
12626
12678
msgid ""
12627
12679
"<literal>pattern(&Saction;(remove) => Packages Being Removed {}, &Saction;"
12628
12680
"(install) => Packages Being Installed, &Strue; || {status})</literal>"
12630
12682
 
12631
12683
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12632
12684
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12633
 
#: en/aptitude.xml:7578
 
12685
#: en/aptitude.xml:7581
12634
12686
msgid "The policy in the above example has the following effects:"
12635
12687
msgstr ""
12636
12688
 
12637
12689
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
12638
12690
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
12639
 
#: en/aptitude.xml:7585
 
12691
#: en/aptitude.xml:7588
12640
12692
msgid ""
12641
12693
"Packages that are being removed are placed into a subtree labeled "
12642
12694
"<quote>Packages Being Removed</quote>; the grouping policy for this subtree "
12645
12697
 
12646
12698
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
12647
12699
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
12648
 
#: en/aptitude.xml:7595
 
12700
#: en/aptitude.xml:7598
12649
12701
msgid ""
12650
12702
"Packages that are being installed are placed into a subtree labeled "
12651
12703
"<literal>Packages Being Installed</literal> and grouped according to the "
12654
12706
 
12655
12707
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
12656
12708
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
12657
 
#: en/aptitude.xml:7604
 
12709
#: en/aptitude.xml:7607
12658
12710
msgid ""
12659
12711
"All remaining packages are placed at the top level of the tree, grouped "
12660
12712
"according to their status."
12662
12714
 
12663
12715
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12664
12716
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12665
 
#: en/aptitude.xml:7612
 
12717
#: en/aptitude.xml:7615
12666
12718
msgid ""
12667
12719
"See <xref linkend='secSearchPatterns'/> for more information on the format "
12668
12720
"of <replaceable>pattern</replaceable>."
12672
12724
 
12673
12725
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12674
12726
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
12675
 
#: en/aptitude.xml:7620
 
12727
#: en/aptitude.xml:7623
12676
12728
#, fuzzy, no-wrap
12677
12729
msgid "priority"
12678
12730
msgstr "Priorité"
12679
12731
 
12680
12732
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12681
12733
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12682
 
#: en/aptitude.xml:7624
 
12734
#: en/aptitude.xml:7627
12683
12735
msgid "Groups packages according to their priority."
12684
12736
msgstr "Regroupe les paquets en fonction de leur priorité."
12685
12737
 
12686
12738
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
12687
12739
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
12688
 
#: en/aptitude.xml:7630
 
12740
#: en/aptitude.xml:7633
12689
12741
#, no-wrap
12690
12742
msgid "section<optional>(<replaceable>mode</replaceable><optional>,passthrough</optional>)</optional>"
12691
12743
msgstr "section<optional>(<replaceable>mode</replaceable><optional>,passthrough</optional>)</optional>"
12692
12744
 
12693
12745
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12694
12746
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12695
 
#: en/aptitude.xml:7634
 
12747
#: en/aptitude.xml:7637
12696
12748
msgid "Groups packages according to their Section field."
12697
12749
msgstr "Regroupe les paquets en fonction de leur champ Section."
12698
12750
 
12699
12751
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12700
12752
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12701
 
#: en/aptitude.xml:7638
 
12753
#: en/aptitude.xml:7641
12702
12754
msgid "<replaceable>mode</replaceable> can be one of the following:"
12703
12755
msgstr ""
12704
12756
"<replaceable>mode</replaceable> peut prendre les valeurs suivantes&nbsp;:"
12705
12757
 
12706
12758
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
12707
12759
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><term>
12708
 
#: en/aptitude.xml:7644
 
12760
#: en/aptitude.xml:7647
12709
12761
#, fuzzy
12710
12762
msgid "<literal>none</literal>"
12711
12763
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
12712
12764
 
12713
12765
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12714
12766
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12715
 
#: en/aptitude.xml:7648
 
12767
#: en/aptitude.xml:7651
12716
12768
#, fuzzy
12717
12769
msgid ""
12718
12770
"Group based on the whole Section field, so categories like <quote>non-free/"
12724
12776
 
12725
12777
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
12726
12778
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><term>
12727
 
#: en/aptitude.xml:7657
 
12779
#: en/aptitude.xml:7660
12728
12780
#, fuzzy
12729
12781
msgid "<literal>topdir</literal>"
12730
12782
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
12731
12783
 
12732
12784
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12733
12785
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12734
 
#: en/aptitude.xml:7661
 
12786
#: en/aptitude.xml:7664
12735
12787
#, fuzzy
12736
12788
msgid ""
12737
12789
"Group based on the part of the Section field before the first <literal>/</"
12746
12798
 
12747
12799
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
12748
12800
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><term>
12749
 
#: en/aptitude.xml:7674
 
12801
#: en/aptitude.xml:7677
12750
12802
#, fuzzy
12751
12803
msgid "<literal>subdir</literal>"
12752
12804
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
12753
12805
 
12754
12806
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12755
12807
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12756
 
#: en/aptitude.xml:7678
 
12808
#: en/aptitude.xml:7681
12757
12809
#, fuzzy
12758
12810
msgid ""
12759
12811
"Group based on the part of the Section field after the first <literal>/</"
12768
12820
 
12769
12821
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
12770
12822
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><term>
12771
 
#: en/aptitude.xml:7691
 
12823
#: en/aptitude.xml:7694
12772
12824
#, fuzzy
12773
12825
msgid "<literal>subdirs</literal>"
12774
12826
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
12775
12827
 
12776
12828
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12777
12829
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12778
 
#: en/aptitude.xml:7695
 
12830
#: en/aptitude.xml:7698
12779
12831
msgid ""
12780
12832
"Group based on the part of the Section field after the first <literal>/</"
12781
12833
"literal> character, if the portion of the field preceding it is contained in "
12793
12845
 
12794
12846
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12795
12847
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12796
 
#: en/aptitude.xml:7722
 
12848
#: en/aptitude.xml:7725
12797
12849
msgid ""
12798
12850
"If <literal>passthrough</literal> is present, packages which for some reason "
12799
12851
"lack a true Section (for instance, virtual packages) will be passed directly "
12806
12858
 
12807
12859
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12808
12860
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
12809
 
#: en/aptitude.xml:7732
 
12861
#: en/aptitude.xml:7735
12810
12862
#, fuzzy, no-wrap
12811
12863
msgid "status"
12812
12864
msgstr "Niveau de confiance"
12813
12865
 
12814
12866
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12815
12867
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12816
 
#: en/aptitude.xml:7736
 
12868
#: en/aptitude.xml:7739
12817
12869
msgid "Groups packages into the following categories:"
12818
12870
msgstr "Trie les paquets dans les catégories suivantes&nbsp;:"
12819
12871
 
12820
12872
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
12821
12873
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
12822
 
#: en/aptitude.xml:7740
 
12874
#: en/aptitude.xml:7743
12823
12875
msgid "Installed"
12824
12876
msgstr "Installés"
12825
12877
 
12826
12878
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
12827
12879
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
12828
 
#: en/aptitude.xml:7741
 
12880
#: en/aptitude.xml:7744
12829
12881
msgid "Not Installed"
12830
12882
msgstr "Non installés"
12831
12883
 
12832
12884
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
12833
12885
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
12834
 
#: en/aptitude.xml:7742
 
12886
#: en/aptitude.xml:7745
12835
12887
msgid "Security Updates"
12836
12888
msgstr "Mise à jour de sécurité"
12837
12889
 
12838
12890
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
12839
12891
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
12840
 
#: en/aptitude.xml:7743
 
12892
#: en/aptitude.xml:7746
12841
12893
msgid "Upgradable"
12842
12894
msgstr "Pouvant être mis à jour"
12843
12895
 
12844
12896
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
12845
12897
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
12846
 
#: en/aptitude.xml:7744
 
12898
#: en/aptitude.xml:7747
12847
12899
msgid "Obsolete"
12848
12900
msgstr "Obsolètes ou créés localement"
12849
12901
 
12850
12902
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
12851
12903
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
12852
 
#: en/aptitude.xml:7745
 
12904
#: en/aptitude.xml:7748
12853
12905
msgid "Virtual"
12854
12906
msgstr "Virtuels"
12855
12907
 
12856
12908
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
12857
 
#: en/aptitude.xml:7751
 
12909
#: en/aptitude.xml:7754
12858
12910
#, no-wrap
12859
12911
msgid "source"
12860
12912
msgstr ""
12861
12913
 
12862
12914
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12863
12915
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12864
 
#: en/aptitude.xml:7755
 
12916
#: en/aptitude.xml:7758
12865
12917
#, fuzzy
12866
12918
#| msgid "Groups packages according to their Section field."
12867
12919
msgid "Groups packages according to their source package name."
12869
12921
 
12870
12922
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
12871
12923
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
12872
 
#: en/aptitude.xml:7761
 
12924
#: en/aptitude.xml:7764
12873
12925
#, no-wrap
12874
12926
msgid "tag<optional>(<replaceable>facet</replaceable>)</optional>"
12875
12927
msgstr "tag<optional>(<replaceable>aspect</replaceable>)</optional>"
12876
12928
 
12877
12929
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12878
12930
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12879
 
#: en/aptitude.xml:7765
 
12931
#: en/aptitude.xml:7768
12880
12932
msgid ""
12881
12933
"Groups packages according to the Tag information stored in the Debian "
12882
12934
"package files.  If <replaceable>facet</replaceable> is provided, then only "
12894
12946
 
12895
12947
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12896
12948
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12897
 
#: en/aptitude.xml:7776
 
12949
#: en/aptitude.xml:7779
12898
12950
msgid ""
12899
12951
"For more information on debtags, see <ulink url='http://debtags.alioth."
12900
12952
"debian.org'/>."
12904
12956
 
12905
12957
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
12906
12958
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
12907
 
#: en/aptitude.xml:7783
 
12959
#: en/aptitude.xml:7786
12908
12960
#, no-wrap
12909
12961
msgid "task"
12910
12962
msgstr ""
12911
12963
 
12912
12964
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12913
12965
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12914
 
#: en/aptitude.xml:7787
 
12966
#: en/aptitude.xml:7790
12915
12967
msgid ""
12916
12968
"Creates a tree called <quote>Tasks</quote> which contains the available "
12917
12969
"tasks (information on tasks is read from <filename>debian-tasks.desc</"
12927
12979
 
12928
12980
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
12929
12981
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
12930
 
#: en/aptitude.xml:7798
 
12982
#: en/aptitude.xml:7801
12931
12983
#, no-wrap
12932
12984
msgid "versions"
12933
12985
msgstr ""
12934
12986
 
12935
12987
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12936
12988
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12937
 
#: en/aptitude.xml:7806
 
12989
#: en/aptitude.xml:7809
12938
12990
msgid ""
12939
12991
"Creates standard package items which can be expanded to reveal the versions "
12940
12992
"of the package."
12944
12996
 
12945
12997
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
12946
12998
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
12947
 
#: en/aptitude.xml:7815
 
12999
#: en/aptitude.xml:7818
12948
13000
msgid "Customizing how packages are sorted"
12949
13001
msgstr "Personnaliser la manière de trier les paquets"
12950
13002
 
12951
13003
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
12952
13004
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
12953
 
#: en/aptitude.xml:7818
 
13005
#: en/aptitude.xml:7821
12954
13006
#, fuzzy
12955
13007
msgid ""
12956
13008
"By default, packages in the package list or in the output of <literal><link "
12966
13018
 
12967
13019
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
12968
13020
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
12969
 
#: en/aptitude.xml:7828
 
13021
#: en/aptitude.xml:7831
12970
13022
msgid ""
12971
13023
"Like the grouping policy described in <link linkend='secGroupingPolicy'>the "
12972
13024
"previous section</link>, the sorting policy is a comma-separated list.  Each "
12990
13042
 
12991
13043
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
12992
13044
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
12993
 
#: en/aptitude.xml:7842
 
13045
#: en/aptitude.xml:7845
12994
13046
msgid ""
12995
13047
"To change the sorting policy for an active package list, press <keycap>S</"
12996
13048
"keycap>.  To change the default sorting for all package lists, set the "
13003
13055
 
13004
13056
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
13005
13057
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
13006
 
#: en/aptitude.xml:7855
 
13058
#: en/aptitude.xml:7858
13007
13059
msgid "The available rules are:"
13008
13060
msgstr "Les règles disponibles sont&nbsp;:"
13009
13061
 
13010
13062
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13011
13063
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
13012
 
#: en/aptitude.xml:7860
 
13064
#: en/aptitude.xml:7863
13013
13065
#, fuzzy
13014
13066
msgid "<literal>installsize</literal>"
13015
13067
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13016
13068
 
13017
13069
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
13018
13070
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
13019
 
#: en/aptitude.xml:7864
 
13071
#: en/aptitude.xml:7867
13020
13072
msgid ""
13021
13073
"Sorts packages by the estimated amount of size they require when installed."
13022
13074
msgstr ""
13024
13076
 
13025
13077
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13026
13078
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
13027
 
#: en/aptitude.xml:7871 en/aptitude.xml:12114
 
13079
#: en/aptitude.xml:7874 en/aptitude.xml:12098
13028
13080
#, fuzzy
13029
13081
msgid "<literal>name</literal>"
13030
13082
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13031
13083
 
13032
13084
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
13033
13085
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
13034
 
#: en/aptitude.xml:7875
 
13086
#: en/aptitude.xml:7878
13035
13087
msgid "Sorts packages by name."
13036
13088
msgstr "Trie les paquets selon leur nom."
13037
13089
 
13038
13090
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
13039
13091
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
13040
 
#: en/aptitude.xml:7885
 
13092
#: en/aptitude.xml:7888
13041
13093
msgid "Sorts packages by priority."
13042
13094
msgstr "Trie les paquets selon leur priorité."
13043
13095
 
13044
13096
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13045
13097
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
13046
 
#: en/aptitude.xml:7891
 
13098
#: en/aptitude.xml:7894
13047
13099
#, fuzzy
13048
13100
msgid "<literal>version</literal>"
13049
13101
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13050
13102
 
13051
13103
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
13052
13104
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
13053
 
#: en/aptitude.xml:7895
 
13105
#: en/aptitude.xml:7898
13054
13106
msgid "Sorts packages according to their version number."
13055
13107
msgstr "Trie les paquets selon leur version."
13056
13108
 
13057
13109
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
13058
13110
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
13059
 
#: en/aptitude.xml:7904
 
13111
#: en/aptitude.xml:7907
13060
13112
msgid "Customizing keybindings"
13061
13113
msgstr "Personnaliser les raccourcis clavier"
13062
13114
 
13063
13115
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
13064
13116
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
13065
 
#: en/aptitude.xml:7907
 
13117
#: en/aptitude.xml:7910
13066
13118
msgid ""
13067
13119
"The keys used to activate commands in &aptitude; can be customized in the "
13068
13120
"<link linkend='secConfigFile'>configuration file</link>.  Every command has "
13103
13155
 
13104
13156
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
13105
13157
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
13106
 
#: en/aptitude.xml:7931
 
13158
#: en/aptitude.xml:7934
13107
13159
msgid ""
13108
13160
"The following commands can be bound to keys by setting the variable "
13109
13161
"<literal>Aptitude::UI::Keybindings::<replaceable>command</replaceable></"
13117
13169
 
13118
13170
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
13119
13171
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
13120
 
#: en/aptitude.xml:7943 en/aptitude.xml:9400 en/aptitude.xml:10485
 
13172
#: en/aptitude.xml:7946 en/aptitude.xml:9403 en/aptitude.xml:10508
13121
13173
msgid "Default"
13122
13174
msgstr "Valeur par défaut"
13123
13175
 
13124
13176
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13125
13177
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13126
 
#: en/aptitude.xml:7950
 
13178
#: en/aptitude.xml:7953
13127
13179
#, fuzzy
13128
13180
msgid "<literal>ApplySolution</literal>"
13129
13181
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13130
13182
 
13131
13183
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13132
13184
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13133
 
#: en/aptitude.xml:7952
 
13185
#: en/aptitude.xml:7955
13134
13186
#, fuzzy
13135
13187
msgid "<literal>!</literal>"
13136
13188
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13137
13189
 
13138
13190
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13139
13191
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13140
 
#: en/aptitude.xml:7955
 
13192
#: en/aptitude.xml:7958
13141
13193
msgid ""
13142
13194
"If packages are broken and &aptitude; has suggested a solution to the "
13143
13195
"problem, immediately apply the solution."
13147
13199
 
13148
13200
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13149
13201
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13150
 
#: en/aptitude.xml:7962
 
13202
#: en/aptitude.xml:7965
13151
13203
#, fuzzy
13152
13204
msgid "<literal>Begin</literal>"
13153
13205
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13154
13206
 
13155
13207
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13156
13208
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13157
 
#: en/aptitude.xml:7963
 
13209
#: en/aptitude.xml:7966
13158
13210
#, fuzzy
13159
13211
msgid "<literal>home,C-a</literal>"
13160
13212
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13161
13213
 
13162
13214
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13163
13215
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13164
 
#: en/aptitude.xml:7965
 
13216
#: en/aptitude.xml:7968
13165
13217
msgid ""
13166
13218
"Move to the beginning of the current display: to the top of a list, or to "
13167
13219
"the left of a text entry field."
13171
13223
 
13172
13224
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13173
13225
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13174
 
#: en/aptitude.xml:7971
 
13226
#: en/aptitude.xml:7974
13175
13227
#, fuzzy
13176
13228
msgid "<literal>BugReport</literal>"
13177
13229
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13178
13230
 
13179
13231
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13180
13232
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13181
 
#: en/aptitude.xml:7972
 
13233
#: en/aptitude.xml:7975
13182
13234
#, fuzzy
13183
13235
msgid "<literal>B</literal>"
13184
13236
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13185
13237
 
13186
13238
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
13187
13239
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13188
 
#: en/aptitude.xml:7974
 
13240
#: en/aptitude.xml:7977
13189
13241
msgid ""
13190
13242
"Reports a bug in the currently selected package, using <command>reportbug</"
13191
13243
"command>."
13195
13247
 
13196
13248
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13197
13249
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13198
 
#: en/aptitude.xml:7980
 
13250
#: en/aptitude.xml:7983
13199
13251
#, fuzzy
13200
13252
msgid "<literal>Cancel</literal>"
13201
13253
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13202
13254
 
13203
13255
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13204
13256
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13205
 
#: en/aptitude.xml:7981
 
13257
#: en/aptitude.xml:7984
13206
13258
#, fuzzy
13207
13259
msgid "<literal>C-g,escape,C-[</literal>"
13208
13260
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13209
13261
 
13210
13262
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13211
13263
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13212
 
#: en/aptitude.xml:7983
 
13264
#: en/aptitude.xml:7986
13213
13265
msgid ""
13214
13266
"Cancels the current interaction: for instance, discards a dialog box or "
13215
13267
"deactivates the menu."
13219
13271
 
13220
13272
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13221
13273
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13222
 
#: en/aptitude.xml:7989
 
13274
#: en/aptitude.xml:7992
13223
13275
#, fuzzy
13224
13276
msgid "<literal>Changelog</literal>"
13225
13277
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13226
13278
 
13227
13279
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13228
13280
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13229
 
#: en/aptitude.xml:7990
 
13281
#: en/aptitude.xml:7993
13230
13282
#, fuzzy
13231
13283
msgid "<literal>C</literal>"
13232
13284
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13233
13285
 
13234
13286
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13235
13287
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13236
 
#: en/aptitude.xml:7992
 
13288
#: en/aptitude.xml:7995
13237
13289
msgid ""
13238
13290
"Displays the <filename>changelog.Debian</filename> of the currently selected "
13239
13291
"package or package version."
13243
13295
 
13244
13296
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13245
13297
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13246
 
#: en/aptitude.xml:7999
 
13298
#: en/aptitude.xml:8002
13247
13299
msgid "<literal>ChangePkgTreeGrouping</literal>"
13248
13300
msgstr ""
13249
13301
 
13250
13302
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13251
13303
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13252
 
#: en/aptitude.xml:8000
 
13304
#: en/aptitude.xml:8003
13253
13305
#, fuzzy
13254
13306
msgid "<literal>G</literal>"
13255
13307
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13256
13308
 
13257
13309
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13258
13310
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13259
 
#: en/aptitude.xml:8002
 
13311
#: en/aptitude.xml:8005
13260
13312
msgid ""
13261
13313
"Changes the <link linkend='secGroupingPolicy'>grouping policy</link> of the "
13262
13314
"currently active package list."
13266
13318
 
13267
13319
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13268
13320
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13269
 
#: en/aptitude.xml:8009
 
13321
#: en/aptitude.xml:8012
13270
13322
msgid "<literal>ChangePkgTreeLimit</literal>"
13271
13323
msgstr ""
13272
13324
 
13273
13325
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13274
13326
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13275
 
#: en/aptitude.xml:8010
 
13327
#: en/aptitude.xml:8013
13276
13328
#, fuzzy
13277
13329
msgid "<literal>l</literal>"
13278
13330
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13279
13331
 
13280
13332
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13281
13333
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13282
 
#: en/aptitude.xml:8012
 
13334
#: en/aptitude.xml:8015
13283
13335
msgid ""
13284
13336
"Changes the <link linkend='secSearchPatterns'>limit</link> of the currently "
13285
13337
"active package list."
13289
13341
 
13290
13342
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13291
13343
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13292
 
#: en/aptitude.xml:8019
 
13344
#: en/aptitude.xml:8022
13293
13345
msgid "<literal>ChangePkgTreeSorting</literal>"
13294
13346
msgstr ""
13295
13347
 
13296
13348
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13297
13349
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13298
 
#: en/aptitude.xml:8020 en/aptitude.xml:8429 en/aptitude.xml:8621
 
13350
#: en/aptitude.xml:8023 en/aptitude.xml:8432 en/aptitude.xml:8624
13299
13351
#, fuzzy
13300
13352
msgid "<literal>S</literal>"
13301
13353
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13302
13354
 
13303
13355
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13304
13356
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13305
 
#: en/aptitude.xml:8022
 
13357
#: en/aptitude.xml:8025
13306
13358
msgid ""
13307
13359
"Changes the <link linkend='secSortingPolicy'>sorting policy</link> of the "
13308
13360
"currently active package list."
13312
13364
 
13313
13365
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13314
13366
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13315
 
#: en/aptitude.xml:8028
 
13367
#: en/aptitude.xml:8031
13316
13368
#, fuzzy
13317
13369
msgid "<literal>ClearAuto</literal>"
13318
13370
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13319
13371
 
13320
13372
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13321
13373
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13322
 
#: en/aptitude.xml:8029
 
13374
#: en/aptitude.xml:8032
13323
13375
#, fuzzy
13324
13376
msgid "<literal>m</literal>"
13325
13377
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13326
13378
 
13327
13379
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
13328
13380
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13329
 
#: en/aptitude.xml:8031
 
13381
#: en/aptitude.xml:8034
13330
13382
msgid "Marks the currently selected package as having been manually installed."
13331
13383
msgstr ""
13332
13384
"Marque le paquet actuellement sélectionné comme ayant été installé "
13334
13386
 
13335
13387
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13336
13388
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13337
 
#: en/aptitude.xml:8037
 
13389
#: en/aptitude.xml:8040
13338
13390
#, fuzzy
13339
13391
msgid "<literal>CollapseAll</literal>"
13340
13392
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13341
13393
 
13342
13394
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13343
13395
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13344
 
#: en/aptitude.xml:8038
 
13396
#: en/aptitude.xml:8041
13345
13397
#, fuzzy
13346
13398
msgid "<literal>]</literal>"
13347
13399
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13348
13400
 
13349
13401
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13350
13402
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13351
 
#: en/aptitude.xml:8040
 
13403
#: en/aptitude.xml:8043
13352
13404
msgid ""
13353
13405
"Collapses the selected tree and all its children in a hierarchical list."
13354
13406
msgstr "Replie toute l'arborescence sélectionnée dans une liste hiérarchique."
13355
13407
 
13356
13408
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13357
13409
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13358
 
#: en/aptitude.xml:8046
 
13410
#: en/aptitude.xml:8049
13359
13411
#, fuzzy
13360
13412
msgid "<literal>CollapseTree</literal>"
13361
13413
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13362
13414
 
13363
13415
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13364
13416
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13365
 
#: en/aptitude.xml:8047 en/aptitude.xml:8262 en/aptitude.xml:8438
13366
 
#: en/aptitude.xml:8447
 
13417
#: en/aptitude.xml:8050 en/aptitude.xml:8265 en/aptitude.xml:8441
 
13418
#: en/aptitude.xml:8450
13367
13419
msgid "No binding"
13368
13420
msgstr "Aucune séquence"
13369
13421
 
13370
13422
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13371
13423
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13372
 
#: en/aptitude.xml:8049
 
13424
#: en/aptitude.xml:8052
13373
13425
msgid "Collapses the selected tree in a hierarchical list."
13374
13426
msgstr ""
13375
13427
"Replie la racine de l'arborescence sélectionnée dans une liste hiérarchique."
13376
13428
 
13377
13429
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13378
13430
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13379
 
#: en/aptitude.xml:8054
 
13431
#: en/aptitude.xml:8057
13380
13432
#, fuzzy
13381
13433
msgid "<literal>Commit</literal>"
13382
13434
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13383
13435
 
13384
13436
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13385
13437
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13386
 
#: en/aptitude.xml:8055 en/aptitude.xml:8585
 
13438
#: en/aptitude.xml:8058 en/aptitude.xml:8588
13387
13439
#, fuzzy
13388
13440
msgid "<literal>N</literal>"
13389
13441
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13392
13444
#.  TODO: <link linkend='secHier'>
13393
13445
#.                
13394
13446
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13395
 
#: en/aptitude.xml:8057
 
13447
#: en/aptitude.xml:8060
13396
13448
msgid ""
13397
13449
"In the hierarchy editor, stores the hierarchy location of the current "
13398
13450
"package and proceeds to the next package."
13402
13454
 
13403
13455
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13404
13456
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13405
 
#: en/aptitude.xml:8065
 
13457
#: en/aptitude.xml:8068
13406
13458
#, fuzzy
13407
13459
msgid "<literal>Confirm</literal>"
13408
13460
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13409
13461
 
13410
13462
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13411
13463
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13412
 
#: en/aptitude.xml:8066 en/aptitude.xml:8456 en/aptitude.xml:8696
 
13464
#: en/aptitude.xml:8069 en/aptitude.xml:8459 en/aptitude.xml:8699
13413
13465
#, fuzzy
13414
13466
msgid "<literal>enter</literal>"
13415
13467
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13416
13468
 
13417
13469
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13418
13470
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13419
 
#: en/aptitude.xml:8068
 
13471
#: en/aptitude.xml:8071
13420
13472
msgid ""
13421
13473
"In dialog boxes, this is equivalent to pressing <quote><guilabel>Ok</"
13422
13474
"guilabel></quote>; when interacting with a status-line multiple choice "
13428
13480
 
13429
13481
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13430
13482
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13431
 
#: en/aptitude.xml:8076
 
13483
#: en/aptitude.xml:8079
13432
13484
#, fuzzy
13433
13485
msgid "<literal>Cycle</literal>"
13434
13486
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13435
13487
 
13436
13488
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13437
13489
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13438
 
#: en/aptitude.xml:8077 en/aptitude.xml:9053
 
13490
#: en/aptitude.xml:8080 en/aptitude.xml:9056
13439
13491
#, fuzzy
13440
13492
msgid "<literal>tab</literal>"
13441
13493
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13442
13494
 
13443
13495
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13444
13496
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13445
 
#: en/aptitude.xml:8079
 
13497
#: en/aptitude.xml:8082
13446
13498
msgid "Switches the keyboard focus to the next <quote>widget</quote>."
13447
13499
msgstr "Change le focus clavier vers le <quote>widget</quote> suivant."
13448
13500
 
13449
13501
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13450
13502
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13451
 
#: en/aptitude.xml:8084
 
13503
#: en/aptitude.xml:8087
13452
13504
#, fuzzy
13453
13505
msgid "<literal>CycleNext</literal>"
13454
13506
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13455
13507
 
13456
13508
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13457
13509
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13458
 
#: en/aptitude.xml:8085
 
13510
#: en/aptitude.xml:8088
13459
13511
#, fuzzy
13460
13512
msgid "<literal>f6</literal>"
13461
13513
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13462
13514
 
13463
13515
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13464
13516
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13465
 
#: en/aptitude.xml:8087
 
13517
#: en/aptitude.xml:8090
13466
13518
msgid "Switches to the next active view."
13467
13519
msgstr "Change vers la vue active suivante."
13468
13520
 
13469
13521
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13470
13522
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13471
 
#: en/aptitude.xml:8092
 
13523
#: en/aptitude.xml:8095
13472
13524
#, fuzzy
13473
13525
msgid "<literal>CycleOrder</literal>"
13474
13526
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13475
13527
 
13476
13528
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13477
13529
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13478
 
#: en/aptitude.xml:8093
 
13530
#: en/aptitude.xml:8096
13479
13531
#, fuzzy
13480
13532
msgid "<literal>o</literal>"
13481
13533
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13482
13534
 
13483
13535
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13484
13536
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13485
 
#: en/aptitude.xml:8095
 
13537
#: en/aptitude.xml:8098
13486
13538
msgid "Cycles through predefined arrangements of the display."
13487
13539
msgstr "Circule parmi des éléments prédéfinis de l'affichage."
13488
13540
 
13489
13541
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13490
13542
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13491
 
#: en/aptitude.xml:8100
 
13543
#: en/aptitude.xml:8103
13492
13544
#, fuzzy
13493
13545
msgid "<literal>CyclePrev</literal>"
13494
13546
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13495
13547
 
13496
13548
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13497
13549
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13498
 
#: en/aptitude.xml:8101
 
13550
#: en/aptitude.xml:8104
13499
13551
#, fuzzy
13500
13552
msgid "<literal>f7</literal>"
13501
13553
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13502
13554
 
13503
13555
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13504
13556
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13505
 
#: en/aptitude.xml:8103
 
13557
#: en/aptitude.xml:8106
13506
13558
msgid "Switches to the previous active view."
13507
13559
msgstr "Change vers la vue active précédente."
13508
13560
 
13509
13561
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13510
13562
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13511
 
#: en/aptitude.xml:8108
 
13563
#: en/aptitude.xml:8111
13512
13564
#, fuzzy
13513
13565
msgid "<literal>DelBOL</literal>"
13514
13566
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13515
13567
 
13516
13568
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13517
13569
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13518
 
#: en/aptitude.xml:8109
 
13570
#: en/aptitude.xml:8112
13519
13571
#, fuzzy
13520
13572
msgid "<literal>C-u</literal>"
13521
13573
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13522
13574
 
13523
13575
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13524
13576
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13525
 
#: en/aptitude.xml:8111
 
13577
#: en/aptitude.xml:8114
13526
13578
msgid "Deletes all text between the cursor and the beginning of the line."
13527
13579
msgstr "Supprime tout le texte entre le curseur et le début de la ligne."
13528
13580
 
13529
13581
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13530
13582
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13531
 
#: en/aptitude.xml:8117
 
13583
#: en/aptitude.xml:8120
13532
13584
#, fuzzy
13533
13585
msgid "<literal>DelBack</literal>"
13534
13586
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13535
13587
 
13536
13588
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13537
13589
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13538
 
#: en/aptitude.xml:8118
 
13590
#: en/aptitude.xml:8121
13539
13591
#, fuzzy
13540
13592
msgid "<literal>backspace,C-h</literal>"
13541
13593
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13542
13594
 
13543
13595
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13544
13596
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13545
 
#: en/aptitude.xml:8120
 
13597
#: en/aptitude.xml:8123
13546
13598
msgid "Deletes the previous character when entering text."
13547
13599
msgstr "Supprime le caractère précédent lors de la saisie de texte."
13548
13600
 
13549
13601
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13550
13602
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13551
 
#: en/aptitude.xml:8125
 
13603
#: en/aptitude.xml:8128
13552
13604
#, fuzzy
13553
13605
msgid "<literal>DelEOL</literal>"
13554
13606
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13555
13607
 
13556
13608
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13557
13609
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13558
 
#: en/aptitude.xml:8126
 
13610
#: en/aptitude.xml:8129
13559
13611
#, fuzzy
13560
13612
msgid "<literal>C-k</literal>"
13561
13613
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13562
13614
 
13563
13615
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13564
13616
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13565
 
#: en/aptitude.xml:8128
 
13617
#: en/aptitude.xml:8131
13566
13618
msgid "Deletes all text from the cursor to the end of the line."
13567
13619
msgstr "Supprime tout le texte depuis le curseur jusqu'à la fin de la ligne."
13568
13620
 
13569
13621
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13570
13622
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13571
 
#: en/aptitude.xml:8134
 
13623
#: en/aptitude.xml:8137
13572
13624
#, fuzzy
13573
13625
msgid "<literal>DelForward</literal>"
13574
13626
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13575
13627
 
13576
13628
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13577
13629
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13578
 
#: en/aptitude.xml:8135
 
13630
#: en/aptitude.xml:8138
13579
13631
#, fuzzy
13580
13632
msgid "<literal>delete,C-d</literal>"
13581
13633
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13582
13634
 
13583
13635
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13584
13636
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13585
 
#: en/aptitude.xml:8137
 
13637
#: en/aptitude.xml:8140
13586
13638
msgid "Deletes the character under the cursor when entering text."
13587
13639
msgstr "Supprime le caractère sous le curseur lors de la saisie de texte."
13588
13640
 
13589
13641
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13590
13642
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13591
 
#: en/aptitude.xml:8142
 
13643
#: en/aptitude.xml:8145
13592
13644
#, fuzzy
13593
13645
msgid "<literal>Dependencies</literal>"
13594
13646
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13595
13647
 
13596
13648
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13597
13649
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13598
 
#: en/aptitude.xml:8143
 
13650
#: en/aptitude.xml:8146
13599
13651
#, fuzzy
13600
13652
msgid "<literal>d</literal>"
13601
13653
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13602
13654
 
13603
13655
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
13604
13656
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13605
 
#: en/aptitude.xml:8145
 
13657
#: en/aptitude.xml:8148
13606
13658
msgid "Displays the dependencies of the currently selected package."
13607
13659
msgstr "Affiche les dépendances du paquet actuellement sélectionné."
13608
13660
 
13609
13661
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13610
13662
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13611
 
#: en/aptitude.xml:8151
 
13663
#: en/aptitude.xml:8154
13612
13664
#, fuzzy
13613
13665
msgid "<literal>DescriptionCycle</literal>"
13614
13666
msgstr "<literal>~d<replaceable>description</replaceable></literal>"
13615
13667
 
13616
13668
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13617
13669
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13618
 
#: en/aptitude.xml:8152
 
13670
#: en/aptitude.xml:8155
13619
13671
#, fuzzy
13620
13672
msgid "<literal>i</literal>"
13621
13673
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13622
13674
 
13623
13675
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13624
13676
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13625
 
#: en/aptitude.xml:8154
 
13677
#: en/aptitude.xml:8157
13626
13678
msgid ""
13627
13679
"When browsing the package list, cycles through the available views in the "
13628
13680
"information area."
13632
13684
 
13633
13685
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13634
13686
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13635
 
#: en/aptitude.xml:8160
 
13687
#: en/aptitude.xml:8163
13636
13688
#, fuzzy
13637
13689
msgid "<literal>DescriptionDown</literal>"
13638
13690
msgstr "<literal>~d<replaceable>description</replaceable></literal>"
13639
13691
 
13640
13692
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13641
13693
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13642
 
#: en/aptitude.xml:8161
 
13694
#: en/aptitude.xml:8164
13643
13695
#, fuzzy
13644
13696
msgid "<literal>z</literal>"
13645
13697
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13646
13698
 
13647
13699
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13648
13700
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13649
 
#: en/aptitude.xml:8163
 
13701
#: en/aptitude.xml:8166
13650
13702
msgid ""
13651
13703
"When browsing the package list, scrolls the information area down one line."
13652
13704
msgstr ""
13654
13706
 
13655
13707
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13656
13708
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13657
 
#: en/aptitude.xml:8169
 
13709
#: en/aptitude.xml:8172
13658
13710
#, fuzzy
13659
13711
msgid "<literal>DescriptionUp</literal>"
13660
13712
msgstr "<literal>~d<replaceable>description</replaceable></literal>"
13661
13713
 
13662
13714
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13663
13715
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13664
 
#: en/aptitude.xml:8170 en/aptitude.xml:8676
 
13716
#: en/aptitude.xml:8173 en/aptitude.xml:8679
13665
13717
#, fuzzy
13666
13718
msgid "<literal>a</literal>"
13667
13719
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13668
13720
 
13669
13721
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13670
13722
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13671
 
#: en/aptitude.xml:8172
 
13723
#: en/aptitude.xml:8175
13672
13724
msgid ""
13673
13725
"When browsing the package list, scrolls the information area up one line."
13674
13726
msgstr ""
13676
13728
 
13677
13729
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13678
13730
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13679
 
#: en/aptitude.xml:8178
 
13731
#: en/aptitude.xml:8181
13680
13732
#, fuzzy
13681
13733
msgid "<literal>DoInstallRun</literal>"
13682
13734
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13683
13735
 
13684
13736
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13685
13737
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13686
 
#: en/aptitude.xml:8179
 
13738
#: en/aptitude.xml:8182
13687
13739
#, fuzzy
13688
13740
msgid "<literal>g</literal>"
13689
13741
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13690
13742
 
13691
13743
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote><para>
13692
13744
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote><para>
13693
 
#: en/aptitude.xml:8185
 
13745
#: en/aptitude.xml:8188
13694
13746
msgid ""
13695
13747
"unless <literal><link linkend='configDisplay-Planned-Action'>Aptitude::"
13696
13748
"Display-Planned-Action</link></literal> is false."
13700
13752
 
13701
13753
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13702
13754
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13703
 
#: en/aptitude.xml:8181
 
13755
#: en/aptitude.xml:8184
13704
13756
#, fuzzy
13705
13757
msgid ""
13706
13758
"If not in a preview screen, display the preview screen <placeholder type="
13712
13764
 
13713
13765
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13714
13766
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13715
 
#: en/aptitude.xml:8195
 
13767
#: en/aptitude.xml:8198
13716
13768
#, fuzzy
13717
13769
msgid "<literal>Down</literal>"
13718
13770
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13719
13771
 
13720
13772
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13721
13773
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13722
 
#: en/aptitude.xml:8196
 
13774
#: en/aptitude.xml:8199
13723
13775
#, fuzzy
13724
13776
msgid "<literal>down,j</literal>"
13725
13777
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13726
13778
 
13727
13779
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13728
13780
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13729
 
#: en/aptitude.xml:8198
 
13781
#: en/aptitude.xml:8201
13730
13782
msgid ""
13731
13783
"Moves down: for instance, scrolls a text display down or selects the next "
13732
13784
"item in a list."
13736
13788
 
13737
13789
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13738
13790
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13739
 
#: en/aptitude.xml:8204
 
13791
#: en/aptitude.xml:8207
13740
13792
#, fuzzy
13741
13793
msgid "<literal>DpkgReconfigure</literal>"
13742
13794
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13743
13795
 
13744
13796
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13745
13797
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13746
 
#: en/aptitude.xml:8205
 
13798
#: en/aptitude.xml:8208
13747
13799
#, fuzzy
13748
13800
msgid "<literal>R</literal>"
13749
13801
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13750
13802
 
13751
13803
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13752
13804
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13753
 
#: en/aptitude.xml:8207
 
13805
#: en/aptitude.xml:8210
13754
13806
msgid "Runs <quote>dpkg-reconfigure</quote> on the currently selected package."
13755
13807
msgstr ""
13756
13808
"Lance <quote>dpkg-reconfigure</quote> sur le paquet actuellement sélectionné."
13757
13809
 
13758
13810
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13759
13811
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13760
 
#: en/aptitude.xml:8213
 
13812
#: en/aptitude.xml:8216
13761
13813
#, fuzzy
13762
13814
msgid "<literal>DumpResolver</literal>"
13763
13815
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13764
13816
 
13765
13817
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13766
13818
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13767
 
#: en/aptitude.xml:8214
 
13819
#: en/aptitude.xml:8217
13768
13820
#, fuzzy
13769
13821
msgid "<literal>*</literal>"
13770
13822
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13771
13823
 
13772
13824
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13773
13825
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13774
 
#: en/aptitude.xml:8216
 
13826
#: en/aptitude.xml:8219
13775
13827
msgid ""
13776
13828
"If packages are broken, writes the current state of the problem-resolver to "
13777
13829
"a file (for debugging purposes)."
13781
13833
 
13782
13834
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13783
13835
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13784
 
#: en/aptitude.xml:8223
 
13836
#: en/aptitude.xml:8226
13785
13837
#, fuzzy
13786
13838
msgid "<literal>EditHier</literal>"
13787
13839
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13788
13840
 
13789
13841
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13790
13842
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13791
 
#: en/aptitude.xml:8224
 
13843
#: en/aptitude.xml:8227
13792
13844
#, fuzzy
13793
13845
msgid "<literal>E</literal>"
13794
13846
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13797
13849
#. TODO: link linkend='secHier'>
13798
13850
#.                
13799
13851
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13800
 
#: en/aptitude.xml:8226
 
13852
#: en/aptitude.xml:8229
13801
13853
msgid "Opens the hierarchy editor."
13802
13854
msgstr "Ouvre l'éditeur hiérarchique."
13803
13855
 
13804
13856
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13805
13857
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13806
 
#: en/aptitude.xml:8232
 
13858
#: en/aptitude.xml:8235
13807
13859
#, fuzzy
13808
13860
msgid "<literal>End</literal>"
13809
13861
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13810
13862
 
13811
13863
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13812
13864
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13813
 
#: en/aptitude.xml:8233
 
13865
#: en/aptitude.xml:8236
13814
13866
#, fuzzy
13815
13867
msgid "<literal>end,C-e</literal>"
13816
13868
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13817
13869
 
13818
13870
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13819
13871
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13820
 
#: en/aptitude.xml:8235
 
13872
#: en/aptitude.xml:8238
13821
13873
msgid ""
13822
13874
"Move to the end of the current display: to the bottom of a list, or to the "
13823
13875
"right of a text entry field."
13827
13879
 
13828
13880
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13829
13881
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13830
 
#: en/aptitude.xml:8242
 
13882
#: en/aptitude.xml:8245
13831
13883
#, fuzzy
13832
13884
msgid "<literal>ExamineSolution</literal>"
13833
13885
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13834
13886
 
13835
13887
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13836
13888
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13837
 
#: en/aptitude.xml:8243
 
13889
#: en/aptitude.xml:8246
13838
13890
#, fuzzy
13839
13891
msgid "<literal>e</literal>"
13840
13892
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13841
13893
 
13842
13894
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13843
13895
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13844
 
#: en/aptitude.xml:8245
 
13896
#: en/aptitude.xml:8248
13845
13897
msgid ""
13846
13898
"If some packages are broken and &aptitude; has suggested a solution, display "
13847
13899
"a dialog box with a detailed description of the proposed solution."
13852
13904
 
13853
13905
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13854
13906
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13855
 
#: en/aptitude.xml:8252
 
13907
#: en/aptitude.xml:8255
13856
13908
#, fuzzy
13857
13909
msgid "<literal>ExpandAll</literal>"
13858
13910
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13859
13911
 
13860
13912
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13861
13913
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13862
 
#: en/aptitude.xml:8253
 
13914
#: en/aptitude.xml:8256
13863
13915
#, fuzzy
13864
13916
msgid "<literal>[</literal>"
13865
13917
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13866
13918
 
13867
13919
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13868
13920
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13869
 
#: en/aptitude.xml:8255
 
13921
#: en/aptitude.xml:8258
13870
13922
msgid "Expands the selected tree and all its children in a hierarchical list."
13871
13923
msgstr "Déploie toute l'arborescence sélectionnée dans une liste hiérarchique."
13872
13924
 
13873
13925
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13874
13926
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13875
 
#: en/aptitude.xml:8261
 
13927
#: en/aptitude.xml:8264
13876
13928
#, fuzzy
13877
13929
msgid "<literal>ExpandTree</literal>"
13878
13930
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13879
13931
 
13880
13932
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13881
13933
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13882
 
#: en/aptitude.xml:8264
 
13934
#: en/aptitude.xml:8267
13883
13935
msgid "Expands the selected tree in a hierarchical list."
13884
13936
msgstr ""
13885
13937
"Déploie la racine de l'arborescence sélectionnée dans une liste hiérarchique."
13886
13938
 
13887
13939
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13888
13940
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13889
 
#: en/aptitude.xml:8269
 
13941
#: en/aptitude.xml:8272
13890
13942
#, fuzzy
13891
13943
msgid "<literal>FirstSolution</literal>"
13892
13944
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13893
13945
 
13894
13946
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13895
13947
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13896
 
#: en/aptitude.xml:8270 en/aptitude.xml:8362
 
13948
#: en/aptitude.xml:8273 en/aptitude.xml:8365
13897
13949
#, fuzzy
13898
13950
msgid "<literal>&lt;</literal>"
13899
13951
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13900
13952
 
13901
13953
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13902
13954
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13903
 
#: en/aptitude.xml:8272
 
13955
#: en/aptitude.xml:8275
13904
13956
msgid "Select the first solution produced by the problem resolver."
13905
13957
msgstr "Sélectionne la première solution générée par le solveur de problème."
13906
13958
 
13907
13959
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13908
13960
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13909
 
#: en/aptitude.xml:8278
 
13961
#: en/aptitude.xml:8281
13910
13962
#, fuzzy
13911
13963
msgid "<literal>ForbidUpgrade</literal>"
13912
13964
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13913
13965
 
13914
13966
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13915
13967
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13916
 
#: en/aptitude.xml:8279
 
13968
#: en/aptitude.xml:8282
13917
13969
#, fuzzy
13918
13970
msgid "<literal>F</literal>"
13919
13971
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13920
13972
 
13921
13973
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13922
13974
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13923
 
#: en/aptitude.xml:8281
 
13975
#: en/aptitude.xml:8284
13924
13976
msgid ""
13925
13977
"<link linkend='pkgCmdForbid'>Forbids</link> a package from being upgraded to "
13926
13978
"the currently available version (or a particular version)."
13930
13982
 
13931
13983
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13932
13984
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13933
 
#: en/aptitude.xml:8288
 
13985
#: en/aptitude.xml:8291
13934
13986
#, fuzzy
13935
13987
msgid "<literal>ForgetNewPackages</literal>"
13936
13988
msgstr "<literal>!<replaceable>mot</replaceable></literal>"
13937
13989
 
13938
13990
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13939
13991
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13940
 
#: en/aptitude.xml:8289 en/aptitude.xml:8410
 
13992
#: en/aptitude.xml:8292 en/aptitude.xml:8413
13941
13993
#, fuzzy
13942
13994
msgid "<literal>f</literal>"
13943
13995
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13944
13996
 
13945
13997
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
13946
13998
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13947
 
#: en/aptitude.xml:8291
 
13999
#: en/aptitude.xml:8294
13948
14000
msgid ""
13949
14001
"Discards all information about which packages are <quote>new</quote> (causes "
13950
14002
"the list of <quote>new</quote> packages to become empty)."
13954
14006
 
13955
14007
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13956
14008
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13957
 
#: en/aptitude.xml:8298
 
14009
#: en/aptitude.xml:8301
13958
14010
#, fuzzy
13959
14011
msgid "<literal>Help</literal>"
13960
14012
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13961
14013
 
13962
14014
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13963
14015
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13964
 
#: en/aptitude.xml:8299
 
14016
#: en/aptitude.xml:8302
13965
14017
#, fuzzy
13966
14018
msgid "<literal>?</literal>"
13967
14019
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13968
14020
 
13969
14021
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13970
14022
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13971
 
#: en/aptitude.xml:8301
 
14023
#: en/aptitude.xml:8304
13972
14024
msgid "Displays the on-line help screen."
13973
14025
msgstr "Affiche l'aide en ligne à l'écran."
13974
14026
 
13975
14027
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13976
14028
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13977
 
#: en/aptitude.xml:8306
 
14029
#: en/aptitude.xml:8309
13978
14030
#, fuzzy
13979
14031
msgid "<literal>HistoryNext</literal>"
13980
14032
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13981
14033
 
13982
14034
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13983
14035
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13984
 
#: en/aptitude.xml:8307
 
14036
#: en/aptitude.xml:8310
13985
14037
#, fuzzy
13986
14038
msgid "<literal>down,C-n</literal>"
13987
14039
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
13988
14040
 
13989
14041
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13990
14042
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13991
 
#: en/aptitude.xml:8309
 
14043
#: en/aptitude.xml:8312
13992
14044
msgid "In a line editor with history, moves forwards in the history."
13993
14045
msgstr "Dans un éditeur comportant un historique, descend dans l'historique."
13994
14046
 
13995
14047
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
13996
14048
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13997
 
#: en/aptitude.xml:8315
 
14049
#: en/aptitude.xml:8318
13998
14050
#, fuzzy
13999
14051
msgid "<literal>HistoryPrev</literal>"
14000
14052
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14001
14053
 
14002
14054
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14003
14055
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14004
 
#: en/aptitude.xml:8316
 
14056
#: en/aptitude.xml:8319
14005
14057
#, fuzzy
14006
14058
msgid "<literal>up,C-p</literal>"
14007
14059
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14008
14060
 
14009
14061
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14010
14062
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14011
 
#: en/aptitude.xml:8318
 
14063
#: en/aptitude.xml:8321
14012
14064
msgid "In a line editor with history, moves backwards in the history."
14013
14065
msgstr "Dans un éditeur comportant un historique, remonte dans l'historique."
14014
14066
 
14015
14067
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14016
14068
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14017
 
#: en/aptitude.xml:8324
 
14069
#: en/aptitude.xml:8327
14018
14070
#, fuzzy
14019
14071
msgid "<literal>Hold</literal>"
14020
14072
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14021
14073
 
14022
14074
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14023
14075
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14024
 
#: en/aptitude.xml:8325
 
14076
#: en/aptitude.xml:8328
14025
14077
#, fuzzy
14026
14078
msgid "<literal>=</literal>"
14027
14079
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14028
14080
 
14029
14081
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14030
14082
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14031
 
#: en/aptitude.xml:8327
 
14083
#: en/aptitude.xml:8330
14032
14084
msgid "Places a package on <link linkend='pkgCmdHold'>hold</link>."
14033
14085
msgstr "<link linkend='pkgCmdHold'>Gèle</link> un paquet."
14034
14086
 
14035
14087
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14036
14088
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14037
 
#: en/aptitude.xml:8333
 
14089
#: en/aptitude.xml:8336
14038
14090
#, fuzzy
14039
14091
msgid "<literal>Install</literal>"
14040
14092
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14041
14093
 
14042
14094
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14043
14095
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14044
 
#: en/aptitude.xml:8334
 
14096
#: en/aptitude.xml:8337
14045
14097
#, fuzzy
14046
14098
msgid "<literal>+</literal>"
14047
14099
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14048
14100
 
14049
14101
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14050
14102
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14051
 
#: en/aptitude.xml:8336
 
14103
#: en/aptitude.xml:8339
14052
14104
msgid "Flags a package for <link linkend='pkgCmdInstall'>installation</link>."
14053
14105
msgstr ""
14054
14106
"Marque un paquet pour <link linkend='pkgCmdInstall'>installation</link>."
14055
14107
 
14056
14108
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
14057
14109
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14058
 
#: en/aptitude.xml:8342
 
14110
#: en/aptitude.xml:8345
14059
14111
#, fuzzy
14060
14112
msgid "<literal>InstallSingle</literal>"
14061
14113
msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
14062
14114
 
14063
14115
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14064
14116
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14065
 
#: en/aptitude.xml:8343
 
14117
#: en/aptitude.xml:8346
14066
14118
#, fuzzy
14067
14119
msgid "<literal>I</literal>"
14068
14120
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14069
14121
 
14070
14122
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14071
14123
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14072
 
#: en/aptitude.xml:8345
 
14124
#: en/aptitude.xml:8348
14073
14125
msgid ""
14074
14126
"Marks a single package for installation; all other packages are kept at "
14075
14127
"their current version."
14079
14131
 
14080
14132
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14081
14133
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14082
 
#: en/aptitude.xml:8351
 
14134
#: en/aptitude.xml:8354
14083
14135
#, fuzzy
14084
14136
msgid "<literal>Keep</literal>"
14085
14137
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14086
14138
 
14087
14139
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14088
14140
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14089
 
#: en/aptitude.xml:8352
 
14141
#: en/aptitude.xml:8355
14090
14142
#, fuzzy
14091
14143
msgid "<literal>:</literal>"
14092
14144
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14093
14145
 
14094
14146
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14095
14147
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14096
 
#: en/aptitude.xml:8354
 
14148
#: en/aptitude.xml:8357
14097
14149
msgid ""
14098
14150
"<link linkend='pkgCmdKeep'>Cancels</link> all installation or removal "
14099
14151
"requests and all holds for a package."
14103
14155
 
14104
14156
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14105
14157
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14106
 
#: en/aptitude.xml:8361
 
14158
#: en/aptitude.xml:8364
14107
14159
#, fuzzy
14108
14160
msgid "<literal>LastSolution</literal>"
14109
14161
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14110
14162
 
14111
14163
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14112
14164
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14113
 
#: en/aptitude.xml:8364
 
14165
#: en/aptitude.xml:8367
14114
14166
msgid "Select the last solution produced by the problem resolver."
14115
14167
msgstr "Sélectionne la dernière solution générée par le solveur de problème."
14116
14168
 
14117
14169
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14118
14170
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14119
 
#: en/aptitude.xml:8370
 
14171
#: en/aptitude.xml:8373
14120
14172
#, fuzzy
14121
14173
msgid "<literal>Left</literal>"
14122
14174
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14123
14175
 
14124
14176
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14125
14177
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14126
 
#: en/aptitude.xml:8371
 
14178
#: en/aptitude.xml:8374
14127
14179
#, fuzzy
14128
14180
msgid "<literal>left,h</literal>"
14129
14181
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14130
14182
 
14131
14183
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14132
14184
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14133
 
#: en/aptitude.xml:8373
 
14185
#: en/aptitude.xml:8376
14134
14186
msgid ""
14135
14187
"Moves left: for instance, moves one menu to the left in the menu bar, or "
14136
14188
"moves the cursor to the left when editing text."
14141
14193
 
14142
14194
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14143
14195
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14144
 
#: en/aptitude.xml:8380
 
14196
#: en/aptitude.xml:8383
14145
14197
#, fuzzy
14146
14198
msgid "<literal>LevelDown</literal>"
14147
14199
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14148
14200
 
14149
14201
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14150
14202
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14151
 
#: en/aptitude.xml:8381
 
14203
#: en/aptitude.xml:8384
14152
14204
#, fuzzy
14153
14205
msgid "<literal>J</literal>"
14154
14206
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14155
14207
 
14156
14208
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14157
14209
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14158
 
#: en/aptitude.xml:8383
 
14210
#: en/aptitude.xml:8386
14159
14211
msgid ""
14160
14212
"In a hierarchical list, selects the next sibling of the currently selected "
14161
14213
"item (the next item at the same level with the same parent)."
14166
14218
 
14167
14219
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14168
14220
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14169
 
#: en/aptitude.xml:8390
 
14221
#: en/aptitude.xml:8393
14170
14222
#, fuzzy
14171
14223
msgid "<literal>LevelUp</literal>"
14172
14224
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14173
14225
 
14174
14226
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14175
14227
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14176
 
#: en/aptitude.xml:8391
 
14228
#: en/aptitude.xml:8394
14177
14229
#, fuzzy
14178
14230
msgid "<literal>K</literal>"
14179
14231
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14180
14232
 
14181
14233
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14182
14234
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14183
 
#: en/aptitude.xml:8393
 
14235
#: en/aptitude.xml:8396
14184
14236
msgid ""
14185
14237
"In a hierarchical list, selects the previous sibling of the currently "
14186
14238
"selected item (the previous item at the same level with the same parent)."
14191
14243
 
14192
14244
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14193
14245
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14194
 
#: en/aptitude.xml:8400
 
14246
#: en/aptitude.xml:8403
14195
14247
#, fuzzy
14196
14248
msgid "<literal>MarkUpgradable</literal>"
14197
14249
msgstr "<literal>~G<replaceable>marqueur</replaceable></literal>"
14198
14250
 
14199
14251
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14200
14252
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14201
 
#: en/aptitude.xml:8401
 
14253
#: en/aptitude.xml:8404
14202
14254
#, fuzzy
14203
14255
msgid "<literal>U</literal>"
14204
14256
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14205
14257
 
14206
14258
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14207
14259
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14208
 
#: en/aptitude.xml:8403
 
14260
#: en/aptitude.xml:8406
14209
14261
msgid ""
14210
14262
"Attempts to upgrade all packages which are not held back or forbidden from "
14211
14263
"upgrading."
14215
14267
 
14216
14268
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14217
14269
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14218
 
#: en/aptitude.xml:8409
 
14270
#: en/aptitude.xml:8412
14219
14271
#, fuzzy
14220
14272
msgid "<literal>MineFlagSquare</literal>"
14221
14273
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14222
14274
 
14223
14275
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14224
14276
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14225
 
#: en/aptitude.xml:8412
 
14277
#: en/aptitude.xml:8415
14226
14278
msgid ""
14227
14279
"In <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>, places or removes a "
14228
14280
"flag on a square."
14232
14284
 
14233
14285
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14234
14286
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14235
 
#: en/aptitude.xml:8419
 
14287
#: en/aptitude.xml:8422
14236
14288
#, fuzzy
14237
14289
msgid "<literal>MineLoadGame</literal>"
14238
14290
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14239
14291
 
14240
14292
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14241
14293
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14242
 
#: en/aptitude.xml:8420 en/aptitude.xml:8576
 
14294
#: en/aptitude.xml:8423 en/aptitude.xml:8579
14243
14295
#, fuzzy
14244
14296
msgid "<literal>L</literal>"
14245
14297
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14246
14298
 
14247
14299
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14248
14300
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14249
 
#: en/aptitude.xml:8422
 
14301
#: en/aptitude.xml:8425
14250
14302
msgid "Loads a <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> game."
14251
14303
msgstr "Charge une partie de <link linkend='secMinesweeper'>démineur</link>."
14252
14304
 
14253
14305
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14254
14306
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14255
 
#: en/aptitude.xml:8428
 
14307
#: en/aptitude.xml:8431
14256
14308
#, fuzzy
14257
14309
msgid "<literal>MineSaveGame</literal>"
14258
14310
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14259
14311
 
14260
14312
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14261
14313
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14262
 
#: en/aptitude.xml:8431
 
14314
#: en/aptitude.xml:8434
14263
14315
msgid "Saves a <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> game."
14264
14316
msgstr ""
14265
14317
"Sauvegarde une partie de <link linkend='secMinesweeper'>démineur</link>."
14266
14318
 
14267
14319
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14268
14320
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14269
 
#: en/aptitude.xml:8437
 
14321
#: en/aptitude.xml:8440
14270
14322
#, fuzzy
14271
14323
msgid "<literal>MineSweepSquare</literal>"
14272
14324
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14273
14325
 
14274
14326
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14275
14327
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14276
 
#: en/aptitude.xml:8440
 
14328
#: en/aptitude.xml:8443
14277
14329
msgid ""
14278
14330
"Sweeps around the current square in <link "
14279
14331
"linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>."
14283
14335
 
14284
14336
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14285
14337
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14286
 
#: en/aptitude.xml:8446
 
14338
#: en/aptitude.xml:8449
14287
14339
#, fuzzy
14288
14340
msgid "<literal>MineUncoverSquare</literal>"
14289
14341
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14290
14342
 
14291
14343
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14292
14344
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14293
 
#: en/aptitude.xml:8449
 
14345
#: en/aptitude.xml:8452
14294
14346
msgid ""
14295
14347
"Uncovers the current square in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</"
14296
14348
"link>"
14300
14352
 
14301
14353
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14302
14354
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14303
 
#: en/aptitude.xml:8455
 
14355
#: en/aptitude.xml:8458
14304
14356
#, fuzzy
14305
14357
msgid "<literal>MineUncoverSweepSquare</literal>"
14306
14358
msgstr "<literal>~n<replaceable>nom</replaceable></literal>"
14307
14359
 
14308
14360
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14309
14361
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14310
 
#: en/aptitude.xml:8458
 
14362
#: en/aptitude.xml:8461
14311
14363
msgid ""
14312
14364
"Uncovers the current square in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</"
14313
14365
"link> if it is covered; otherwise, sweeps around it."
14317
14369
 
14318
14370
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14319
14371
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14320
 
#: en/aptitude.xml:8465
 
14372
#: en/aptitude.xml:8468
14321
14373
#, fuzzy
14322
14374
msgid "<literal>NextPage</literal>"
14323
14375
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14324
14376
 
14325
14377
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14326
14378
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14327
 
#: en/aptitude.xml:8466
 
14379
#: en/aptitude.xml:8469
14328
14380
#, fuzzy
14329
14381
msgid "<literal>pagedown,C-f</literal>"
14330
14382
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14331
14383
 
14332
14384
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14333
14385
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14334
 
#: en/aptitude.xml:8468
 
14386
#: en/aptitude.xml:8471
14335
14387
msgid "Moves the current display one page forward."
14336
14388
msgstr "Va à la page suivante de l'affichage courant."
14337
14389
 
14338
14390
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14339
14391
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14340
 
#: en/aptitude.xml:8473
 
14392
#: en/aptitude.xml:8476
14341
14393
#, fuzzy
14342
14394
msgid "<literal>NextSolution</literal>"
14343
14395
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14344
14396
 
14345
14397
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14346
14398
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14347
 
#: en/aptitude.xml:8474
 
14399
#: en/aptitude.xml:8477
14348
14400
#, fuzzy
14349
14401
msgid "<literal>.</literal>"
14350
14402
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14351
14403
 
14352
14404
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14353
14405
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14354
 
#: en/aptitude.xml:8476
 
14406
#: en/aptitude.xml:8479
14355
14407
msgid "Advance the dependency resolver to the next solution."
14356
14408
msgstr "Va à la solution suivante du solveur de dépendance."
14357
14409
 
14358
14410
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14359
14411
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14360
 
#: en/aptitude.xml:8481
 
14412
#: en/aptitude.xml:8484
14361
14413
#, fuzzy
14362
14414
msgid "<literal>No</literal>"
14363
14415
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14364
14416
 
14365
14417
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14366
14418
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14367
 
#: en/aptitude.xml:8482
 
14419
#: en/aptitude.xml:8485
14368
14420
msgid "<literal>n</literal><footnoteref linkend='footnoteYesNoLocale'/>"
14369
14421
msgstr ""
14370
14422
 
14371
14423
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14372
14424
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14373
 
#: en/aptitude.xml:8484
 
14425
#: en/aptitude.xml:8487
14374
14426
msgid ""
14375
14427
"This key will select the <quote>no</quote> button in yes/no dialog boxes."
14376
14428
msgstr ""
14378
14430
 
14379
14431
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14380
14432
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14381
 
#: en/aptitude.xml:8490
 
14433
#: en/aptitude.xml:8493
14382
14434
#, fuzzy
14383
14435
msgid "<literal>Parent</literal>"
14384
14436
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14385
14437
 
14386
14438
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14387
14439
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14388
 
#: en/aptitude.xml:8491
 
14440
#: en/aptitude.xml:8494
14389
14441
#, fuzzy
14390
14442
msgid "<literal>^</literal>"
14391
14443
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14392
14444
 
14393
14445
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14394
14446
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14395
 
#: en/aptitude.xml:8493
 
14447
#: en/aptitude.xml:8496
14396
14448
msgid "Selects the parent of the selected item in a hierarchical list."
14397
14449
msgstr ""
14398
14450
"Sélectionne le parent de l'entrée sélectionnée dans une liste hiérarchique."
14399
14451
 
14400
14452
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14401
14453
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14402
 
#: en/aptitude.xml:8499
 
14454
#: en/aptitude.xml:8502
14403
14455
#, fuzzy
14404
14456
msgid "<literal>PrevPage</literal>"
14405
14457
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14406
14458
 
14407
14459
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14408
14460
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14409
 
#: en/aptitude.xml:8500
 
14461
#: en/aptitude.xml:8503
14410
14462
#, fuzzy
14411
14463
msgid "<literal>pageup,C-b</literal>"
14412
14464
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14413
14465
 
14414
14466
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14415
14467
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14416
 
#: en/aptitude.xml:8502
 
14468
#: en/aptitude.xml:8505
14417
14469
msgid "Moves the current display one page backward."
14418
14470
msgstr "Va à la page précédente de l'affichage courant."
14419
14471
 
14420
14472
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14421
14473
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14422
 
#: en/aptitude.xml:8507
 
14474
#: en/aptitude.xml:8510
14423
14475
#, fuzzy
14424
14476
msgid "<literal>PrevSolution</literal>"
14425
14477
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14426
14478
 
14427
14479
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14428
14480
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14429
 
#: en/aptitude.xml:8508
 
14481
#: en/aptitude.xml:8511
14430
14482
#, fuzzy
14431
14483
msgid "<literal>,</literal>"
14432
14484
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14433
14485
 
14434
14486
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14435
14487
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14436
 
#: en/aptitude.xml:8510
 
14488
#: en/aptitude.xml:8513
14437
14489
msgid "Return the dependency resolver to the previous solution."
14438
14490
msgstr "Revient à la solution précédente du solveur de dépendance."
14439
14491
 
14440
14492
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14441
14493
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14442
 
#: en/aptitude.xml:8515
 
14494
#: en/aptitude.xml:8518
14443
14495
#, fuzzy
14444
14496
msgid "<literal>Purge</literal>"
14445
14497
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14446
14498
 
14447
14499
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14448
14500
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14449
 
#: en/aptitude.xml:8516
 
14501
#: en/aptitude.xml:8519
14450
14502
#, fuzzy
14451
14503
msgid "<literal>_</literal>"
14452
14504
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14453
14505
 
14454
14506
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
14455
14507
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14456
 
#: en/aptitude.xml:8518
 
14508
#: en/aptitude.xml:8521
14457
14509
msgid ""
14458
14510
"Flags the currently selected package to be <link "
14459
14511
"linkend='pkgCmdPurge'>purged</link>."
14463
14515
 
14464
14516
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14465
14517
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14466
 
#: en/aptitude.xml:8524
 
14518
#: en/aptitude.xml:8527
14467
14519
#, fuzzy
14468
14520
msgid "<literal>PushButton</literal>"
14469
14521
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14470
14522
 
14471
14523
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14472
14524
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14473
 
#: en/aptitude.xml:8525
 
14525
#: en/aptitude.xml:8528
14474
14526
#, fuzzy
14475
14527
msgid "<literal>space,enter</literal>"
14476
14528
msgstr "<literal>!<replaceable>mot</replaceable></literal>"
14477
14529
 
14478
14530
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14479
14531
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14480
 
#: en/aptitude.xml:8527
 
14532
#: en/aptitude.xml:8530
14481
14533
msgid "Activates the currently selected button, or toggles a checkbox."
14482
14534
msgstr ""
14483
14535
"Active le bouton actuellement sélectionné, ou modifie l'état d'une boîte à "
14485
14537
 
14486
14538
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14487
14539
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14488
 
#: en/aptitude.xml:8533
 
14540
#: en/aptitude.xml:8536
14489
14541
#, fuzzy
14490
14542
msgid "<literal>Quit</literal>"
14491
14543
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14492
14544
 
14493
14545
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14494
14546
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14495
 
#: en/aptitude.xml:8534
 
14547
#: en/aptitude.xml:8537
14496
14548
#, fuzzy
14497
14549
msgid "<literal>q</literal>"
14498
14550
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14499
14551
 
14500
14552
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14501
14553
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14502
 
#: en/aptitude.xml:8541
 
14554
#: en/aptitude.xml:8544
14503
14555
#, fuzzy
14504
14556
msgid "<literal>QuitProgram</literal>"
14505
14557
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14506
14558
 
14507
14559
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14508
14560
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14509
 
#: en/aptitude.xml:8542
 
14561
#: en/aptitude.xml:8545
14510
14562
#, fuzzy
14511
14563
msgid "<literal>Q</literal>"
14512
14564
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14513
14565
 
14514
14566
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14515
14567
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14516
 
#: en/aptitude.xml:8544
 
14568
#: en/aptitude.xml:8547
14517
14569
msgid "Quit the entire program."
14518
14570
msgstr "Quitte le programme."
14519
14571
 
14520
14572
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14521
14573
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14522
 
#: en/aptitude.xml:8549
 
14574
#: en/aptitude.xml:8552
14523
14575
#, fuzzy
14524
14576
msgid "<literal>RejectBreakHolds</literal>"
14525
14577
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14526
14578
 
14527
14579
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14528
14580
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14529
 
#: en/aptitude.xml:8552
 
14581
#: en/aptitude.xml:8555
14530
14582
msgid ""
14531
14583
"Reject all resolver actions that would break a hold; equivalent to <link "
14532
14584
"linkend='menuResolverRejectBreakHolds'>&resolver-reject-break-holds;</link>."
14534
14586
 
14535
14587
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14536
14588
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14537
 
#: en/aptitude.xml:8559
 
14589
#: en/aptitude.xml:8562
14538
14590
#, fuzzy
14539
14591
msgid "<literal>Refresh</literal>"
14540
14592
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14541
14593
 
14542
14594
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14543
14595
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14544
 
#: en/aptitude.xml:8560
 
14596
#: en/aptitude.xml:8563
14545
14597
#, fuzzy
14546
14598
msgid "<literal>C-l</literal>"
14547
14599
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14548
14600
 
14549
14601
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14550
14602
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14551
 
#: en/aptitude.xml:8562
 
14603
#: en/aptitude.xml:8565
14552
14604
msgid "Redraws the screen from scratch."
14553
14605
msgstr "Redessine la totalité de l'écran."
14554
14606
 
14555
14607
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14556
14608
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14557
 
#: en/aptitude.xml:8567
 
14609
#: en/aptitude.xml:8570
14558
14610
#, fuzzy
14559
14611
msgid "<literal>Remove</literal>"
14560
14612
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14561
14613
 
14562
14614
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14563
14615
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14564
 
#: en/aptitude.xml:8568
 
14616
#: en/aptitude.xml:8571
14565
14617
#, fuzzy
14566
14618
msgid "<literal>-</literal>"
14567
14619
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14568
14620
 
14569
14621
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14570
14622
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14571
 
#: en/aptitude.xml:8570
 
14623
#: en/aptitude.xml:8573
14572
14624
msgid "Flags a package for <link linkend='pkgCmdRemove'>removal</link>."
14573
14625
msgstr "Marque un paquet pour <link linkend='pkgCmdRemove'>suppression</link>."
14574
14626
 
14575
14627
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14576
14628
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14577
 
#: en/aptitude.xml:8575
 
14629
#: en/aptitude.xml:8578
14578
14630
#, fuzzy
14579
14631
msgid "<literal>ReInstall</literal>"
14580
14632
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14581
14633
 
14582
14634
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
14583
14635
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14584
 
#: en/aptitude.xml:8578
 
14636
#: en/aptitude.xml:8581
14585
14637
msgid ""
14586
14638
"Flags the currently selected package to be <link "
14587
14639
"linkend='pkgCmdReinstall'>reinstalled</link>."
14591
14643
 
14592
14644
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14593
14645
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14594
 
#: en/aptitude.xml:8584
 
14646
#: en/aptitude.xml:8587
14595
14647
#, fuzzy
14596
14648
msgid "<literal>RepeatSearchBack</literal>"
14597
14649
msgstr "<literal>~A<replaceable>archive</replaceable></literal>"
14598
14650
 
14599
14651
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14600
14652
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14601
 
#: en/aptitude.xml:8587
 
14653
#: en/aptitude.xml:8590
14602
14654
msgid "Repeats the last search, but searches in the opposite direction."
14603
14655
msgstr "Répète la dernière recherche, mais dans la direction opposée."
14604
14656
 
14605
14657
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14606
14658
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14607
 
#: en/aptitude.xml:8593
 
14659
#: en/aptitude.xml:8596
14608
14660
#, fuzzy
14609
14661
msgid "<literal>ReSearch</literal>"
14610
14662
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14611
14663
 
14612
14664
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14613
14665
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14614
 
#: en/aptitude.xml:8594
 
14666
#: en/aptitude.xml:8597
14615
14667
#, fuzzy
14616
14668
msgid "<literal>n</literal>"
14617
14669
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14618
14670
 
14619
14671
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14620
14672
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14621
 
#: en/aptitude.xml:8596
 
14673
#: en/aptitude.xml:8599
14622
14674
msgid "Repeats the last search."
14623
14675
msgstr "Répète la dernière recherche."
14624
14676
 
14625
14677
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14626
14678
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14627
 
#: en/aptitude.xml:8601
 
14679
#: en/aptitude.xml:8604
14628
14680
#, fuzzy
14629
14681
msgid "<literal>ReverseDependencies</literal>"
14630
14682
msgstr "<literal>~V<replaceable>version</replaceable></literal>"
14631
14683
 
14632
14684
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14633
14685
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14634
 
#: en/aptitude.xml:8602 en/aptitude.xml:8686
 
14686
#: en/aptitude.xml:8605 en/aptitude.xml:8689
14635
14687
#, fuzzy
14636
14688
msgid "<literal>r</literal>"
14637
14689
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14638
14690
 
14639
14691
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
14640
14692
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14641
 
#: en/aptitude.xml:8604
 
14693
#: en/aptitude.xml:8607
14642
14694
msgid "Displays packages which depend upon the currently selected package."
14643
14695
msgstr "Affiche les paquets qui dépendent du paquet actuellement sélectionné."
14644
14696
 
14645
14697
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14646
14698
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14647
 
#: en/aptitude.xml:8610
 
14699
#: en/aptitude.xml:8613
14648
14700
#, fuzzy
14649
14701
msgid "<literal>Right</literal>"
14650
14702
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14651
14703
 
14652
14704
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14653
14705
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14654
 
#: en/aptitude.xml:8611
 
14706
#: en/aptitude.xml:8614
14655
14707
#, fuzzy
14656
14708
msgid "<literal>right,l</literal>"
14657
14709
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14658
14710
 
14659
14711
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14660
14712
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14661
 
#: en/aptitude.xml:8613
 
14713
#: en/aptitude.xml:8616
14662
14714
msgid ""
14663
14715
"Moves right: for instance, moves one menu to the right in the menu bar, or "
14664
14716
"moves the cursor to the right when editing text."
14669
14721
 
14670
14722
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14671
14723
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14672
 
#: en/aptitude.xml:8620
 
14724
#: en/aptitude.xml:8623
14673
14725
#, fuzzy
14674
14726
msgid "<literal>SaveHier</literal>"
14675
14727
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14678
14730
#.  TODO: <link linkend='secHier'>
14679
14731
#.                
14680
14732
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14681
 
#: en/aptitude.xml:8623
 
14733
#: en/aptitude.xml:8626
14682
14734
msgid "In the hierarchy editor, saves the current hierarchy."
14683
14735
msgstr "Dans l'éditeur de hiérarchie, sauvegarde la hiérarchie actuelle."
14684
14736
 
14685
14737
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14686
14738
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14687
 
#: en/aptitude.xml:8629
 
14739
#: en/aptitude.xml:8632
14688
14740
#, fuzzy
14689
14741
msgid "<literal>Search</literal>"
14690
14742
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14691
14743
 
14692
14744
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14693
14745
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14694
 
#: en/aptitude.xml:8630
 
14746
#: en/aptitude.xml:8633
14695
14747
#, fuzzy
14696
14748
msgid "<literal>/</literal>"
14697
14749
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14698
14750
 
14699
14751
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14700
14752
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14701
 
#: en/aptitude.xml:8632
 
14753
#: en/aptitude.xml:8635
14702
14754
msgid ""
14703
14755
"Activate the <quote>search</quote> function of the currently active "
14704
14756
"interface element."
14708
14760
 
14709
14761
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14710
14762
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14711
 
#: en/aptitude.xml:8638
 
14763
#: en/aptitude.xml:8641
14712
14764
#, fuzzy
14713
14765
msgid "<literal>SearchBack</literal>"
14714
14766
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14715
14767
 
14716
14768
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14717
14769
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14718
 
#: en/aptitude.xml:8639
 
14770
#: en/aptitude.xml:8642
14719
14771
#, fuzzy
14720
14772
msgid "<literal>\\</literal>"
14721
14773
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14722
14774
 
14723
14775
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14724
14776
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14725
 
#: en/aptitude.xml:8641
 
14777
#: en/aptitude.xml:8644
14726
14778
msgid ""
14727
14779
"Activate the <quote>search backwards</quote> function of the currently "
14728
14780
"active interface element."
14732
14784
 
14733
14785
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14734
14786
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14735
 
#: en/aptitude.xml:8647
 
14787
#: en/aptitude.xml:8650
14736
14788
#, fuzzy
14737
14789
msgid "<literal>SearchBroken</literal>"
14738
14790
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14739
14791
 
14740
14792
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14741
14793
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14742
 
#: en/aptitude.xml:8648
 
14794
#: en/aptitude.xml:8651
14743
14795
#, fuzzy
14744
14796
msgid "<literal>b</literal>"
14745
14797
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14746
14798
 
14747
14799
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14748
14800
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14749
 
#: en/aptitude.xml:8650
 
14801
#: en/aptitude.xml:8653
14750
14802
msgid "In a package tree, search for the next broken package."
14751
14803
msgstr "Dans une arborescence de paquets, recherche le paquet cassé suivant."
14752
14804
 
14753
14805
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14754
14806
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14755
 
#: en/aptitude.xml:8656
 
14807
#: en/aptitude.xml:8659
14756
14808
#, fuzzy
14757
14809
msgid "<literal>SetAuto</literal>"
14758
14810
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14759
14811
 
14760
14812
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14761
14813
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14762
 
#: en/aptitude.xml:8657
 
14814
#: en/aptitude.xml:8660
14763
14815
#, fuzzy
14764
14816
msgid "<literal>M</literal>"
14765
14817
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14766
14818
 
14767
14819
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
14768
14820
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14769
 
#: en/aptitude.xml:8659
 
14821
#: en/aptitude.xml:8662
14770
14822
msgid ""
14771
14823
"Marks the current package as having been <link "
14772
14824
"linkend='secAutoInstall'>automatically installed</link>."
14776
14828
 
14777
14829
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14778
14830
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14779
 
#: en/aptitude.xml:8666
 
14831
#: en/aptitude.xml:8669
14780
14832
#, fuzzy
14781
14833
msgid "<literal>ShowHideDescription</literal>"
14782
14834
msgstr "<literal>~d<replaceable>description</replaceable></literal>"
14783
14835
 
14784
14836
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14785
14837
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14786
 
#: en/aptitude.xml:8667
 
14838
#: en/aptitude.xml:8670
14787
14839
#, fuzzy
14788
14840
msgid "<literal>D</literal>"
14789
14841
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14790
14842
 
14791
14843
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14792
14844
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14793
 
#: en/aptitude.xml:8669
 
14845
#: en/aptitude.xml:8672
14794
14846
msgid "In a package list, toggles whether the information area is visible."
14795
14847
msgstr ""
14796
14848
"Dans une liste de paquets, définit si la zone d'information est visible ou "
14798
14850
 
14799
14851
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14800
14852
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14801
 
#: en/aptitude.xml:8675
 
14853
#: en/aptitude.xml:8678
14802
14854
#, fuzzy
14803
14855
msgid "<literal>SolutionActionApprove</literal>"
14804
14856
msgstr "<literal>~s<replaceable>section</replaceable></literal>"
14805
14857
 
14806
14858
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14807
14859
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14808
 
#: en/aptitude.xml:8678
 
14860
#: en/aptitude.xml:8681
14809
14861
msgid ""
14810
14862
"When viewing a solution, marks the currently selected action as \"approved"
14811
14863
"\" (it will be included in future solutions whenever possible)."
14816
14868
 
14817
14869
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14818
14870
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14819
 
#: en/aptitude.xml:8685
 
14871
#: en/aptitude.xml:8688
14820
14872
#, fuzzy
14821
14873
msgid "<literal>SolutionActionReject</literal>"
14822
14874
msgstr "<literal>~s<replaceable>section</replaceable></literal>"
14823
14875
 
14824
14876
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14825
14877
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14826
 
#: en/aptitude.xml:8688
 
14878
#: en/aptitude.xml:8691
14827
14879
msgid ""
14828
14880
"When viewing a solution, marks the currently selected action as \"rejected"
14829
14881
"\" (future solutions will not contain it)."
14834
14886
 
14835
14887
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14836
14888
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14837
 
#: en/aptitude.xml:8695
 
14889
#: en/aptitude.xml:8698
14838
14890
#, fuzzy
14839
14891
msgid "<literal>ToggleExpanded</literal>"
14840
14892
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14841
14893
 
14842
14894
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14843
14895
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14844
 
#: en/aptitude.xml:8698
 
14896
#: en/aptitude.xml:8701
14845
14897
msgid ""
14846
14898
"Expands or collapses the currently selected tree in a hierarchical list."
14847
14899
msgstr ""
14850
14902
 
14851
14903
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14852
14904
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14853
 
#: en/aptitude.xml:8704
 
14905
#: en/aptitude.xml:8707
14854
14906
#, fuzzy
14855
14907
msgid "<literal>ToggleMenuActive</literal>"
14856
14908
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14857
14909
 
14858
14910
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14859
14911
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14860
 
#: en/aptitude.xml:8705
 
14912
#: en/aptitude.xml:8708
14861
14913
#, fuzzy
14862
14914
msgid "<literal>C-m,f10,C-space</literal>"
14863
14915
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14864
14916
 
14865
14917
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14866
14918
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14867
 
#: en/aptitude.xml:8707
 
14919
#: en/aptitude.xml:8710
14868
14920
msgid "Activates or deactivates the main menu."
14869
14921
msgstr "Active ou désactive le menu principal."
14870
14922
 
14871
14923
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14872
14924
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14873
 
#: en/aptitude.xml:8712
 
14925
#: en/aptitude.xml:8715
14874
14926
#, fuzzy
14875
14927
msgid "<literal>Undo</literal>"
14876
14928
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14877
14929
 
14878
14930
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14879
14931
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14880
 
#: en/aptitude.xml:8713
 
14932
#: en/aptitude.xml:8716
14881
14933
#, fuzzy
14882
14934
msgid "<literal>C-_,C-u</literal>"
14883
14935
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14884
14936
 
14885
14937
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14886
14938
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14887
 
#: en/aptitude.xml:8715
 
14939
#: en/aptitude.xml:8718
14888
14940
#, fuzzy
14889
14941
msgid ""
14890
14942
"Cancels the last action, up to when &aptitude; was started OR the last time "
14896
14948
 
14897
14949
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14898
14950
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14899
 
#: en/aptitude.xml:8722
 
14951
#: en/aptitude.xml:8725
14900
14952
#, fuzzy
14901
14953
msgid "<literal>Up</literal>"
14902
14954
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14903
14955
 
14904
14956
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14905
14957
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14906
 
#: en/aptitude.xml:8723
 
14958
#: en/aptitude.xml:8726
14907
14959
#, fuzzy
14908
14960
msgid "<literal>up,k</literal>"
14909
14961
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14910
14962
 
14911
14963
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14912
14964
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14913
 
#: en/aptitude.xml:8725
 
14965
#: en/aptitude.xml:8728
14914
14966
msgid ""
14915
14967
"Moves up: for instance, scrolls a text display up or selects the previous "
14916
14968
"item in a list."
14920
14972
 
14921
14973
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14922
14974
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14923
 
#: en/aptitude.xml:8731
 
14975
#: en/aptitude.xml:8734
14924
14976
#, fuzzy
14925
14977
msgid "<literal>UpdatePackageList</literal>"
14926
14978
msgstr "<literal>!<replaceable>mot</replaceable></literal>"
14927
14979
 
14928
14980
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14929
14981
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14930
 
#: en/aptitude.xml:8732
 
14982
#: en/aptitude.xml:8735
14931
14983
#, fuzzy
14932
14984
msgid "<literal>u</literal>"
14933
14985
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14934
14986
 
14935
14987
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14936
14988
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14937
 
#: en/aptitude.xml:8734
 
14989
#: en/aptitude.xml:8737
14938
14990
msgid ""
14939
14991
"Updates the list of packages by fetching new lists from the Internet if "
14940
14992
"necessary."
14944
14996
 
14945
14997
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14946
14998
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14947
 
#: en/aptitude.xml:8740
 
14999
#: en/aptitude.xml:8743
14948
15000
#, fuzzy
14949
15001
msgid "<literal>Versions</literal>"
14950
15002
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14951
15003
 
14952
15004
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14953
15005
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14954
 
#: en/aptitude.xml:8741
 
15006
#: en/aptitude.xml:8744
14955
15007
#, fuzzy
14956
15008
msgid "<literal>v</literal>"
14957
15009
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14958
15010
 
14959
15011
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14960
15012
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14961
 
#: en/aptitude.xml:8743
 
15013
#: en/aptitude.xml:8746
14962
15014
msgid "Displays the available versions of the currently selected package."
14963
15015
msgstr "Affiche les versions disponibles du paquet actuellement sélectionné."
14964
15016
 
14965
15017
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
14966
15018
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14967
 
#: en/aptitude.xml:8749
 
15019
#: en/aptitude.xml:8752
14968
15020
#, fuzzy
14969
15021
msgid "<literal>Yes</literal>"
14970
15022
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
14971
15023
 
14972
15024
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote><para>
14973
15025
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote><para>
14974
 
#: en/aptitude.xml:8754
 
15026
#: en/aptitude.xml:8757
14975
15027
msgid "This default may be different in different locales."
14976
15028
msgstr ""
14977
15029
"Cette valeur par défaut peut varier suivant la locale (c'est-à-dire la "
14979
15031
 
14980
15032
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
14981
15033
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14982
 
#: en/aptitude.xml:8751
 
15034
#: en/aptitude.xml:8754
14983
15035
#, fuzzy
14984
15036
msgid "<literal>y</literal> <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
14985
15037
msgstr "<literal>why</literal>, <literal>why-not</literal>"
14986
15038
 
14987
15039
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14988
15040
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14989
 
#: en/aptitude.xml:8759
 
15041
#: en/aptitude.xml:8762
14990
15042
msgid ""
14991
15043
"This key will select the <quote>Yes</quote> button in yes/no dialog boxes."
14992
15044
msgstr ""
14995
15047
 
14996
15048
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
14997
15049
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
14998
 
#: en/aptitude.xml:8768
 
15050
#: en/aptitude.xml:8771
14999
15051
msgid ""
15000
15052
"In addition to letter keys, number keys, and punctuation, the following "
15001
15053
"<quote>special</quote> keys can be bound:"
15006
15058
 
15007
15059
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
15008
15060
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
15009
 
#: en/aptitude.xml:8776
 
15061
#: en/aptitude.xml:8779
15010
15062
msgid "Key name"
15011
15063
msgstr "Nom de la touche"
15012
15064
 
15013
15065
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15014
15066
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15015
 
#: en/aptitude.xml:8783
 
15067
#: en/aptitude.xml:8786
15016
15068
#, fuzzy
15017
15069
msgid "<literal>a1</literal>"
15018
15070
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15019
15071
 
15020
15072
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15021
15073
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15022
 
#: en/aptitude.xml:8784
 
15074
#: en/aptitude.xml:8787
15023
15075
msgid "The A1 key."
15024
15076
msgstr "Touche A1."
15025
15077
 
15026
15078
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15027
15079
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15028
 
#: en/aptitude.xml:8788
 
15080
#: en/aptitude.xml:8791
15029
15081
#, fuzzy
15030
15082
msgid "<literal>a3</literal>"
15031
15083
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15032
15084
 
15033
15085
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15034
15086
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15035
 
#: en/aptitude.xml:8789
 
15087
#: en/aptitude.xml:8792
15036
15088
msgid "The A3 key."
15037
15089
msgstr "Touche A3."
15038
15090
 
15039
15091
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15040
15092
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15041
 
#: en/aptitude.xml:8793
 
15093
#: en/aptitude.xml:8796
15042
15094
#, fuzzy
15043
15095
msgid "<literal>b2</literal>"
15044
15096
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15045
15097
 
15046
15098
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15047
15099
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15048
 
#: en/aptitude.xml:8794
 
15100
#: en/aptitude.xml:8797
15049
15101
msgid "The B2 key."
15050
15102
msgstr "Touche B2."
15051
15103
 
15052
15104
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15053
15105
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15054
 
#: en/aptitude.xml:8798
 
15106
#: en/aptitude.xml:8801
15055
15107
#, fuzzy
15056
15108
msgid "<literal>backspace</literal>"
15057
15109
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15058
15110
 
15059
15111
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
15060
15112
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15061
 
#: en/aptitude.xml:8799
 
15113
#: en/aptitude.xml:8802
15062
15114
msgid "The Backspace key."
15063
15115
msgstr "Touche Retour Arrière."
15064
15116
 
15065
15117
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15066
15118
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15067
 
#: en/aptitude.xml:8803
 
15119
#: en/aptitude.xml:8806
15068
15120
#, fuzzy
15069
15121
msgid "<literal>backtab</literal>"
15070
15122
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15071
15123
 
15072
15124
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
15073
15125
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15074
 
#: en/aptitude.xml:8804
 
15126
#: en/aptitude.xml:8807
15075
15127
msgid "The back-tab key"
15076
15128
msgstr "Touche Tabulation Arrière."
15077
15129
 
15078
15130
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15079
15131
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15080
 
#: en/aptitude.xml:8808
 
15132
#: en/aptitude.xml:8811
15081
15133
#, fuzzy
15082
15134
msgid "<literal>begin</literal>"
15083
15135
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15084
15136
 
15085
15137
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15086
15138
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15087
 
#: en/aptitude.xml:8809
 
15139
#: en/aptitude.xml:8812
15088
15140
msgid "The Begin key (not Home)"
15089
15141
msgstr "Touche Begin (pas Origine, c'est-à-dire <quote>Home</quote>)."
15090
15142
 
15091
15143
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15092
15144
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15093
 
#: en/aptitude.xml:8813
 
15145
#: en/aptitude.xml:8816
15094
15146
#, fuzzy
15095
15147
msgid "<literal>break</literal>"
15096
15148
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15097
15149
 
15098
15150
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15099
15151
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15100
 
#: en/aptitude.xml:8815
 
15152
#: en/aptitude.xml:8818
15101
15153
msgid "The <quote>break</quote> key."
15102
15154
msgstr "Touche <quote>break</quote>."
15103
15155
 
15104
15156
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15105
15157
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15106
 
#: en/aptitude.xml:8820
 
15158
#: en/aptitude.xml:8823
15107
15159
#, fuzzy
15108
15160
msgid "<literal>c1</literal>"
15109
15161
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15110
15162
 
15111
15163
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15112
15164
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15113
 
#: en/aptitude.xml:8821
 
15165
#: en/aptitude.xml:8824
15114
15166
msgid "The C1 key."
15115
15167
msgstr "Touche C1."
15116
15168
 
15117
15169
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15118
15170
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15119
 
#: en/aptitude.xml:8825
 
15171
#: en/aptitude.xml:8828
15120
15172
#, fuzzy
15121
15173
msgid "<literal>c3</literal>"
15122
15174
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15123
15175
 
15124
15176
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15125
15177
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15126
 
#: en/aptitude.xml:8826
 
15178
#: en/aptitude.xml:8829
15127
15179
msgid "The C3 key."
15128
15180
msgstr "Touche C3."
15129
15181
 
15130
15182
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15131
15183
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15132
 
#: en/aptitude.xml:8830
 
15184
#: en/aptitude.xml:8833
15133
15185
#, fuzzy
15134
15186
msgid "<literal>cancel</literal>"
15135
15187
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15136
15188
 
15137
15189
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15138
15190
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15139
 
#: en/aptitude.xml:8831
 
15191
#: en/aptitude.xml:8834
15140
15192
msgid "The Cancel key."
15141
15193
msgstr "Touche Annuler (<quote>Cancel</quote>)."
15142
15194
 
15143
15195
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15144
15196
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15145
 
#: en/aptitude.xml:8835
 
15197
#: en/aptitude.xml:8838
15146
15198
#, fuzzy
15147
15199
msgid "<literal>create</literal>"
15148
15200
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15149
15201
 
15150
15202
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15151
15203
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15152
 
#: en/aptitude.xml:8836
 
15204
#: en/aptitude.xml:8839
15153
15205
msgid "The Create key."
15154
15206
msgstr "Touche Création (<quote>Create</quote>)."
15155
15207
 
15156
15208
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15157
15209
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15158
 
#: en/aptitude.xml:8840
 
15210
#: en/aptitude.xml:8843
15159
15211
#, fuzzy
15160
15212
msgid "<literal>comma</literal>"
15161
15213
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15162
15214
 
15163
15215
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15164
15216
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15165
 
#: en/aptitude.xml:8842
 
15217
#: en/aptitude.xml:8845
15166
15218
msgid ""
15167
15219
"Comma (,) -- note that because commas are used to list keys, this is the "
15168
15220
"only way to bind to a comma."
15173
15225
 
15174
15226
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15175
15227
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15176
 
#: en/aptitude.xml:8848
 
15228
#: en/aptitude.xml:8851
15177
15229
#, fuzzy
15178
15230
msgid "<literal>command</literal>"
15179
15231
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15180
15232
 
15181
15233
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15182
15234
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15183
 
#: en/aptitude.xml:8849
 
15235
#: en/aptitude.xml:8852
15184
15236
msgid "The Command key."
15185
15237
msgstr "Touche Retour Arrière."
15186
15238
 
15187
15239
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15188
15240
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15189
 
#: en/aptitude.xml:8853
 
15241
#: en/aptitude.xml:8856
15190
15242
#, fuzzy
15191
15243
msgid "<literal>copy</literal>"
15192
15244
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15193
15245
 
15194
15246
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15195
15247
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15196
 
#: en/aptitude.xml:8854
 
15248
#: en/aptitude.xml:8857
15197
15249
msgid "The Copy key."
15198
15250
msgstr "Touche Copier."
15199
15251
 
15200
15252
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15201
15253
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15202
 
#: en/aptitude.xml:8858
 
15254
#: en/aptitude.xml:8861
15203
15255
#, fuzzy
15204
15256
msgid "<literal>delete</literal>"
15205
15257
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15206
15258
 
15207
15259
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15208
15260
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15209
 
#: en/aptitude.xml:8859
 
15261
#: en/aptitude.xml:8862
15210
15262
msgid "The Delete key."
15211
15263
msgstr "Touche Supprime."
15212
15264
 
15213
15265
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15214
15266
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15215
 
#: en/aptitude.xml:8863
 
15267
#: en/aptitude.xml:8866
15216
15268
#, fuzzy
15217
15269
msgid "<literal>delete_line</literal>"
15218
15270
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15219
15271
 
15220
15272
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
15221
15273
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15222
 
#: en/aptitude.xml:8864
 
15274
#: en/aptitude.xml:8867
15223
15275
msgid "The <quote>delete line</quote> key."
15224
15276
msgstr "Touche <quote>delete line</quote>."
15225
15277
 
15226
15278
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15227
15279
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15228
 
#: en/aptitude.xml:8868
 
15280
#: en/aptitude.xml:8871
15229
15281
#, fuzzy
15230
15282
msgid "<literal>down</literal>"
15231
15283
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15232
15284
 
15233
15285
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15234
15286
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15235
 
#: en/aptitude.xml:8869
 
15287
#: en/aptitude.xml:8872
15236
15288
msgid "The <quote>down</quote> arrow key."
15237
15289
msgstr "Touche flèche <quote>bas</quote>."
15238
15290
 
15239
15291
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15240
15292
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15241
 
#: en/aptitude.xml:8873
 
15293
#: en/aptitude.xml:8876
15242
15294
#, fuzzy
15243
15295
msgid "<literal>end</literal>"
15244
15296
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15245
15297
 
15246
15298
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
15247
15299
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15248
 
#: en/aptitude.xml:8874
 
15300
#: en/aptitude.xml:8877
15249
15301
msgid "The End key."
15250
15302
msgstr "Touche Fin."
15251
15303
 
15252
15304
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15253
15305
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15254
 
#: en/aptitude.xml:8878
 
15306
#: en/aptitude.xml:8881
15255
15307
#, fuzzy
15256
15308
msgid "<literal>entry</literal>"
15257
15309
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15258
15310
 
15259
15311
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15260
15312
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15261
 
#: en/aptitude.xml:8879
 
15313
#: en/aptitude.xml:8882
15262
15314
msgid "The Enter key."
15263
15315
msgstr "Touche Entrée."
15264
15316
 
15265
15317
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15266
15318
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15267
 
#: en/aptitude.xml:8883
 
15319
#: en/aptitude.xml:8886
15268
15320
#, fuzzy
15269
15321
msgid "<literal>exit</literal>"
15270
15322
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15271
15323
 
15272
15324
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15273
15325
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15274
 
#: en/aptitude.xml:8884
 
15326
#: en/aptitude.xml:8887
15275
15327
msgid "The Exit key."
15276
15328
msgstr "Touche Sortie (<quote>Exit</quote>)."
15277
15329
 
15278
15330
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
15279
15331
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15280
 
#: en/aptitude.xml:8888
 
15332
#: en/aptitude.xml:8891
15281
15333
msgid ""
15282
15334
"<literal>f1</literal>, <literal>f2</literal>, ..., <literal>f10</literal>"
15283
15335
msgstr ""
15285
15337
 
15286
15338
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15287
15339
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15288
 
#: en/aptitude.xml:8889
 
15340
#: en/aptitude.xml:8892
15289
15341
msgid "The F1 through F10 keys."
15290
15342
msgstr "Les touches F1 à F10."
15291
15343
 
15292
15344
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15293
15345
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15294
 
#: en/aptitude.xml:8893
 
15346
#: en/aptitude.xml:8896
15295
15347
#, fuzzy
15296
15348
msgid "<literal>find</literal>"
15297
15349
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15298
15350
 
15299
15351
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
15300
15352
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15301
 
#: en/aptitude.xml:8894
 
15353
#: en/aptitude.xml:8897
15302
15354
msgid "The Find key."
15303
15355
msgstr "Touche Recherche."
15304
15356
 
15305
15357
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15306
15358
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15307
 
#: en/aptitude.xml:8898
 
15359
#: en/aptitude.xml:8901
15308
15360
#, fuzzy
15309
15361
msgid "<literal>home</literal>"
15310
15362
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15311
15363
 
15312
15364
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
15313
15365
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15314
 
#: en/aptitude.xml:8899
 
15366
#: en/aptitude.xml:8902
15315
15367
msgid "The Home key."
15316
15368
msgstr "Touche Origine."
15317
15369
 
15318
15370
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15319
15371
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15320
 
#: en/aptitude.xml:8903
 
15372
#: en/aptitude.xml:8906
15321
15373
#, fuzzy
15322
15374
msgid "<literal>insert</literal>"
15323
15375
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15324
15376
 
15325
15377
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15326
15378
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15327
 
#: en/aptitude.xml:8904
 
15379
#: en/aptitude.xml:8907
15328
15380
msgid "The Insert key."
15329
15381
msgstr "Touche Insérer."
15330
15382
 
15331
15383
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15332
15384
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15333
 
#: en/aptitude.xml:8908
 
15385
#: en/aptitude.xml:8911
15334
15386
#, fuzzy
15335
15387
msgid "<literal>insert_exit</literal>"
15336
15388
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15337
15389
 
15338
15390
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15339
15391
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15340
 
#: en/aptitude.xml:8909
 
15392
#: en/aptitude.xml:8912
15341
15393
msgid "The <quote>insert exit</quote> key."
15342
15394
msgstr "Touche <quote>insert exit</quote>."
15343
15395
 
15344
15396
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15345
15397
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15346
 
#: en/aptitude.xml:8913
 
15398
#: en/aptitude.xml:8916
15347
15399
#, fuzzy
15348
15400
msgid "<literal>clear</literal>"
15349
15401
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15350
15402
 
15351
15403
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15352
15404
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15353
 
#: en/aptitude.xml:8914
 
15405
#: en/aptitude.xml:8917
15354
15406
msgid "The <quote>clear</quote> key."
15355
15407
msgstr "Touche <quote>clear</quote>."
15356
15408
 
15357
15409
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15358
15410
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15359
 
#: en/aptitude.xml:8918
 
15411
#: en/aptitude.xml:8921
15360
15412
#, fuzzy
15361
15413
msgid "<literal>clear_eol</literal>"
15362
15414
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15363
15415
 
15364
15416
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15365
15417
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15366
 
#: en/aptitude.xml:8919
 
15418
#: en/aptitude.xml:8922
15367
15419
msgid "The <quote>clear to end of line</quote> key."
15368
15420
msgstr "Touche <quote>clear to end of line</quote>."
15369
15421
 
15370
15422
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15371
15423
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15372
 
#: en/aptitude.xml:8923
 
15424
#: en/aptitude.xml:8926
15373
15425
#, fuzzy
15374
15426
msgid "<literal>clear_eos</literal>"
15375
15427
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15376
15428
 
15377
15429
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15378
15430
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15379
 
#: en/aptitude.xml:8924
 
15431
#: en/aptitude.xml:8927
15380
15432
msgid "The <quote>clear to end of screen</quote> key."
15381
15433
msgstr "Touche <quote>clear to end of screen</quote>."
15382
15434
 
15383
15435
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15384
15436
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15385
 
#: en/aptitude.xml:8928
 
15437
#: en/aptitude.xml:8931
15386
15438
#, fuzzy
15387
15439
msgid "<literal>insert_line</literal>"
15388
15440
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15389
15441
 
15390
15442
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15391
15443
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15392
 
#: en/aptitude.xml:8929
 
15444
#: en/aptitude.xml:8932
15393
15445
msgid "The <quote>insert line</quote> key."
15394
15446
msgstr "Touche <quote>insert line</quote>."
15395
15447
 
15396
15448
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15397
15449
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15398
 
#: en/aptitude.xml:8933
 
15450
#: en/aptitude.xml:8936
15399
15451
#, fuzzy
15400
15452
msgid "<literal>left</literal>"
15401
15453
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15402
15454
 
15403
15455
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15404
15456
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15405
 
#: en/aptitude.xml:8934
 
15457
#: en/aptitude.xml:8937
15406
15458
msgid "The <quote>left</quote> arrow key."
15407
15459
msgstr "Touche flèche <quote>gauche</quote>."
15408
15460
 
15409
15461
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15410
15462
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15411
 
#: en/aptitude.xml:8938
 
15463
#: en/aptitude.xml:8941
15412
15464
#, fuzzy
15413
15465
msgid "<literal>mark</literal>"
15414
15466
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15415
15467
 
15416
15468
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15417
15469
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15418
 
#: en/aptitude.xml:8939
 
15470
#: en/aptitude.xml:8942
15419
15471
msgid "The Mark key."
15420
15472
msgstr "Touche Mark."
15421
15473
 
15422
15474
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15423
15475
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15424
 
#: en/aptitude.xml:8943
 
15476
#: en/aptitude.xml:8946
15425
15477
#, fuzzy
15426
15478
msgid "<literal>message</literal>"
15427
15479
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15428
15480
 
15429
15481
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15430
15482
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15431
 
#: en/aptitude.xml:8944
 
15483
#: en/aptitude.xml:8947
15432
15484
msgid "The Message key."
15433
15485
msgstr "Touche Message."
15434
15486
 
15435
15487
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15436
15488
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15437
 
#: en/aptitude.xml:8948
 
15489
#: en/aptitude.xml:8951
15438
15490
#, fuzzy
15439
15491
msgid "<literal>move</literal>"
15440
15492
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15441
15493
 
15442
15494
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
15443
15495
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15444
 
#: en/aptitude.xml:8949
 
15496
#: en/aptitude.xml:8952
15445
15497
msgid "The Move key."
15446
15498
msgstr "Touche Move."
15447
15499
 
15448
15500
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15449
15501
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15450
 
#: en/aptitude.xml:8953
 
15502
#: en/aptitude.xml:8956
15451
15503
#, fuzzy
15452
15504
msgid "<literal>next</literal>"
15453
15505
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15454
15506
 
15455
15507
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15456
15508
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15457
 
#: en/aptitude.xml:8954
 
15509
#: en/aptitude.xml:8957
15458
15510
msgid "The Next key."
15459
15511
msgstr "Touche Suivant."
15460
15512
 
15461
15513
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15462
15514
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15463
 
#: en/aptitude.xml:8958
 
15515
#: en/aptitude.xml:8961
15464
15516
#, fuzzy
15465
15517
msgid "<literal>open</literal>"
15466
15518
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15467
15519
 
15468
15520
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
15469
15521
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15470
 
#: en/aptitude.xml:8959
 
15522
#: en/aptitude.xml:8962
15471
15523
msgid "The Open key."
15472
15524
msgstr "Touche Open."
15473
15525
 
15474
15526
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15475
15527
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15476
 
#: en/aptitude.xml:8963
 
15528
#: en/aptitude.xml:8966
15477
15529
#, fuzzy
15478
15530
msgid "<literal>previous</literal>"
15479
15531
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15480
15532
 
15481
15533
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15482
15534
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15483
 
#: en/aptitude.xml:8964
 
15535
#: en/aptitude.xml:8967
15484
15536
msgid "The Previous key."
15485
15537
msgstr "Touche Précédent."
15486
15538
 
15487
15539
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15488
15540
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15489
 
#: en/aptitude.xml:8968
 
15541
#: en/aptitude.xml:8971
15490
15542
#, fuzzy
15491
15543
msgid "<literal>print</literal>"
15492
15544
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15493
15545
 
15494
15546
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15495
15547
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15496
 
#: en/aptitude.xml:8969
 
15548
#: en/aptitude.xml:8972
15497
15549
msgid "The Print key."
15498
15550
msgstr "Touche Imprimer."
15499
15551
 
15500
15552
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15501
15553
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15502
 
#: en/aptitude.xml:8973
 
15554
#: en/aptitude.xml:8976
15503
15555
#, fuzzy
15504
15556
msgid "<literal>redo</literal>"
15505
15557
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15506
15558
 
15507
15559
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
15508
15560
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15509
 
#: en/aptitude.xml:8974
 
15561
#: en/aptitude.xml:8977
15510
15562
msgid "The Redo key."
15511
15563
msgstr "Touche Refaire."
15512
15564
 
15513
15565
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15514
15566
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15515
 
#: en/aptitude.xml:8978
 
15567
#: en/aptitude.xml:8981
15516
15568
#, fuzzy
15517
15569
msgid "<literal>reference</literal>"
15518
15570
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15519
15571
 
15520
15572
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15521
15573
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15522
 
#: en/aptitude.xml:8979
 
15574
#: en/aptitude.xml:8982
15523
15575
msgid "The Reference key."
15524
15576
msgstr "Touche Référence."
15525
15577
 
15526
15578
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15527
15579
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15528
 
#: en/aptitude.xml:8983
 
15580
#: en/aptitude.xml:8986
15529
15581
#, fuzzy
15530
15582
msgid "<literal>refresh</literal>"
15531
15583
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15532
15584
 
15533
15585
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15534
15586
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15535
 
#: en/aptitude.xml:8984
 
15587
#: en/aptitude.xml:8987
15536
15588
msgid "The Refresh key."
15537
15589
msgstr "Touche Refresh."
15538
15590
 
15539
15591
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15540
15592
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15541
 
#: en/aptitude.xml:8988
 
15593
#: en/aptitude.xml:8991
15542
15594
#, fuzzy
15543
15595
msgid "<literal>replace</literal>"
15544
15596
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15545
15597
 
15546
15598
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
15547
15599
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15548
 
#: en/aptitude.xml:8989
 
15600
#: en/aptitude.xml:8992
15549
15601
msgid "The Replace key."
15550
15602
msgstr "Touche Replace."
15551
15603
 
15552
15604
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15553
15605
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15554
 
#: en/aptitude.xml:8993
 
15606
#: en/aptitude.xml:8996
15555
15607
#, fuzzy
15556
15608
msgid "<literal>restart</literal>"
15557
15609
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15558
15610
 
15559
15611
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
15560
15612
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15561
 
#: en/aptitude.xml:8994
 
15613
#: en/aptitude.xml:8997
15562
15614
msgid "The Restart key."
15563
15615
msgstr "Touche Restart."
15564
15616
 
15565
15617
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15566
15618
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15567
 
#: en/aptitude.xml:8998
 
15619
#: en/aptitude.xml:9001
15568
15620
#, fuzzy
15569
15621
msgid "<literal>resume</literal>"
15570
15622
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15571
15623
 
15572
15624
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
15573
15625
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15574
 
#: en/aptitude.xml:8999
 
15626
#: en/aptitude.xml:9002
15575
15627
msgid "The Resume key."
15576
15628
msgstr "Touche Resume."
15577
15629
 
15578
15630
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15579
15631
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15580
 
#: en/aptitude.xml:9003
 
15632
#: en/aptitude.xml:9006
15581
15633
#, fuzzy
15582
15634
msgid "<literal>return</literal>"
15583
15635
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15584
15636
 
15585
15637
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15586
15638
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15587
 
#: en/aptitude.xml:9004
 
15639
#: en/aptitude.xml:9007
15588
15640
msgid "The Return key."
15589
15641
msgstr "Touche Retour."
15590
15642
 
15591
15643
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15592
15644
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15593
 
#: en/aptitude.xml:9008
 
15645
#: en/aptitude.xml:9011
15594
15646
#, fuzzy
15595
15647
msgid "<literal>right</literal>"
15596
15648
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15597
15649
 
15598
15650
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15599
15651
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15600
 
#: en/aptitude.xml:9009
 
15652
#: en/aptitude.xml:9012
15601
15653
msgid "The <quote>right</quote> arrow key."
15602
15654
msgstr "Touche flèche <quote>droite</quote>."
15603
15655
 
15604
15656
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15605
15657
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15606
 
#: en/aptitude.xml:9013
 
15658
#: en/aptitude.xml:9016
15607
15659
#, fuzzy
15608
15660
msgid "<literal>save</literal>"
15609
15661
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15610
15662
 
15611
15663
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15612
15664
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15613
 
#: en/aptitude.xml:9014
 
15665
#: en/aptitude.xml:9017
15614
15666
msgid "The Save key."
15615
15667
msgstr "Touche Save."
15616
15668
 
15617
15669
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15618
15670
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15619
 
#: en/aptitude.xml:9018
 
15671
#: en/aptitude.xml:9021
15620
15672
#, fuzzy
15621
15673
msgid "<literal>scrollf</literal>"
15622
15674
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15623
15675
 
15624
15676
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15625
15677
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15626
 
#: en/aptitude.xml:9019
 
15678
#: en/aptitude.xml:9022
15627
15679
msgid "The <quote>scroll forward</quote> key."
15628
15680
msgstr "Touche <quote>scroll forward</quote>."
15629
15681
 
15630
15682
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15631
15683
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15632
 
#: en/aptitude.xml:9023
 
15684
#: en/aptitude.xml:9026
15633
15685
#, fuzzy
15634
15686
msgid "<literal>scrollr</literal>"
15635
15687
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15636
15688
 
15637
15689
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15638
15690
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15639
 
#: en/aptitude.xml:9024
 
15691
#: en/aptitude.xml:9027
15640
15692
msgid "The <quote>scroll backwards</quote> key."
15641
15693
msgstr "Touche <quote>scroll backward</quote>."
15642
15694
 
15643
15695
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15644
15696
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15645
 
#: en/aptitude.xml:9028
 
15697
#: en/aptitude.xml:9031
15646
15698
#, fuzzy
15647
15699
msgid "<literal>select</literal>"
15648
15700
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15649
15701
 
15650
15702
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
15651
15703
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15652
 
#: en/aptitude.xml:9029
 
15704
#: en/aptitude.xml:9032
15653
15705
msgid "The Select key."
15654
15706
msgstr "Touche Select."
15655
15707
 
15656
15708
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15657
15709
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15658
 
#: en/aptitude.xml:9033
 
15710
#: en/aptitude.xml:9036
15659
15711
#, fuzzy
15660
15712
msgid "<literal>suspend</literal>"
15661
15713
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15662
15714
 
15663
15715
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15664
15716
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15665
 
#: en/aptitude.xml:9034
 
15717
#: en/aptitude.xml:9037
15666
15718
msgid "The Suspend key."
15667
15719
msgstr "Touche Suspend."
15668
15720
 
15669
15721
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15670
15722
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15671
 
#: en/aptitude.xml:9038
 
15723
#: en/aptitude.xml:9041
15672
15724
#, fuzzy
15673
15725
msgid "<literal>pagedown</literal>"
15674
15726
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15675
15727
 
15676
15728
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
15677
15729
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15678
 
#: en/aptitude.xml:9039
 
15730
#: en/aptitude.xml:9042
15679
15731
msgid "The <quote>Page Down</quote> key."
15680
15732
msgstr "Touche <quote>Page Suivante</quote>."
15681
15733
 
15682
15734
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15683
15735
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15684
 
#: en/aptitude.xml:9043
 
15736
#: en/aptitude.xml:9046
15685
15737
#, fuzzy
15686
15738
msgid "<literal>pageup</literal>"
15687
15739
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15688
15740
 
15689
15741
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15690
15742
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15691
 
#: en/aptitude.xml:9044
 
15743
#: en/aptitude.xml:9047
15692
15744
msgid "The <quote>Page Up</quote> key."
15693
15745
msgstr "Touche <quote>Page Précédente</quote>."
15694
15746
 
15695
15747
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15696
15748
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15697
 
#: en/aptitude.xml:9048
 
15749
#: en/aptitude.xml:9051
15698
15750
#, fuzzy
15699
15751
msgid "<literal>space</literal>"
15700
15752
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15701
15753
 
15702
15754
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
15703
15755
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15704
 
#: en/aptitude.xml:9049
 
15756
#: en/aptitude.xml:9052
15705
15757
msgid "The Space key"
15706
15758
msgstr "Touche Espace."
15707
15759
 
15708
15760
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15709
15761
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15710
 
#: en/aptitude.xml:9054
 
15762
#: en/aptitude.xml:9057
15711
15763
msgid "The Tab key"
15712
15764
msgstr "Touche Tab."
15713
15765
 
15714
15766
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15715
15767
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15716
 
#: en/aptitude.xml:9058
 
15768
#: en/aptitude.xml:9061
15717
15769
#, fuzzy
15718
15770
msgid "<literal>undo</literal>"
15719
15771
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15720
15772
 
15721
15773
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
15722
15774
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15723
 
#: en/aptitude.xml:9059
 
15775
#: en/aptitude.xml:9062
15724
15776
msgid "The Undo key."
15725
15777
msgstr "Touche Annuler."
15726
15778
 
15727
15779
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15728
15780
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15729
 
#: en/aptitude.xml:9063
 
15781
#: en/aptitude.xml:9066
15730
15782
#, fuzzy
15731
15783
msgid "<literal>up</literal>"
15732
15784
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15733
15785
 
15734
15786
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15735
15787
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15736
 
#: en/aptitude.xml:9064
 
15788
#: en/aptitude.xml:9067
15737
15789
msgid "The <quote>up</quote> arrow key."
15738
15790
msgstr "Touche flèche <quote>haut</quote>."
15739
15791
 
15740
15792
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
15741
15793
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
15742
 
#: en/aptitude.xml:9071
 
15794
#: en/aptitude.xml:9074
15743
15795
#, fuzzy
15744
15796
msgid ""
15745
15797
"In addition to binding keys globally, it is possible to change key bindings "
15759
15811
 
15760
15812
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
15761
15813
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
15762
 
#: en/aptitude.xml:9085
 
15814
#: en/aptitude.xml:9088
15763
15815
msgid "Domain"
15764
15816
msgstr "Domaine"
15765
15817
 
15766
15818
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15767
15819
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15768
 
#: en/aptitude.xml:9092 en/aptitude.xml:9471
 
15820
#: en/aptitude.xml:9095 en/aptitude.xml:9474
15769
15821
#, fuzzy
15770
15822
msgid "<literal>EditLine</literal>"
15771
15823
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15772
15824
 
15773
15825
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15774
15826
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15775
 
#: en/aptitude.xml:9094
 
15827
#: en/aptitude.xml:9097
15776
15828
msgid ""
15777
15829
"Used by line-editing widgets, such as the entry field in a <quote>search</"
15778
15830
"quote> dialog."
15782
15834
 
15783
15835
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15784
15836
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15785
 
#: en/aptitude.xml:9100
 
15837
#: en/aptitude.xml:9103
15786
15838
#, fuzzy
15787
15839
msgid "<literal>Menu</literal>"
15788
15840
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15789
15841
 
15790
15842
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15791
15843
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15792
 
#: en/aptitude.xml:9102
 
15844
#: en/aptitude.xml:9105
15793
15845
msgid "Used by drop-down menus."
15794
15846
msgstr "Utilisé par les onglets de menus."
15795
15847
 
15796
15848
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15797
15849
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15798
 
#: en/aptitude.xml:9107
 
15850
#: en/aptitude.xml:9110
15799
15851
#, fuzzy
15800
15852
msgid "<literal>Menubar</literal>"
15801
15853
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15802
15854
 
15803
15855
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15804
15856
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15805
 
#: en/aptitude.xml:9109
 
15857
#: en/aptitude.xml:9112
15806
15858
msgid "Used by the menu bar at the top of the screen."
15807
15859
msgstr "Utilisé par la barre de menu du haut de l'écran."
15808
15860
 
15809
15861
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15810
15862
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15811
 
#: en/aptitude.xml:9114
 
15863
#: en/aptitude.xml:9117
15812
15864
#, fuzzy
15813
15865
msgid "<literal>Minesweeper</literal>"
15814
15866
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15815
15867
 
15816
15868
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15817
15869
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15818
 
#: en/aptitude.xml:9117
 
15870
#: en/aptitude.xml:9120
15819
15871
msgid "Used by the <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> mode."
15820
15872
msgstr "Utilisé par le mode <link linkend='secMinesweeper'>démineur</link>."
15821
15873
 
15822
15874
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15823
15875
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15824
 
#: en/aptitude.xml:9123
 
15876
#: en/aptitude.xml:9126
15825
15877
#, fuzzy
15826
15878
msgid "<literal>MinibufChoice</literal>"
15827
15879
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15828
15880
 
15829
15881
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15830
15882
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15831
 
#: en/aptitude.xml:9126
 
15883
#: en/aptitude.xml:9129
15832
15884
msgid ""
15833
15885
"Used by the multiple-choice prompts that appear if you have chosen to have "
15834
15886
"some prompts appear in the status line."
15838
15890
 
15839
15891
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15840
15892
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15841
 
#: en/aptitude.xml:9133
 
15893
#: en/aptitude.xml:9136
15842
15894
#, fuzzy
15843
15895
msgid "<literal>Pager</literal>"
15844
15896
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15845
15897
 
15846
15898
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15847
15899
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15848
 
#: en/aptitude.xml:9136
 
15900
#: en/aptitude.xml:9139
15849
15901
msgid "Used when displaying a file on disk (for instance, the help text)."
15850
15902
msgstr ""
15851
15903
"Utilisé pour afficher un fichier présent sur le disque (par exemple, le "
15853
15905
 
15854
15906
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15855
15907
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15856
 
#: en/aptitude.xml:9142
 
15908
#: en/aptitude.xml:9145
15857
15909
#, fuzzy
15858
15910
msgid "<literal>PkgNode</literal>"
15859
15911
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15860
15912
 
15861
15913
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15862
15914
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15863
 
#: en/aptitude.xml:9145
 
15915
#: en/aptitude.xml:9148
15864
15916
msgid ""
15865
15917
"Used by packages, trees of packages, package versions, and package "
15866
15918
"dependencies when they appear in package lists."
15870
15922
 
15871
15923
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15872
15924
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15873
 
#: en/aptitude.xml:9152
 
15925
#: en/aptitude.xml:9155
15874
15926
#, fuzzy
15875
15927
msgid "<literal>PkgTree</literal>"
15876
15928
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15877
15929
 
15878
15930
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
15879
15931
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15880
 
#: en/aptitude.xml:9155
 
15932
#: en/aptitude.xml:9158
15881
15933
msgid "Used by package lists."
15882
15934
msgstr "Utilisé par les listes de paquets."
15883
15935
 
15884
15936
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15885
15937
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15886
 
#: en/aptitude.xml:9160
 
15938
#: en/aptitude.xml:9163
15887
15939
#, fuzzy
15888
15940
msgid "<literal>Table</literal>"
15889
15941
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15890
15942
 
15891
15943
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15892
15944
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15893
 
#: en/aptitude.xml:9163
 
15945
#: en/aptitude.xml:9166
15894
15946
msgid "Used by tables of widgets (for instance, dialog boxes)."
15895
15947
msgstr ""
15896
15948
"Utilisé par les présentations d'objets graphiques (par exemple, les boîtes "
15898
15950
 
15899
15951
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15900
15952
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15901
 
#: en/aptitude.xml:9168
 
15953
#: en/aptitude.xml:9171
15902
15954
#, fuzzy
15903
15955
msgid "<literal>TextLayout</literal>"
15904
15956
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15905
15957
 
15906
15958
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15907
15959
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15908
 
#: en/aptitude.xml:9171
 
15960
#: en/aptitude.xml:9174
15909
15961
msgid "Used by formatted text displays, such as package descriptions."
15910
15962
msgstr ""
15911
15963
"Utilisé par les affichages formatés de texte, tels que les descriptions de "
15913
15965
 
15914
15966
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
15915
15967
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15916
 
#: en/aptitude.xml:9177
 
15968
#: en/aptitude.xml:9180
15917
15969
#, fuzzy
15918
15970
msgid "<literal>Tree</literal>"
15919
15971
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
15920
15972
 
15921
15973
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15922
15974
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15923
 
#: en/aptitude.xml:9180
 
15975
#: en/aptitude.xml:9183
15924
15976
msgid ""
15925
15977
"Used by all tree displays (including package lists, for which it can be "
15926
15978
"overridden by <literal>PkgTree</literal>)."
15930
15982
 
15931
15983
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
15932
15984
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
15933
 
#: en/aptitude.xml:9191
 
15985
#: en/aptitude.xml:9194
15934
15986
msgid "Customizing text colors and styles"
15935
15987
msgstr "Personnaliser la couleur du texte et les styles"
15936
15988
 
15937
15989
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
15938
15990
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
15939
 
#: en/aptitude.xml:9194
 
15991
#: en/aptitude.xml:9197
15940
15992
msgid ""
15941
15993
"The colors and visual styles used by &aptitude; to display text can be "
15942
15994
"extensively customized.  Each visual element has an associated <quote>style</"
15959
16011
 
15960
16012
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
15961
16013
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
15962
 
#: en/aptitude.xml:9207
 
16014
#: en/aptitude.xml:9210
15963
16015
msgid ""
15964
16016
"You can change the contents of a style by creating a configuration group of "
15965
16017
"the same name in the &apt; or &aptitude; configuration file.  For instance, "
15977
16029
 
15978
16030
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
15979
16031
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
15980
 
#: en/aptitude.xml:9217
 
16032
#: en/aptitude.xml:9220
15981
16033
#, no-wrap
15982
16034
msgid ""
15983
16035
"Aptitude::UI::Styles {\n"
15990
16042
 
15991
16043
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
15992
16044
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
15993
 
#: en/aptitude.xml:9222
 
16045
#: en/aptitude.xml:9225
15994
16046
msgid ""
15995
16047
"As you can see, a style's configuration group consists of a sequence of "
15996
16048
"instructions.  The general classes of instructions are:"
16001
16053
 
16002
16054
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
16003
16055
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
16004
 
#: en/aptitude.xml:9229
 
16056
#: en/aptitude.xml:9232
16005
16057
msgid "<literal>fg</literal> <replaceable>color</replaceable>"
16006
16058
msgstr "<literal>fg</literal> <replaceable>couleur</replaceable>"
16007
16059
 
16008
16060
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16009
16061
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16010
 
#: en/aptitude.xml:9232
 
16062
#: en/aptitude.xml:9235
16011
16063
msgid ""
16012
16064
"Sets the text foreground to the given <replaceable>color</replaceable>.  See "
16013
16065
"below for a list of the colors known to &aptitude;."
16017
16069
 
16018
16070
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
16019
16071
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
16020
 
#: en/aptitude.xml:9240
 
16072
#: en/aptitude.xml:9243
16021
16073
msgid "<literal>bg</literal> <replaceable>color</replaceable>"
16022
16074
msgstr "<literal>bg</literal> <replaceable>couleur</replaceable>"
16023
16075
 
16024
16076
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16025
16077
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16026
 
#: en/aptitude.xml:9243
 
16078
#: en/aptitude.xml:9246
16027
16079
msgid ""
16028
16080
"Sets the text background to the given <replaceable>color</replaceable>.  See "
16029
16081
"below for a list of the colors known to &aptitude;."
16033
16085
 
16034
16086
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
16035
16087
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
16036
 
#: en/aptitude.xml:9251
 
16088
#: en/aptitude.xml:9254
16037
16089
msgid "<literal>set</literal> <replaceable>attribute</replaceable>"
16038
16090
msgstr "<literal>set</literal> <replaceable>attribut</replaceable>"
16039
16091
 
16040
16092
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16041
16093
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16042
 
#: en/aptitude.xml:9255
 
16094
#: en/aptitude.xml:9258
16043
16095
msgid ""
16044
16096
"Enables the given text <replaceable>attribute</replaceable>.  See below for "
16045
16097
"a list of the text attributes known to &aptitude;."
16049
16101
 
16050
16102
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
16051
16103
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
16052
 
#: en/aptitude.xml:9263
 
16104
#: en/aptitude.xml:9266
16053
16105
msgid "<literal>clear</literal> <replaceable>attribute</replaceable>"
16054
16106
msgstr "<literal>clear</literal> <replaceable>attribut</replaceable>"
16055
16107
 
16056
16108
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16057
16109
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16058
 
#: en/aptitude.xml:9267
 
16110
#: en/aptitude.xml:9270
16059
16111
msgid ""
16060
16112
"Disables the given text <replaceable>attribute</replaceable>.  See below for "
16061
16113
"a list of the text attributes known to &aptitude;."
16065
16117
 
16066
16118
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
16067
16119
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
16068
 
#: en/aptitude.xml:9275
 
16120
#: en/aptitude.xml:9278
16069
16121
msgid "<literal>flip</literal> <replaceable>attribute</replaceable>"
16070
16122
msgstr "<literal>flip</literal> <replaceable>attribut</replaceable>"
16071
16123
 
16072
16124
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16073
16125
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16074
 
#: en/aptitude.xml:9279
 
16126
#: en/aptitude.xml:9282
16075
16127
msgid ""
16076
16128
"Toggles the given text <replaceable>attribute</replaceable>: if it is "
16077
16129
"enabled in the surrounding element, it will be disabled, and vice versa.  "
16084
16136
 
16085
16137
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
16086
16138
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
16087
 
#: en/aptitude.xml:9297
 
16139
#: en/aptitude.xml:9300
16088
16140
msgid ""
16089
16141
"On some terminals, a <quote>yellow</quote> background will actually come out "
16090
16142
"brown."
16094
16146
 
16095
16147
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
16096
16148
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
16097
 
#: en/aptitude.xml:9290
 
16149
#: en/aptitude.xml:9293
16098
16150
#, fuzzy
16099
16151
msgid ""
16100
16152
"The colors that &aptitude; recognizes are <literal>black</literal>, "
16113
16165
 
16114
16166
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16115
16167
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
16116
 
#: en/aptitude.xml:9310
 
16168
#: en/aptitude.xml:9313
16117
16169
#, fuzzy
16118
16170
msgid "<literal>blink</literal>"
16119
16171
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16120
16172
 
16121
16173
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16122
16174
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16123
 
#: en/aptitude.xml:9313
 
16175
#: en/aptitude.xml:9316
16124
16176
msgid "Enables blinking text."
16125
16177
msgstr "Active le clignotement du texte."
16126
16178
 
16127
16179
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16128
16180
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
16129
 
#: en/aptitude.xml:9319
 
16181
#: en/aptitude.xml:9322
16130
16182
#, fuzzy
16131
16183
msgid "<literal>bold</literal>"
16132
16184
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16133
16185
 
16134
16186
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16135
16187
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16136
 
#: en/aptitude.xml:9322
 
16188
#: en/aptitude.xml:9325
16137
16189
msgid ""
16138
16190
"Makes the foreground color of the text (or the background if reverse video "
16139
16191
"is enabled) brighter."
16143
16195
 
16144
16196
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16145
16197
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
16146
 
#: en/aptitude.xml:9329
 
16198
#: en/aptitude.xml:9332
16147
16199
#, fuzzy
16148
16200
msgid "<literal>dim</literal>"
16149
16201
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16150
16202
 
16151
16203
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16152
16204
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16153
 
#: en/aptitude.xml:9332
 
16205
#: en/aptitude.xml:9335
16154
16206
msgid ""
16155
16207
"May cause text to be extra-dim on some terminals.  No effect has been "
16156
16208
"observed on common Linux terminals."
16160
16212
 
16161
16213
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16162
16214
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
16163
 
#: en/aptitude.xml:9339
 
16215
#: en/aptitude.xml:9342
16164
16216
#, fuzzy
16165
16217
msgid "<literal>reverse</literal>"
16166
16218
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16167
16219
 
16168
16220
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16169
16221
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16170
 
#: en/aptitude.xml:9342
 
16222
#: en/aptitude.xml:9345
16171
16223
msgid ""
16172
16224
"Swaps the foreground and background colors.  Many visual elements flip this "
16173
16225
"attribute to perform common highlighting tasks."
16177
16229
 
16178
16230
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16179
16231
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
16180
 
#: en/aptitude.xml:9350
 
16232
#: en/aptitude.xml:9353
16181
16233
#, fuzzy
16182
16234
msgid "<literal>standout</literal>"
16183
16235
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16184
16236
 
16185
16237
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16186
16238
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16187
 
#: en/aptitude.xml:9354
 
16239
#: en/aptitude.xml:9357
16188
16240
msgid ""
16189
16241
"This enables <quote>the best highlighting mode of the terminal</quote>.  In "
16190
16242
"xterms it is similar, but not idential to, reverse video; behavior on other "
16196
16248
 
16197
16249
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16198
16250
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
16199
 
#: en/aptitude.xml:9363
 
16251
#: en/aptitude.xml:9366
16200
16252
#, fuzzy
16201
16253
msgid "<literal>underline</literal>"
16202
16254
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16203
16255
 
16204
16256
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16205
16257
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16206
 
#: en/aptitude.xml:9367
 
16258
#: en/aptitude.xml:9370
16207
16259
msgid "Enables underlined text."
16208
16260
msgstr "Active le soulignement du texte."
16209
16261
 
16210
16262
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
16211
16263
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
16212
 
#: en/aptitude.xml:9374
 
16264
#: en/aptitude.xml:9377
16213
16265
msgid ""
16214
16266
"You can select several attributes at once by separating them with commas; "
16215
16267
"for instance, <literal>set bold,standout;</literal>."
16220
16272
 
16221
16273
# type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
16222
16274
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
16223
 
#: en/aptitude.xml:9381
 
16275
#: en/aptitude.xml:9384
16224
16276
msgid ""
16225
16277
"As hinted at above, the interpretation of both styles and text attributes is "
16226
16278
"highly terminal-dependent.  You may need to experiment a bit to find out "
16233
16285
 
16234
16286
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
16235
16287
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
16236
 
#: en/aptitude.xml:9389
 
16288
#: en/aptitude.xml:9392
16237
16289
msgid "The following styles can be customized in &aptitude;:"
16238
16290
msgstr "Les styles suivants peuvent être personnalisés dans &aptitude;&nbsp;:"
16239
16291
 
16240
16292
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><title>
16241
16293
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><title>
16242
 
#: en/aptitude.xml:9393
 
16294
#: en/aptitude.xml:9396
16243
16295
msgid "Customizable styles in &aptitude;"
16244
16296
msgstr "Styles personnalisables dans &aptitude;"
16245
16297
 
16246
16298
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
16247
16299
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
16248
 
#: en/aptitude.xml:9399
 
16300
#: en/aptitude.xml:9402
16249
16301
msgid "Style"
16250
16302
msgstr "Style"
16251
16303
 
16252
16304
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16253
16305
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16254
 
#: en/aptitude.xml:9407
 
16306
#: en/aptitude.xml:9410
16255
16307
#, fuzzy
16256
16308
msgid "<literal>Bullet</literal>"
16257
16309
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16258
16310
 
16259
16311
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16260
16312
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16261
 
#: en/aptitude.xml:9408
 
16313
#: en/aptitude.xml:9411
16262
16314
msgid "<literal>fg yellow; set bold;</literal>"
16263
16315
msgstr ""
16264
16316
 
16265
16317
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16266
16318
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16267
 
#: en/aptitude.xml:9410
 
16319
#: en/aptitude.xml:9413
16268
16320
msgid "The style of the bullets in bulleted lists."
16269
16321
msgstr "Style des puces dans les listes à puces."
16270
16322
 
16271
16323
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
16272
16324
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16273
 
#: en/aptitude.xml:9415
 
16325
#: en/aptitude.xml:9418
16274
16326
#, fuzzy
16275
16327
msgid "<literal>ChangelogNewerVersion</literal>"
16276
16328
msgstr "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>"
16277
16329
 
16278
16330
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16279
16331
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16280
 
#: en/aptitude.xml:9416 en/aptitude.xml:9558 en/aptitude.xml:9641
16281
 
#: en/aptitude.xml:9660
 
16332
#: en/aptitude.xml:9419 en/aptitude.xml:9561 en/aptitude.xml:9644
 
16333
#: en/aptitude.xml:9663
16282
16334
#, fuzzy
16283
16335
msgid "<literal>set bold;</literal>"
16284
16336
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16285
16337
 
16286
16338
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16287
16339
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16288
 
#: en/aptitude.xml:9418
 
16340
#: en/aptitude.xml:9421
16289
16341
msgid ""
16290
16342
"The style of newer versions of the package in the changelog view.  Note that "
16291
16343
"&aptitude; will only highlight newer versions of the package if you have the "
16298
16350
 
16299
16351
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16300
16352
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16301
 
#: en/aptitude.xml:9427
 
16353
#: en/aptitude.xml:9430
16302
16354
#, fuzzy
16303
16355
msgid "<literal>Default</literal>"
16304
16356
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16305
16357
 
16306
16358
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16307
16359
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16308
 
#: en/aptitude.xml:9428
 
16360
#: en/aptitude.xml:9431
16309
16361
#, fuzzy
16310
16362
msgid "<literal>fg white; bg black;</literal>"
16311
16363
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16312
16364
 
16313
16365
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16314
16366
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16315
 
#: en/aptitude.xml:9430
 
16367
#: en/aptitude.xml:9433
16316
16368
msgid "The basic style of the screen."
16317
16369
msgstr "Style de base de l'écran."
16318
16370
 
16319
16371
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16320
16372
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16321
 
#: en/aptitude.xml:9435
 
16373
#: en/aptitude.xml:9438
16322
16374
#, fuzzy
16323
16375
msgid "<literal>DepBroken</literal>"
16324
16376
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16325
16377
 
16326
16378
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16327
16379
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16328
 
#: en/aptitude.xml:9436
 
16380
#: en/aptitude.xml:9439
16329
16381
msgid "<literal>fg black; bg red;</literal>"
16330
16382
msgstr ""
16331
16383
 
16332
16384
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16333
16385
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16334
 
#: en/aptitude.xml:9438
 
16386
#: en/aptitude.xml:9441
16335
16387
msgid "The style of unfulfilled dependencies."
16336
16388
msgstr "Style des dépendances non satisfaites."
16337
16389
 
16338
16390
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
16339
16391
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16340
 
#: en/aptitude.xml:9443
 
16392
#: en/aptitude.xml:9446
16341
16393
#, fuzzy
16342
16394
msgid "<literal>DisabledMenuEntry</literal>"
16343
16395
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
16344
16396
 
16345
16397
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16346
16398
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16347
 
#: en/aptitude.xml:9444
 
16399
#: en/aptitude.xml:9447
16348
16400
msgid "<literal>fg black; bg blue; set dim;</literal>"
16349
16401
msgstr ""
16350
16402
 
16351
16403
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16352
16404
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16353
 
#: en/aptitude.xml:9446
 
16405
#: en/aptitude.xml:9449
16354
16406
msgid "The style of menu entries that are disabled and cannot be used."
16355
16407
msgstr ""
16356
16408
"Style des entrées de menu qui sont désactivées et qui ne peuvent pas être "
16358
16410
 
16359
16411
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16360
16412
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16361
 
#: en/aptitude.xml:9452
 
16413
#: en/aptitude.xml:9455
16362
16414
#, fuzzy
16363
16415
msgid "<literal>DownloadHit</literal>"
16364
16416
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16365
16417
 
16366
16418
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16367
16419
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16368
 
#: en/aptitude.xml:9453
 
16420
#: en/aptitude.xml:9456
16369
16421
#, fuzzy
16370
16422
msgid "<literal>fg black; bg green;</literal>"
16371
16423
msgstr "<literal>~G<replaceable>marqueur</replaceable></literal>"
16372
16424
 
16373
16425
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16374
16426
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16375
 
#: en/aptitude.xml:9455
 
16427
#: en/aptitude.xml:9458
16376
16428
msgid ""
16377
16429
"The style used to indicate that a file was <quote>hit</quote>: i.e., it has "
16378
16430
"not changed since the last time it was downloaded."
16383
16435
 
16384
16436
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16385
16437
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16386
 
#: en/aptitude.xml:9462
 
16438
#: en/aptitude.xml:9465
16387
16439
#, fuzzy
16388
16440
msgid "<literal>DownloadProgress</literal>"
16389
16441
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16390
16442
 
16391
16443
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16392
16444
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16393
 
#: en/aptitude.xml:9463 en/aptitude.xml:9762
 
16445
#: en/aptitude.xml:9466 en/aptitude.xml:9765
16394
16446
#, fuzzy
16395
16447
msgid "<literal>fg blue; bg yellow;</literal>"
16396
16448
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16397
16449
 
16398
16450
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16399
16451
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16400
 
#: en/aptitude.xml:9465
 
16452
#: en/aptitude.xml:9468
16401
16453
msgid "The style of the progress indicator for a download."
16402
16454
msgstr "Style de la barre de progression d'un téléchargement."
16403
16455
 
16404
16456
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
16405
16457
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16406
 
#: en/aptitude.xml:9472
 
16458
#: en/aptitude.xml:9475
16407
16459
#, fuzzy
16408
16460
msgid "<literal>fg white; bg black; clear reverse;</literal>"
16409
16461
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
16410
16462
 
16411
16463
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16412
16464
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16413
 
#: en/aptitude.xml:9474
 
16465
#: en/aptitude.xml:9477
16414
16466
msgid ""
16415
16467
"The style of line editors (for instance, the entry in the <quote>Search</"
16416
16468
"quote> dialog)."
16420
16472
 
16421
16473
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16422
16474
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16423
 
#: en/aptitude.xml:9480
 
16475
#: en/aptitude.xml:9483
16424
16476
#, fuzzy
16425
16477
msgid "<literal>Error</literal>"
16426
16478
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16427
16479
 
16428
16480
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16429
16481
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16430
 
#: en/aptitude.xml:9481
 
16482
#: en/aptitude.xml:9484
16431
16483
msgid "<literal>fg white; bg red; set bold;</literal>"
16432
16484
msgstr ""
16433
16485
 
16434
16486
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16435
16487
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16436
 
#: en/aptitude.xml:9482
 
16488
#: en/aptitude.xml:9485
16437
16489
msgid "The style of error messages."
16438
16490
msgstr "Style des messages d'erreur."
16439
16491
 
16440
16492
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16441
16493
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16442
 
#: en/aptitude.xml:9487
 
16494
#: en/aptitude.xml:9490
16443
16495
#, fuzzy
16444
16496
msgid "<literal>Header</literal>"
16445
16497
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16446
16498
 
16447
16499
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16448
16500
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16449
 
#: en/aptitude.xml:9488 en/aptitude.xml:9523 en/aptitude.xml:9532
16450
 
#: en/aptitude.xml:9788
 
16501
#: en/aptitude.xml:9491 en/aptitude.xml:9526 en/aptitude.xml:9535
 
16502
#: en/aptitude.xml:9791
16451
16503
msgid "<literal>fg white; bg blue; set bold;</literal>"
16452
16504
msgstr ""
16453
16505
 
16454
16506
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16455
16507
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16456
 
#: en/aptitude.xml:9490
 
16508
#: en/aptitude.xml:9493
16457
16509
msgid "The style of screen headers."
16458
16510
msgstr "Style du haut de l'écran."
16459
16511
 
16460
16512
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16461
16513
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16462
 
#: en/aptitude.xml:9495
 
16514
#: en/aptitude.xml:9498
16463
16515
#, fuzzy
16464
16516
msgid "<literal>HighlightedMenuBar</literal>"
16465
16517
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16466
16518
 
16467
16519
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16468
16520
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16469
 
#: en/aptitude.xml:9496 en/aptitude.xml:9505
 
16521
#: en/aptitude.xml:9499 en/aptitude.xml:9508
16470
16522
msgid "<literal>fg white; bg blue; set bold,reverse;</literal>"
16471
16523
msgstr ""
16472
16524
 
16473
16525
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
16474
16526
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16475
 
#: en/aptitude.xml:9498
 
16527
#: en/aptitude.xml:9501
16476
16528
msgid "The style of the currently selected menu name in the menu bar."
16477
16529
msgstr "Style du nom du menu actuellement sélectionné dans la barre de menu."
16478
16530
 
16479
16531
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16480
16532
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16481
 
#: en/aptitude.xml:9504
 
16533
#: en/aptitude.xml:9507
16482
16534
#, fuzzy
16483
16535
msgid "<literal>HighlightedMenuEntry</literal>"
16484
16536
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16485
16537
 
16486
16538
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
16487
16539
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16488
 
#: en/aptitude.xml:9507
 
16540
#: en/aptitude.xml:9510
16489
16541
msgid "The style of the currently selected choice in a menu."
16490
16542
msgstr "Style de choix actuellement sélectionné dans un menu."
16491
16543
 
16492
16544
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16493
16545
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16494
 
#: en/aptitude.xml:9513
 
16546
#: en/aptitude.xml:9516
16495
16547
#, fuzzy
16496
16548
msgid "<literal>MediaChange</literal>"
16497
16549
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16498
16550
 
16499
16551
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16500
16552
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16501
 
#: en/aptitude.xml:9514
 
16553
#: en/aptitude.xml:9517
16502
16554
msgid "<literal>fg yellow; bg red; set bold;</literal>"
16503
16555
msgstr ""
16504
16556
 
16505
16557
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16506
16558
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16507
 
#: en/aptitude.xml:9516
 
16559
#: en/aptitude.xml:9519
16508
16560
msgid "The style of the dialog used to ask the user to insert a new CD."
16509
16561
msgstr ""
16510
16562
"Style de la boîte de dialogue utilisée pour demander à l'utilisateur "
16512
16564
 
16513
16565
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16514
16566
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16515
 
#: en/aptitude.xml:9522
 
16567
#: en/aptitude.xml:9525
16516
16568
#, fuzzy
16517
16569
msgid "<literal>MenuBar</literal>"
16518
16570
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16519
16571
 
16520
16572
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16521
16573
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16522
 
#: en/aptitude.xml:9526
 
16574
#: en/aptitude.xml:9529
16523
16575
msgid "The style of the menu bar."
16524
16576
msgstr "Style de la barre de menu."
16525
16577
 
16526
16578
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16527
16579
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16528
 
#: en/aptitude.xml:9531
 
16580
#: en/aptitude.xml:9534
16529
16581
#, fuzzy
16530
16582
msgid "<literal>MenuBorder</literal>"
16531
16583
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16532
16584
 
16533
16585
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16534
16586
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16535
 
#: en/aptitude.xml:9534
 
16587
#: en/aptitude.xml:9537
16536
16588
msgid "The style of the borders that surround a drop-down menu."
16537
16589
msgstr "Style de la bordure entourant un menu déroulant."
16538
16590
 
16539
16591
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16540
16592
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16541
 
#: en/aptitude.xml:9540
 
16593
#: en/aptitude.xml:9543
16542
16594
#, fuzzy
16543
16595
msgid "<literal>MenuEntry</literal>"
16544
16596
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16545
16597
 
16546
16598
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16547
16599
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16548
 
#: en/aptitude.xml:9541 en/aptitude.xml:9587
 
16600
#: en/aptitude.xml:9544 en/aptitude.xml:9590
16549
16601
#, fuzzy
16550
16602
msgid "<literal>fg white; bg blue;</literal>"
16551
16603
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16552
16604
 
16553
16605
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16554
16606
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16555
 
#: en/aptitude.xml:9543
 
16607
#: en/aptitude.xml:9546
16556
16608
msgid "The style of each entry in a drop-down menu."
16557
16609
msgstr "Style de chaque entrée d'un menu déroulant."
16558
16610
 
16559
16611
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16560
16612
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16561
 
#: en/aptitude.xml:9548
 
16613
#: en/aptitude.xml:9551
16562
16614
#, fuzzy
16563
16615
msgid "<literal>MineBomb</literal>"
16564
16616
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16565
16617
 
16566
16618
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16567
16619
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16568
 
#: en/aptitude.xml:9549 en/aptitude.xml:9567
 
16620
#: en/aptitude.xml:9552 en/aptitude.xml:9570
16569
16621
msgid "<literal>fg red; set bold;</literal>"
16570
16622
msgstr ""
16571
16623
 
16572
16624
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16573
16625
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16574
 
#: en/aptitude.xml:9551
 
16626
#: en/aptitude.xml:9554
16575
16627
msgid ""
16576
16628
"The style of bombs in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>."
16577
16629
msgstr ""
16579
16631
 
16580
16632
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16581
16633
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16582
 
#: en/aptitude.xml:9557
 
16634
#: en/aptitude.xml:9560
16583
16635
#, fuzzy
16584
16636
msgid "<literal>MineBorder</literal>"
16585
16637
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16586
16638
 
16587
16639
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16588
16640
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16589
 
#: en/aptitude.xml:9560
 
16641
#: en/aptitude.xml:9563
16590
16642
msgid ""
16591
16643
"The style of the border drawn around a <link "
16592
16644
"linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> board."
16596
16648
 
16597
16649
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16598
16650
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16599
 
#: en/aptitude.xml:9566
 
16651
#: en/aptitude.xml:9569
16600
16652
#, fuzzy
16601
16653
msgid "<literal>MineFlag</literal>"
16602
16654
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16603
16655
 
16604
16656
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16605
16657
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16606
 
#: en/aptitude.xml:9569
 
16658
#: en/aptitude.xml:9572
16607
16659
msgid ""
16608
16660
"The style of flags in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>."
16609
16661
msgstr ""
16611
16663
 
16612
16664
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
16613
16665
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16614
 
#: en/aptitude.xml:9575
 
16666
#: en/aptitude.xml:9578
16615
16667
msgid "<literal>MineNumber</literal><replaceable>N</replaceable>"
16616
16668
msgstr "<literal>MineNumber</literal><replaceable>N</replaceable>"
16617
16669
 
16618
16670
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16619
16671
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16620
 
#: en/aptitude.xml:9576
 
16672
#: en/aptitude.xml:9579
16621
16673
msgid "Various"
16622
16674
msgstr "Variés"
16623
16675
 
16624
16676
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16625
16677
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16626
 
#: en/aptitude.xml:9578
 
16678
#: en/aptitude.xml:9581
16627
16679
msgid ""
16628
16680
"The style of the number <replaceable>N</replaceable> in Minesweeper; "
16629
16681
"<replaceable>N</replaceable> may range from 0 to 8."
16633
16685
 
16634
16686
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16635
16687
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16636
 
#: en/aptitude.xml:9586
 
16688
#: en/aptitude.xml:9589
16637
16689
#, fuzzy
16638
16690
msgid "<literal>MultiplexTab</literal>"
16639
16691
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16640
16692
 
16641
16693
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16642
16694
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16643
 
#: en/aptitude.xml:9589
 
16695
#: en/aptitude.xml:9592
16644
16696
msgid ""
16645
16697
"The color used to display <quote>tabs</quote> other than the currently "
16646
16698
"selected one."
16650
16702
 
16651
16703
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16652
16704
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16653
 
#: en/aptitude.xml:9595
 
16705
#: en/aptitude.xml:9598
16654
16706
#, fuzzy
16655
16707
msgid "<literal>MultiplexTabHighlighted</literal>"
16656
16708
msgstr "<literal>~a<replaceable>action</replaceable></literal>"
16657
16709
 
16658
16710
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16659
16711
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16660
 
#: en/aptitude.xml:9596
 
16712
#: en/aptitude.xml:9599
16661
16713
#, fuzzy
16662
16714
msgid "<literal>fg blue; bg white;</literal>"
16663
16715
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16664
16716
 
16665
16717
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16666
16718
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16667
 
#: en/aptitude.xml:9598
 
16719
#: en/aptitude.xml:9601
16668
16720
msgid "The color used to display the currently selected <quote>tab</quote>."
16669
16721
msgstr ""
16670
16722
"Couleur utilisée pour afficher l'<quote>onglet</quote> actuellement "
16672
16724
 
16673
16725
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16674
16726
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16675
 
#: en/aptitude.xml:9604
 
16727
#: en/aptitude.xml:9607
16676
16728
#, fuzzy
16677
16729
msgid "<literal>PkgBroken</literal>"
16678
16730
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16679
16731
 
16680
16732
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
16681
16733
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16682
 
#: en/aptitude.xml:9605
 
16734
#: en/aptitude.xml:9608
16683
16735
#, fuzzy
16684
16736
msgid "<literal>fg red; flip reverse;</literal>"
16685
16737
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
16686
16738
 
16687
16739
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16688
16740
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16689
 
#: en/aptitude.xml:9607
 
16741
#: en/aptitude.xml:9610
16690
16742
msgid ""
16691
16743
"The style of packages in the package list which have unfulfilled "
16692
16744
"dependencies."
16696
16748
 
16697
16749
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
16698
16750
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16699
 
#: en/aptitude.xml:9613
 
16751
#: en/aptitude.xml:9616
16700
16752
#, fuzzy
16701
16753
msgid "<literal>PkgBrokenHighlighted</literal>"
16702
16754
msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
16703
16755
 
16704
16756
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16705
16757
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16706
 
#: en/aptitude.xml:9614
 
16758
#: en/aptitude.xml:9617
16707
16759
#, fuzzy
16708
16760
msgid "<literal>fg red;</literal>"
16709
16761
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16710
16762
 
16711
16763
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16712
16764
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16713
 
#: en/aptitude.xml:9616
 
16765
#: en/aptitude.xml:9619
16714
16766
msgid ""
16715
16767
"The style of highlighted packages in the package list which have unfulfilled "
16716
16768
"dependencies."
16720
16772
 
16721
16773
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16722
16774
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16723
 
#: en/aptitude.xml:9622
 
16775
#: en/aptitude.xml:9625
16724
16776
#, fuzzy
16725
16777
msgid "<literal>PkgNotInstalled</literal>"
16726
16778
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16727
16779
 
16728
16780
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16729
16781
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16730
 
#: en/aptitude.xml:9625
 
16782
#: en/aptitude.xml:9628
16731
16783
msgid ""
16732
16784
"The style of packages which are not currently installed and will not be "
16733
16785
"installed."
16737
16789
 
16738
16790
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
16739
16791
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16740
 
#: en/aptitude.xml:9631
 
16792
#: en/aptitude.xml:9634
16741
16793
#, fuzzy
16742
16794
msgid "<literal>PkgNotInstalledHighlighted</literal>"
16743
16795
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
16744
16796
 
16745
16797
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16746
16798
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16747
 
#: en/aptitude.xml:9634
 
16799
#: en/aptitude.xml:9637
16748
16800
msgid ""
16749
16801
"The style of highlighted packages which are not currently installed and will "
16750
16802
"not be installed."
16754
16806
 
16755
16807
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16756
16808
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16757
 
#: en/aptitude.xml:9640
 
16809
#: en/aptitude.xml:9643
16758
16810
#, fuzzy
16759
16811
msgid "<literal>PkgIsInstalled</literal>"
16760
16812
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16761
16813
 
16762
16814
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16763
16815
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16764
 
#: en/aptitude.xml:9643
 
16816
#: en/aptitude.xml:9646
16765
16817
msgid ""
16766
16818
"The style of packages which are currently installed and for which no actions "
16767
16819
"are scheduled."
16771
16823
 
16772
16824
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
16773
16825
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16774
 
#: en/aptitude.xml:9649
 
16826
#: en/aptitude.xml:9652
16775
16827
#, fuzzy
16776
16828
msgid "<literal>PkgIsInstalledHighlighted</literal>"
16777
16829
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
16778
16830
 
16779
16831
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
16780
16832
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16781
 
#: en/aptitude.xml:9650
 
16833
#: en/aptitude.xml:9653
16782
16834
#, fuzzy
16783
16835
msgid "<literal>set bold; flip reverse;</literal>"
16784
16836
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
16785
16837
 
16786
16838
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16787
16839
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16788
 
#: en/aptitude.xml:9652
 
16840
#: en/aptitude.xml:9655
16789
16841
msgid ""
16790
16842
"The style of highlighted packages which are currently installed and for "
16791
16843
"which no actions are scheduled."
16795
16847
 
16796
16848
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16797
16849
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16798
 
#: en/aptitude.xml:9659
 
16850
#: en/aptitude.xml:9662
16799
16851
#, fuzzy
16800
16852
msgid "<literal>PkgToDowngrade</literal>"
16801
16853
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16802
16854
 
16803
16855
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16804
16856
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16805
 
#: en/aptitude.xml:9663
 
16857
#: en/aptitude.xml:9666
16806
16858
msgid "The style of packages in the package list which will be downgraded."
16807
16859
msgstr ""
16808
16860
"Dans la liste des paquets, style des paquets qu'il est prévu de mettre à "
16810
16862
 
16811
16863
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16812
16864
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16813
 
#: en/aptitude.xml:9669
 
16865
#: en/aptitude.xml:9672
16814
16866
msgid "<literal>PkgToDowngradeHighlighted</literal>"
16815
16867
msgstr ""
16816
16868
 
16817
16869
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
16818
16870
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16819
 
#: en/aptitude.xml:9670
 
16871
#: en/aptitude.xml:9673
16820
16872
#, fuzzy
16821
16873
msgid "<literal>set bold; flip reverse</literal>"
16822
16874
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
16823
16875
 
16824
16876
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16825
16877
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16826
 
#: en/aptitude.xml:9673
 
16878
#: en/aptitude.xml:9676
16827
16879
msgid ""
16828
16880
"The style of highlighted packages in the package list which will be "
16829
16881
"downgraded."
16833
16885
 
16834
16886
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16835
16887
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16836
 
#: en/aptitude.xml:9679
 
16888
#: en/aptitude.xml:9682
16837
16889
#, fuzzy
16838
16890
msgid "<literal>PkgToHold</literal>"
16839
16891
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16840
16892
 
16841
16893
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
16842
16894
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16843
 
#: en/aptitude.xml:9680
 
16895
#: en/aptitude.xml:9683
16844
16896
#, fuzzy
16845
16897
msgid "<literal>fg white; flip reverse;</literal>"
16846
16898
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
16847
16899
 
16848
16900
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16849
16901
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16850
 
#: en/aptitude.xml:9682
 
16902
#: en/aptitude.xml:9685
16851
16903
msgid ""
16852
16904
"The style of packages in the package list which are <link "
16853
16905
"linkend='pkgCmdHold'>on hold</link>."
16857
16909
 
16858
16910
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
16859
16911
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16860
 
#: en/aptitude.xml:9688
 
16912
#: en/aptitude.xml:9691
16861
16913
#, fuzzy
16862
16914
msgid "<literal>PkgToHoldHighlighted</literal>"
16863
16915
msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
16864
16916
 
16865
16917
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16866
16918
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16867
 
#: en/aptitude.xml:9689
 
16919
#: en/aptitude.xml:9692
16868
16920
#, fuzzy
16869
16921
msgid "<literal>fg white;</literal>"
16870
16922
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16871
16923
 
16872
16924
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16873
16925
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16874
 
#: en/aptitude.xml:9691
 
16926
#: en/aptitude.xml:9694
16875
16927
msgid ""
16876
16928
"The style of highlighted packages in the package list which are <link "
16877
16929
"linkend='pkgCmdHold'>on hold</link>."
16881
16933
 
16882
16934
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16883
16935
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16884
 
#: en/aptitude.xml:9698
 
16936
#: en/aptitude.xml:9701
16885
16937
#, fuzzy
16886
16938
msgid "<literal>PkgToInstall</literal>"
16887
16939
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16888
16940
 
16889
16941
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
16890
16942
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16891
 
#: en/aptitude.xml:9699
 
16943
#: en/aptitude.xml:9702
16892
16944
#, fuzzy
16893
16945
msgid "<literal>fg green; flip reverse;</literal>"
16894
16946
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
16895
16947
 
16896
16948
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16897
16949
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16898
 
#: en/aptitude.xml:9701
 
16950
#: en/aptitude.xml:9704
16899
16951
msgid ""
16900
16952
"The style of packages in the package list which are being <link "
16901
16953
"linkend='pkgCmdInstall'>installed</link> (not upgraded) or <link "
16907
16959
 
16908
16960
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
16909
16961
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16910
 
#: en/aptitude.xml:9710
 
16962
#: en/aptitude.xml:9713
16911
16963
#, fuzzy
16912
16964
msgid "<literal>PkgToInstallHighlighted</literal>"
16913
16965
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
16914
16966
 
16915
16967
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16916
16968
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16917
 
#: en/aptitude.xml:9711
 
16969
#: en/aptitude.xml:9714
16918
16970
#, fuzzy
16919
16971
msgid "<literal>fg green;</literal>"
16920
16972
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16921
16973
 
16922
16974
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16923
16975
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16924
 
#: en/aptitude.xml:9713
 
16976
#: en/aptitude.xml:9716
16925
16977
msgid ""
16926
16978
"The style of highlighted packages in the package list which are being <link "
16927
16979
"linkend='pkgCmdInstall'>installed</link> (not upgraded) or <link "
16933
16985
 
16934
16986
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16935
16987
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16936
 
#: en/aptitude.xml:9722
 
16988
#: en/aptitude.xml:9725
16937
16989
#, fuzzy
16938
16990
msgid "<literal>PkgToRemove</literal>"
16939
16991
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16940
16992
 
16941
16993
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
16942
16994
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16943
 
#: en/aptitude.xml:9723
 
16995
#: en/aptitude.xml:9726
16944
16996
#, fuzzy
16945
16997
msgid "<literal>fg magenta; flip reverse;</literal>"
16946
16998
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
16947
16999
 
16948
17000
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16949
17001
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16950
 
#: en/aptitude.xml:9725
 
17002
#: en/aptitude.xml:9728
16951
17003
msgid ""
16952
17004
"The style of packages in the package list which will be <link "
16953
17005
"linkend='pkgCmdRemove'>removed</link> or <link linkend='pkgCmdPurge'>purged</"
16959
17011
 
16960
17012
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16961
17013
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16962
 
#: en/aptitude.xml:9732
 
17014
#: en/aptitude.xml:9735
16963
17015
msgid "<literal>PkgToRemoveHighlighted</literal>"
16964
17016
msgstr ""
16965
17017
 
16966
17018
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16967
17019
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16968
 
#: en/aptitude.xml:9733
 
17020
#: en/aptitude.xml:9736
16969
17021
#, fuzzy
16970
17022
msgid "<literal>fg magenta;</literal>"
16971
17023
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16972
17024
 
16973
17025
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16974
17026
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16975
 
#: en/aptitude.xml:9735
 
17027
#: en/aptitude.xml:9738
16976
17028
msgid ""
16977
17029
"The style of highlighted packages in the package list which will be <link "
16978
17030
"linkend='pkgCmdRemove'>removed</link> or <link linkend='pkgCmdPurge'>purged</"
16984
17036
 
16985
17037
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
16986
17038
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16987
 
#: en/aptitude.xml:9743
 
17039
#: en/aptitude.xml:9746
16988
17040
#, fuzzy
16989
17041
msgid "<literal>PkgToUpgrade</literal>"
16990
17042
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
16991
17043
 
16992
17044
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
16993
17045
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
16994
 
#: en/aptitude.xml:9744
 
17046
#: en/aptitude.xml:9747
16995
17047
#, fuzzy
16996
17048
msgid "<literal>fg cyan; flip reverse;</literal>"
16997
17049
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
16998
17050
 
16999
17051
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17000
17052
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
17001
 
#: en/aptitude.xml:9746
 
17053
#: en/aptitude.xml:9749
17002
17054
msgid "The style of packages in the package list which will be upgraded."
17003
17055
msgstr ""
17004
17056
"Dans la liste des paquets, style des paquets qu'il est prévu de mettre à "
17006
17058
 
17007
17059
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
17008
17060
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
17009
 
#: en/aptitude.xml:9752
 
17061
#: en/aptitude.xml:9755
17010
17062
#, fuzzy
17011
17063
msgid "<literal>PkgToUpgradeHighlighted</literal>"
17012
17064
msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
17013
17065
 
17014
17066
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
17015
17067
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
17016
 
#: en/aptitude.xml:9753
 
17068
#: en/aptitude.xml:9756
17017
17069
#, fuzzy
17018
17070
msgid "<literal>fg cyan;</literal>"
17019
17071
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
17020
17072
 
17021
17073
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17022
17074
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
17023
 
#: en/aptitude.xml:9755
 
17075
#: en/aptitude.xml:9758
17024
17076
msgid ""
17025
17077
"The style of highlighted packages in the package list which will be upgraded."
17026
17078
msgstr ""
17029
17081
 
17030
17082
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
17031
17083
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
17032
 
#: en/aptitude.xml:9761
 
17084
#: en/aptitude.xml:9764
17033
17085
#, fuzzy
17034
17086
msgid "<literal>Progress</literal>"
17035
17087
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
17036
17088
 
17037
17089
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
17038
17090
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
17039
 
#: en/aptitude.xml:9764
 
17091
#: en/aptitude.xml:9767
17040
17092
msgid ""
17041
17093
"The style of progress indicators such as the one that appears while the "
17042
17094
"package cache is being loaded."
17046
17098
 
17047
17099
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
17048
17100
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
17049
 
#: en/aptitude.xml:9771
 
17101
#: en/aptitude.xml:9774
17050
17102
msgid "<literal>SolutionActionApproved</literal>"
17051
17103
msgstr ""
17052
17104
 
17053
17105
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
17054
17106
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
17055
 
#: en/aptitude.xml:9772
 
17107
#: en/aptitude.xml:9775
17056
17108
#, fuzzy
17057
17109
msgid "<literal>bg green;</literal>"
17058
17110
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
17059
17111
 
17060
17112
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
17061
17113
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
17062
 
#: en/aptitude.xml:9774
 
17114
#: en/aptitude.xml:9777
17063
17115
msgid "The style of approved actions in a solution."
17064
17116
msgstr "Style des solutions approuvées dans une solution."
17065
17117
 
17066
17118
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
17067
17119
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
17068
 
#: en/aptitude.xml:9779
 
17120
#: en/aptitude.xml:9782
17069
17121
#, fuzzy
17070
17122
msgid "<literal>SolutionActionRejected</literal>"
17071
17123
msgstr "<literal>~s<replaceable>section</replaceable></literal>"
17072
17124
 
17073
17125
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
17074
17126
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
17075
 
#: en/aptitude.xml:9780
 
17127
#: en/aptitude.xml:9783
17076
17128
#, fuzzy
17077
17129
msgid "<literal>bg red;</literal>"
17078
17130
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
17079
17131
 
17080
17132
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
17081
17133
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
17082
 
#: en/aptitude.xml:9782
 
17134
#: en/aptitude.xml:9785
17083
17135
msgid "The style of rejected actions in a solution."
17084
17136
msgstr "Style des solutions rejetées dans une solution."
17085
17137
 
17086
17138
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
17087
17139
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
17088
 
#: en/aptitude.xml:9787
 
17140
#: en/aptitude.xml:9790
17089
17141
#, fuzzy
17090
17142
msgid "<literal>Status</literal>"
17091
17143
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
17092
17144
 
17093
17145
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
17094
17146
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
17095
 
#: en/aptitude.xml:9790
 
17147
#: en/aptitude.xml:9793
17096
17148
msgid "The style of status lines at the bottom of the screen."
17097
17149
msgstr "Style de la ligne d'état en bas de l'écran."
17098
17150
 
17099
17151
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
17100
17152
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
17101
 
#: en/aptitude.xml:9796
 
17153
#: en/aptitude.xml:9799
17102
17154
#, fuzzy
17103
17155
msgid "<literal>TreeBackground</literal>"
17104
17156
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
17105
17157
 
17106
17158
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
17107
17159
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
17108
 
#: en/aptitude.xml:9799
 
17160
#: en/aptitude.xml:9802
17109
17161
msgid "The basic color of all visual lists and trees."
17110
17162
msgstr "Couleur de base de toutes les listes et arbres visuels."
17111
17163
 
17112
17164
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
17113
17165
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
17114
 
#: en/aptitude.xml:9804
 
17166
#: en/aptitude.xml:9807
17115
17167
#, fuzzy
17116
17168
msgid "<literal>TrustWarning</literal>"
17117
17169
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
17118
17170
 
17119
17171
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
17120
17172
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
17121
 
#: en/aptitude.xml:9805
 
17173
#: en/aptitude.xml:9808
17122
17174
msgid "<literal>fg red; bg black; set bold;</literal>"
17123
17175
msgstr ""
17124
17176
 
17125
17177
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
17126
17178
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
17127
 
#: en/aptitude.xml:9807
 
17179
#: en/aptitude.xml:9810
17128
17180
msgid ""
17129
17181
"The color used to display warnings about <link linkend='secTrust'>package "
17130
17182
"trust</link>."
17134
17186
 
17135
17187
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
17136
17188
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
17137
 
#: en/aptitude.xml:9818
 
17189
#: en/aptitude.xml:9821
17138
17190
msgid "Customizing the display layout"
17139
17191
msgstr "Personnaliser la disposition de l'affichage"
17140
17192
 
17141
17193
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
17142
17194
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
17143
 
#: en/aptitude.xml:9821
 
17195
#: en/aptitude.xml:9824
17144
17196
msgid ""
17145
17197
"It is possible to rearrange the &aptitude; package list by making suitable "
17146
17198
"modifications to the <link linkend='secConfigFile'>configuration file</link>."
17151
17203
 
17152
17204
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
17153
17205
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
17154
 
#: en/aptitude.xml:9827
 
17206
#: en/aptitude.xml:9830
17155
17207
#, fuzzy
17156
17208
msgid "Display elements"
17157
17209
msgstr "Éléments d'affichage"
17158
17210
 
17159
17211
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
17160
17212
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
17161
 
#: en/aptitude.xml:9830
 
17213
#: en/aptitude.xml:9833
17162
17214
msgid ""
17163
17215
"The layout is stored in the configuration group <literal>Aptitude::UI::"
17164
17216
"Default-Package-View</literal>, and consists of a list of display elements:"
17169
17221
 
17170
17222
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><synopsis>
17171
17223
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><synopsis>
17172
 
#: en/aptitude.xml:9835
 
17224
#: en/aptitude.xml:9838
17173
17225
#, fuzzy, no-wrap
17174
17226
msgid ""
17175
17227
"<replaceable>Name</replaceable> <replaceable>Type</replaceable> {\n"
17184
17236
 
17185
17237
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
17186
17238
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
17187
 
#: en/aptitude.xml:9845
 
17239
#: en/aptitude.xml:9848
17188
17240
msgid ""
17189
17241
"This creates a display element named <replaceable>Name</replaceable>; the "
17190
17242
"type of element created is determined by <replaceable>Type</replaceable>.  "
17208
17260
 
17209
17261
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
17210
17262
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
17211
 
#: en/aptitude.xml:9862
 
17263
#: en/aptitude.xml:9865
17212
17264
msgid ""
17213
17265
"For examples of how to change the display layout, see the <link "
17214
17266
"linkend='secThemes'>theme</link> definitions in the file <filename>/usr/"
17221
17273
 
17222
17274
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
17223
17275
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
17224
 
#: en/aptitude.xml:9869
 
17276
#: en/aptitude.xml:9872
17225
17277
msgid "The following types of display elements are available:"
17226
17278
msgstr "Les types d'éléments d'affichage suivants sont disponibles&nbsp;:"
17227
17279
 
17228
17280
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
17229
17281
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17230
 
#: en/aptitude.xml:9875
 
17282
#: en/aptitude.xml:9878
17231
17283
#, fuzzy
17232
17284
msgid "<literal>Description</literal>"
17233
17285
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
17234
17286
 
17235
17287
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17236
17288
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17237
 
#: en/aptitude.xml:9879
 
17289
#: en/aptitude.xml:9882
17238
17290
msgid ""
17239
17291
"This display element will contain the <quote>information area</quote> "
17240
17292
"(typically a description of the currently selected package)."
17244
17296
 
17245
17297
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17246
17298
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17247
 
#: en/aptitude.xml:9885
 
17299
#: en/aptitude.xml:9888
17248
17300
msgid ""
17249
17301
"The option <literal><link linkend='layoutPopUpDownKey'>PopUpDownKey</link></"
17250
17302
"literal> gives the name of a keyboard command which will cause the display "
17268
17320
 
17269
17321
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
17270
17322
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17271
 
#: en/aptitude.xml:9903
 
17323
#: en/aptitude.xml:9906
17272
17324
#, fuzzy
17273
17325
msgid "<literal>MainWidget</literal>"
17274
17326
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
17275
17327
 
17276
17328
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17277
17329
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17278
 
#: en/aptitude.xml:9907
 
17330
#: en/aptitude.xml:9910
17279
17331
msgid ""
17280
17332
"This is a placeholder for the <quote>main</quote> display element: typically "
17281
17333
"this is the list of packages.  A display layout must contain exactly one "
17288
17340
 
17289
17341
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
17290
17342
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17291
 
#: en/aptitude.xml:9917
 
17343
#: en/aptitude.xml:9920
17292
17344
#, fuzzy
17293
17345
msgid "<literal>Static</literal>"
17294
17346
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
17295
17347
 
17296
17348
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17297
17349
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17298
 
#: en/aptitude.xml:9921
 
17350
#: en/aptitude.xml:9924
17299
17351
msgid ""
17300
17352
"A region of the screen which displays some text, possibly containing "
17301
17353
"formatting codes as described in <xref linkend='secDisplayFormat'/>.  The "
17317
17369
 
17318
17370
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17319
17371
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17320
 
#: en/aptitude.xml:9935
 
17372
#: en/aptitude.xml:9938
17321
17373
msgid ""
17322
17374
"<literal>Static</literal> items can be displayed and hidden in the same way "
17323
17375
"as <literal><link linkend='layoutDescription'>Description</link></literal> "
17334
17386
 
17335
17387
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
17336
17388
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
17337
 
#: en/aptitude.xml:9950
 
17389
#: en/aptitude.xml:9953
17338
17390
msgid "Placement of display elements"
17339
17391
msgstr "Placement des éléments d'affichage"
17340
17392
 
17341
17393
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
17342
17394
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
17343
 
#: en/aptitude.xml:9953
 
17395
#: en/aptitude.xml:9956
17344
17396
msgid ""
17345
17397
"The display elements are arranged in a <quote>table</quote>.  The upper-left "
17346
17398
"corner of an element is in the cell given by its <literal><link "
17363
17415
 
17364
17416
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
17365
17417
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
17366
 
#: en/aptitude.xml:9969
 
17418
#: en/aptitude.xml:9972
17367
17419
msgid ""
17368
17420
"Once the display elements are arranged and have been given an initial amount "
17369
17421
"of space on the screen, there is likely to be space left over.  If there is "
17387
17439
 
17388
17440
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
17389
17441
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
17390
 
#: en/aptitude.xml:9984
 
17442
#: en/aptitude.xml:9987
17391
17443
msgid ""
17392
17444
"In the event that there is not enough space, every row and column whose "
17393
17445
"widgets <emphasis>all</emphasis> have their <literal><link "
17405
17457
 
17406
17458
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
17407
17459
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
17408
 
#: en/aptitude.xml:9996
 
17460
#: en/aptitude.xml:9999
17409
17461
msgid ""
17410
17462
"If a display element is not expanded, but its row or column is, its "
17411
17463
"alignment is determined by the <literal><link "
17426
17478
 
17427
17479
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
17428
17480
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
17429
 
#: en/aptitude.xml:10009
 
17481
#: en/aptitude.xml:10012
17430
17482
msgid ""
17431
17483
"For instance, the following configuration group creates a static element "
17432
17484
"named <quote><literal>Header</literal></quote>, which is three cells wide "
17441
17493
 
17442
17494
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
17443
17495
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
17444
 
#: en/aptitude.xml:10017
 
17496
#: en/aptitude.xml:10020
17445
17497
#, no-wrap
17446
17498
msgid ""
17447
17499
"Header Static {\n"
17476
17528
 
17477
17529
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
17478
17530
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
17479
 
#: en/aptitude.xml:10034
 
17531
#: en/aptitude.xml:10037
17480
17532
msgid "Display layout option reference"
17481
17533
msgstr "Référence des options de la disposition de l'affichage"
17482
17534
 
17483
17535
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
17484
17536
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
17485
 
#: en/aptitude.xml:10037
 
17537
#: en/aptitude.xml:10040
17486
17538
msgid "The following options are available for display elements:"
17487
17539
msgstr ""
17488
17540
"Les options suivantes sont disponibles pour les éléments d'affichage&nbsp;:"
17489
17541
 
17490
17542
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17491
17543
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17492
 
#: en/aptitude.xml:10042
 
17544
#: en/aptitude.xml:10045
17493
17545
msgid ""
17494
17546
"<literal>ColAlign</literal> <replaceable>alignment</replaceable><literal>;</"
17495
17547
"literal>"
17499
17551
 
17500
17552
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17501
17553
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17502
 
#: en/aptitude.xml:10047
 
17554
#: en/aptitude.xml:10050
17503
17555
msgid ""
17504
17556
"<replaceable>alignment</replaceable> must be either <literal>Left</literal>, "
17505
17557
"<literal>Right</literal>, or <literal>Center</literal>.  If the row "
17518
17570
 
17519
17571
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17520
17572
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17521
 
#: en/aptitude.xml:10059
 
17573
#: en/aptitude.xml:10062
17522
17574
msgid "If this option is not present, it defaults to <literal>Left</literal>."
17523
17575
msgstr ""
17524
17576
"Si cette option est absente, la valeur par défaut est <literal>Left</"
17526
17578
 
17527
17579
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17528
17580
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17529
 
#: en/aptitude.xml:10066
 
17581
#: en/aptitude.xml:10069
17530
17582
msgid ""
17531
17583
"<literal>ColExpand</literal> <literal>true</literal>|<literal>false;</"
17532
17584
"literal>"
17536
17588
 
17537
17589
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17538
17590
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17539
 
#: en/aptitude.xml:10071
 
17591
#: en/aptitude.xml:10074
17540
17592
msgid ""
17541
17593
"If this option is set to <literal>true</literal>, the column containing this "
17542
17594
"display element will be allocated a share of any extra horizontal space that "
17548
17600
 
17549
17601
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17550
17602
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17551
 
#: en/aptitude.xml:10078 en/aptitude.xml:10125 en/aptitude.xml:10297
17552
 
#: en/aptitude.xml:10320
 
17603
#: en/aptitude.xml:10081 en/aptitude.xml:10128 en/aptitude.xml:10300
 
17604
#: en/aptitude.xml:10323
17553
17605
msgid "If this option is not present, it defaults to <literal>false</literal>."
17554
17606
msgstr ""
17555
17607
"Si cette option est absente, la valeur par défaut est <literal>false</"
17557
17609
 
17558
17610
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17559
17611
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17560
 
#: en/aptitude.xml:10085
 
17612
#: en/aptitude.xml:10088
17561
17613
msgid ""
17562
17614
"<literal>Color</literal> <replaceable>colorname</replaceable><literal>;</"
17563
17615
"literal>"
17567
17619
 
17568
17620
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17569
17621
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17570
 
#: en/aptitude.xml:10090
 
17622
#: en/aptitude.xml:10093
17571
17623
msgid ""
17572
17624
"This option applies to <literal><link linkend='layoutStatic'>Static</link></"
17573
17625
"literal> elements.  <replaceable>colorname</replaceable> is the name of a "
17584
17636
 
17585
17637
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17586
17638
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17587
 
#: en/aptitude.xml:10100
 
17639
#: en/aptitude.xml:10103
17588
17640
msgid ""
17589
17641
"If this option is not present, it defaults to <literal><link "
17590
17642
"linkend='colorDefaultWidgetBackground'>DefaultWidgetBackground</link></"
17596
17648
 
17597
17649
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17598
17650
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17599
 
#: en/aptitude.xml:10108
 
17651
#: en/aptitude.xml:10111
17600
17652
msgid ""
17601
17653
"<literal>ColShrink</literal> <literal>true</literal>|<literal>false;</"
17602
17654
"literal>"
17606
17658
 
17607
17659
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17608
17660
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17609
 
#: en/aptitude.xml:10113
 
17661
#: en/aptitude.xml:10116
17610
17662
msgid ""
17611
17663
"If this option is set to <literal>true</literal> on each element in a column "
17612
17664
"and there is not enough horizontal space, the column will be shrunk as "
17624
17676
 
17625
17677
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17626
17678
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17627
 
#: en/aptitude.xml:10132
 
17679
#: en/aptitude.xml:10135
17628
17680
msgid ""
17629
17681
"<literal>Column</literal> <replaceable>column</replaceable><literal>;</"
17630
17682
"literal>"
17634
17686
 
17635
17687
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17636
17688
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17637
 
#: en/aptitude.xml:10136
 
17689
#: en/aptitude.xml:10139
17638
17690
msgid ""
17639
17691
"Specifies the leftmost <replaceable>column</replaceable> containing this "
17640
17692
"display element."
17644
17696
 
17645
17697
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17646
17698
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17647
 
#: en/aptitude.xml:10144
 
17699
#: en/aptitude.xml:10147
17648
17700
msgid ""
17649
17701
"<literal>Columns</literal> <replaceable>format</replaceable><literal>;</"
17650
17702
"literal>"
17654
17706
 
17655
17707
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17656
17708
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17657
 
#: en/aptitude.xml:10148
 
17709
#: en/aptitude.xml:10151
17658
17710
msgid ""
17659
17711
"This option applies to <literal><link linkend='layoutStatic'>Static</link></"
17660
17712
"literal> display elements for which the <literal><link "
17671
17723
 
17672
17724
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17673
17725
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17674
 
#: en/aptitude.xml:10160
 
17726
#: en/aptitude.xml:10163
17675
17727
msgid ""
17676
17728
"<literal>ColumnsCfg</literal> <literal>HEADER</literal>|<literal>STATUS</"
17677
17729
"literal>|<replaceable>name</replaceable><literal>;</literal>"
17681
17733
 
17682
17734
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17683
17735
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17684
 
#: en/aptitude.xml:10164
 
17736
#: en/aptitude.xml:10167
17685
17737
msgid ""
17686
17738
"This option applies to <literal><link linkend='layoutStatic'>Static</link></"
17687
17739
"literal> display elements.  It sets the display format of the current "
17705
17757
 
17706
17758
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17707
17759
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17708
 
#: en/aptitude.xml:10180
 
17760
#: en/aptitude.xml:10183
17709
17761
msgid ""
17710
17762
"If this option is not present, the value of the <literal><link "
17711
17763
"linkend='layoutColumns'>Columns</link></literal> option is used to control "
17717
17769
 
17718
17770
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17719
17771
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17720
 
#: en/aptitude.xml:10189
 
17772
#: en/aptitude.xml:10192
17721
17773
msgid ""
17722
17774
"<literal>Height</literal> <replaceable>height</replaceable><literal>;</"
17723
17775
"literal>"
17727
17779
 
17728
17780
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17729
17781
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17730
 
#: en/aptitude.xml:10194
 
17782
#: en/aptitude.xml:10197
17731
17783
msgid ""
17732
17784
"Specifies the <replaceable>height</replaceable> of the current display "
17733
17785
"element."
17737
17789
 
17738
17790
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17739
17791
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17740
 
#: en/aptitude.xml:10201
 
17792
#: en/aptitude.xml:10204
17741
17793
msgid ""
17742
17794
"<literal>PopUpDownKey</literal> <replaceable>command</replaceable><literal>;"
17743
17795
"</literal>"
17747
17799
 
17748
17800
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17749
17801
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17750
 
#: en/aptitude.xml:10206 en/aptitude.xml:10230
 
17802
#: en/aptitude.xml:10209 en/aptitude.xml:10233
17751
17803
msgid ""
17752
17804
"This option applies to <literal><link "
17753
17805
"linkend='layoutDescription'>Description</link></literal> and <literal><link "
17759
17811
 
17760
17812
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17761
17813
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17762
 
#: en/aptitude.xml:10214
 
17814
#: en/aptitude.xml:10217
17763
17815
msgid ""
17764
17816
"<replaceable>command</replaceable> is the name of a keyboard command (for "
17765
17817
"instance, <literal><link "
17775
17827
 
17776
17828
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17777
17829
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17778
 
#: en/aptitude.xml:10225
 
17830
#: en/aptitude.xml:10228
17779
17831
msgid "<literal>PopUpDownLinked <replaceable>element</replaceable>;</literal>"
17780
17832
msgstr "<literal>PopUpDownLinked <replaceable>élément</replaceable>;</literal>"
17781
17833
 
17782
17834
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17783
17835
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17784
 
#: en/aptitude.xml:10238
 
17836
#: en/aptitude.xml:10241
17785
17837
msgid ""
17786
17838
"<replaceable>element</replaceable> is the name of a display element.  When "
17787
17839
"<replaceable>element</replaceable> is displayed, the current element will "
17795
17847
 
17796
17848
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17797
17849
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17798
 
#: en/aptitude.xml:10249
 
17850
#: en/aptitude.xml:10252
17799
17851
msgid ""
17800
17852
"<literal>Row</literal> <replaceable>row</replaceable><literal>;</literal>"
17801
17853
msgstr ""
17803
17855
 
17804
17856
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17805
17857
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17806
 
#: en/aptitude.xml:10253
 
17858
#: en/aptitude.xml:10256
17807
17859
msgid ""
17808
17860
"Specifies the uppermost <replaceable>row</replaceable> containing this "
17809
17861
"display element."
17813
17865
 
17814
17866
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17815
17867
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17816
 
#: en/aptitude.xml:10261
 
17868
#: en/aptitude.xml:10264
17817
17869
msgid ""
17818
17870
"<literal>RowAlign</literal> <replaceable>alignment</replaceable><literal>;</"
17819
17871
"literal>"
17823
17875
 
17824
17876
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17825
17877
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17826
 
#: en/aptitude.xml:10266
 
17878
#: en/aptitude.xml:10269
17827
17879
msgid ""
17828
17880
"<replaceable>alignment</replaceable> must be either <literal>Top</literal>, "
17829
17881
"<literal>Bottom</literal>, or <literal>Center</literal>.  If the row "
17842
17894
 
17843
17895
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17844
17896
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17845
 
#: en/aptitude.xml:10278
 
17897
#: en/aptitude.xml:10281
17846
17898
msgid "If this option is not present, it defaults to <literal>Top</literal>."
17847
17899
msgstr ""
17848
17900
"Si cette option est absente, la valeur de l'option est <literal>Top</"
17850
17902
 
17851
17903
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17852
17904
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17853
 
#: en/aptitude.xml:10285
 
17905
#: en/aptitude.xml:10288
17854
17906
msgid ""
17855
17907
"<literal>RowExpand</literal> <literal>true</literal>|<literal>false;</"
17856
17908
"literal>"
17860
17912
 
17861
17913
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17862
17914
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17863
 
#: en/aptitude.xml:10290
 
17915
#: en/aptitude.xml:10293
17864
17916
msgid ""
17865
17917
"If this option is set to <literal>true</literal>, the row containing this "
17866
17918
"display element will be allocated a share of any extra vertical space that "
17872
17924
 
17873
17925
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17874
17926
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17875
 
#: en/aptitude.xml:10304
 
17927
#: en/aptitude.xml:10307
17876
17928
msgid ""
17877
17929
"<literal>RowShrink</literal> <literal>true</literal>|<literal>false;</"
17878
17930
"literal>"
17882
17934
 
17883
17935
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17884
17936
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17885
 
#: en/aptitude.xml:10309
 
17937
#: en/aptitude.xml:10312
17886
17938
msgid ""
17887
17939
"If this option is set to <literal>true</literal> on each element in a row "
17888
17940
"and there is not enough vertical space, the row will be shrunk as necessary "
17900
17952
 
17901
17953
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
17902
17954
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17903
 
#: en/aptitude.xml:10327
 
17955
#: en/aptitude.xml:10330
17904
17956
#, fuzzy
17905
17957
msgid "<literal>Visible true|false;</literal>"
17906
17958
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
17907
17959
 
17908
17960
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17909
17961
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17910
 
#: en/aptitude.xml:10331
 
17962
#: en/aptitude.xml:10334
17911
17963
msgid ""
17912
17964
"If set to <literal>false</literal>, this display element will initially be "
17913
17965
"hidden.  Presumably only useful in conjunction with <literal><link "
17923
17975
 
17924
17976
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17925
17977
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17926
 
#: en/aptitude.xml:10340
 
17978
#: en/aptitude.xml:10343
17927
17979
msgid "If this option is not present, it defaults to <literal>true</literal>."
17928
17980
msgstr ""
17929
17981
"Si cette option est absente, la valeur de l'option est <literal>true</"
17931
17983
 
17932
17984
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17933
17985
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
17934
 
#: en/aptitude.xml:10347
 
17986
#: en/aptitude.xml:10350
17935
17987
msgid ""
17936
17988
"<literal>Width</literal> <replaceable>width</replaceable><literal>;</literal>"
17937
17989
msgstr ""
17940
17992
 
17941
17993
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17942
17994
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
17943
 
#: en/aptitude.xml:10352
 
17995
#: en/aptitude.xml:10355
17944
17996
msgid ""
17945
17997
"Specifies the <replaceable>width</replaceable> of the current display "
17946
17998
"element."
17950
18002
 
17951
18003
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
17952
18004
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
17953
 
#: en/aptitude.xml:10362
 
18005
#: en/aptitude.xml:10365
17954
18006
msgid "Configuration file reference"
17955
18007
msgstr "Référence du fichier de configuration"
17956
18008
 
17957
18009
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
17958
18010
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
17959
 
#: en/aptitude.xml:10365
 
18011
#: en/aptitude.xml:10368
17960
18012
msgid "Configuration file format"
17961
18013
msgstr "Format du fichier de configuration"
17962
18014
 
17963
18015
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
17964
18016
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
17965
 
#: en/aptitude.xml:10368
 
18017
#: en/aptitude.xml:10371
17966
18018
msgid ""
17967
18019
"In its basic form, &aptitude;'s configuration file is a list of options and "
17968
18020
"their values.  Each line of the file should have the form "
17982
18034
 
17983
18035
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
17984
18036
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
17985
 
#: en/aptitude.xml:10379
 
18037
#: en/aptitude.xml:10382
17986
18038
#, no-wrap
17987
18039
msgid "Aptitude::Theme \"Dselect\";"
17988
18040
msgstr "Aptitude::Theme \"Dselect\";"
17989
18041
 
17990
18042
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
17991
18043
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
17992
 
#: en/aptitude.xml:10382
 
18044
#: en/aptitude.xml:10385
17993
18045
msgid ""
17994
18046
"An option can <quote>contain</quote> other options if they are written in "
17995
18047
"curly braces between the option and the semicolon following it, like this:"
18000
18052
 
18001
18053
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
18002
18054
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
18003
 
#: en/aptitude.xml:10387
 
18055
#: en/aptitude.xml:10390
18004
18056
#, no-wrap
18005
18057
msgid ""
18006
18058
"Aptitude::UI {\n"
18015
18067
 
18016
18068
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
18017
18069
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
18018
 
#: en/aptitude.xml:10393
 
18070
#: en/aptitude.xml:10396
18019
18071
msgid ""
18020
18072
"An option that contains other options is sometimes called a "
18021
18073
"<firstterm>group</firstterm>.  In fact, the double colons that appear in "
18036
18088
 
18037
18089
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
18038
18090
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
18039
 
#: en/aptitude.xml:10404
 
18091
#: en/aptitude.xml:10407
18040
18092
#, no-wrap
18041
18093
msgid ""
18042
18094
"Aptitude {\n"
18053
18105
 
18054
18106
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
18055
18107
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
18056
 
#: en/aptitude.xml:10411
 
18108
#: en/aptitude.xml:10414
18057
18109
msgid ""
18058
18110
"For more information on the format of the configuration file, see the manual "
18059
18111
"page <citerefentry><refentrytitle>apt.conf</refentrytitle><manvolnum>5</"
18065
18117
 
18066
18118
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
18067
18119
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
18068
 
#: en/aptitude.xml:10418
 
18120
#: en/aptitude.xml:10421
18069
18121
msgid "Locations of configuration files"
18070
18122
msgstr "Emplacement des fichiers de configuration"
18071
18123
 
18072
18124
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
18073
18125
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
18074
 
#: en/aptitude.xml:10421
 
18126
#: en/aptitude.xml:10424
18075
18127
msgid ""
18076
18128
"&aptitude;'s configuration is read from the following sources, in order:"
18077
18129
msgstr ""
18078
18130
"La configuration d'&aptitude; est lue, dans l'ordre, depuis les sources "
18079
18131
"suivantes&nbsp;:"
18080
18132
 
 
18133
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 
18134
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 
18135
#: en/aptitude.xml:10431
 
18136
#, fuzzy
 
18137
#| msgid "Displays the available versions of the currently selected package."
 
18138
msgid "Configuration file options specified on the command-line."
 
18139
msgstr "Affiche les versions disponibles du paquet actuellement sélectionné."
 
18140
 
18081
18141
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
18082
18142
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
18083
 
#: en/aptitude.xml:10428
 
18143
#: en/aptitude.xml:10437
18084
18144
msgid ""
18085
18145
"The user's configuration file, <filename>~/.aptitude/config</filename>.  "
18086
18146
"This file is overwritten when the user modifies settings in the <link "
18092
18152
 
18093
18153
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
18094
18154
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
18095
 
#: en/aptitude.xml:10437
 
18155
#: en/aptitude.xml:10446
18096
18156
msgid "The system configuration file, <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>."
18097
18157
msgstr ""
18098
18158
"Le fichier de configuration du système, <filename>/etc/apt/apt.conf</"
18100
18160
 
18101
18161
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
18102
18162
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
18103
 
#: en/aptitude.xml:10444
 
18163
#: en/aptitude.xml:10453
 
18164
#, fuzzy
 
18165
#| msgid ""
 
18166
#| "The system configuration file, <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>."
 
18167
msgid ""
 
18168
"The system configuration fragment files, <filename>/etc/apt/apt.conf.d/*</"
 
18169
"filename>."
 
18170
msgstr ""
 
18171
"Le fichier de configuration du système, <filename>/etc/apt/apt.conf</"
 
18172
"filename>."
 
18173
 
 
18174
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 
18175
#: en/aptitude.xml:10460
 
18176
msgid ""
 
18177
"The file specified by the <literal>APT_CONFIG</literal> environment variable "
 
18178
"(if any)."
 
18179
msgstr ""
 
18180
 
 
18181
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 
18182
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 
18183
#: en/aptitude.xml:10467
18104
18184
msgid ""
18105
18185
"Default values stored in <filename>/usr/share/aptitude/aptitude-defaults</"
18106
18186
"filename>."
18110
18190
 
18111
18191
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
18112
18192
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
18113
 
#: en/aptitude.xml:10451
 
18193
#: en/aptitude.xml:10474
18114
18194
#, fuzzy
18115
18195
msgid "Default values built into &aptitude;."
18116
18196
msgstr "Les valeurs par défaut contenues dans le programme."
18117
18197
 
18118
18198
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
18119
18199
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
18120
 
#: en/aptitude.xml:10457
 
18200
#: en/aptitude.xml:10480
18121
18201
msgid ""
18122
18202
"When an option is being checked, these sources are searched in order, and "
18123
18203
"the first one that provides a value for the option is used.  For instance, "
18134
18214
 
18135
18215
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
18136
18216
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
18137
 
#: en/aptitude.xml:10468
 
18217
#: en/aptitude.xml:10491
18138
18218
msgid "Available configuration options"
18139
18219
msgstr "Options de configuration disponibles"
18140
18220
 
18141
18221
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
18142
18222
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
18143
 
#: en/aptitude.xml:10471
 
18223
#: en/aptitude.xml:10494
18144
18224
msgid ""
18145
18225
"The following configuration options are used by &aptitude;.  Note that these "
18146
18226
"are not the only available configuration options; options used by the "
18160
18240
 
18161
18241
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
18162
18242
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
18163
 
#: en/aptitude.xml:10484
 
18243
#: en/aptitude.xml:10507
18164
18244
msgid "Option"
18165
18245
msgstr "Option"
18166
18246
 
18167
18247
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
18168
18248
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18169
 
#: en/aptitude.xml:10489
 
18249
#: en/aptitude.xml:10512
18170
18250
#, fuzzy
18171
18251
msgid "<literal>Apt::AutoRemove::RecommendsImportant</literal>"
18172
18252
msgstr "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>"
18173
18253
 
18174
18254
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
18175
18255
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18176
 
#: en/aptitude.xml:10490 en/aptitude.xml:10519 en/aptitude.xml:10533
18177
 
#: en/aptitude.xml:10547 en/aptitude.xml:10605 en/aptitude.xml:10615
18178
 
#: en/aptitude.xml:11095 en/aptitude.xml:11121 en/aptitude.xml:11368
18179
 
#: en/aptitude.xml:11466 en/aptitude.xml:11866 en/aptitude.xml:12029
18180
 
#: en/aptitude.xml:12061 en/aptitude.xml:12126 en/aptitude.xml:12141
18181
 
#: en/aptitude.xml:12179 en/aptitude.xml:12191 en/aptitude.xml:12271
18182
 
#: en/aptitude.xml:12357 en/aptitude.xml:12382 en/aptitude.xml:12395
 
18256
#: en/aptitude.xml:10513 en/aptitude.xml:10542 en/aptitude.xml:10556
 
18257
#: en/aptitude.xml:10570 en/aptitude.xml:10628 en/aptitude.xml:10638
 
18258
#: en/aptitude.xml:11080 en/aptitude.xml:11106 en/aptitude.xml:11353
 
18259
#: en/aptitude.xml:11451 en/aptitude.xml:11851 en/aptitude.xml:12013
 
18260
#: en/aptitude.xml:12045 en/aptitude.xml:12110 en/aptitude.xml:12125
 
18261
#: en/aptitude.xml:12163 en/aptitude.xml:12175 en/aptitude.xml:12255
 
18262
#: en/aptitude.xml:12341 en/aptitude.xml:12366 en/aptitude.xml:12379
18183
18263
#, fuzzy
18184
18264
msgid "<literal>true</literal>"
18185
18265
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
18186
18266
 
18187
18267
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
18188
18268
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18189
 
#: en/aptitude.xml:10493
 
18269
#: en/aptitude.xml:10516
18190
18270
#, fuzzy
18191
18271
msgid ""
18192
18272
"If this option is <literal>true</literal>, then &aptitude; will not consider "
18205
18285
 
18206
18286
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
18207
18287
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18208
 
#: en/aptitude.xml:10505
 
18288
#: en/aptitude.xml:10528
18209
18289
#, fuzzy
18210
18290
msgid "<literal>Apt::AutoRemove::SuggestsImportant</literal>"
18211
18291
msgstr "<literal>~B<replaceable>type</replaceable></literal>"
18212
18292
 
18213
18293
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
18214
18294
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18215
 
#: en/aptitude.xml:10506 en/aptitude.xml:10567 en/aptitude.xml:10581
18216
 
#: en/aptitude.xml:10594 en/aptitude.xml:10626 en/aptitude.xml:10638
18217
 
#: en/aptitude.xml:10650 en/aptitude.xml:10662 en/aptitude.xml:10675
18218
 
#: en/aptitude.xml:10689 en/aptitude.xml:10701 en/aptitude.xml:10731
18219
 
#: en/aptitude.xml:10769 en/aptitude.xml:10781 en/aptitude.xml:10805
18220
 
#: en/aptitude.xml:10830 en/aptitude.xml:10845 en/aptitude.xml:10863
18221
 
#: en/aptitude.xml:10880 en/aptitude.xml:10893 en/aptitude.xml:10919
18222
 
#: en/aptitude.xml:10931 en/aptitude.xml:10978 en/aptitude.xml:11022
18223
 
#: en/aptitude.xml:11051 en/aptitude.xml:11134 en/aptitude.xml:11148
18224
 
#: en/aptitude.xml:11189 en/aptitude.xml:11208 en/aptitude.xml:11231
18225
 
#: en/aptitude.xml:11247 en/aptitude.xml:11397 en/aptitude.xml:11846
18226
 
#: en/aptitude.xml:11884 en/aptitude.xml:11902 en/aptitude.xml:11962
18227
 
#: en/aptitude.xml:11989 en/aptitude.xml:12005 en/aptitude.xml:12046
18228
 
#: en/aptitude.xml:12155 en/aptitude.xml:12167 en/aptitude.xml:12205
18229
 
#: en/aptitude.xml:12231 en/aptitude.xml:12242 en/aptitude.xml:12258
 
18295
#: en/aptitude.xml:10529 en/aptitude.xml:10590 en/aptitude.xml:10604
 
18296
#: en/aptitude.xml:10617 en/aptitude.xml:10649 en/aptitude.xml:10661
 
18297
#: en/aptitude.xml:10673 en/aptitude.xml:10685 en/aptitude.xml:10698
 
18298
#: en/aptitude.xml:10712 en/aptitude.xml:10724 en/aptitude.xml:10754
 
18299
#: en/aptitude.xml:10792 en/aptitude.xml:10804 en/aptitude.xml:10828
 
18300
#: en/aptitude.xml:10853 en/aptitude.xml:10868 en/aptitude.xml:10881
 
18301
#: en/aptitude.xml:10907 en/aptitude.xml:10919 en/aptitude.xml:10966
 
18302
#: en/aptitude.xml:11007 en/aptitude.xml:11036 en/aptitude.xml:11119
 
18303
#: en/aptitude.xml:11133 en/aptitude.xml:11174 en/aptitude.xml:11193
 
18304
#: en/aptitude.xml:11216 en/aptitude.xml:11232 en/aptitude.xml:11382
 
18305
#: en/aptitude.xml:11831 en/aptitude.xml:11869 en/aptitude.xml:11884
 
18306
#: en/aptitude.xml:11946 en/aptitude.xml:11973 en/aptitude.xml:11989
 
18307
#: en/aptitude.xml:12030 en/aptitude.xml:12139 en/aptitude.xml:12151
 
18308
#: en/aptitude.xml:12189 en/aptitude.xml:12215 en/aptitude.xml:12226
 
18309
#: en/aptitude.xml:12242
18230
18310
#, fuzzy
18231
18311
msgid "<literal>false</literal>"
18232
18312
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
18233
18313
 
18234
18314
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18235
18315
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18236
 
#: en/aptitude.xml:10509
 
18316
#: en/aptitude.xml:10532
18237
18317
msgid ""
18238
18318
"If this option is <literal>true</literal>, then &aptitude; will not consider "
18239
18319
"packages to be unused (and thus will not automatically remove them) as long "
18247
18327
 
18248
18328
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
18249
18329
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18250
 
#: en/aptitude.xml:10518
 
18330
#: en/aptitude.xml:10541
18251
18331
#, fuzzy
18252
18332
msgid "<literal>Apt::Get::List-Cleanup</literal>"
18253
18333
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
18254
18334
 
18255
18335
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18256
 
#: en/aptitude.xml:10522
 
18336
#: en/aptitude.xml:10545
18257
18337
msgid ""
18258
18338
"A synonym for <literal><link linkend='configApt-ListCleanup'>Apt::List-"
18259
18339
"Cleanup</link></literal>.  If either of these options is set to "
18263
18343
 
18264
18344
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
18265
18345
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18266
 
#: en/aptitude.xml:10532
 
18346
#: en/aptitude.xml:10555
18267
18347
#, fuzzy
18268
18348
msgid "<literal>Apt::List-Cleanup</literal>"
18269
18349
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
18270
18350
 
18271
18351
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18272
 
#: en/aptitude.xml:10536
 
18352
#: en/aptitude.xml:10559
18273
18353
msgid ""
18274
18354
"A synonym for <literal><link linkend='configApt-Get-ListCleanup'>Apt::Get::"
18275
18355
"List-Cleanup</link></literal>.  If either of these options is set to "
18279
18359
 
18280
18360
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
18281
18361
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18282
 
#: en/aptitude.xml:10546
 
18362
#: en/aptitude.xml:10569
18283
18363
#, fuzzy
18284
18364
msgid "<literal>Apt::Install-Recommends</literal>"
18285
18365
msgstr "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>"
18286
18366
 
18287
18367
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18288
18368
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18289
 
#: en/aptitude.xml:10550
 
18369
#: en/aptitude.xml:10573
18290
18370
#, fuzzy
18291
18371
msgid ""
18292
18372
"If this option is <literal>true</literal> and <literal>Aptitude::Auto-"
18308
18388
 
18309
18389
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18310
18390
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18311
 
#: en/aptitude.xml:10566
 
18391
#: en/aptitude.xml:10589
18312
18392
msgid "<literal>Aptitude::Allow-Null-Upgrade</literal>"
18313
18393
msgstr ""
18314
18394
 
18315
18395
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18316
18396
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18317
 
#: en/aptitude.xml:10569
 
18397
#: en/aptitude.xml:10592
18318
18398
msgid ""
18319
18399
"Normally, if you try to start an install run when no actions will be "
18320
18400
"performed, &aptitude; will print a warning and return to the package list.  "
18331
18411
 
18332
18412
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18333
18413
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18334
 
#: en/aptitude.xml:10580
 
18414
#: en/aptitude.xml:10603
18335
18415
msgid "<literal>Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver</literal>"
18336
18416
msgstr ""
18337
18417
 
18338
18418
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18339
18419
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18340
 
#: en/aptitude.xml:10584
 
18420
#: en/aptitude.xml:10607
18341
18421
msgid ""
18342
18422
"If this option is <literal>true</literal>, aptitude's command-line actions "
18343
18423
"will always use a <quote>safe</quote> dependency resolver, as if <link "
18347
18427
 
18348
18428
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18349
18429
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18350
 
#: en/aptitude.xml:10593
 
18430
#: en/aptitude.xml:10616
18351
18431
msgid "<literal>Aptitude::Autoclean-After-Update</literal>"
18352
18432
msgstr ""
18353
18433
 
18354
18434
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18355
18435
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18356
 
#: en/aptitude.xml:10596
 
18436
#: en/aptitude.xml:10619
18357
18437
msgid ""
18358
18438
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clean up obsolete "
18359
18439
"files (see <link linkend='menuCleanObs'>&actions-clean-obs;</link>)  every "
18366
18446
 
18367
18447
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18368
18448
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18369
 
#: en/aptitude.xml:10604
 
18449
#: en/aptitude.xml:10627
18370
18450
msgid "<literal>Aptitude::Auto-Fix-Broken</literal>"
18371
18451
msgstr ""
18372
18452
 
18373
18453
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18374
18454
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18375
 
#: en/aptitude.xml:10607
 
18455
#: en/aptitude.xml:10630
18376
18456
msgid ""
18377
18457
"If this option is <literal>false</literal>, &aptitude; will ask for "
18378
18458
"permission before attempting to fix any broken packages."
18382
18462
 
18383
18463
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
18384
18464
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18385
 
#: en/aptitude.xml:10614
 
18465
#: en/aptitude.xml:10637
18386
18466
#, fuzzy
18387
18467
msgid "<literal>Aptitude::Auto-Install</literal>"
18388
18468
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
18389
18469
 
18390
18470
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18391
18471
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18392
 
#: en/aptitude.xml:10617
 
18472
#: en/aptitude.xml:10640
18393
18473
#, fuzzy
18394
18474
msgid ""
18395
18475
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will automatically "
18402
18482
 
18403
18483
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
18404
18484
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18405
 
#: en/aptitude.xml:10625
 
18485
#: en/aptitude.xml:10648
18406
18486
#, fuzzy
18407
18487
msgid "<literal>Aptitude::Auto-Install-Remove-Ok</literal>"
18408
18488
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
18409
18489
 
18410
18490
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18411
18491
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18412
 
#: en/aptitude.xml:10628
 
18492
#: en/aptitude.xml:10651
18413
18493
#, fuzzy
18414
18494
msgid ""
18415
18495
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will automatically "
18424
18504
 
18425
18505
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
18426
18506
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18427
 
#: en/aptitude.xml:10637
 
18507
#: en/aptitude.xml:10660
18428
18508
#, fuzzy
18429
18509
msgid "<literal>Aptitude::Auto-Upgrade</literal>"
18430
18510
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
18431
18511
 
18432
18512
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18433
18513
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18434
 
#: en/aptitude.xml:10640
 
18514
#: en/aptitude.xml:10663
18435
18515
msgid ""
18436
18516
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will automatically "
18437
18517
"flag all upgradable packages for upgrade when the program starts, as if you "
18444
18524
 
18445
18525
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
18446
18526
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18447
 
#: en/aptitude.xml:10649
 
18527
#: en/aptitude.xml:10672
18448
18528
#, fuzzy
18449
18529
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Always-Prompt</literal>"
18450
18530
msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
18451
18531
 
18452
18532
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18453
18533
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18454
 
#: en/aptitude.xml:10652
 
18534
#: en/aptitude.xml:10675
18455
18535
msgid ""
18456
18536
"In command-line mode, if this is set, &aptitude; will always prompt before "
18457
18537
"starting to install or remove packages, even if the prompt would normally be "
18466
18546
 
18467
18547
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
18468
18548
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18469
 
#: en/aptitude.xml:10661
 
18549
#: en/aptitude.xml:10684
18470
18550
#, fuzzy
18471
18551
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Assume-Yes</literal>"
18472
18552
msgstr "<literal>-y</literal>, <literal>--assume-yes</literal>"
18473
18553
 
18474
18554
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18475
18555
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18476
 
#: en/aptitude.xml:10664
 
18556
#: en/aptitude.xml:10687
18477
18557
msgid ""
18478
18558
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
18479
18559
"will act as if the user had answered <quote>yes</quote> to every prompt, "
18487
18567
 
18488
18568
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
18489
18569
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18490
 
#: en/aptitude.xml:10674
 
18570
#: en/aptitude.xml:10697
18491
18571
#, fuzzy
18492
18572
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Disable-Columns</literal>"
18493
18573
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
18494
18574
 
18495
18575
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18496
18576
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18497
 
#: en/aptitude.xml:10677
 
18577
#: en/aptitude.xml:10700
18498
18578
msgid ""
18499
18579
"If this option is enabled, the results of command-line searches (performed "
18500
18580
"via <literal>aptitude search</literal>) will not be formatted into fixed-"
18505
18585
 
18506
18586
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
18507
18587
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18508
 
#: en/aptitude.xml:10688
 
18588
#: en/aptitude.xml:10711
18509
18589
#, fuzzy
18510
18590
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Download-Only</literal>"
18511
18591
msgstr "<literal>-d</literal>, <literal>--download-only</literal>"
18512
18592
 
18513
18593
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18514
18594
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18515
 
#: en/aptitude.xml:10691
 
18595
#: en/aptitude.xml:10714
18516
18596
msgid ""
18517
18597
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
18518
18598
"will download package files but not install them.  This is equivalent to the "
18524
18604
 
18525
18605
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18526
18606
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18527
 
#: en/aptitude.xml:10700
 
18607
#: en/aptitude.xml:10723
18528
18608
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Fix-Broken</literal>"
18529
18609
msgstr ""
18530
18610
 
18531
18611
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18532
18612
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18533
 
#: en/aptitude.xml:10703
 
18613
#: en/aptitude.xml:10726
18534
18614
msgid ""
18535
18615
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
18536
18616
"will be more aggressive when attempting to fix the dependencies of broken "
18544
18624
 
18545
18625
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
18546
18626
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18547
 
#: en/aptitude.xml:10713
 
18627
#: en/aptitude.xml:10736
18548
18628
#, fuzzy
18549
18629
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Versions-Group-By</literal>"
18550
18630
msgstr "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>"
18551
18631
 
18552
18632
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18553
 
#: en/aptitude.xml:10716
 
18633
#: en/aptitude.xml:10739
18554
18634
msgid ""
18555
18635
"Set to <literal>auto</literal>, <literal>none</literal>, <literal>package</"
18556
18636
"literal>, or <literal>source-package</literal> to control whether and how "
18562
18642
 
18563
18643
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18564
18644
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18565
 
#: en/aptitude.xml:10730
 
18645
#: en/aptitude.xml:10753
18566
18646
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Ignore-Trust-Violations</literal>"
18567
18647
msgstr ""
18568
18648
 
18569
18649
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18570
18650
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18571
 
#: en/aptitude.xml:10733
 
18651
#: en/aptitude.xml:10756
18572
18652
#, fuzzy
18573
18653
msgid ""
18574
18654
"In command-line mode, causes &aptitude; to ignore the installation of <link "
18581
18661
 
18582
18662
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18583
18663
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18584
 
#: en/aptitude.xml:10741
 
18664
#: en/aptitude.xml:10764
18585
18665
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Package-Display-Format</literal>"
18586
18666
msgstr ""
18587
18667
 
18588
18668
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
18589
18669
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18590
 
#: en/aptitude.xml:10742
 
18670
#: en/aptitude.xml:10765
18591
18671
#, fuzzy
18592
18672
msgid "<literal>%c%a%M %p# - %d#</literal>"
18593
18673
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
18594
18674
 
18595
18675
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18596
18676
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18597
 
#: en/aptitude.xml:10745
 
18677
#: en/aptitude.xml:10768
18598
18678
msgid ""
18599
18679
"This is a format string, as described in <xref linkend='secDisplayFormat'/>, "
18600
18680
"which is used to display the results of a command-line search.  This is "
18607
18687
 
18608
18688
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18609
18689
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18610
 
#: en/aptitude.xml:10754
 
18690
#: en/aptitude.xml:10777
18611
18691
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Package-Display-Width</literal>"
18612
18692
msgstr ""
18613
18693
 
18614
18694
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18615
18695
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18616
 
#: en/aptitude.xml:10757
 
18696
#: en/aptitude.xml:10780
18617
18697
msgid ""
18618
18698
"This option gives the width in characters for which command-line search "
18619
18699
"results should be formatted.  If it is empty (the default; ie, <literal>"
18628
18708
 
18629
18709
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
18630
18710
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18631
 
#: en/aptitude.xml:10768
 
18711
#: en/aptitude.xml:10791
18632
18712
#, fuzzy
18633
18713
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Progress::Percent-On-Right</literal>"
18634
18714
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
18635
18715
 
18636
18716
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18637
 
#: en/aptitude.xml:10771
 
18717
#: en/aptitude.xml:10794
18638
18718
msgid ""
18639
18719
"This option controls whether command-line progress indicators display the "
18640
18720
"percentage on the left-hand side of the screen, in the same style as &apt-"
18644
18724
 
18645
18725
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
18646
18726
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18647
 
#: en/aptitude.xml:10780
 
18727
#: en/aptitude.xml:10803
18648
18728
#, fuzzy
18649
18729
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Progress::Retain-Completed</literal>"
18650
18730
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
18651
18731
 
18652
18732
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18653
 
#: en/aptitude.xml:10783
 
18733
#: en/aptitude.xml:10806
18654
18734
msgid ""
18655
18735
"If this value is <literal>false</literal>, then command-line progress "
18656
18736
"indicators will be deleted and overwritten once the task they represent is "
18660
18740
 
18661
18741
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18662
18742
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18663
 
#: en/aptitude.xml:10793
 
18743
#: en/aptitude.xml:10816
18664
18744
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Request-Strictness</literal>"
18665
18745
msgstr ""
18666
18746
 
18667
18747
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
18668
18748
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18669
 
#: en/aptitude.xml:10794 en/aptitude.xml:11667 en/aptitude.xml:11700
 
18749
#: en/aptitude.xml:10817 en/aptitude.xml:11652 en/aptitude.xml:11685
18670
18750
#, fuzzy
18671
18751
msgid "<literal>10000</literal>"
18672
18752
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
18673
18753
 
18674
18754
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18675
18755
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18676
 
#: en/aptitude.xml:10796
 
18756
#: en/aptitude.xml:10819
18677
18757
msgid ""
18678
18758
"When run in command-line mode, if dependency problems are encountered, "
18679
18759
"&aptitude; will add this value to the problem resolver score of each action "
18685
18765
 
18686
18766
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18687
18767
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18688
 
#: en/aptitude.xml:10804
 
18768
#: en/aptitude.xml:10827
18689
18769
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Resolver-Debug</literal>"
18690
18770
msgstr ""
18691
18771
 
18692
18772
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18693
18773
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18694
 
#: en/aptitude.xml:10807
 
18774
#: en/aptitude.xml:10830
18695
18775
msgid ""
18696
18776
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
18697
18777
"will print extremely verbose information while attempting to resolve broken "
18705
18785
 
18706
18786
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18707
18787
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18708
 
#: en/aptitude.xml:10817
 
18788
#: en/aptitude.xml:10840
18709
18789
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Resolver-Dump</literal>"
18710
18790
msgstr ""
18711
18791
 
18712
18792
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18713
18793
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18714
 
#: en/aptitude.xml:10820
 
18794
#: en/aptitude.xml:10843
18715
18795
msgid ""
18716
18796
"In command-line mode, if it is necessary to resolve broken dependencies and "
18717
18797
"this option is set to the name of a writable file, the resolver state will "
18724
18804
 
18725
18805
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
18726
18806
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18727
 
#: en/aptitude.xml:10828
 
18807
#: en/aptitude.xml:10851
18728
18808
#, fuzzy
18729
18809
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Resolver-Show-Steps</literal>"
18730
18810
msgstr "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
18731
18811
 
18732
18812
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18733
18813
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18734
 
#: en/aptitude.xml:10832
 
18814
#: en/aptitude.xml:10855
18735
18815
msgid ""
18736
18816
"If this option is <literal>true</literal>, then a dependency solution will "
18737
18817
"be displayed as a sequence of resolutions of individual dependencies; for "
18745
18825
"<quote><literal>wesnoth depends upon wesnoth-data (= 1.2.4-1) -> installing "
18746
18826
"wesnoth-data 1.2.4-1 (unstable)</literal></quote>."
18747
18827
 
18748
 
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18749
 
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18750
 
#: en/aptitude.xml:10844
18751
 
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Safe-Upgrade::No-New-Installs</literal>"
18752
 
msgstr ""
18753
 
 
18754
 
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18755
 
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18756
 
#: en/aptitude.xml:10847
18757
 
msgid ""
18758
 
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, the <link "
18759
 
"linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> command "
18760
 
"will not attempt to resolve dependencies by installing new packages.  If "
18761
 
"upgrading package <replaceable>A</replaceable> would require package "
18762
 
"<replaceable>B</replaceable> to be newly installed, package <replaceable>A</"
18763
 
"replaceable> will not be upgraded.  This corresponds to the command-line "
18764
 
"option <literal><link linkend='cmdlineOptionSafeUpgradeNoNewInstalls'>--no-"
18765
 
"new-installs</link></literal>."
18766
 
msgstr ""
18767
 
 
18768
 
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
18769
 
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18770
 
#: en/aptitude.xml:10862
18771
 
#, fuzzy
18772
 
msgid ""
18773
 
"<literal>Aptitude::CmdLine::Safe-Upgrade::Show-Resolver-Actions</literal>"
18774
 
msgstr "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>"
18775
 
 
18776
 
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18777
 
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18778
 
#: en/aptitude.xml:10865
18779
 
msgid ""
18780
 
"If this option is enabled, the <link "
18781
 
"linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> command "
18782
 
"will display an explanation of the actions taken by the resolver before "
18783
 
"showing the installation preview.  This option is similar to <link "
18784
 
"linkend='configSafe-Resolver-Show-Resolver-Actions'><literal>Aptitude::Safe-"
18785
 
"Resolver::Show-Resolver-Actions</literal></link>, but only applies to the "
18786
 
"<link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> "
18787
 
"command.  Equivalent to the command-line option <link "
18788
 
"linkend='cmdlineOptionShowResolverActions'><literal>--show-resolver-actions</"
18789
 
"literal></link>."
18790
 
msgstr ""
18791
 
 
18792
 
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
18793
 
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18794
 
#: en/aptitude.xml:10879
 
18828
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 
18829
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
 
18830
#: en/aptitude.xml:10867
18795
18831
#, fuzzy
18796
18832
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Show-Deps</literal>"
18797
18833
msgstr "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
18798
18834
 
18799
18835
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18800
18836
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18801
 
#: en/aptitude.xml:10882
 
18837
#: en/aptitude.xml:10870
18802
18838
msgid ""
18803
18839
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
18804
18840
"will display a brief summary of the dependencies (if any)  relating to a "
18812
18848
 
18813
18849
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18814
18850
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18815
 
#: en/aptitude.xml:10892
 
18851
#: en/aptitude.xml:10880
18816
18852
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Show-Size-Changes</literal>"
18817
18853
msgstr ""
18818
18854
 
18819
18855
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18820
18856
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18821
 
#: en/aptitude.xml:10895
 
18857
#: en/aptitude.xml:10883
18822
18858
msgid ""
18823
18859
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
18824
18860
"will display the expected change in the amount of space used by each "
18832
18868
 
18833
18869
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
18834
18870
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18835
 
#: en/aptitude.xml:10904
 
18871
#: en/aptitude.xml:10892
18836
18872
#, fuzzy
18837
18873
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Why-Display-Mode</literal>"
18838
18874
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
18839
18875
 
18840
18876
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
18841
18877
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18842
 
#: en/aptitude.xml:10905
 
18878
#: en/aptitude.xml:10893
18843
18879
#, fuzzy
18844
18880
msgid "<literal>no-summary</literal>"
18845
18881
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
18846
18882
 
18847
18883
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18848
18884
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18849
 
#: en/aptitude.xml:10907
 
18885
#: en/aptitude.xml:10895
18850
18886
msgid ""
18851
18887
"This option sets the default value of the command-line argument <link "
18852
18888
"linkend='cmdlineOptionShowSummary'><literal>--show-summary</literal></"
18857
18893
 
18858
18894
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
18859
18895
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18860
 
#: en/aptitude.xml:10918
 
18896
#: en/aptitude.xml:10906
18861
18897
#, fuzzy
18862
18898
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Show-Versions</literal>"
18863
18899
msgstr "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>"
18864
18900
 
18865
18901
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18866
18902
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18867
 
#: en/aptitude.xml:10921
 
18903
#: en/aptitude.xml:10909
18868
18904
msgid ""
18869
18905
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
18870
18906
"will display the version of a package that is being installed or removed.  "
18877
18913
 
18878
18914
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
18879
18915
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18880
 
#: en/aptitude.xml:10930
 
18916
#: en/aptitude.xml:10918
18881
18917
#, fuzzy
18882
18918
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Show-Why</literal>"
18883
18919
msgstr "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
18884
18920
 
18885
18921
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18886
18922
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18887
 
#: en/aptitude.xml:10933
 
18923
#: en/aptitude.xml:10921
18888
18924
msgid ""
18889
18925
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
18890
18926
"will display the manually installed packages that require each automatically "
18897
18933
 
18898
18934
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
18899
18935
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18900
 
#: en/aptitude.xml:10947
 
18936
#: en/aptitude.xml:10935
18901
18937
#, fuzzy
18902
18938
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Version-Display-Format</literal>"
18903
18939
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
18904
18940
 
18905
18941
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
18906
18942
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18907
 
#: en/aptitude.xml:10948
 
18943
#: en/aptitude.xml:10936
18908
18944
#, fuzzy
18909
18945
msgid "<literal>%c%a%M %p# %t %i</literal>"
18910
18946
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
18911
18947
 
18912
18948
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18913
18949
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18914
 
#: en/aptitude.xml:10951
 
18950
#: en/aptitude.xml:10939
18915
18951
#, fuzzy
18916
18952
#| msgid ""
18917
18953
#| "This is a format string, as described in <xref linkend='secDisplayFormat'/"
18930
18966
 
18931
18967
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
18932
18968
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18933
 
#: en/aptitude.xml:10960
 
18969
#: en/aptitude.xml:10948
18934
18970
#, fuzzy
18935
18971
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Versions-Show-Package-Names</literal>"
18936
18972
msgstr "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
18937
18973
 
18938
18974
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18939
 
#: en/aptitude.xml:10963
 
18975
#: en/aptitude.xml:10951
18940
18976
msgid ""
18941
18977
"Set to <literal>always</literal>, <literal>auto</literal>, or "
18942
18978
"<literal>never</literal> to control when package names are displayed in the "
18948
18984
 
18949
18985
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
18950
18986
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18951
 
#: en/aptitude.xml:10977
 
18987
#: en/aptitude.xml:10965
18952
18988
#, fuzzy
18953
18989
msgid "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::Show-Resolver-Actions</literal>"
18954
18990
msgstr "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>"
18955
18991
 
18956
 
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18957
18992
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18958
 
#: en/aptitude.xml:10980
 
18993
#: en/aptitude.xml:10968
18959
18994
msgid ""
18960
18995
"If this option is enabled, then when the <quote>safe</quote> dependency "
18961
18996
"resolver has been activated via <link "
18962
 
"linkend='cmdlineSafeResolver'><literal>--safe-resolver</literal></link>, it "
18963
 
"will display a summary of the actions taken by the resolver before showing "
18964
 
"the installation preview.  This option is similar to <link "
18965
 
"linkend='configCmdLine-Safe-Upgrade-Show-Resolver-"
18966
 
"Actions'><literal>Aptitude::Safe-Upgrade::Show-Resolver-Actions</literal></"
18967
 
"link>, but only applies to command-line actions other than <link "
18968
 
"linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link>.  "
18969
 
"Equivalent to the command-line option <link "
 
18997
"linkend='cmdlineSafeResolver'><literal>--safe-resolver</literal></link> or "
 
18998
"because the command-line action is <link "
 
18999
"linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link>, it will "
 
19000
"display a summary of the actions taken by the resolver before showing the "
 
19001
"installation preview.  Equivalent to the command-line option <link "
18970
19002
"linkend='cmdlineOptionShowResolverActions'><literal>--show-resolver-actions</"
18971
19003
"literal></link>."
18972
19004
msgstr ""
18973
19005
 
18974
19006
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
18975
19007
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18976
 
#: en/aptitude.xml:10997
 
19008
#: en/aptitude.xml:10982
18977
19009
#, fuzzy
18978
19010
msgid "<literal>Aptitude::Screenshot::IncrementalLoadLimit</literal>"
18979
19011
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
18980
19012
 
18981
19013
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
18982
19014
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18983
 
#: en/aptitude.xml:10998
 
19015
#: en/aptitude.xml:10983
18984
19016
#, fuzzy
18985
19017
msgid "<literal>16384</literal>"
18986
19018
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
18987
19019
 
18988
19020
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18989
 
#: en/aptitude.xml:11001
 
19021
#: en/aptitude.xml:10986
18990
19022
msgid ""
18991
 
"The minimum size in bytes at which aptitude will begin to display "
 
19023
"The minimum size in bytes at which &aptitude; will begin to display "
18992
19024
"screenshots incrementally.  Below this size, screenshots will not appear "
18993
19025
"until they are fully downloaded."
18994
19026
msgstr ""
18995
19027
 
18996
19028
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
18997
19029
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18998
 
#: en/aptitude.xml:11009
 
19030
#: en/aptitude.xml:10994
18999
19031
#, fuzzy
19000
19032
msgid "<literal>Aptitude::Screenshot::Cache-Max</literal>"
19001
19033
msgstr "<literal>%#<replaceable>nombre</replaceable></literal>"
19002
19034
 
19003
19035
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19004
19036
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19005
 
#: en/aptitude.xml:11010
 
19037
#: en/aptitude.xml:10995
19006
19038
#, fuzzy
19007
19039
msgid "<literal>4194304</literal>"
19008
19040
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
19009
19041
 
19010
19042
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19011
 
#: en/aptitude.xml:11013
 
19043
#: en/aptitude.xml:10998
19012
19044
msgid ""
19013
 
"The maximum number of bytes of screenshot data that aptitude will store in "
 
19045
"The maximum number of bytes of screenshot data that &aptitude; will store in "
19014
19046
"memory for screenshots that are not currently being displayed.  The default "
19015
19047
"is four megabytes."
19016
19048
msgstr ""
19017
19049
 
19018
19050
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
19019
19051
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19020
 
#: en/aptitude.xml:11021
 
19052
#: en/aptitude.xml:11006
19021
19053
#, fuzzy
19022
19054
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Simulate</literal>"
19023
19055
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
19024
19056
 
19025
19057
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19026
19058
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19027
 
#: en/aptitude.xml:11024
 
19059
#: en/aptitude.xml:11009
19028
19060
#, fuzzy
19029
19061
msgid ""
19030
19062
"<emphasis>This option is deprecated; use <literal><link "
19043
19075
 
19044
19076
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
19045
19077
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19046
 
#: en/aptitude.xml:11038
 
19078
#: en/aptitude.xml:11023
19047
19079
#, fuzzy
19048
19080
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Verbose</literal>"
19049
19081
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
19050
19082
 
19051
19083
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19052
19084
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19053
 
#: en/aptitude.xml:11039 en/aptitude.xml:11591 en/aptitude.xml:11639
19054
 
#: en/aptitude.xml:11835 en/aptitude.xml:12430
 
19085
#: en/aptitude.xml:11024 en/aptitude.xml:11576 en/aptitude.xml:11624
 
19086
#: en/aptitude.xml:11820 en/aptitude.xml:12414
19055
19087
#, fuzzy
19056
19088
msgid "<literal>0</literal>"
19057
19089
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
19058
19090
 
19059
19091
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19060
19092
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19061
 
#: en/aptitude.xml:11041
 
19093
#: en/aptitude.xml:11026
19062
19094
msgid ""
19063
19095
"This controls how verbose the command-line mode of &aptitude; is.  Every "
19064
19096
"occurrence of the <literal>-v</literal> command-line option adds 1 to this "
19070
19102
 
19071
19103
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19072
19104
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19073
 
#: en/aptitude.xml:11049
 
19105
#: en/aptitude.xml:11034
19074
19106
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Visual-Preview</literal>"
19075
19107
msgstr ""
19076
19108
 
19077
19109
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19078
19110
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19079
 
#: en/aptitude.xml:11054
 
19111
#: en/aptitude.xml:11039
19080
19112
msgid ""
19081
19113
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will enter its visual "
19082
19114
"mode to display the preview of an installation run and to download packages."
19087
19119
 
19088
19120
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19089
19121
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19090
 
#: en/aptitude.xml:11062
 
19122
#: en/aptitude.xml:11047
19091
19123
msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Binary</literal>"
19092
19124
msgstr ""
19093
19125
 
19094
19126
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19095
19127
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19096
 
#: en/aptitude.xml:11063
 
19128
#: en/aptitude.xml:11048
19097
19129
#, fuzzy
19098
19130
msgid "<literal>/usr/bin/debtags</literal>"
19099
19131
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
19100
19132
 
19101
19133
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19102
19134
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19103
 
#: en/aptitude.xml:11066
 
19135
#: en/aptitude.xml:11051
19104
19136
msgid ""
19105
19137
"The absolute path to the <systemitem>debtags</systemitem> command.  If "
19106
19138
"configured with <systemitem>libept</systemitem> support, &aptitude; will "
19111
19143
 
19112
19144
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19113
19145
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19114
 
#: en/aptitude.xml:11077
 
19146
#: en/aptitude.xml:11062
19115
19147
msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Update-Options</literal>"
19116
19148
msgstr ""
19117
19149
 
19118
19150
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19119
19151
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19120
 
#: en/aptitude.xml:11078
 
19152
#: en/aptitude.xml:11063
19121
19153
#, fuzzy
19122
19154
msgid "<literal>--local</literal>"
19123
19155
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
19124
19156
 
19125
19157
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19126
19158
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19127
 
#: en/aptitude.xml:11081
 
19159
#: en/aptitude.xml:11066
19128
19160
msgid ""
19129
19161
"Additional options to pass to <literal>debtags update</literal> when "
19130
19162
"invoking it after the package lists are updated.  These are split at "
19136
19168
 
19137
19169
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
19138
19170
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19139
 
#: en/aptitude.xml:11094
 
19171
#: en/aptitude.xml:11079
19140
19172
#, fuzzy
19141
19173
msgid "<literal>Aptitude::Delete-Unused</literal>"
19142
19174
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
19143
19175
 
19144
19176
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19145
19177
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19146
 
#: en/aptitude.xml:11097
 
19178
#: en/aptitude.xml:11082
19147
19179
msgid ""
19148
19180
"If this option is <literal>true</literal>, automatically installed packages "
19149
19181
"which are no longer required will be automatically removed.  For more "
19156
19188
 
19157
19189
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19158
19190
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19159
 
#: en/aptitude.xml:11106
 
19191
#: en/aptitude.xml:11091
19160
19192
msgid "<literal>Aptitude::Delete-Unused-Pattern</literal>"
19161
19193
msgstr ""
19162
19194
 
19163
19195
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19164
19196
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19165
 
#: en/aptitude.xml:11109
 
19197
#: en/aptitude.xml:11094
19166
19198
msgid ""
19167
19199
"Deprecated alias for <literal><link linkend='configKeep-Unused-"
19168
19200
"Pattern'>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</link></literal>.  If "
19179
19211
 
19180
19212
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19181
19213
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19182
 
#: en/aptitude.xml:11120
 
19214
#: en/aptitude.xml:11105
19183
19215
msgid "<literal>Aptitude::Display-Planned-Action</literal>"
19184
19216
msgstr ""
19185
19217
 
19186
19218
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19187
19219
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19188
 
#: en/aptitude.xml:11124
 
19220
#: en/aptitude.xml:11109
19189
19221
msgid ""
19190
19222
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a preview "
19191
19223
"screen before actually carrying out the actions you have requested."
19196
19228
 
19197
19229
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19198
19230
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19199
 
#: en/aptitude.xml:11132
 
19231
#: en/aptitude.xml:11117
19200
19232
msgid "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Install</literal>"
19201
19233
msgstr ""
19202
19234
 
19203
19235
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19204
19236
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19205
 
#: en/aptitude.xml:11137
 
19237
#: en/aptitude.xml:11122
19206
19238
msgid ""
19207
19239
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
19208
19240
"new packages whenever you install, upgrade, or remove packages, as if you "
19215
19247
 
19216
19248
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19217
19249
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19218
 
#: en/aptitude.xml:11146
 
19250
#: en/aptitude.xml:11131
19219
19251
msgid "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Update</literal>"
19220
19252
msgstr ""
19221
19253
 
19222
19254
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19223
19255
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19224
 
#: en/aptitude.xml:11151
 
19256
#: en/aptitude.xml:11136
19225
19257
msgid ""
19226
19258
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
19227
19259
"new packages whenever the package list is updated, as if you had issued the "
19233
19265
 
19234
19266
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19235
19267
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19236
 
#: en/aptitude.xml:11159
 
19268
#: en/aptitude.xml:11144
19237
19269
msgid "<literal>Aptitude::Get-Root-Command</literal>"
19238
19270
msgstr ""
19239
19271
 
19240
19272
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19241
19273
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19242
 
#: en/aptitude.xml:11161
 
19274
#: en/aptitude.xml:11146
19243
19275
#, fuzzy
19244
19276
msgid "<literal>su:/bin/su</literal>"
19245
19277
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
19246
19278
 
19247
19279
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19248
19280
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19249
 
#: en/aptitude.xml:11164
 
19281
#: en/aptitude.xml:11149
19250
19282
#, fuzzy
19251
19283
msgid ""
19252
19284
"This option sets the external command that &aptitude; will use to switch to "
19253
19285
"the &root; user (see <xref linkend='secBecomingRoot'/>).  It has the form "
19254
19286
"<literal><replaceable>protocol</replaceable>:<replaceable>command</"
19255
19287
"replaceable></literal>.  <replaceable>protocol</replaceable> must be either "
19256
 
"<literal>su</literal> or <literal>sudo</literal>; it determines how aptitude "
19257
 
"invokes the program when it wants to gain root privileges.  If "
 
19288
"<literal>su</literal> or <literal>sudo</literal>; it determines how "
 
19289
"&aptitude; invokes the program when it wants to gain &root; privileges.  If "
19258
19290
"<replaceable>protocol</replaceable> is <literal>su</literal>, then "
19259
19291
"<quote><literal><replaceable>command</replaceable> -c "
19260
19292
"<replaceable>arguments</replaceable></literal></quote> is used to become "
19261
 
"root; otherwise, aptitude uses <quote><literal><replaceable>command</"
 
19293
"&root;; otherwise, &aptitude; uses <quote><literal><replaceable>command</"
19262
19294
"replaceable> <replaceable>arguments</replaceable></literal></quote>.  The "
19263
19295
"first word in <replaceable>command</replaceable> is the name of the program "
19264
19296
"that should be invoked; remaining words are treated as arguments to that "
19281
19313
 
19282
19314
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
19283
19315
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19284
 
#: en/aptitude.xml:11187
 
19316
#: en/aptitude.xml:11172
19285
19317
#, fuzzy
19286
19318
msgid "<literal>Aptitude::Ignore-Old-Tmp</literal>"
19287
19319
msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
19288
19320
 
19289
19321
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19290
19322
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19291
 
#: en/aptitude.xml:11192
 
19323
#: en/aptitude.xml:11177
19292
19324
msgid ""
19293
19325
"Old versions of &aptitude; created a directory <filename>~/.aptitude/.tmp</"
19294
19326
"filename> which is no longer necessary.  If the directory exists and "
19309
19341
 
19310
19342
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
19311
19343
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19312
 
#: en/aptitude.xml:11206
 
19344
#: en/aptitude.xml:11191
19313
19345
#, fuzzy
19314
19346
msgid "<literal>Aptitude::Ignore-Recommends-Important</literal>"
19315
19347
msgstr "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>"
19316
19348
 
19317
 
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19318
19349
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19319
 
#: en/aptitude.xml:11211
 
19350
#: en/aptitude.xml:11196
19320
19351
msgid ""
19321
 
"In previous versions of aptitude, the setting <literal>Aptitude::Recommends-"
19322
 
"Important</literal> caused recommendations to be installed automatically, "
19323
 
"the same way that <literal><link linkend='configAptInstall-Recommends'>Apt::"
19324
 
"Install-Recommends</link></literal> does today.  If this option is set to "
19325
 
"<literal>false</literal> and <literal>Aptitude::Recommends-Important</"
19326
 
"literal> is also set to <literal>false</literal>, aptitude will set "
19327
 
"<literal><link linkend='configAptInstall-Recommends'>Apt::Install-"
 
19352
"In previous versions of &aptitude;, the setting <literal>Aptitude::"
 
19353
"Recommends-Important</literal> caused recommendations to be installed "
 
19354
"automatically, the same way that <literal><link linkend='configAptInstall-"
 
19355
"Recommends'>Apt::Install-Recommends</link></literal> does today.  If this "
 
19356
"option is set to <literal>false</literal> and <literal>Aptitude::Recommends-"
 
19357
"Important</literal> is also set to <literal>false</literal>, &aptitude; will "
 
19358
"set <literal><link linkend='configAptInstall-Recommends'>Apt::Install-"
19328
19359
"Recommends</link></literal> to <literal>false</literal> and set "
19329
19360
"<literal>Aptitude::Ignore-Recommends-Important</literal> to <literal>true</"
19330
19361
"literal> on startup."
19332
19363
 
19333
19364
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
19334
19365
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19335
 
#: en/aptitude.xml:11229
 
19366
#: en/aptitude.xml:11214
19336
19367
#, fuzzy
19337
19368
msgid "<literal>Aptitude::Keep-Recommends</literal>"
19338
19369
msgstr "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>"
19339
19370
 
19340
19371
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19341
19372
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19342
 
#: en/aptitude.xml:11234
 
19373
#: en/aptitude.xml:11219
19343
19374
#, fuzzy
19344
19375
msgid ""
19345
19376
"This is an obsolete option; use <literal><link linkend='configApt-AutoRemove-"
19357
19388
 
19358
19389
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19359
19390
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19360
 
#: en/aptitude.xml:11245
 
19391
#: en/aptitude.xml:11230
19361
19392
#, fuzzy
19362
19393
msgid "<literal>Aptitude::Keep-Suggests</literal>"
19363
19394
msgstr "<literal>~B<replaceable>type</replaceable></literal>"
19364
19395
 
19365
19396
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19366
19397
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19367
 
#: en/aptitude.xml:11250 en/aptitude.xml:11992
 
19398
#: en/aptitude.xml:11235 en/aptitude.xml:11976
19368
19399
#, fuzzy
19369
19400
msgid ""
19370
19401
"This is an obsolete option; use <literal><link linkend='configApt-AutoRemove-"
19382
19413
 
19383
19414
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19384
19415
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19385
 
#: en/aptitude.xml:11261
 
19416
#: en/aptitude.xml:11246
19386
19417
msgid "<literal>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</literal>"
19387
19418
msgstr ""
19388
19419
 
19389
19420
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19390
19421
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19391
 
#: en/aptitude.xml:11264
 
19422
#: en/aptitude.xml:11249
19392
19423
msgid ""
19393
19424
"If <literal><link linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</"
19394
19425
"link></literal> is <literal>true</literal>, only unused packages which do "
19404
19435
 
19405
19436
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19406
19437
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19407
 
#: en/aptitude.xml:11275
 
19438
#: en/aptitude.xml:11260
19408
19439
#, fuzzy
19409
19440
msgid "<literal>Aptitude::LockFile</literal>"
19410
19441
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
19411
19442
 
19412
19443
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19413
19444
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19414
 
#: en/aptitude.xml:11277
 
19445
#: en/aptitude.xml:11262
19415
19446
#, fuzzy
19416
19447
msgid "<literal>/var/lock/aptitude</literal>"
19417
19448
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
19418
19449
 
19419
19450
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19420
19451
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19421
 
#: en/aptitude.xml:11280
 
19452
#: en/aptitude.xml:11265
19422
19453
#, fuzzy
19423
19454
msgid ""
19424
19455
"A file that will be fcntl-locked to ensure that at most one &aptitude; "
19443
19474
 
19444
19475
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19445
19476
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19446
 
#: en/aptitude.xml:11295
 
19477
#: en/aptitude.xml:11280
19447
19478
#, fuzzy
19448
19479
msgid "<literal>Aptitude::Log</literal>"
19449
19480
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
19450
19481
 
19451
19482
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19452
19483
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19453
 
#: en/aptitude.xml:11297
 
19484
#: en/aptitude.xml:11282
19454
19485
msgid "<filename>/var/log/aptitude</filename>"
19455
19486
msgstr ""
19456
19487
 
19457
19488
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19458
19489
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19459
 
#: en/aptitude.xml:11300
 
19490
#: en/aptitude.xml:11285
19460
19491
msgid ""
19461
19492
"If this is set to a nonempty string, &aptitude; will log the package "
19462
19493
"installations, removals, and upgrades that it performs.  If the value of "
19479
19510
 
19480
19511
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19481
19512
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19482
 
#: en/aptitude.xml:11315
 
19513
#: en/aptitude.xml:11300
19483
19514
#, fuzzy
19484
19515
msgid "<literal>Aptitude::Logging::File</literal>"
19485
19516
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
19486
19517
 
19487
19518
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19488
19519
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19489
 
#: en/aptitude.xml:11316
 
19520
#: en/aptitude.xml:11301
19490
19521
msgid "<filename></filename>"
19491
19522
msgstr ""
19492
19523
 
19493
19524
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19494
 
#: en/aptitude.xml:11319
 
19525
#: en/aptitude.xml:11304
19495
19526
msgid ""
19496
19527
"If this is set to a nonempty string, &aptitude; will write logging messages "
19497
19528
"to it; setting it to <quote><literal>-</literal></quote> causes logging "
19507
19538
 
19508
19539
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19509
19540
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19510
 
#: en/aptitude.xml:11337
 
19541
#: en/aptitude.xml:11322
19511
19542
#, fuzzy
19512
19543
msgid "<literal>Aptitude::Logging::Levels</literal>"
19513
19544
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
19514
19545
 
19515
19546
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19516
19547
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19517
 
#: en/aptitude.xml:11338 en/aptitude.xml:11534
 
19548
#: en/aptitude.xml:11323 en/aptitude.xml:11519
19518
19549
msgid "(empty)"
19519
19550
msgstr ""
19520
19551
 
19521
19552
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19522
19553
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19523
 
#: en/aptitude.xml:11340
 
19554
#: en/aptitude.xml:11325
19524
19555
msgid ""
19525
19556
"This option is a group whose members control which log messages are "
19526
19557
"written.  Each entry is either <quote><replaceable>level</replaceable></"
19541
19572
 
19542
19573
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19543
19574
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19544
 
#: en/aptitude.xml:11366
 
19575
#: en/aptitude.xml:11351
19545
19576
#, fuzzy
19546
19577
msgid "<literal>Aptitude::Parse-Description-Bullets</literal>"
19547
19578
msgstr "<literal>~d<replaceable>description</replaceable></literal>"
19550
19581
#.  TODO: add an appendix describing
19551
19582
#.              the grammar? 
19552
19583
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19553
 
#: en/aptitude.xml:11371
 
19584
#: en/aptitude.xml:11356
19554
19585
msgid ""
19555
19586
"If this option is enabled, &aptitude; will attempt to automatically detect "
19556
19587
"bulleted lists in package descriptions.  This will generally improve how "
19566
19597
 
19567
19598
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19568
19599
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19569
 
#: en/aptitude.xml:11384
 
19600
#: en/aptitude.xml:11369
19570
19601
msgid "<literal>Aptitude::Pkg-Display-Limit</literal>"
19571
19602
msgstr ""
19572
19603
 
19573
19604
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19574
19605
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19575
 
#: en/aptitude.xml:11389
 
19606
#: en/aptitude.xml:11374
19576
19607
msgid ""
19577
19608
"The default filter applied to the package list; see <xref "
19578
19609
"linkend='secSearchPatterns'/> for details about its format."
19582
19613
 
19583
19614
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19584
19615
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19585
 
#: en/aptitude.xml:11396
 
19616
#: en/aptitude.xml:11381
19586
19617
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal>"
19587
19618
msgstr ""
19588
19619
 
19589
19620
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19590
19621
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19591
 
#: en/aptitude.xml:11399
 
19622
#: en/aptitude.xml:11384
19592
19623
msgid ""
19593
19624
"If this option is set to <literal>true</literal>, the problem resolver will "
19594
19625
"consider breaking package holds or installing forbidden versions in order to "
19599
19630
 
19600
19631
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19601
19632
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19602
 
#: en/aptitude.xml:11410
 
19633
#: en/aptitude.xml:11395
19603
19634
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BreakHoldScore</literal>"
19604
19635
msgstr ""
19605
19636
 
19606
19637
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19607
19638
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19608
 
#: en/aptitude.xml:11411 en/aptitude.xml:11657
 
19639
#: en/aptitude.xml:11396 en/aptitude.xml:11642
19609
19640
#, fuzzy
19610
19641
msgid "<literal>-300</literal>"
19611
19642
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
19612
19643
 
19613
19644
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19614
19645
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19615
 
#: en/aptitude.xml:11413
 
19646
#: en/aptitude.xml:11398
19616
19647
msgid ""
19617
19648
"How much to reward or penalize solutions that change the state of a held "
19618
19649
"package or install a forbidden version.  Note that unless <link "
19624
19655
 
19625
19656
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19626
19657
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19627
 
#: en/aptitude.xml:11424
 
19658
#: en/aptitude.xml:11409
19628
19659
#, fuzzy
19629
19660
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Break-Hold-Level</literal>"
19630
19661
msgstr "<literal>%#<replaceable>nombre</replaceable></literal>"
19631
19662
 
19632
19663
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19633
19664
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19634
 
#: en/aptitude.xml:11425 en/aptitude.xml:11613
 
19665
#: en/aptitude.xml:11410 en/aptitude.xml:11598
19635
19666
#, fuzzy
19636
19667
msgid "<literal>50000</literal>"
19637
19668
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
19638
19669
 
19639
19670
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19640
 
#: en/aptitude.xml:11427
 
19671
#: en/aptitude.xml:11412
19641
19672
msgid ""
19642
19673
"The safety cost assigned to actions that break a hold set by the user (by "
19643
19674
"upgrading a held package or by installing a forbidden version of a "
19647
19678
 
19648
19679
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19649
19680
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19650
 
#: en/aptitude.xml:11436
 
19681
#: en/aptitude.xml:11421
19651
19682
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BrokenScore</literal>"
19652
19683
msgstr ""
19653
19684
 
19654
19685
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19655
19686
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19656
 
#: en/aptitude.xml:11437
 
19687
#: en/aptitude.xml:11422
19657
19688
#, fuzzy
19658
19689
msgid "<literal>-100</literal>"
19659
19690
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
19660
19691
 
19661
19692
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19662
19693
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19663
 
#: en/aptitude.xml:11439
 
19694
#: en/aptitude.xml:11424
19664
19695
msgid ""
19665
19696
"How much to reward or penalize prospective solutions based on the number of "
19666
19697
"dependencies they break.  For each dependency broken by a possible solution, "
19674
19705
 
19675
19706
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19676
19707
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19677
 
#: en/aptitude.xml:11448
 
19708
#: en/aptitude.xml:11433
19678
19709
#, fuzzy
19679
19710
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::DefaultResolutionScore</literal>"
19680
19711
msgstr "<literal>%#<replaceable>nombre</replaceable></literal>"
19681
19712
 
19682
19713
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19683
19714
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19684
 
#: en/aptitude.xml:11449
 
19715
#: en/aptitude.xml:11434
19685
19716
#, fuzzy
19686
19717
msgid "<literal>400</literal>"
19687
19718
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
19688
19719
 
19689
19720
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19690
19721
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19691
 
#: en/aptitude.xml:11451
 
19722
#: en/aptitude.xml:11436
19692
19723
msgid ""
19693
19724
"How much to reward or penalize prospective solutions based on how many "
19694
19725
"<quote>default</quote> resolutions for currently unsatisfied dependencies "
19701
19732
 
19702
19733
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19703
19734
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19704
 
#: en/aptitude.xml:11465
 
19735
#: en/aptitude.xml:11450
19705
19736
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Discard-Null-Solution</literal>"
19706
19737
msgstr ""
19707
19738
 
19708
19739
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19709
19740
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19710
 
#: en/aptitude.xml:11468
 
19741
#: en/aptitude.xml:11453
19711
19742
msgid ""
19712
19743
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will never suggest "
19713
19744
"cancelling all of your proposed actions in order to resolve a dependency "
19719
19750
 
19720
19751
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19721
19752
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19722
 
#: en/aptitude.xml:11475
 
19753
#: en/aptitude.xml:11460
19723
19754
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::EssentialRemoveScore</literal>"
19724
19755
msgstr ""
19725
19756
 
19726
19757
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19727
19758
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19728
 
#: en/aptitude.xml:11476
 
19759
#: en/aptitude.xml:11461
19729
19760
#, fuzzy
19730
19761
msgid "<literal>-100000</literal>"
19731
19762
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
19732
19763
 
19733
19764
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19734
19765
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19735
 
#: en/aptitude.xml:11478
 
19766
#: en/aptitude.xml:11463
19736
19767
msgid ""
19737
19768
"How much to reward or penalize solutions that remove an Essential package."
19738
19769
msgstr ""
19741
19772
 
19742
19773
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19743
19774
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19744
 
#: en/aptitude.xml:11484
 
19775
#: en/aptitude.xml:11469
19745
19776
#, fuzzy
19746
19777
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Essential-Level</literal>"
19747
19778
msgstr "<literal>%#<replaceable>nombre</replaceable></literal>"
19748
19779
 
19749
19780
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19750
19781
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19751
 
#: en/aptitude.xml:11485
 
19782
#: en/aptitude.xml:11470
19752
19783
#, fuzzy
19753
19784
msgid "<literal>60000</literal>"
19754
19785
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
19755
19786
 
19756
19787
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19757
 
#: en/aptitude.xml:11487
 
19788
#: en/aptitude.xml:11472
19758
19789
msgid ""
19759
19790
"The safety cost assigned to actions that remove an Essential package.  See "
19760
19791
"<xref linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/> for a description "
19763
19794
 
19764
19795
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19765
19796
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19766
 
#: en/aptitude.xml:11495
 
19797
#: en/aptitude.xml:11480
19767
19798
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ExtraScore</literal>"
19768
19799
msgstr ""
19769
19800
 
19770
19801
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19771
19802
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19772
 
#: en/aptitude.xml:11496
 
19803
#: en/aptitude.xml:11481
19773
19804
#, fuzzy
19774
19805
msgid "<literal>-1</literal>"
19775
19806
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
19776
19807
 
19777
19808
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19778
19809
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19779
 
#: en/aptitude.xml:11499
 
19810
#: en/aptitude.xml:11484
19780
19811
msgid ""
19781
19812
"Any version of a package whose Priority is <quote>extra</quote> will have "
19782
19813
"this many points added to its score."
19786
19817
 
19787
19818
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19788
19819
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19789
 
#: en/aptitude.xml:11506
 
19820
#: en/aptitude.xml:11491
19790
19821
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FullReplacementScore</literal>"
19791
19822
msgstr ""
19792
19823
 
19793
19824
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19794
19825
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19795
 
#: en/aptitude.xml:11507 en/aptitude.xml:11977
 
19826
#: en/aptitude.xml:11492 en/aptitude.xml:11961
19796
19827
#, fuzzy
19797
19828
msgid "<literal>500</literal>"
19798
19829
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
19799
19830
 
19800
19831
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19801
19832
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19802
 
#: en/aptitude.xml:11510
 
19833
#: en/aptitude.xml:11495
19803
19834
msgid ""
19804
19835
"Removing a package and installing another package that fully replaces it (i."
19805
19836
"e., conflicts with it, replaces it, and provides it) is assigned this score."
19807
19838
 
19808
19839
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19809
19840
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19810
 
#: en/aptitude.xml:11517
 
19841
#: en/aptitude.xml:11502
19811
19842
#, fuzzy
19812
19843
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FutureHorizon</literal>"
19813
19844
msgstr "<literal>%#<replaceable>nombre</replaceable></literal>"
19814
19845
 
19815
19846
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19816
19847
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19817
 
#: en/aptitude.xml:11518 en/aptitude.xml:11689
 
19848
#: en/aptitude.xml:11503 en/aptitude.xml:11674
19818
19849
#, fuzzy
19819
19850
msgid "<literal>50</literal>"
19820
19851
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
19821
19852
 
19822
19853
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19823
19854
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19824
 
#: en/aptitude.xml:11521
 
19855
#: en/aptitude.xml:11506
19825
19856
msgid ""
19826
19857
"How many <quote>steps</quote> the resolver should run after finding the "
19827
19858
"first solution.  Although &aptitude; attempts to generate better solutions "
19833
19864
 
19834
19865
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19835
19866
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19836
 
#: en/aptitude.xml:11533
 
19867
#: en/aptitude.xml:11518
19837
19868
#, fuzzy
19838
19869
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Hints</literal>"
19839
19870
msgstr "<literal>%#<replaceable>nombre</replaceable></literal>"
19840
19871
 
19841
19872
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19842
19873
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19843
 
#: en/aptitude.xml:11536
 
19874
#: en/aptitude.xml:11521
19844
19875
msgid ""
19845
19876
"This option is a group whose members are used to configure the problem "
19846
19877
"resolver.  Each item in the group is a string describing an action that "
19851
19882
 
19852
19883
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19853
19884
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19854
 
#: en/aptitude.xml:11546
 
19885
#: en/aptitude.xml:11531
19855
19886
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ImportantScore</literal>"
19856
19887
msgstr ""
19857
19888
 
19858
19889
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19859
19890
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19860
 
#: en/aptitude.xml:11547
 
19891
#: en/aptitude.xml:11532
19861
19892
#, fuzzy
19862
19893
msgid "<literal>5</literal>"
19863
19894
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
19864
19895
 
19865
19896
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19866
19897
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19867
 
#: en/aptitude.xml:11550
 
19898
#: en/aptitude.xml:11535
19868
19899
msgid ""
19869
19900
"Any version of a package whose Priority is <quote>important</quote> will "
19870
19901
"have this many points added to its score."
19874
19905
 
19875
19906
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19876
19907
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19877
 
#: en/aptitude.xml:11557
 
19908
#: en/aptitude.xml:11542
19878
19909
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Infinity</literal>"
19879
19910
msgstr ""
19880
19911
 
19881
19912
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19882
19913
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19883
 
#: en/aptitude.xml:11558
 
19914
#: en/aptitude.xml:11543
19884
19915
#, fuzzy
19885
19916
msgid "<literal>1000000</literal>"
19886
19917
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
19887
19918
 
19888
19919
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19889
19920
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19890
 
#: en/aptitude.xml:11561
 
19921
#: en/aptitude.xml:11546
19891
19922
msgid ""
19892
19923
"A <quote>maximum</quote> score for potential solutions.  If a set of actions "
19893
19924
"has a score worse than <replaceable>-Infinity</replaceable>, it will be "
19899
19930
 
19900
19931
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19901
19932
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19902
 
#: en/aptitude.xml:11569
 
19933
#: en/aptitude.xml:11554
19903
19934
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::InstallScore</literal>"
19904
19935
msgstr ""
19905
19936
 
19906
19937
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19907
19938
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19908
 
#: en/aptitude.xml:11570
 
19939
#: en/aptitude.xml:11555
19909
19940
#, fuzzy
19910
19941
msgid "<literal>-20</literal>"
19911
19942
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
19912
19943
 
19913
19944
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19914
19945
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19915
 
#: en/aptitude.xml:11572
 
19946
#: en/aptitude.xml:11557
19916
19947
msgid ""
19917
19948
"How much weight the problem resolver should give to installing a package, if "
19918
19949
"the package is not already going to be installed."
19922
19953
 
19923
19954
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19924
19955
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19925
 
#: en/aptitude.xml:11579
 
19956
#: en/aptitude.xml:11564
19926
19957
#, fuzzy
19927
19958
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Keep-All-Level</literal>"
19928
19959
msgstr "<literal>%#<replaceable>nombre</replaceable></literal>"
19929
19960
 
19930
19961
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19931
19962
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19932
 
#: en/aptitude.xml:11580
 
19963
#: en/aptitude.xml:11565
19933
19964
#, fuzzy
19934
19965
msgid "<literal>20000</literal>"
19935
19966
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
19936
19967
 
19937
19968
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19938
 
#: en/aptitude.xml:11582
 
19969
#: en/aptitude.xml:11567
19939
19970
msgid ""
19940
19971
"The safety cost assigned to the single solution that cancels all of the "
19941
19972
"actions selected by the user.  See <xref "
19945
19976
 
19946
19977
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19947
19978
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19948
 
#: en/aptitude.xml:11590
 
19979
#: en/aptitude.xml:11575
19949
19980
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::KeepScore</literal>"
19950
19981
msgstr ""
19951
19982
 
19952
19983
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19953
19984
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19954
 
#: en/aptitude.xml:11593
 
19985
#: en/aptitude.xml:11578
19955
19986
msgid ""
19956
19987
"How much weight the problem resolver should give to keeping a package in its "
19957
19988
"current state, if that package is not already going to be kept in its "
19963
19994
 
19964
19995
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19965
19996
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19966
 
#: en/aptitude.xml:11601
 
19997
#: en/aptitude.xml:11586
19967
19998
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::NonDefaultScore</literal>"
19968
19999
msgstr ""
19969
20000
 
19970
20001
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19971
20002
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19972
 
#: en/aptitude.xml:11602
 
20003
#: en/aptitude.xml:11587
19973
20004
#, fuzzy
19974
20005
msgid "<literal>-40</literal>"
19975
20006
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
19976
20007
 
19977
20008
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19978
20009
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19979
 
#: en/aptitude.xml:11604
 
20010
#: en/aptitude.xml:11589
19980
20011
msgid ""
19981
20012
"How much weight the problem resolver should give to installing a non-default "
19982
20013
"version of the package (one that is not the current version and not the "
19988
20019
 
19989
20020
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
19990
20021
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19991
 
#: en/aptitude.xml:11612
 
20022
#: en/aptitude.xml:11597
19992
20023
#, fuzzy
19993
20024
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Non-Default-Level</literal>"
19994
20025
msgstr "<literal>%#<replaceable>nombre</replaceable></literal>"
19995
20026
 
19996
20027
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19997
 
#: en/aptitude.xml:11615
 
20028
#: en/aptitude.xml:11600
19998
20029
msgid ""
19999
20030
"The safety cost assigned to actions that install non-default versions of a "
20000
20031
"package.  For instance, if version 5 of a package is installed, versions 6, "
20006
20037
 
20007
20038
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20008
20039
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20009
 
#: en/aptitude.xml:11627
 
20040
#: en/aptitude.xml:11612
20010
20041
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::OptionalScore</literal>"
20011
20042
msgstr ""
20012
20043
 
20013
20044
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
20014
20045
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20015
 
#: en/aptitude.xml:11628
 
20046
#: en/aptitude.xml:11613
20016
20047
#, fuzzy
20017
20048
msgid "<literal>1</literal>"
20018
20049
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
20019
20050
 
20020
20051
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20021
20052
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20022
 
#: en/aptitude.xml:11631
 
20053
#: en/aptitude.xml:11616
20023
20054
msgid ""
20024
20055
"Any version of a package whose Priority is <quote>optional</quote> will have "
20025
20056
"this many points added to its score."
20029
20060
 
20030
20061
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20031
20062
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20032
 
#: en/aptitude.xml:11638
 
20063
#: en/aptitude.xml:11623
20033
20064
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveAutoScore</literal>"
20034
20065
msgstr ""
20035
20066
 
20036
20067
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20037
20068
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20038
 
#: en/aptitude.xml:11641
 
20069
#: en/aptitude.xml:11626
20039
20070
msgid ""
20040
20071
"How much weight the problem resolver should give to preserving automatic "
20041
20072
"installations or removals."
20045
20076
 
20046
20077
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20047
20078
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20048
 
#: en/aptitude.xml:11647
 
20079
#: en/aptitude.xml:11632
20049
20080
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveManualScore</literal>"
20050
20081
msgstr ""
20051
20082
 
20052
20083
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
20053
20084
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20054
 
#: en/aptitude.xml:11648
 
20085
#: en/aptitude.xml:11633
20055
20086
#, fuzzy
20056
20087
msgid "<literal>60</literal>"
20057
20088
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
20058
20089
 
20059
20090
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20060
20091
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20061
 
#: en/aptitude.xml:11650
 
20092
#: en/aptitude.xml:11635
20062
20093
msgid ""
20063
20094
"How much weight the problem resolver should give to preserving explicit user "
20064
20095
"selections."
20068
20099
 
20069
20100
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20070
20101
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20071
 
#: en/aptitude.xml:11656
 
20102
#: en/aptitude.xml:11641
20072
20103
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RemoveScore</literal>"
20073
20104
msgstr ""
20074
20105
 
20075
20106
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20076
20107
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20077
 
#: en/aptitude.xml:11659
 
20108
#: en/aptitude.xml:11644
20078
20109
msgid ""
20079
20110
"How much weight the problem resolver should give to removing a package (if "
20080
20111
"it is not already marked for removal)."
20084
20115
 
20085
20116
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
20086
20117
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20087
 
#: en/aptitude.xml:11666
 
20118
#: en/aptitude.xml:11651
20088
20119
#, fuzzy
20089
20120
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Level</literal>"
20090
20121
msgstr "<literal>%#<replaceable>nombre</replaceable></literal>"
20091
20122
 
20092
20123
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20093
 
#: en/aptitude.xml:11669
 
20124
#: en/aptitude.xml:11654
20094
20125
msgid ""
20095
20126
"The safety cost assigned to actions that remove a package.  See <xref "
20096
20127
"linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/> for a description of "
20099
20130
 
20100
20131
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20101
20132
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20102
 
#: en/aptitude.xml:11677
 
20133
#: en/aptitude.xml:11662
20103
20134
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RequiredScore</literal>"
20104
20135
msgstr ""
20105
20136
 
20106
20137
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
20107
20138
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20108
 
#: en/aptitude.xml:11678
 
20139
#: en/aptitude.xml:11663
20109
20140
#, fuzzy
20110
20141
msgid "<literal>4</literal>"
20111
20142
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
20112
20143
 
20113
20144
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20114
20145
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20115
 
#: en/aptitude.xml:11681
 
20146
#: en/aptitude.xml:11666
20116
20147
msgid ""
20117
20148
"Any version of a package whose Priority is <quote>required</quote> will have "
20118
20149
"this many points added to its score."
20122
20153
 
20123
20154
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20124
20155
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20125
 
#: en/aptitude.xml:11688
 
20156
#: en/aptitude.xml:11673
20126
20157
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ResolutionScore</literal>"
20127
20158
msgstr ""
20128
20159
 
20129
20160
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20130
20161
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20131
 
#: en/aptitude.xml:11692
 
20162
#: en/aptitude.xml:11677
20132
20163
msgid ""
20133
20164
"In addition to all other scoring factors, proposed solutions that actually "
20134
20165
"resolve all unsatisfied dependencies are awarded this many extra points."
20138
20169
 
20139
20170
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
20140
20171
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20141
 
#: en/aptitude.xml:11699
 
20172
#: en/aptitude.xml:11684
20142
20173
#, fuzzy
20143
20174
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Safe-Level</literal>"
20144
20175
msgstr "<literal>%#<replaceable>nombre</replaceable></literal>"
20145
20176
 
20146
20177
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20147
 
#: en/aptitude.xml:11702
 
20178
#: en/aptitude.xml:11687
20148
20179
msgid ""
20149
20180
"The safety cost assigned to actions that install the default version of a "
20150
20181
"package, upgrade a package to its default version, or cancel installing or "
20156
20187
 
20157
20188
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
20158
20189
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20159
 
#: en/aptitude.xml:11715
 
20190
#: en/aptitude.xml:11700
20160
20191
#, fuzzy
20161
20192
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::SolutionCost</literal>"
20162
20193
msgstr "<literal>%#<replaceable>nombre</replaceable></literal>"
20163
20194
 
20164
20195
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
20165
20196
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20166
 
#: en/aptitude.xml:11716
 
20197
#: en/aptitude.xml:11701
20167
20198
#, fuzzy
20168
20199
msgid "<literal>safety,priority</literal>"
20169
20200
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
20170
20201
 
20171
20202
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20172
 
#: en/aptitude.xml:11719
 
20203
#: en/aptitude.xml:11704
20173
20204
msgid ""
20174
20205
"Describes how to determine the cost of a solution.  See <xref "
20175
20206
"linkend='secDependencyResolutionCosts'/> for a description of what solution "
20179
20210
 
20180
20211
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20181
20212
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20182
 
#: en/aptitude.xml:11729
 
20213
#: en/aptitude.xml:11714
20183
20214
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StandardScore</literal>"
20184
20215
msgstr ""
20185
20216
 
20186
20217
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
20187
20218
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20188
 
#: en/aptitude.xml:11730
 
20219
#: en/aptitude.xml:11715
20189
20220
#, fuzzy
20190
20221
msgid "<literal>3</literal>"
20191
20222
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
20192
20223
 
20193
20224
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20194
20225
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20195
 
#: en/aptitude.xml:11733
 
20226
#: en/aptitude.xml:11718
20196
20227
msgid ""
20197
20228
"Any version of a package whose Priority is <quote>standard</quote> will have "
20198
20229
"this many points added to its score."
20202
20233
 
20203
20234
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20204
20235
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20205
 
#: en/aptitude.xml:11740
 
20236
#: en/aptitude.xml:11725
20206
20237
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepLimit</literal>"
20207
20238
msgstr ""
20208
20239
 
20209
20240
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
20210
20241
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20211
 
#: en/aptitude.xml:11741
 
20242
#: en/aptitude.xml:11726
20212
20243
#, fuzzy
20213
20244
msgid "<literal>5000</literal>"
20214
20245
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
20215
20246
 
20216
20247
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20217
20248
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20218
 
#: en/aptitude.xml:11743
 
20249
#: en/aptitude.xml:11728
20219
20250
#, fuzzy
20220
20251
msgid ""
20221
20252
"The maximum number of <quote>steps</quote> which should be performed by the "
20243
20274
 
20244
20275
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20245
20276
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20246
 
#: en/aptitude.xml:11762
 
20277
#: en/aptitude.xml:11747
20247
20278
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepScore</literal>"
20248
20279
msgstr ""
20249
20280
 
20250
20281
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
20251
20282
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20252
 
#: en/aptitude.xml:11763
 
20283
#: en/aptitude.xml:11748
20253
20284
#, fuzzy
20254
20285
msgid "<literal>70</literal>"
20255
20286
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
20256
20287
 
20257
20288
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20258
20289
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20259
 
#: en/aptitude.xml:11766
 
20290
#: en/aptitude.xml:11751
20260
20291
msgid ""
20261
20292
"How much to reward or penalize prospective solutions based on their length.  "
20262
20293
"For each action performed by a solution, this many points are added to its "
20274
20305
 
20275
20306
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20276
20307
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20277
 
#: en/aptitude.xml:11778
 
20308
#: en/aptitude.xml:11763
20278
20309
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-Directory</literal>"
20279
20310
msgstr ""
20280
20311
 
20281
20312
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20282
20313
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20283
 
#: en/aptitude.xml:11781
 
20314
#: en/aptitude.xml:11766
20284
20315
msgid ""
20285
20316
"If this value is set, then each time the problem resolver produces a "
20286
20317
"solution, a stripped-down version of the package state sufficient to "
20293
20324
 
20294
20325
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
20295
20326
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20296
 
#: en/aptitude.xml:11794
 
20327
#: en/aptitude.xml:11779
20297
20328
#, fuzzy
20298
20329
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-File</literal>"
20299
20330
msgstr "<literal>%#<replaceable>nombre</replaceable></literal>"
20300
20331
 
20301
20332
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20302
20333
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20303
 
#: en/aptitude.xml:11797
 
20334
#: en/aptitude.xml:11782
20304
20335
msgid ""
20305
20336
"If this value is set, then each time the problem resolver produces a "
20306
20337
"solution, a stripped-down version of the package state sufficient to "
20313
20344
 
20314
20345
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20315
20346
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20316
 
#: en/aptitude.xml:11811
 
20347
#: en/aptitude.xml:11796
20317
20348
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UndoFullReplacementScore</literal>"
20318
20349
msgstr ""
20319
20350
 
20320
20351
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
20321
20352
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20322
 
#: en/aptitude.xml:11812
 
20353
#: en/aptitude.xml:11797
20323
20354
#, fuzzy
20324
20355
msgid "<literal>-500</literal>"
20325
20356
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
20326
20357
 
20327
20358
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20328
20359
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20329
 
#: en/aptitude.xml:11814
 
20360
#: en/aptitude.xml:11799
20330
20361
msgid ""
20331
20362
"Installing a package and removing another package that fully replaces it (i."
20332
20363
"e., conflicts with it, replaces it, and provides it) is assigned this score."
20334
20365
 
20335
20366
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20336
20367
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20337
 
#: en/aptitude.xml:11821
 
20368
#: en/aptitude.xml:11806
20338
20369
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UnfixedSoftScore</literal>"
20339
20370
msgstr ""
20340
20371
 
20341
20372
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
20342
20373
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20343
 
#: en/aptitude.xml:11822
 
20374
#: en/aptitude.xml:11807
20344
20375
#, fuzzy
20345
20376
msgid "<literal>-200</literal>"
20346
20377
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
20347
20378
 
20348
20379
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20349
20380
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20350
 
#: en/aptitude.xml:11824
 
20381
#: en/aptitude.xml:11809
20351
20382
msgid ""
20352
20383
"How much to reward or penalize leaving a Recommends relationship "
20353
20384
"unresolved.  This should typically be less than RemoveScore, or &aptitude; "
20363
20394
 
20364
20395
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20365
20396
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20366
 
#: en/aptitude.xml:11834
 
20397
#: en/aptitude.xml:11819
20367
20398
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UpgradeScore</literal>"
20368
20399
msgstr ""
20369
20400
 
20370
20401
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20371
20402
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20372
 
#: en/aptitude.xml:11837
 
20403
#: en/aptitude.xml:11822
20373
20404
msgid ""
20374
20405
"How much weight the problem resolver should give to upgrading (or "
20375
20406
"downgrading) a package to its candidate version, if the package was not "
20381
20412
 
20382
20413
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20383
20414
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20384
 
#: en/aptitude.xml:11845
 
20415
#: en/aptitude.xml:11830
20385
20416
msgid "<literal>Aptitude::Purge-Unused</literal>"
20386
20417
msgstr ""
20387
20418
 
20388
20419
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20389
20420
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20390
 
#: en/aptitude.xml:11848
 
20421
#: en/aptitude.xml:11833
20391
20422
msgid ""
20392
20423
"If this option is <literal>true</literal> and <literal><link "
20393
20424
"linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</link></literal> is "
20410
20441
 
20411
20442
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20412
20443
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20413
 
#: en/aptitude.xml:11864
 
20444
#: en/aptitude.xml:11849
20414
20445
msgid "<literal>Aptitude::Recommends-Important</literal>"
20415
20446
msgstr ""
20416
20447
 
20417
20448
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20418
20449
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20419
 
#: en/aptitude.xml:11869
 
20450
#: en/aptitude.xml:11854
20420
20451
msgid ""
20421
20452
"This is an obsolete configuration option that has been superseded by <link "
20422
20453
"linkend='configAptInstall-Recommends'><literal>Apt::Install-Recommends</"
20428
20459
 
20429
20460
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20430
20461
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20431
 
#: en/aptitude.xml:11883
 
20462
#: en/aptitude.xml:11868
20432
20463
msgid "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs</literal>"
20433
20464
msgstr ""
20434
20465
 
20435
 
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20436
20466
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20437
 
#: en/aptitude.xml:11886
 
20467
#: en/aptitude.xml:11871
20438
20468
msgid ""
20439
20469
"If this option is <literal>true</literal>, then when the <quote>safe</quote> "
20440
20470
"dependency resolver has been activated via <link "
20441
 
"linkend='cmdlineSafeResolver'><literal>--safe-resolver</literal></link>, the "
20442
 
"resolver will not be allowed to install packages that are not currently "
20443
 
"installed.  This is similar to <link linkend='configCmdLine-Safe-Upgrade-No-"
20444
 
"New-Installs'><literal>Aptitude::CmdLine::Safe-Upgrade::No-New-Installs</"
20445
 
"literal></link>, but applies only to command-line actions other than <link "
20446
 
"linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link>."
 
20471
"linkend='cmdlineSafeResolver'><literal>--safe-resolver</literal></link> or "
 
20472
"by using the <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</"
 
20473
"literal></link> command-line action, the resolver will not be allowed to "
 
20474
"install packages that are not currently installed."
20447
20475
msgstr ""
20448
20476
 
20449
20477
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20450
20478
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20451
 
#: en/aptitude.xml:11901
 
20479
#: en/aptitude.xml:11883
20452
20480
msgid "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades</literal>"
20453
20481
msgstr ""
20454
20482
 
20455
 
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20456
20483
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20457
 
#: en/aptitude.xml:11904
 
20484
#: en/aptitude.xml:11886
20458
20485
msgid ""
20459
20486
"If this option is enabled, then when the <quote>safe</quote> dependency "
20460
20487
"resolver has been activated via <link "
20461
 
"linkend='cmdlineSafeResolver'><literal>--safe-resolver</literal></link>, the "
20462
 
"resolver will not be allowed to resolve dependencies by upgrading packages."
 
20488
"linkend='cmdlineSafeResolver'><literal>--safe-resolver</literal></link> or "
 
20489
"by using the <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</"
 
20490
"literal></link> command-line action, the resolver will not be allowed to "
 
20491
"resolve dependencies by upgrading packages."
20463
20492
msgstr ""
20464
20493
 
20465
20494
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
20466
20495
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20467
 
#: en/aptitude.xml:11914
 
20496
#: en/aptitude.xml:11898
20468
20497
#, fuzzy
20469
20498
msgid "<literal>Aptitude::Sections::Descriptions</literal>"
20470
20499
msgstr "<literal>~a<replaceable>action</replaceable></literal>"
20471
20500
 
20472
20501
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20473
20502
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20474
 
#: en/aptitude.xml:11915
 
20503
#: en/aptitude.xml:11899
20475
20504
msgid "See <literal>$prefix/share/aptitude/section-descriptions</literal>"
20476
20505
msgstr ""
20477
20506
 
20478
20507
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20479
20508
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20480
 
#: en/aptitude.xml:11917
 
20509
#: en/aptitude.xml:11901
20481
20510
msgid ""
20482
20511
"This option is a group whose members define the descriptions displayed for "
20483
20512
"each section when using the <quote><literal>section</literal></quote> "
20494
20523
 
20495
20524
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
20496
20525
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20497
 
#: en/aptitude.xml:11937
 
20526
#: en/aptitude.xml:11921
20498
20527
#, fuzzy
20499
20528
msgid "<literal>Aptitude::Sections::Top-Sections</literal>"
20500
20529
msgstr "<literal>~a<replaceable>action</replaceable></literal>"
20501
20530
 
20502
20531
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20503
20532
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20504
 
#: en/aptitude.xml:11938
 
20533
#: en/aptitude.xml:11922
20505
20534
msgid "<literal>\"main\"; \"contrib\"; \"non-free\"; \"non-US\";</literal>"
20506
20535
msgstr ""
20507
20536
 
20508
 
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20509
20537
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20510
 
#: en/aptitude.xml:11940
 
20538
#: en/aptitude.xml:11924
20511
20539
msgid ""
20512
20540
"A configuration group whose elements are the names of the top-level archive "
20513
20541
"sections.  The <quote><literal>topdir</literal></quote>, "
20518
20546
"then the package will be grouped using the first member of this list as its "
20519
20547
"first path element.  For example, if the first member of <literal>Top-"
20520
20548
"Sections</literal> is <quote><literal>main</literal></quote>, then a package "
20521
 
"whose Section is <quote><literal>games</literal></quote> will be treated as "
20522
 
"if its Section field were <quote><literal>games/arcade</literal></quote>."
 
20549
"whose Section is <quote><literal>games/arcade</literal></quote> will be "
 
20550
"treated as if its Section field were <quote><literal>main/games/arcade</"
 
20551
"literal></quote>."
20523
20552
msgstr ""
20524
20553
 
20525
20554
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
20526
20555
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20527
 
#: en/aptitude.xml:11961
 
20556
#: en/aptitude.xml:11945
20528
20557
#, fuzzy
20529
20558
msgid "<literal>Aptitude::Simulate</literal>"
20530
20559
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
20531
20560
 
20532
20561
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20533
20562
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20534
 
#: en/aptitude.xml:11964
 
20563
#: en/aptitude.xml:11948
20535
20564
#, fuzzy
20536
20565
msgid ""
20537
20566
"In command-line mode, causes &aptitude; to just display the actions that "
20548
20577
 
20549
20578
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
20550
20579
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20551
 
#: en/aptitude.xml:11975
 
20580
#: en/aptitude.xml:11959
20552
20581
#, fuzzy
20553
20582
msgid "<literal>Aptitude::Spin-Interval</literal>"
20554
20583
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
20555
20584
 
20556
20585
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20557
20586
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20558
 
#: en/aptitude.xml:11980
 
20587
#: en/aptitude.xml:11964
20559
20588
msgid ""
20560
20589
"The number of milliseconds to delay in between updating the <quote>spinner</"
20561
20590
"quote> that appears while the problem resolver is running."
20565
20594
 
20566
20595
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20567
20596
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
 
20597
#: en/aptitude.xml:11971
 
20598
msgid "<literal>Aptitude::Suggests-Important</literal>"
 
20599
msgstr ""
 
20600
 
 
20601
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
 
20602
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20568
20603
#: en/aptitude.xml:11987
20569
 
msgid "<literal>Aptitude::Suggests-Important</literal>"
20570
 
msgstr ""
20571
 
 
20572
 
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20573
 
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20574
 
#: en/aptitude.xml:12003
20575
20604
msgid "<literal>Aptitude::Suppress-Read-Only-Warning</literal>"
20576
20605
msgstr ""
20577
20606
 
20578
20607
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20579
20608
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20580
 
#: en/aptitude.xml:12008
 
20609
#: en/aptitude.xml:11992
20581
20610
#, fuzzy
20582
20611
msgid ""
20583
20612
"If this option is <literal>false</literal>, &aptitude; will display a "
20590
20619
 
20591
20620
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
20592
20621
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20593
 
#: en/aptitude.xml:12016
 
20622
#: en/aptitude.xml:12000
20594
20623
#, fuzzy
20595
20624
msgid "<literal>Aptitude::Theme</literal>"
20596
20625
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
20597
20626
 
20598
20627
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20599
20628
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20600
 
#: en/aptitude.xml:12021
 
20629
#: en/aptitude.xml:12005
20601
20630
msgid ""
20602
20631
"The theme that &aptitude; should use; see <xref linkend='secThemes'/> for "
20603
20632
"more information."
20607
20636
 
20608
20637
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
20609
20638
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20610
 
#: en/aptitude.xml:12027
 
20639
#: en/aptitude.xml:12011
20611
20640
#, fuzzy
20612
20641
msgid "<literal>Aptitude::Track-Dselect-State</literal>"
20613
20642
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
20614
20643
 
20615
20644
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20616
20645
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20617
 
#: en/aptitude.xml:12032
 
20646
#: en/aptitude.xml:12016
20618
20647
msgid ""
20619
20648
"If this option is set to <literal>true</literal>, &aptitude; will attempt to "
20620
20649
"detect when a change to a package's state has been made using &dselect; or "
20631
20660
 
20632
20661
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20633
20662
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20634
 
#: en/aptitude.xml:12044
 
20663
#: en/aptitude.xml:12028
20635
20664
msgid "<literal>Aptitude::UI::Advance-On-Action</literal>"
20636
20665
msgstr ""
20637
20666
 
20638
20667
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20639
20668
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20640
 
#: en/aptitude.xml:12049
 
20669
#: en/aptitude.xml:12033
20641
20670
msgid ""
20642
20671
"If this option is set to <literal>true</literal>, changing a package's state "
20643
20672
"(for instance, marking it for installation) will cause &aptitude; to advance "
20649
20678
 
20650
20679
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
20651
20680
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20652
 
#: en/aptitude.xml:12059
 
20681
#: en/aptitude.xml:12043
20653
20682
#, fuzzy
20654
20683
msgid "<literal>Aptitude::UI::Auto-Show-Reasons</literal>"
20655
20684
msgstr "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>"
20656
20685
 
20657
20686
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20658
20687
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20659
 
#: en/aptitude.xml:12064
 
20688
#: en/aptitude.xml:12048
20660
20689
msgid ""
20661
20690
"If this option is set to <literal>true</literal>, selecting a package which "
20662
20691
"is broken or which appears to be causing other packages to be broken will "
20670
20699
 
20671
20700
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20672
20701
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20673
 
#: en/aptitude.xml:12074
 
20702
#: en/aptitude.xml:12058
20674
20703
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Grouping</literal>"
20675
20704
msgstr ""
20676
20705
 
20677
20706
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20678
20707
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20679
 
#: en/aptitude.xml:12076
 
20708
#: en/aptitude.xml:12060
20680
20709
msgid ""
20681
20710
"<literal>filter(missing),status,section(subdirs,passthrough),section(topdir)"
20682
20711
"</literal>"
20684
20713
 
20685
20714
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20686
20715
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20687
 
#: en/aptitude.xml:12079
 
20716
#: en/aptitude.xml:12063
20688
20717
msgid ""
20689
20718
"Sets the default grouping policy used for package lists.  See <xref "
20690
20719
"linkend='secGroupingPolicy'/> for additional information on grouping "
20696
20725
 
20697
20726
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20698
20727
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20699
 
#: en/aptitude.xml:12087
 
20728
#: en/aptitude.xml:12071
20700
20729
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Package-View</literal>"
20701
20730
msgstr ""
20702
20731
 
20703
20732
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20704
20733
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20705
 
#: en/aptitude.xml:12092
 
20734
#: en/aptitude.xml:12076
20706
20735
msgid ""
20707
20736
"This option is a group whose members define the default layout of "
20708
20737
"&aptitude;'s display.  See <xref linkend='secDisplayLayout'/> for more "
20714
20743
 
20715
20744
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20716
20745
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20717
 
#: en/aptitude.xml:12100
 
20746
#: en/aptitude.xml:12084
20718
20747
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Preview-Grouping</literal>"
20719
20748
msgstr ""
20720
20749
 
20721
20750
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
20722
20751
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20723
 
#: en/aptitude.xml:12102
 
20752
#: en/aptitude.xml:12086
20724
20753
#, fuzzy
20725
20754
msgid "<literal>action</literal>"
20726
20755
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
20727
20756
 
20728
20757
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20729
20758
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20730
 
#: en/aptitude.xml:12105
 
20759
#: en/aptitude.xml:12089
20731
20760
msgid ""
20732
20761
"Sets the default grouping policy used for preview screens.  See <xref "
20733
20762
"linkend='secGroupingPolicy'/> for additional information on grouping "
20739
20768
 
20740
20769
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20741
20770
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20742
 
#: en/aptitude.xml:12113
 
20771
#: en/aptitude.xml:12097
20743
20772
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Sorting</literal>"
20744
20773
msgstr ""
20745
20774
 
20746
20775
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20747
20776
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20748
 
#: en/aptitude.xml:12117
 
20777
#: en/aptitude.xml:12101
20749
20778
msgid ""
20750
20779
"The default sorting policy of package views.  See <xref "
20751
20780
"linkend='secSortingPolicy'/> for more information."
20755
20784
 
20756
20785
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20757
20786
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20758
 
#: en/aptitude.xml:12124
 
20787
#: en/aptitude.xml:12108
20759
20788
msgid "<literal>Aptitude::UI::Description-Visible-By-Default</literal>"
20760
20789
msgstr ""
20761
20790
 
20762
20791
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20763
20792
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20764
 
#: en/aptitude.xml:12129
 
20793
#: en/aptitude.xml:12113
20765
20794
msgid ""
20766
20795
"When a package list is first displayed, the information area (which "
20767
20796
"typically contains the long description of the current package) will be "
20775
20804
 
20776
20805
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20777
20806
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20778
 
#: en/aptitude.xml:12139
 
20807
#: en/aptitude.xml:12123
20779
20808
msgid "<literal>Aptitude::UI::Exit-On-Last-Close</literal>"
20780
20809
msgstr ""
20781
20810
 
20782
20811
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20783
20812
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20784
 
#: en/aptitude.xml:12144
 
20813
#: en/aptitude.xml:12128
20785
20814
msgid ""
20786
20815
"If this option is <literal>true</literal>, closing all the active views will "
20787
20816
"quit &aptitude;; otherwise, &aptitude; will not exit until you issue the "
20794
20823
 
20795
20824
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20796
20825
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20797
 
#: en/aptitude.xml:12153
 
20826
#: en/aptitude.xml:12137
20798
20827
msgid "<literal>Aptitude::UI::Fill-Text</literal>"
20799
20828
msgstr ""
20800
20829
 
20801
20830
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20802
20831
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20803
 
#: en/aptitude.xml:12158
 
20832
#: en/aptitude.xml:12142
20804
20833
msgid ""
20805
20834
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will format "
20806
20835
"descriptions so that each line is exactly the width of the screen."
20810
20839
 
20811
20840
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
20812
20841
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20813
 
#: en/aptitude.xml:12165
 
20842
#: en/aptitude.xml:12149
20814
20843
#, fuzzy
20815
20844
msgid "<literal>Aptitude::UI::Flat-View-As-First-View</literal>"
20816
20845
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
20817
20846
 
20818
20847
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20819
20848
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20820
 
#: en/aptitude.xml:12170
 
20849
#: en/aptitude.xml:12154
20821
20850
#, fuzzy
20822
20851
msgid ""
20823
20852
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a flat "
20828
20857
 
20829
20858
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20830
20859
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20831
 
#: en/aptitude.xml:12177
 
20860
#: en/aptitude.xml:12161
20832
20861
msgid "<literal>Aptitude::UI::HelpBar</literal>"
20833
20862
msgstr ""
20834
20863
 
20835
20864
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20836
20865
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20837
 
#: en/aptitude.xml:12182
 
20866
#: en/aptitude.xml:12166
20838
20867
msgid ""
20839
20868
"If this option is <literal>true</literal>, a line of information about "
20840
20869
"important keystrokes will be displayed at the top of the screen."
20844
20873
 
20845
20874
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20846
20875
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20847
 
#: en/aptitude.xml:12189
 
20876
#: en/aptitude.xml:12173
20848
20877
msgid "<literal>Aptitude::UI::Incremental-Search</literal>"
20849
20878
msgstr ""
20850
20879
 
20851
20880
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20852
20881
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20853
 
#: en/aptitude.xml:12194
 
20882
#: en/aptitude.xml:12178
20854
20883
msgid ""
20855
20884
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will perform "
20856
20885
"<quote>incremental</quote> searches: as you type the search pattern, it will "
20863
20892
 
20864
20893
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
20865
20894
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20866
 
#: en/aptitude.xml:12203
 
20895
#: en/aptitude.xml:12187
20867
20896
#, fuzzy
20868
20897
msgid "<literal>Aptitude::UI::InfoAreaTabs</literal>"
20869
20898
msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
20870
20899
 
20871
20900
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20872
20901
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20873
 
#: en/aptitude.xml:12208
 
20902
#: en/aptitude.xml:12192
20874
20903
#, fuzzy
20875
20904
msgid ""
20876
20905
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display tabs at "
20882
20911
 
20883
20912
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20884
20913
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20885
 
#: en/aptitude.xml:12216
 
20914
#: en/aptitude.xml:12200
20886
20915
msgid "<literal>Aptitude::UI::Keybindings</literal>"
20887
20916
msgstr ""
20888
20917
 
20889
20918
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20890
20919
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20891
 
#: en/aptitude.xml:12221
 
20920
#: en/aptitude.xml:12205
20892
20921
msgid ""
20893
20922
"This is a group whose members define the connections between keystrokes and "
20894
20923
"commands in &aptitude;.  For more information, see <xref "
20900
20929
 
20901
20930
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20902
20931
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20903
 
#: en/aptitude.xml:12229
 
20932
#: en/aptitude.xml:12213
20904
20933
msgid "<literal>Aptitude::UI::Menubar-Autohide</literal>"
20905
20934
msgstr ""
20906
20935
 
20907
20936
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20908
20937
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20909
 
#: en/aptitude.xml:12234
 
20938
#: en/aptitude.xml:12218
20910
20939
msgid ""
20911
20940
"If this option is set to <literal>true</literal>, the menu bar will be "
20912
20941
"hidden while it is not in use."
20916
20945
 
20917
20946
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20918
20947
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20919
 
#: en/aptitude.xml:12241
 
20948
#: en/aptitude.xml:12225
20920
20949
msgid "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Download-Bar</literal>"
20921
20950
msgstr ""
20922
20951
 
20923
20952
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20924
20953
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20925
 
#: en/aptitude.xml:12245
 
20954
#: en/aptitude.xml:12229
20926
20955
msgid ""
20927
20956
"If this option is set to <literal>true</literal>, &aptitude; will use a less "
20928
20957
"obtrusive mechanism to display the progress of downloads: a bar at the "
20938
20967
 
20939
20968
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20940
20969
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20941
 
#: en/aptitude.xml:12256
 
20970
#: en/aptitude.xml:12240
20942
20971
msgid "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Prompts</literal>"
20943
20972
msgstr ""
20944
20973
 
20945
20974
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20946
20975
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20947
 
#: en/aptitude.xml:12261
 
20976
#: en/aptitude.xml:12245
20948
20977
msgid ""
20949
20978
"If this option is <literal>true</literal>, some prompts (such as yes/no and "
20950
20979
"multiple-choice prompts) will be displayed at the bottom of the screen "
20956
20985
 
20957
20986
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20958
20987
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20959
 
#: en/aptitude.xml:12269
 
20988
#: en/aptitude.xml:12253
20960
20989
msgid "<literal>Aptitude::UI::New-Package-Commands</literal>"
20961
20990
msgstr ""
20962
20991
 
20963
20992
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20964
20993
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20965
 
#: en/aptitude.xml:12274
 
20994
#: en/aptitude.xml:12258
20966
20995
msgid ""
20967
20996
"If this option is set to <literal>false</literal>, commands such as &package-"
20968
20997
"install; will have the same deprecated behavior that they did in antique "
20974
21003
 
20975
21004
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20976
21005
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20977
 
#: en/aptitude.xml:12283
 
21006
#: en/aptitude.xml:12267
20978
21007
msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Display-Format</literal>"
20979
21008
msgstr ""
20980
21009
 
20981
21010
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
20982
21011
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20983
 
#: en/aptitude.xml:12285
 
21012
#: en/aptitude.xml:12269
20984
21013
#, fuzzy
20985
21014
msgid "<literal>%c%a%M %p %Z %v %V</literal>"
20986
21015
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
20987
21016
 
20988
21017
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20989
21018
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
20990
 
#: en/aptitude.xml:12288
 
21019
#: en/aptitude.xml:12272
20991
21020
msgid ""
20992
21021
"This option controls the format string used to display packages in package "
20993
21022
"lists.  For more information on format strings, see <xref "
20999
21028
 
21000
21029
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21001
21030
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21002
 
#: en/aptitude.xml:12296
 
21031
#: en/aptitude.xml:12280
21003
21032
msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Header-Format</literal>"
21004
21033
msgstr ""
21005
21034
 
21006
21035
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
21007
21036
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21008
 
#: en/aptitude.xml:12298
 
21037
#: en/aptitude.xml:12282
21009
21038
#, fuzzy
21010
21039
msgid "<literal>%N %n #%B %u %o</literal>"
21011
21040
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
21012
21041
 
21013
21042
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21014
21043
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21015
 
#: en/aptitude.xml:12301
 
21044
#: en/aptitude.xml:12285
21016
21045
msgid ""
21017
21046
"This option controls the format string used to display the header line of "
21018
21047
"package lists (ie, the line that appears between the package list and the "
21026
21055
 
21027
21056
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21028
21057
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21029
 
#: en/aptitude.xml:12311
 
21058
#: en/aptitude.xml:12295
21030
21059
msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Status-Format</literal>"
21031
21060
msgstr ""
21032
21061
 
21033
21062
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21034
21063
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21035
 
#: en/aptitude.xml:12316
 
21064
#: en/aptitude.xml:12300
21036
21065
msgid ""
21037
21066
"This option controls the format string used to display the status line of "
21038
21067
"package lists (ie, the line that appears between the package list and the "
21046
21075
 
21047
21076
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
21048
21077
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21049
 
#: en/aptitude.xml:12326
 
21078
#: en/aptitude.xml:12310
21050
21079
#, fuzzy
21051
21080
msgid "<literal>Aptitude::UI::Pause-After-Download</literal>"
21052
21081
msgstr "<literal>-d</literal>, <literal>--download-only</literal>"
21053
21082
 
21054
21083
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
21055
21084
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21056
 
#: en/aptitude.xml:12328
 
21085
#: en/aptitude.xml:12312
21057
21086
#, fuzzy
21058
21087
msgid "<literal>OnlyIfError</literal>"
21059
21088
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
21060
21089
 
21061
21090
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21062
21091
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21063
 
#: en/aptitude.xml:12331
 
21092
#: en/aptitude.xml:12315
21064
21093
msgid ""
21065
21094
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a message "
21066
21095
"after it finishes downloading packages, asking you if you want to continue "
21079
21108
 
21080
21109
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
21081
21110
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21082
 
#: en/aptitude.xml:12344
 
21111
#: en/aptitude.xml:12328
21083
21112
#, fuzzy
21084
21113
msgid "<literal>Aptitude::UI::Preview-Limit</literal>"
21085
21114
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
21086
21115
 
21087
21116
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21088
21117
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21089
 
#: en/aptitude.xml:12349
 
21118
#: en/aptitude.xml:12333
21090
21119
msgid ""
21091
21120
"The default filter applied to the preview screen; see <xref "
21092
21121
"linkend='secSearchPatterns'/> for details about its format."
21096
21125
 
21097
21126
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21098
21127
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21099
 
#: en/aptitude.xml:12356
 
21128
#: en/aptitude.xml:12340
21100
21129
msgid "<literal>Aptitude::UI::Prompt-On-Exit</literal>"
21101
21130
msgstr ""
21102
21131
 
21103
21132
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21104
21133
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21105
 
#: en/aptitude.xml:12360
 
21134
#: en/aptitude.xml:12344
21106
21135
msgid ""
21107
21136
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a "
21108
21137
"confirmation prompt before shutting down."
21112
21141
 
21113
21142
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21114
21143
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21115
 
#: en/aptitude.xml:12367
 
21144
#: en/aptitude.xml:12351
21116
21145
msgid "<literal>Aptitude::UI::Styles</literal>"
21117
21146
msgstr ""
21118
21147
 
21119
21148
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21120
21149
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21121
 
#: en/aptitude.xml:12372
 
21150
#: en/aptitude.xml:12356
21122
21151
msgid ""
21123
21152
"This is a configuration group whose contents define what textual styles "
21124
21153
"&aptitude; uses to display information.  For more information, see <xref "
21130
21159
 
21131
21160
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21132
21161
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21133
 
#: en/aptitude.xml:12380
 
21162
#: en/aptitude.xml:12364
21134
21163
msgid "<literal>Aptitude::UI::ViewTabs</literal>"
21135
21164
msgstr ""
21136
21165
 
21137
21166
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21138
21167
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21139
 
#: en/aptitude.xml:12385
 
21168
#: en/aptitude.xml:12369
21140
21169
msgid ""
21141
21170
"If this option is set to <literal>false</literal>, &aptitude; will not "
21142
21171
"display <quote>tabs</quote> describing the currently active views at the top "
21147
21176
 
21148
21177
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
21149
21178
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21150
 
#: en/aptitude.xml:12393
 
21179
#: en/aptitude.xml:12377
21151
21180
#, fuzzy
21152
21181
msgid "<literal>Aptitude::Warn-Not-Root</literal>"
21153
21182
msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
21154
21183
 
21155
21184
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21156
21185
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21157
 
#: en/aptitude.xml:12398
 
21186
#: en/aptitude.xml:12382
21158
21187
msgid ""
21159
21188
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will detect when you "
21160
21189
"need &root; privileges to do something, and ask you whether you want to "
21169
21198
 
21170
21199
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
21171
21200
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21172
 
#: en/aptitude.xml:12409
 
21201
#: en/aptitude.xml:12393
21173
21202
#, fuzzy
21174
21203
msgid "<literal>DebTags::Vocabulary</literal>"
21175
21204
msgstr "<literal>~G<replaceable>marqueur</replaceable></literal>"
21176
21205
 
21177
21206
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
21178
21207
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21179
 
#: en/aptitude.xml:12410
 
21208
#: en/aptitude.xml:12394
21180
21209
#, fuzzy
21181
21210
msgid "<literal>/usr/share/debtags/vocabulary</literal>"
21182
21211
msgstr "<literal>~G<replaceable>marqueur</replaceable></literal>"
21183
21212
 
21184
21213
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21185
21214
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21186
 
#: en/aptitude.xml:12412
 
21215
#: en/aptitude.xml:12396
21187
21216
msgid ""
21188
21217
"The location of the <literal>debtags</literal> vocabulary file; used to load "
21189
21218
"in the package tag metadata."
21193
21222
 
21194
21223
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
21195
21224
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21196
 
#: en/aptitude.xml:12419
 
21225
#: en/aptitude.xml:12403
21197
21226
#, fuzzy
21198
21227
msgid "<literal>Dir::Aptitude::state</literal>"
21199
21228
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
21200
21229
 
21201
21230
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
21202
21231
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
21203
 
#: en/aptitude.xml:12420 en/manpage.xml:2522
 
21232
#: en/aptitude.xml:12404 en/manpage.xml:2524
21204
21233
msgid "<filename>/var/lib/aptitude</filename>"
21205
21234
msgstr ""
21206
21235
 
21207
21236
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21208
21237
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21209
 
#: en/aptitude.xml:12422
 
21238
#: en/aptitude.xml:12406
21210
21239
msgid ""
21211
21240
"The directory in which &aptitude;'s persistent state information is stored."
21212
21241
msgstr ""
21215
21244
 
21216
21245
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
21217
21246
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21218
 
#: en/aptitude.xml:12428
 
21247
#: en/aptitude.xml:12412
21219
21248
#, fuzzy
21220
21249
msgid "<literal>Quiet</literal>"
21221
21250
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
21222
21251
 
21223
21252
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21224
21253
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
21225
 
#: en/aptitude.xml:12433
 
21254
#: en/aptitude.xml:12417
21226
21255
msgid ""
21227
21256
"This controls the quietness of the command-line mode.  Setting it to a "
21228
21257
"higher value will disable more progress indicators."
21233
21262
 
21234
21263
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
21235
21264
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
21236
 
#: en/aptitude.xml:12443
 
21265
#: en/aptitude.xml:12427
21237
21266
msgid "Themes"
21238
21267
msgstr "Thèmes"
21239
21268
 
21240
21269
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
21241
21270
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
21242
 
#: en/aptitude.xml:12446
 
21271
#: en/aptitude.xml:12430
21243
21272
msgid ""
21244
21273
"A <firstterm>theme</firstterm> in &aptitude; is simply a collection of "
21245
21274
"settings that <quote>go together</quote>.  Themes work by overriding the "
21258
21287
 
21259
21288
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
21260
21289
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
21261
 
#: en/aptitude.xml:12456
 
21290
#: en/aptitude.xml:12440
21262
21291
msgid ""
21263
21292
"A theme is simply a named group under <literal>Aptitude::Themes</literal>; "
21264
21293
"each configuration option contained in the group will override the "
21278
21307
 
21279
21308
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
21280
21309
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
21281
 
#: en/aptitude.xml:12468
 
21310
#: en/aptitude.xml:12452
21282
21311
msgid ""
21283
21312
"To select a theme, set the configuration option <literal>Aptitude::Theme</"
21284
21313
"literal> to the name of the theme; for instance,"
21288
21317
 
21289
21318
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
21290
21319
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
21291
 
#: en/aptitude.xml:12471
 
21320
#: en/aptitude.xml:12455
21292
21321
#, no-wrap
21293
21322
msgid "Aptitude::Theme Vertical-Split;"
21294
21323
msgstr "Aptitude::Theme Vertical-Split;"
21295
21324
 
21296
21325
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
21297
21326
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
21298
 
#: en/aptitude.xml:12474
 
21327
#: en/aptitude.xml:12458
21299
21328
msgid ""
21300
21329
"The following themes are shipped with &aptitude; in <filename>/usr/share/"
21301
21330
"aptitude/aptitude-defaults</filename>:"
21305
21334
 
21306
21335
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
21307
21336
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
21308
 
#: en/aptitude.xml:12480
 
21337
#: en/aptitude.xml:12464
21309
21338
#, fuzzy
21310
21339
msgid "<literal>Dselect</literal>"
21311
21340
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
21312
21341
 
21313
21342
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
21314
21343
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
21315
 
#: en/aptitude.xml:12484
 
21344
#: en/aptitude.xml:12468
21316
21345
msgid ""
21317
21346
"This theme makes &aptitude; look and behave more like the legacy "
21318
21347
"<literal>dselect</literal> package manager:"
21321
21350
"vénérable gestionnaire de paquet <literal>dselect</literal>&nbsp;:"
21322
21351
 
21323
21352
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject>
21324
 
#: en/aptitude.xml:12490
 
21353
#: en/aptitude.xml:12474
21325
21354
msgid ""
21326
21355
"<imageobject> <imagedata fileref='images/dselect-theme.png' format='PNG' "
21327
21356
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
21329
21358
 
21330
21359
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
21331
21360
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
21332
 
#: en/aptitude.xml:12495
 
21361
#: en/aptitude.xml:12479
21333
21362
#, fuzzy, no-wrap
21334
21363
msgid ""
21335
21364
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
21376
21405
 
21377
21406
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
21378
21407
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
21379
 
#: en/aptitude.xml:12526
 
21408
#: en/aptitude.xml:12510
21380
21409
#, fuzzy
21381
21410
msgid "<literal>Vertical-Split</literal>"
21382
21411
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
21383
21412
 
21384
21413
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
21385
21414
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
21386
 
#: en/aptitude.xml:12530
 
21415
#: en/aptitude.xml:12514
21387
21416
msgid ""
21388
21417
"This theme rearranges the display: instead of the current package's "
21389
21418
"description appearing underneath the package list, it is displayed to the "
21396
21425
"aussi lors de l'édition de la hiérarchie des paquets intégrée."
21397
21426
 
21398
21427
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject>
21399
 
#: en/aptitude.xml:12540
 
21428
#: en/aptitude.xml:12524
21400
21429
msgid ""
21401
21430
"<imageobject> <imagedata fileref='images/vertical-split-theme.png' "
21402
21431
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
21404
21433
 
21405
21434
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
21406
21435
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
21407
 
#: en/aptitude.xml:12545
 
21436
#: en/aptitude.xml:12529
21408
21437
#, fuzzy, no-wrap
21409
21438
msgid ""
21410
21439
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
21459
21488
 
21460
21489
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
21461
21490
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
21462
 
#: en/aptitude.xml:12580
 
21491
#: en/aptitude.xml:12564
21463
21492
msgid "Playing Minesweeper"
21464
21493
msgstr "Jouer au démineur"
21465
21494
 
21466
21495
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
21467
21496
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
21468
 
#: en/aptitude.xml:12583
 
21497
#: en/aptitude.xml:12567
21469
21498
msgid ""
21470
21499
"In case you get tired of installing and removing packages, &aptitude; "
21471
21500
"includes a version of the classic game <quote>Minesweeper</quote>.  To start "
21477
21506
"apparaîtra alors&nbsp;:"
21478
21507
 
21479
21508
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
21480
 
#: en/aptitude.xml:12591
 
21509
#: en/aptitude.xml:12575
21481
21510
msgid ""
21482
21511
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot.png' format='PNG' "
21483
21512
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
21485
21514
 
21486
21515
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
21487
21516
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
21488
 
#: en/aptitude.xml:12596
 
21517
#: en/aptitude.xml:12580
21489
21518
#, fuzzy, no-wrap
21490
21519
msgid ""
21491
21520
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
21533
21562
 
21534
21563
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
21535
21564
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
21536
 
#: en/aptitude.xml:12625
 
21565
#: en/aptitude.xml:12609
21537
21566
msgid ""
21538
21567
"Within the rectangle that appears on the screen are hidden ten mines.  Your "
21539
21568
"goal is to determine, through intuition, logic, and luck, where those mines "
21554
21583
 
21555
21584
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
21556
21585
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
21557
 
#: en/aptitude.xml:12636
 
21586
#: en/aptitude.xml:12620
21558
21587
msgid ""
21559
21588
"To uncover a square (and find out whether a mine is hidden there), select "
21560
21589
"the square with the arrow keys and press <keycap>Enter</keycap>:"
21563
21592
"la case avec les flèches et appuyer sur <keycap>Entrée</keycap>&nbsp;:"
21564
21593
 
21565
21594
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
21566
 
#: en/aptitude.xml:12643
 
21595
#: en/aptitude.xml:12627
21567
21596
msgid ""
21568
21597
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot2.png' format='PNG' "
21569
21598
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
21571
21600
 
21572
21601
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
21573
21602
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
21574
 
#: en/aptitude.xml:12648
 
21603
#: en/aptitude.xml:12632
21575
21604
#, fuzzy, no-wrap
21576
21605
msgid ""
21577
21606
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
21619
21648
 
21620
21649
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
21621
21650
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
21622
 
#: en/aptitude.xml:12677
 
21651
#: en/aptitude.xml:12661
21623
21652
msgid ""
21624
21653
"As you can see, some of the hidden (blank) parts of the board have been "
21625
21654
"revealed in this screenshot.  The squares containing a <literal>.</literal> "
21634
21663
 
21635
21664
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
21636
21665
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
21637
 
#: en/aptitude.xml:12685
 
21666
#: en/aptitude.xml:12669
21638
21667
msgid ""
21639
21668
"If you think you know where a mine is, you can place a <quote>flag</quote> "
21640
21669
"on it.  To do this, select the suspected square and press <keycap>f</"
21647
21676
"la case sur la partie gauche de l'écran avait l'air suspecte..."
21648
21677
 
21649
21678
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
21650
 
#: en/aptitude.xml:12694
 
21679
#: en/aptitude.xml:12678
21651
21680
msgid ""
21652
21681
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot3.png' format='PNG' "
21653
21682
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
21655
21684
 
21656
21685
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
21657
21686
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
21658
 
#: en/aptitude.xml:12699
 
21687
#: en/aptitude.xml:12683
21659
21688
#, fuzzy, no-wrap
21660
21689
msgid ""
21661
21690
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
21703
21732
 
21704
21733
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
21705
21734
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
21706
 
#: en/aptitude.xml:12728
 
21735
#: en/aptitude.xml:12712
21707
21736
msgid ""
21708
21737
"As you can see, an <literal>F</literal> appeared in the selected square.  It "
21709
21738
"is no longer possible to uncover this square, even accidentally, until the "
21726
21755
"dessus&nbsp;:"
21727
21756
 
21728
21757
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
21729
 
#: en/aptitude.xml:12743
 
21758
#: en/aptitude.xml:12727
21730
21759
msgid ""
21731
21760
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot4.png' format='PNG' "
21732
21761
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
21734
21763
 
21735
21764
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
21736
21765
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
21737
 
#: en/aptitude.xml:12748
 
21766
#: en/aptitude.xml:12732
21738
21767
#, fuzzy, no-wrap
21739
21768
msgid ""
21740
21769
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
21782
21811
 
21783
21812
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
21784
21813
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
21785
 
#: en/aptitude.xml:12777
 
21814
#: en/aptitude.xml:12761
21786
21815
msgid ""
21787
21816
"Luckily (or was it luck?), my guess about the location of that mine was "
21788
21817
"correct.  If I had been wrong, I would have lost immediately:"
21791
21820
"j'avais eu tort, j'aurais perdu immédiatement&nbsp;:"
21792
21821
 
21793
21822
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
21794
 
#: en/aptitude.xml:12784
 
21823
#: en/aptitude.xml:12768
21795
21824
msgid ""
21796
21825
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot5.png' format='PNG' "
21797
21826
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
21799
21828
 
21800
21829
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
21801
21830
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
21802
 
#: en/aptitude.xml:12789
 
21831
#: en/aptitude.xml:12773
21803
21832
#, fuzzy, no-wrap
21804
21833
msgid ""
21805
21834
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
21848
21877
 
21849
21878
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
21850
21879
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
21851
 
#: en/aptitude.xml:12818
 
21880
#: en/aptitude.xml:12802
21852
21881
msgid ""
21853
21882
"When you lose, the locations of all the mines are revealed: unexploded mines "
21854
21883
"are indicated by a caret symbol (<literal>^</literal>), and the one you "
21861
21890
 
21862
21891
# type: Content of: <book><chapter><title>
21863
21892
#. type: Content of: <book><chapter><title>
21864
 
#: en/aptitude.xml:12827
 
21893
#: en/aptitude.xml:12811
21865
21894
msgid "aptitude frequently asked questions"
21866
21895
msgstr ""
21867
21896
 
21868
21897
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
21869
21898
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
21870
 
#: en/aptitude.xml:12831
 
21899
#: en/aptitude.xml:12815
21871
21900
msgid "<citetitle pubwork='book'>Monty Python and the Holy Grail</citetitle>"
21872
21901
msgstr "<citetitle pubwork='book'>Monty Python, sacré Graal</citetitle>"
21873
21902
 
21874
21903
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
21875
21904
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
21876
 
#: en/aptitude.xml:12835
 
21905
#: en/aptitude.xml:12819
21877
21906
msgid "<quote>What ... is your name?</quote>"
21878
21907
msgstr "<quote>Quel... est ton nom&nbsp;?</quote>"
21879
21908
 
21880
21909
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
21881
21910
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
21882
 
#: en/aptitude.xml:12839
 
21911
#: en/aptitude.xml:12823
21883
21912
msgid "<quote>I am Arthur, King of the Britons.</quote>"
21884
21913
msgstr "<quote>Arthur, roi des Anglais.</quote>"
21885
21914
 
21886
21915
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
21887
21916
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
21888
 
#: en/aptitude.xml:12843
 
21917
#: en/aptitude.xml:12827
21889
21918
msgid "<quote>What ... is your quest?</quote>"
21890
21919
msgstr "<quote>Quelle... est ta quête&nbsp;?</quote>"
21891
21920
 
21892
21921
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
21893
21922
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
21894
 
#: en/aptitude.xml:12847
 
21923
#: en/aptitude.xml:12831
21895
21924
msgid "<quote>I seek the Holy Grail!</quote>"
21896
21925
msgstr "<quote>Je cherche le Saint Graal&nbsp;!</quote>"
21897
21926
 
21898
21927
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
21899
21928
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
21900
 
#: en/aptitude.xml:12851
 
21929
#: en/aptitude.xml:12835
21901
21930
msgid "<quote>What ... is the airspeed velocity of an unladen swallow?</quote>"
21902
21931
msgstr "<quote>Quelle... est la vitesse d'une hirondelle à vide&nbsp;?</quote>"
21903
21932
 
21904
21933
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
21905
21934
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
21906
 
#: en/aptitude.xml:12855
 
21935
#: en/aptitude.xml:12839
21907
21936
msgid "<quote>What do you mean? An African or a European swallow?</quote>"
21908
21937
msgstr ""
21909
21938
"<quote>Qu'est-ce que vous voulez dire&nbsp;? Une hirondelle d'Afrique ou "
21911
21940
 
21912
21941
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
21913
21942
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
21914
 
#: en/aptitude.xml:12859
 
21943
#: en/aptitude.xml:12843
21915
21944
msgid ""
21916
21945
"<quote>Huh? I ... I don't kn---<emphasis>AAAAAUUUGGGHH!</emphasis></quote>"
21917
21946
msgstr ""
21920
21949
 
21921
21950
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
21922
21951
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
21923
 
#: en/aptitude.xml:12867
 
21952
#: en/aptitude.xml:12851
21924
21953
msgid "How can I find exactly one package by name?"
21925
21954
msgstr "Comment puis-je trouver un paquet par son nom exact&nbsp;?"
21926
21955
 
21927
21956
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
21928
21957
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
21929
 
#: en/aptitude.xml:12873
 
21958
#: en/aptitude.xml:12857
21930
21959
msgid ""
21931
21960
"As mentioned in <xref linkend='secSearchPatterns'/>, when you search for a "
21932
21961
"package by name, the text you enter is actually a regular expression.  Thus, "
21942
21971
 
21943
21972
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
21944
21973
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
21945
 
#: en/aptitude.xml:12882
 
21974
#: en/aptitude.xml:12866
21946
21975
msgid ""
21947
21976
"For instance, you can find <literal>apt</literal> (but not "
21948
21977
"<literal>aptitude</literal> or <literal>synaptic</literal>) by entering "
21958
21987
 
21959
21988
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
21960
21989
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
21961
 
#: en/aptitude.xml:12896
 
21990
#: en/aptitude.xml:12880
21962
21991
msgid "How can I find broken packages?"
21963
21992
msgstr "Comment puis-je trouver les paquets cassés&nbsp;?"
21964
21993
 
21965
21994
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
21966
21995
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
21967
 
#: en/aptitude.xml:12902
 
21996
#: en/aptitude.xml:12886
21968
21997
msgid "Use the command &search-find-broken;."
21969
21998
msgstr "Utiliser la commande &search-find-broken;."
21970
21999
 
21971
22000
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
21972
22001
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
21973
 
#: en/aptitude.xml:12910
21974
 
msgid "I want to select text, why doesn't aptitude let me disable the mouse?"
 
22002
#: en/aptitude.xml:12894
 
22003
#, fuzzy
 
22004
#| msgid ""
 
22005
#| "I want to select text, why doesn't aptitude let me disable the mouse?"
 
22006
msgid "I want to select text, why doesn't &aptitude; let me disable the mouse?"
21975
22007
msgstr ""
21976
22008
"Je veux sélectionner du texte avec la souris, pourquoi aptitude ne me laisse-"
21977
22009
"t-il pas faire&nbsp;?"
21978
22010
 
21979
22011
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
21980
22012
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
21981
 
#: en/aptitude.xml:12917
 
22013
#: en/aptitude.xml:12901
21982
22014
#, fuzzy
21983
22015
msgid ""
21984
22016
"Normally, you cannot select text in an xterm while a program running in that "
21993
22025
 
21994
22026
# type: Content of: <book><chapter><title>
21995
22027
#. type: Content of: <book><chapter><title>
21996
 
#: en/aptitude.xml:12930
 
22028
#: en/aptitude.xml:12914
21997
22029
msgid "Credits"
21998
22030
msgstr "Crédits"
21999
22031
 
22000
22032
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
22001
22033
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
22002
 
#: en/aptitude.xml:12934
 
22034
#: en/aptitude.xml:12918
22003
22035
msgid ""
22004
22036
"<personname> <firstname>Terry</firstname> <surname>Pratchett</surname> </"
22005
22037
"personname>, <citetitle pubwork='book'>The Last Hero</citetitle>"
22009
22041
 
22010
22042
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
22011
22043
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
22012
 
#: en/aptitude.xml:12942
 
22044
#: en/aptitude.xml:12926
22013
22045
msgid "No-one remembers the singer.  The song remains."
22014
22046
msgstr "Personne ne se rappelle du chanteur. La chanson reste."
22015
22047
 
22016
22048
# type: Content of: <book><chapter><para>
22017
22049
#. type: Content of: <book><chapter><para>
22018
 
#: en/aptitude.xml:12948
 
22050
#: en/aptitude.xml:12932
22019
22051
msgid ""
22020
22052
"This section commemorates some of the people who have contributed to "
22021
22053
"&aptitude; over its lifetime."
22025
22057
 
22026
22058
# type: Content of: <book><chapter><note><para><footnote><para>
22027
22059
#. type: Content of: <book><chapter><note><para><footnote><para>
22028
 
#: en/aptitude.xml:12960
 
22060
#: en/aptitude.xml:12944
22029
22061
msgid ""
22030
22062
"It should be possible to compile a fairly complete list of i18n contributors "
22031
22063
"based on the ChangeLog, its references to the Debian bug tracking system, "
22040
22072
 
22041
22073
# type: Content of: <book><chapter><note><para>
22042
22074
#. type: Content of: <book><chapter><note><para>
22043
 
#: en/aptitude.xml:12954
 
22075
#: en/aptitude.xml:12938
22044
22076
#, fuzzy
22045
22077
msgid ""
22046
22078
"This section is presently rather incomplete and will likely be updated and "
22057
22089
 
22058
22090
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
22059
22091
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
22060
 
#: en/aptitude.xml:12973
 
22092
#: en/aptitude.xml:12957
22061
22093
#, fuzzy
22062
22094
msgid "Translations and internationalization"
22063
22095
msgstr "Traduction et internationalisation"
22064
22096
 
22065
22097
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22066
22098
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22067
 
#: en/aptitude.xml:12976
 
22099
#: en/aptitude.xml:12960
22068
22100
msgid "Brazilian translation"
22069
22101
msgstr "Traduction brésilienne"
22070
22102
 
22071
22103
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22072
22104
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22073
 
#: en/aptitude.xml:12980
 
22105
#: en/aptitude.xml:12964
22074
22106
msgid "Andre Luis Lopes, Gustavo Silva"
22075
22107
msgstr "Andre Luis Lopes, Gustavo Silva"
22076
22108
 
22077
22109
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22078
22110
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22079
 
#: en/aptitude.xml:12986
 
22111
#: en/aptitude.xml:12970
22080
22112
msgid "Chinese translation"
22081
22113
msgstr "Traduction chinoise"
22082
22114
 
22083
22115
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22084
22116
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22085
 
#: en/aptitude.xml:12990
 
22117
#: en/aptitude.xml:12974
22086
22118
msgid "Carlos Z.F. Liu"
22087
22119
msgstr "Carlos Z.F. Liu"
22088
22120
 
22089
22121
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22090
22122
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22091
 
#: en/aptitude.xml:12996
 
22123
#: en/aptitude.xml:12980
22092
22124
msgid "Czech translation"
22093
22125
msgstr "Traduction tchèque"
22094
22126
 
22095
22127
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22096
22128
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22097
 
#: en/aptitude.xml:13000
 
22129
#: en/aptitude.xml:12984
22098
22130
msgid "Miroslav Kure"
22099
22131
msgstr "Miroslav Kure"
22100
22132
 
22101
22133
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22102
22134
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22103
 
#: en/aptitude.xml:13006
 
22135
#: en/aptitude.xml:12990
22104
22136
msgid "Danish translation"
22105
22137
msgstr "Traduction danoise"
22106
22138
 
22107
22139
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22108
22140
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22109
 
#: en/aptitude.xml:13010
 
22141
#: en/aptitude.xml:12994
22110
22142
msgid "Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen"
22111
22143
msgstr "Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen"
22112
22144
 
22113
22145
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22114
22146
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22115
 
#: en/aptitude.xml:13016
 
22147
#: en/aptitude.xml:13000
22116
22148
msgid "Dutch translation"
22117
22149
msgstr "Traduction néerlandaise"
22118
22150
 
22119
22151
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22120
22152
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22121
 
#: en/aptitude.xml:13020
 
22153
#: en/aptitude.xml:13004
22122
22154
msgid "Luk Claes"
22123
22155
msgstr "Luk Claes"
22124
22156
 
22125
22157
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22126
22158
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22127
 
#: en/aptitude.xml:13026
 
22159
#: en/aptitude.xml:13010
22128
22160
msgid "Finnish translation"
22129
22161
msgstr "Traduction finnoise"
22130
22162
 
22131
22163
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22132
22164
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22133
 
#: en/aptitude.xml:13030
 
22165
#: en/aptitude.xml:13014
22134
22166
msgid "Jaakko Kangasharju"
22135
22167
msgstr "Jaakko Kangasharju"
22136
22168
 
22137
22169
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22138
22170
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22139
 
#: en/aptitude.xml:13036
 
22171
#: en/aptitude.xml:13020
22140
22172
msgid "French translation"
22141
22173
msgstr "Traduction française"
22142
22174
 
22143
22175
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22144
22176
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22145
 
#: en/aptitude.xml:13040
 
22177
#: en/aptitude.xml:13024
22146
22178
msgid "Martin Quinson, Jean-Luc Coulon"
22147
22179
msgstr "Martin Quinson, Jean-Luc Coulon"
22148
22180
 
22149
22181
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22150
22182
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22151
 
#: en/aptitude.xml:13046
 
22183
#: en/aptitude.xml:13030
22152
22184
msgid "German translation"
22153
22185
msgstr "Traduction allemande"
22154
22186
 
22155
22187
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22156
22188
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22157
 
#: en/aptitude.xml:13049
 
22189
#: en/aptitude.xml:13033
22158
22190
#, fuzzy
22159
22191
msgid "Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfer, Jens Seidel"
22160
22192
msgstr "Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfe"
22161
22193
 
22162
22194
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22163
22195
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22164
 
#: en/aptitude.xml:13054
 
22196
#: en/aptitude.xml:13038
22165
22197
msgid "Italian translation"
22166
22198
msgstr "Traduction italienne"
22167
22199
 
22168
22200
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22169
22201
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22170
 
#: en/aptitude.xml:13058
 
22202
#: en/aptitude.xml:13042
22171
22203
msgid "Danilo Piazzalunga"
22172
22204
msgstr "Danilo Piazzalunga"
22173
22205
 
22174
22206
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22175
22207
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22176
 
#: en/aptitude.xml:13064
 
22208
#: en/aptitude.xml:13048
22177
22209
msgid "Japanese translation"
22178
22210
msgstr "Traduction japonaise"
22179
22211
 
22180
22212
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22181
22213
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22182
 
#: en/aptitude.xml:13068
 
22214
#: en/aptitude.xml:13052
22183
22215
msgid "Yasuo Eto, Noritada Kobayashi"
22184
22216
msgstr "Yasuo Eto, Noritada Kobayashi"
22185
22217
 
22186
22218
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22187
22219
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22188
 
#: en/aptitude.xml:13074
 
22220
#: en/aptitude.xml:13058
22189
22221
msgid "Lithuanian translation"
22190
22222
msgstr "Traduction lituanienne"
22191
22223
 
22192
22224
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22193
22225
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22194
 
#: en/aptitude.xml:13078
 
22226
#: en/aptitude.xml:13062
22195
22227
msgid "Darius ?itkevicius"
22196
22228
msgstr "Darius Žitkevicius"
22197
22229
 
22198
22230
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22199
22231
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22200
 
#: en/aptitude.xml:13084
 
22232
#: en/aptitude.xml:13068
22201
22233
msgid "Polish translation"
22202
22234
msgstr "Traduction polonaise"
22203
22235
 
22204
22236
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22205
22237
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22206
 
#: en/aptitude.xml:13088
 
22238
#: en/aptitude.xml:13072
22207
22239
msgid "Michal Politowski"
22208
22240
msgstr "Michal Politowski"
22209
22241
 
22210
22242
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22211
22243
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22212
 
#: en/aptitude.xml:13094
 
22244
#: en/aptitude.xml:13078
22213
22245
msgid "Portuguese translation"
22214
22246
msgstr "Traduction portugaise"
22215
22247
 
22216
22248
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22217
22249
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22218
 
#: en/aptitude.xml:13098
 
22250
#: en/aptitude.xml:13082
22219
22251
msgid "Nuno Sénica, Miguel Figueiredo"
22220
22252
msgstr "Nuno Sénica, Miguel Figueiredo"
22221
22253
 
22222
22254
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22223
22255
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22224
 
#: en/aptitude.xml:13104
 
22256
#: en/aptitude.xml:13088
22225
22257
msgid "Norwegian translation"
22226
22258
msgstr "Traduction norvégienne"
22227
22259
 
22228
22260
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22229
22261
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22230
 
#: en/aptitude.xml:13108
 
22262
#: en/aptitude.xml:13092
22231
22263
msgid "Håvard Korsvoll"
22232
22264
msgstr "Håvard Korsvoll"
22233
22265
 
22234
22266
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22235
22267
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22236
 
#: en/aptitude.xml:13114
 
22268
#: en/aptitude.xml:13098
22237
22269
msgid "Spanish translation"
22238
22270
msgstr "Traduction espagnole"
22239
22271
 
22240
22272
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22241
22273
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22242
 
#: en/aptitude.xml:13118
 
22274
#: en/aptitude.xml:13102
22243
22275
msgid "Jordi Malloch, Ruben Porras"
22244
22276
msgstr "Jordi Malloch, Ruben Porras"
22245
22277
 
22246
22278
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22247
22279
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22248
 
#: en/aptitude.xml:13124
 
22280
#: en/aptitude.xml:13108
22249
22281
msgid "Swedish translation"
22250
22282
msgstr "Traduction suédoise"
22251
22283
 
22252
22284
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22253
22285
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22254
 
#: en/aptitude.xml:13128
 
22286
#: en/aptitude.xml:13112
22255
22287
msgid "Daniel Nylander"
22256
22288
msgstr "Daniel Nylander"
22257
22289
 
22258
22290
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22259
22291
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22260
 
#: en/aptitude.xml:13134
 
22292
#: en/aptitude.xml:13118
22261
22293
msgid "Initial i18n patch"
22262
22294
msgstr "Correctif initial d'internationalisation (i18n)"
22263
22295
 
22264
22296
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22265
22297
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22266
 
#: en/aptitude.xml:13136
 
22298
#: en/aptitude.xml:13120
22267
22299
msgid "Masato Taruishi"
22268
22300
msgstr "Masato Taruishi"
22269
22301
 
22270
22302
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22271
22303
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22272
 
#: en/aptitude.xml:13140
 
22304
#: en/aptitude.xml:13124
22273
22305
msgid "i18n triaging and maintainence"
22274
22306
msgstr "Maintenance et tri de l'i18n"
22275
22307
 
22276
22308
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22277
22309
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22278
 
#: en/aptitude.xml:13142
 
22310
#: en/aptitude.xml:13126
22279
22311
msgid "Christian Perrier"
22280
22312
msgstr "Christian Perrier"
22281
22313
 
22282
22314
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
22283
22315
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
22284
 
#: en/aptitude.xml:13147
 
22316
#: en/aptitude.xml:13131
22285
22317
msgid "Documentation"
22286
22318
msgstr "Documentation"
22287
22319
 
22288
22320
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22289
22321
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22290
 
#: en/aptitude.xml:13150
 
22322
#: en/aptitude.xml:13134
22291
22323
msgid "User's Manual"
22292
22324
msgstr "Manuel de l'utilisateur"
22293
22325
 
22294
22326
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22295
22327
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22296
 
#: en/aptitude.xml:13154 en/aptitude.xml:13168
 
22328
#: en/aptitude.xml:13138 en/aptitude.xml:13152
22297
22329
msgid "Daniel Burrows"
22298
22330
msgstr "Daniel Burrows"
22299
22331
 
22300
22332
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
22301
22333
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
22302
 
#: en/aptitude.xml:13161
 
22334
#: en/aptitude.xml:13145
22303
22335
msgid "Programming"
22304
22336
msgstr "Programmation"
22305
22337
 
22306
22338
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22307
22339
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22308
 
#: en/aptitude.xml:13164
 
22340
#: en/aptitude.xml:13148
22309
22341
msgid "Program design and implementation"
22310
22342
msgstr "Conception et mise en &oelig;uvre du programme"
22311
22343
 
22312
22344
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22313
22345
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
22314
 
#: en/aptitude.xml:13174
 
22346
#: en/aptitude.xml:13158
22315
22347
msgid "Support for the dpkg Breaks field"
22316
22348
msgstr "Gestion du champ Cassé pour dpkg."
22317
22349
 
22318
22350
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22319
22351
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22320
 
#: en/aptitude.xml:13178
 
22352
#: en/aptitude.xml:13162
22321
22353
msgid "Ian Jackson, Michael Vogt"
22322
22354
msgstr "Ian Jackson, Michael Vogt"
22323
22355
 
22324
22356
# type: Content of: <book><reference><title>
22325
22357
#. type: Content of: <book><reference><title>
22326
 
#: en/aptitude.xml:13186
 
22358
#: en/aptitude.xml:13170
22327
22359
#, fuzzy
22328
22360
msgid "Command-line reference"
22329
22361
msgstr "Référence de la ligne de commande"
22345
22377
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
22346
22378
#: en/manpage.xml:25
22347
22379
#, fuzzy
22348
 
msgid "Copyright 2004-2010 Daniel Burrows."
 
22380
msgid "Copyright 2004-2011 Daniel Burrows."
22349
22381
msgstr "Daniel Burrows"
22350
22382
 
22351
22383
# type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
22352
22384
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
22353
 
#: en/manpage.xml:29 en/manpage.xml:2462 en/manpage.xml:2665
 
22385
#: en/manpage.xml:29 en/manpage.xml:2464 en/manpage.xml:2667
22354
22386
msgid ""
22355
22387
"This manual page is free software; you can redistribute it and/or modify it "
22356
22388
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
22364
22396
 
22365
22397
# type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
22366
22398
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
22367
 
#: en/manpage.xml:37 en/manpage.xml:2470 en/manpage.xml:2673
 
22399
#: en/manpage.xml:37 en/manpage.xml:2472 en/manpage.xml:2675
22368
22400
msgid ""
22369
22401
"This manual page is distributed in the hope that it will be useful, but "
22370
22402
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
22378
22410
 
22379
22411
# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
22380
22412
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
22381
 
#: en/manpage.xml:45 en/manpage.xml:2478 en/manpage.xml:2681
 
22413
#: en/manpage.xml:45 en/manpage.xml:2480 en/manpage.xml:2683
22382
22414
msgid ""
22383
22415
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
22384
22416
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
22620
22652
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22621
22653
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22622
22654
#: en/manpage.xml:232
 
22655
#, fuzzy
 
22656
#| msgid ""
 
22657
#| "To select a particular version of the package, append "
 
22658
#| "<quote><literal>=<replaceable>version</replaceable></literal></quote> to "
 
22659
#| "the package name: for instance, <quote><literal>aptitude install "
 
22660
#| "apt=0.3.1</literal></quote>.  Similarly, to select a package from a "
 
22661
#| "particular archive, append <quote><literal>/<replaceable>archive</"
 
22662
#| "replaceable></literal></quote> to the package name: for instance, "
 
22663
#| "<quote><literal>aptitude install apt/experimental</literal></quote>."
22623
22664
msgid ""
22624
22665
"To select a particular version of the package, append "
22625
22666
"<quote><literal>=<replaceable>version</replaceable></literal></quote> to the "
22627
22668
"literal></quote>.  Similarly, to select a package from a particular archive, "
22628
22669
"append <quote><literal>/<replaceable>archive</replaceable></literal></quote> "
22629
22670
"to the package name: for instance, <quote><literal>aptitude install apt/"
22630
 
"experimental</literal></quote>."
 
22671
"experimental</literal></quote>. You cannot specify both an archive and a "
 
22672
"version for a package."
22631
22673
msgstr ""
22632
22674
"Pour sélectionner une version précise d'un paquet, ajoutez "
22633
22675
"<quote><literal>=<replaceable>version</replaceable></literal></quote> au nom "
22944
22986
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22945
22987
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22946
22988
#: en/manpage.xml:447
 
22989
#, fuzzy
 
22990
#| msgid ""
 
22991
#| "Forbid a package from being upgraded to a particular version.  This will "
 
22992
#| "prevent aptitude from automatically upgrading to this version, but will "
 
22993
#| "allow automatic upgrades to future versions.  By default, aptitude will "
 
22994
#| "select the version to which the package would normally be upgraded; you "
 
22995
#| "may override this selection by appending "
 
22996
#| "<quote><literal>=<replaceable>version</replaceable></literal></quote> to "
 
22997
#| "the package name: for instance, <quote><literal>aptitude forbid-version "
 
22998
#| "vim=1.2.3.broken-4</literal></quote>."
22947
22999
msgid ""
22948
23000
"Forbid a package from being upgraded to a particular version.  This will "
22949
 
"prevent aptitude from automatically upgrading to this version, but will "
22950
 
"allow automatic upgrades to future versions.  By default, aptitude will "
 
23001
"prevent &aptitude; from automatically upgrading to this version, but will "
 
23002
"allow automatic upgrades to future versions.  By default, &aptitude; will "
22951
23003
"select the version to which the package would normally be upgraded; you may "
22952
23004
"override this selection by appending <quote><literal>=<replaceable>version</"
22953
23005
"replaceable></literal></quote> to the package name: for instance, "
22964
23016
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22965
23017
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22966
23018
#: en/manpage.xml:459
 
23019
#, fuzzy
 
23020
#| msgid ""
 
23021
#| "This command is useful for avoiding broken versions of packages without "
 
23022
#| "having to set and clear manual holds.  If you decide you really want the "
 
23023
#| "forbidden version after all, the <quote><literal>install</literal></"
 
23024
#| "quote> command will remove the ban."
22967
23025
msgid ""
22968
23026
"This command is useful for avoiding broken versions of packages without "
22969
23027
"having to set and clear manual holds.  If you decide you really want the "
22970
 
"forbidden version after all, the <quote><literal>install</literal></quote> "
22971
 
"command will remove the ban."
 
23028
"forbidden version after all, <quote><literal>install package...</literal></"
 
23029
"quote> will remove the ban. <literal>--schedule-only</literal> here can be "
 
23030
"used to just remove the ban without installing anything."
22972
23031
msgstr ""
22973
23032
"Cette commande est pratique pour éviter les versions boguées des paquets "
22974
23033
"sans avoir à définir ou supprimer des gels à la main.  Si vous décidez "
22977
23036
 
22978
23037
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
22979
23038
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
22980
 
#: en/manpage.xml:469
 
23039
#: en/manpage.xml:470
22981
23040
#, fuzzy
22982
23041
msgid "<literal>update</literal>"
22983
23042
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
22984
23043
 
22985
23044
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22986
23045
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
22987
 
#: en/manpage.xml:473
 
23046
#: en/manpage.xml:474
22988
23047
msgid ""
22989
23048
"Updates the list of available packages from the &apt; sources (this is "
22990
23049
"equivalent to <quote><literal>apt-get update</literal></quote>)"
22994
23053
 
22995
23054
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
22996
23055
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
22997
 
#: en/manpage.xml:481
 
23056
#: en/manpage.xml:482
22998
23057
#, fuzzy
22999
23058
msgid "<literal>safe-upgrade</literal>"
23000
23059
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
23001
23060
 
23002
23061
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23003
23062
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23004
 
#: en/manpage.xml:485
 
23063
#: en/manpage.xml:486
23005
23064
#, fuzzy
23006
23065
msgid ""
23007
23066
"Upgrades installed packages to their most recent version.  Installed "
23009
23068
"<quote><link linkend='secAutoInstall'>Managing Automatically Installed "
23010
23069
"Packages</link></quote> in the &aptitude; reference manual).  Packages which "
23011
23070
"are not currently installed may be installed to resolve dependencies unless "
23012
 
"the <link linkend='cmdlineOptionSafeUpgradeNoNewInstalls'><literal>--no-new-"
23013
 
"installs</literal></link> command-line option is supplied."
 
23071
"the <link linkend='cmdlineOptionNoNewInstalls'><literal>--no-new-installs</"
 
23072
"literal></link> command-line option is supplied."
23014
23073
msgstr ""
23015
23074
"Met les paquets installés à jour, avec leur version la plus récente. Les "
23016
23075
"paquets installés ne seront pas retirés, sauf s'ils sont inutilisés. (voir "
23020
23079
"pas installés."
23021
23080
 
23022
23081
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23023
 
#: en/manpage.xml:497
 
23082
#: en/manpage.xml:498
23024
23083
msgid ""
23025
23084
"If no <replaceable>package</replaceable>s are listed on the command line, "
23026
23085
"&aptitude; will attempt to upgrade every package that can be upgraded.  "
23035
23094
 
23036
23095
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23037
23096
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23038
 
#: en/manpage.xml:513
 
23097
#: en/manpage.xml:514
23039
23098
#, fuzzy
23040
23099
msgid ""
23041
23100
"It is sometimes necessary to remove one package in order to upgrade another; "
23051
23110
 
23052
23111
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
23053
23112
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
23054
 
#: en/manpage.xml:523
 
23113
#: en/manpage.xml:524
23055
23114
#, fuzzy
23056
23115
msgid "<literal>full-upgrade</literal>"
23057
23116
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
23058
23117
 
23059
23118
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23060
23119
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23061
 
#: en/manpage.xml:527
 
23120
#: en/manpage.xml:528
23062
23121
#, fuzzy
23063
23122
msgid ""
23064
23123
"Upgrades installed packages to their most recent version, removing or "
23076
23135
"gérer."
23077
23136
 
23078
23137
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23079
 
#: en/manpage.xml:538
 
23138
#: en/manpage.xml:539
23080
23139
msgid ""
23081
23140
"If no <replaceable>package</replaceable>s are listed on the command line, "
23082
23141
"&aptitude; will attempt to upgrade every package that can be upgraded.  "
23091
23150
 
23092
23151
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
23093
23152
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
23094
 
#: en/manpage.xml:555
 
23153
#: en/manpage.xml:556
23095
23154
msgid ""
23096
23155
"This command was originally named <literal>dist-upgrade</literal> for "
23097
23156
"historical reasons, and &aptitude; still recognizes <literal>dist-upgrade</"
23103
23162
 
23104
23163
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
23105
23164
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
23106
 
#: en/manpage.xml:566
 
23165
#: en/manpage.xml:567
23107
23166
#, fuzzy
23108
23167
msgid "<literal>keep-all</literal>"
23109
23168
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
23110
23169
 
23111
23170
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23112
23171
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23113
 
#: en/manpage.xml:570
 
23172
#: en/manpage.xml:571
23114
23173
msgid ""
23115
23174
"Cancels all scheduled actions on all packages; any packages whose sticky "
23116
23175
"state indicates an installation, removal, or upgrade will have this sticky "
23122
23181
 
23123
23182
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
23124
23183
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
23125
 
#: en/manpage.xml:578
 
23184
#: en/manpage.xml:579
23126
23185
#, fuzzy
23127
23186
msgid "<literal>forget-new</literal>"
23128
23187
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
23129
23188
 
23130
23189
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23131
23190
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23132
 
#: en/manpage.xml:582
 
23191
#: en/manpage.xml:583
23133
23192
msgid ""
23134
23193
"Forgets all internal information about what packages are <quote>new</quote> "
23135
23194
"(equivalent to pressing <quote><keycap>f</keycap></quote> when in visual "
23140
23199
 
23141
23200
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
23142
23201
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
23143
 
#: en/manpage.xml:590
 
23202
#: en/manpage.xml:591
23144
23203
#, fuzzy
23145
23204
msgid "<literal>search</literal>"
23146
23205
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
23147
23206
 
23148
23207
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23149
23208
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23150
 
#: en/manpage.xml:594
 
23209
#: en/manpage.xml:595
23151
23210
msgid ""
23152
23211
"Searches for packages matching one of the patterns supplied on the command "
23153
23212
"line.  All packages which match any of the given patterns will be displayed; "
23167
23226
"d'&aptitude;."
23168
23227
 
23169
23228
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
23170
 
#: en/manpage.xml:607
 
23229
#: en/manpage.xml:608
23171
23230
msgid ""
23172
23231
"In the example above, <quote><literal>aptitude search '~N' edit</literal></"
23173
23232
"quote> has two arguments after <literal>search</literal> and thus is "
23183
23242
 
23184
23243
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23185
23244
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23186
 
#: en/manpage.xml:626
 
23245
#: en/manpage.xml:627
23187
23246
msgid ""
23188
23247
"Unless you pass the <link linkend='cmdlineOptionFormat'><literal>-F</"
23189
23248
"literal></link> option, the output of <literal>aptitude search</literal> "
23196
23255
 
23197
23256
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
23198
23257
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
23199
 
#: en/manpage.xml:632
 
23258
#: en/manpage.xml:633
23200
23259
#, fuzzy, no-wrap
23201
23260
#| msgid ""
23202
23261
#| "i   apt                             - Advanced front-end for dpkg              \n"
23216
23275
 
23217
23276
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23218
23277
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23219
 
#: en/manpage.xml:638
 
23278
#: en/manpage.xml:639
23220
23279
msgid ""
23221
23280
"Each search result is listed on a separate line.  The first character of "
23222
23281
"each line indicates the current state of the package: the most common states "
23248
23307
 
23249
23308
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23250
23309
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23251
 
#: en/manpage.xml:659
 
23310
#: en/manpage.xml:660
23252
23311
#, fuzzy
23253
23312
msgid ""
23254
23313
"For a complete list of the possible state and action flags, see the section "
23265
23324
 
23266
23325
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
23267
23326
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
23268
 
#: en/manpage.xml:674
 
23327
#: en/manpage.xml:675
23269
23328
#, fuzzy
23270
23329
msgid "<literal>show</literal>"
23271
23330
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
23272
23331
 
23273
23332
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23274
23333
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23275
 
#: en/manpage.xml:678
 
23334
#: en/manpage.xml:679
23276
23335
#, fuzzy
23277
23336
msgid ""
23278
23337
"Displays detailed information about one or more packages, listed following "
23292
23351
 
23293
23352
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23294
23353
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23295
 
#: en/manpage.xml:690
 
23354
#: en/manpage.xml:691
23296
23355
msgid ""
23297
23356
"If the verbosity level is 1 or greater (i.e., at least one <literal>-v</"
23298
23357
"literal> is present on the command-line), information about all versions of "
23309
23368
 
23310
23369
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23311
23370
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23312
 
#: en/manpage.xml:699
 
23371
#: en/manpage.xml:700
23313
23372
#, fuzzy
23314
23373
msgid ""
23315
23374
"You can display information about a different version of the package by "
23331
23390
 
23332
23391
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23333
23392
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23334
 
#: en/manpage.xml:714
 
23393
#: en/manpage.xml:715
23335
23394
msgid ""
23336
23395
"If the verbosity level is 1 or greater, the package's architecture, "
23337
23396
"compressed size, filename, and md5sum fields will be displayed.  If the "
23346
23405
 
23347
23406
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
23348
23407
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
23349
 
#: en/manpage.xml:724
 
23408
#: en/manpage.xml:725
23350
23409
#, fuzzy
23351
23410
msgid "<literal>versions</literal>"
23352
23411
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
23353
23412
 
23354
23413
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
23355
23414
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23356
 
#: en/manpage.xml:728
 
23415
#: en/manpage.xml:729
23357
23416
#, fuzzy
23358
23417
#| msgid "Displays the available versions of the currently selected package."
23359
23418
msgid "Displays the versions of the packages listed on the command-line."
23360
23419
msgstr "Affiche les versions disponibles du paquet actuellement sélectionné."
23361
23420
 
23362
23421
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
23363
 
#: en/manpage.xml:732
 
23422
#: en/manpage.xml:733
23364
23423
#, no-wrap
23365
23424
msgid ""
23366
23425
"$ aptitude versions wesnoth\n"
23370
23429
msgstr ""
23371
23430
 
23372
23431
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23373
 
#: en/manpage.xml:738
 
23432
#: en/manpage.xml:739
23374
23433
msgid ""
23375
23434
"Each version is listed on a separate line.  The leftmost three characters "
23376
23435
"indicate the current state, planned state (if any), and whether the package "
23383
23442
 
23384
23443
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23385
23444
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23386
 
#: en/manpage.xml:750
 
23445
#: en/manpage.xml:751
23387
23446
#, fuzzy
23388
23447
msgid ""
23389
23448
"If a package name contains a tilde character (<quote><literal>~</literal></"
23404
23463
"quote></link> dans le manuel de référence d'&aptitude;)."
23405
23464
 
23406
23465
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
23407
 
#: en/manpage.xml:763
 
23466
#: en/manpage.xml:764
23408
23467
#, no-wrap
23409
23468
msgid ""
23410
23469
"$ aptitude versions '~nexim4-daemon-light'\n"
23417
23476
msgstr ""
23418
23477
 
23419
23478
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23420
 
#: en/manpage.xml:772
 
23479
#: en/manpage.xml:773
23421
23480
msgid ""
23422
23481
"If the input is a search pattern, or if more than one package's versions are "
23423
23482
"to be displayed, &aptitude; will automatically group the output by package, "
23428
23487
msgstr ""
23429
23488
 
23430
23489
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
23431
 
#: en/manpage.xml:782
 
23490
#: en/manpage.xml:783
23432
23491
#, no-wrap
23433
23492
msgid ""
23434
23493
"$ aptitude versions --group-by=none '~nexim4-daemon-light'\n"
23439
23498
 
23440
23499
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
23441
23500
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23442
 
#: en/manpage.xml:788
 
23501
#: en/manpage.xml:789
23443
23502
#, fuzzy
23444
23503
msgid ""
23445
23504
"To disable the package name, pass <literal><link "
23448
23507
msgstr "<literal>~B<replaceable>type</replaceable></literal>"
23449
23508
 
23450
23509
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
23451
 
#: en/manpage.xml:792
 
23510
#: en/manpage.xml:793
23452
23511
#, no-wrap
23453
23512
msgid ""
23454
23513
"$ aptitude versions --show-package-names=never --group-by=none '~nexim4-daemon-light'\n"
23458
23517
msgstr ""
23459
23518
 
23460
23519
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23461
 
#: en/manpage.xml:799
 
23520
#: en/manpage.xml:800
23462
23521
msgid ""
23463
23522
"In addition to the above options, the information printed for each version "
23464
23523
"can be controlled by the command-line option <link "
23472
23531
 
23473
23532
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
23474
23533
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
23475
 
#: en/manpage.xml:814
 
23534
#: en/manpage.xml:815
23476
23535
#, fuzzy
23477
23536
msgid "<literal>add-user-tag</literal>, <literal>remove-user-tag</literal>"
23478
23537
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
23479
23538
 
23480
23539
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23481
23540
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23482
 
#: en/manpage.xml:818
 
23541
#: en/manpage.xml:819
23483
23542
#, fuzzy
23484
23543
msgid ""
23485
23544
"Adds a user tag to or removes a user tag from the selected group of "
23499
23558
 
23500
23559
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23501
23560
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23502
 
#: en/manpage.xml:830
 
23561
#: en/manpage.xml:831
23503
23562
msgid ""
23504
23563
"User tags are arbitrary strings associated with a package.  They can be used "
23505
23564
"with the <link linkend='searchUserTag'><literal>?user-tag(<replaceable>tag</"
23509
23568
 
23510
23569
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
23511
23570
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
23512
 
#: en/manpage.xml:840
 
23571
#: en/manpage.xml:841
23513
23572
msgid "<literal>why</literal>, <literal>why-not</literal>"
23514
23573
msgstr "<literal>why</literal>, <literal>why-not</literal>"
23515
23574
 
23516
23575
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23517
23576
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23518
 
#: en/manpage.xml:844
 
23577
#: en/manpage.xml:845
23519
23578
#, fuzzy
23520
23579
msgid ""
23521
23580
"Explains the reason that a particular package should or cannot be installed "
23526
23585
 
23527
23586
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23528
23587
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23529
 
#: en/manpage.xml:849
 
23588
#: en/manpage.xml:850
23530
23589
msgid ""
23531
23590
"This command searches for packages that require or conflict with the given "
23532
23591
"package.  It displays a sequence of dependencies leading to the target "
23540
23599
 
23541
23600
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
23542
23601
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
23543
 
#: en/manpage.xml:856
 
23602
#: en/manpage.xml:857
23544
23603
#, no-wrap
23545
23604
msgid ""
23546
23605
"$ aptitude why kdepim\n"
23557
23616
 
23558
23617
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23559
23618
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23560
 
#: en/manpage.xml:863
 
23619
#: en/manpage.xml:864
23561
23620
#, fuzzy
23562
23621
msgid ""
23563
23622
"The command <literal>why</literal> finds a dependency chain that installs "
23564
23623
"the package named on the command line, as above.  Note that the dependency "
23565
 
"that aptitude produced in this case is only a suggestion.  This is because "
 
23624
"that &aptitude; produced in this case is only a suggestion.  This is because "
23566
23625
"no package currently installed on this computer depends on or recommends the "
23567
23626
"<systemitem>kdepim</systemitem> package; if a stronger dependency were "
23568
 
"available, aptitude would have displayed it."
 
23627
"available, &aptitude; would have displayed it."
23569
23628
msgstr ""
23570
23629
"La commande <literal>why</literal> cherche la chaîne de dépendances pour "
23571
23630
"l'installation du paquet indiqué sur la ligne de commande, comme au-dessus. "
23576
23635
 
23577
23636
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23578
23637
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23579
 
#: en/manpage.xml:874
 
23638
#: en/manpage.xml:875
23580
23639
msgid ""
23581
23640
"In contrast, <literal>why-not</literal> finds a dependency chain leading to "
23582
23641
"a conflict with the target package:"
23586
23645
 
23587
23646
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
23588
23647
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
23589
 
#: en/manpage.xml:879
 
23648
#: en/manpage.xml:880
23590
23649
#, no-wrap
23591
23650
msgid ""
23592
23651
"$ aptitude why-not textopo\n"
23601
23660
 
23602
23661
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23603
23662
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23604
 
#: en/manpage.xml:885
 
23663
#: en/manpage.xml:886
23605
23664
#, fuzzy
23606
23665
msgid ""
23607
23666
"If one or more <replaceable>pattern</replaceable>s are present, then "
23608
 
"aptitude will begin its search at these patterns; that is, the first package "
23609
 
"in the chain it prints will be a package matching the pattern in question.  "
23610
 
"The patterns are considered to be package names unless they contain a tilde "
23611
 
"character (<quote><literal>~</literal></quote>) or a question mark "
23612
 
"(<quote><literal>?</literal></quote>), in which case they are treated as "
23613
 
"search patterns (see the section <quote><link "
 
23667
"&aptitude; will begin its search at these patterns; that is, the first "
 
23668
"package in the chain it prints will be a package matching the pattern in "
 
23669
"question.  The patterns are considered to be package names unless they "
 
23670
"contain a tilde character (<quote><literal>~</literal></quote>) or a "
 
23671
"question mark (<quote><literal>?</literal></quote>), in which case they are "
 
23672
"treated as search patterns (see the section <quote><link "
23614
23673
"linkend='secSearchPatterns'>Search Patterns</link></quote> in the &aptitude; "
23615
23674
"reference manual)."
23616
23675
msgstr ""
23625
23684
 
23626
23685
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23627
23686
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23628
 
#: en/manpage.xml:900
 
23687
#: en/manpage.xml:901
23629
23688
#, fuzzy
23630
23689
msgid ""
23631
23690
"If no patterns are present, then &aptitude; will search for dependency "
23637
23696
 
23638
23697
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
23639
23698
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
23640
 
#: en/manpage.xml:908
 
23699
#: en/manpage.xml:909
23641
23700
msgid ""
23642
23701
"<literal>aptitude why</literal> does not perform full dependency resolution; "
23643
23702
"it only displays direct relationships between packages.  For instance, if A "
23654
23713
 
23655
23714
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23656
23715
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23657
 
#: en/manpage.xml:919
 
23716
#: en/manpage.xml:920
 
23717
#, fuzzy
 
23718
#| msgid ""
 
23719
#| "By default aptitude outputs only the <quote>most installed, strongest, "
 
23720
#| "tightest, shortest</quote> dependency chain.  That is, it looks for a "
 
23721
#| "chain that only contains packages which are installed or will be "
 
23722
#| "installed; it looks for the strongest possible dependencies under that "
 
23723
#| "restriction; it looks for chains that avoid ORed dependencies and "
 
23724
#| "Provides; and it looks for the shortest dependency chain meeting those "
 
23725
#| "criteria.  These rules are progressively weakened until a match is found."
23658
23726
msgid ""
23659
 
"By default aptitude outputs only the <quote>most installed, strongest, "
 
23727
"By default &aptitude; outputs only the <quote>most installed, strongest, "
23660
23728
"tightest, shortest</quote> dependency chain.  That is, it looks for a chain "
23661
23729
"that only contains packages which are installed or will be installed; it "
23662
23730
"looks for the strongest possible dependencies under that restriction; it "
23675
23743
 
23676
23744
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23677
23745
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23678
 
#: en/manpage.xml:932
 
23746
#: en/manpage.xml:933
 
23747
#, fuzzy
 
23748
#| msgid ""
 
23749
#| "If the verbosity level is 1 or more, then <emphasis>all</emphasis> the "
 
23750
#| "explanations aptitude can find will be displayed, in inverse order of "
 
23751
#| "relevance.  If the verbosity level is 2 or more, a truly excessive amount "
 
23752
#| "of debugging information will be printed to standard output."
23679
23753
msgid ""
23680
23754
"If the verbosity level is 1 or more, then <emphasis>all</emphasis> the "
23681
 
"explanations aptitude can find will be displayed, in inverse order of "
 
23755
"explanations &aptitude; can find will be displayed, in inverse order of "
23682
23756
"relevance.  If the verbosity level is 2 or more, a truly excessive amount of "
23683
23757
"debugging information will be printed to standard output."
23684
23758
msgstr ""
23690
23764
 
23691
23765
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23692
23766
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23693
 
#: en/manpage.xml:941
 
23767
#: en/manpage.xml:942
 
23768
#, fuzzy
 
23769
#| msgid ""
 
23770
#| "This command returns 0 if successful, 1 if no explanation could be "
 
23771
#| "constructed, and -1 if an error occured."
23694
23772
msgid ""
23695
23773
"This command returns 0 if successful, 1 if no explanation could be "
23696
 
"constructed, and -1 if an error occured."
 
23774
"constructed, and -1 if an error occurred."
23697
23775
msgstr ""
23698
23776
"Cette commande renvoie un 0 si elle réussit, 1 si aucune explication n'a été "
23699
23777
"trouvée, et -1 si une erreur apparaît."
23700
23778
 
23701
23779
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
23702
23780
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
23703
 
#: en/manpage.xml:948
 
23781
#: en/manpage.xml:949
23704
23782
#, fuzzy
23705
23783
msgid "<literal>clean</literal>"
23706
23784
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
23707
23785
 
23708
23786
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23709
23787
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23710
 
#: en/manpage.xml:952
 
23788
#: en/manpage.xml:953
23711
23789
msgid ""
23712
23790
"Removes all previously downloaded <literal>.deb</literal> files from the "
23713
23791
"package cache directory (usually <filename>/var/cache/apt/archives</"
23719
23797
 
23720
23798
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
23721
23799
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
23722
 
#: en/manpage.xml:959
 
23800
#: en/manpage.xml:960
23723
23801
#, fuzzy
23724
23802
msgid "<literal>autoclean</literal>"
23725
23803
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
23726
23804
 
23727
23805
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23728
23806
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23729
 
#: en/manpage.xml:963
 
23807
#: en/manpage.xml:964
23730
23808
msgid ""
23731
23809
"Removes any cached packages which can no longer be downloaded.  This allows "
23732
23810
"you to prevent a cache from growing out of control over time without "
23738
23816
 
23739
23817
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
23740
23818
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
23741
 
#: en/manpage.xml:972
 
23819
#: en/manpage.xml:973
23742
23820
#, fuzzy
23743
23821
msgid "<literal>changelog</literal>"
23744
23822
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
23745
23823
 
23746
23824
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23747
23825
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23748
 
#: en/manpage.xml:976
 
23826
#: en/manpage.xml:977
23749
23827
msgid ""
23750
23828
"Downloads and displays the Debian changelog for each of the given source or "
23751
23829
"binary packages."
23755
23833
 
23756
23834
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23757
23835
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23758
 
#: en/manpage.xml:981
 
23836
#: en/manpage.xml:982
23759
23837
#, fuzzy
23760
23838
msgid ""
23761
23839
"By default, the changelog for the version which would be installed with "
23777
23855
 
23778
23856
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
23779
23857
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
23780
 
#: en/manpage.xml:997
 
23858
#: en/manpage.xml:998
23781
23859
#, fuzzy
23782
23860
msgid "<literal>download</literal>"
23783
23861
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
23784
23862
 
23785
23863
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23786
23864
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23787
 
#: en/manpage.xml:1001
 
23865
#: en/manpage.xml:1002
23788
23866
#, fuzzy
23789
23867
msgid ""
23790
23868
"Downloads the <literal>.deb</literal> file for the given package to the "
23804
23882
 
23805
23883
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23806
23884
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23807
 
#: en/manpage.xml:1013
 
23885
#: en/manpage.xml:1014
23808
23886
#, fuzzy
23809
23887
msgid ""
23810
23888
"By default, the version which would be installed with "
23826
23904
 
23827
23905
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
23828
23906
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
23829
 
#: en/manpage.xml:1029
 
23907
#: en/manpage.xml:1030
23830
23908
#, fuzzy
23831
23909
msgid "<literal>extract-cache-subset</literal>"
23832
23910
msgstr "<literal>~t<replaceable>tâche</replaceable></literal>"
23833
23911
 
23834
23912
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23835
23913
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23836
 
#: en/manpage.xml:1033
 
23914
#: en/manpage.xml:1034
23837
23915
#, fuzzy
23838
23916
msgid ""
23839
 
"Copy the apt configuration directory (<literal>/etc/apt</literal>) and a "
 
23917
"Copy the &apt; configuration directory (<literal>/etc/apt</literal>) and a "
23840
23918
"subset of the package database to the specified directory.  If no packages "
23841
23919
"are listed, the entire package database is copied; otherwise only the "
23842
23920
"entries corresponding to the named packages are copied.  Each package name "
23854
23932
 
23855
23933
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23856
23934
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23857
 
#: en/manpage.xml:1048
 
23935
#: en/manpage.xml:1049
23858
23936
msgid ""
23859
23937
"Dependencies in binary package stanzas will be rewritten to remove "
23860
23938
"references to packages not in the selected set."
23862
23940
 
23863
23941
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
23864
23942
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
23865
 
#: en/manpage.xml:1055
 
23943
#: en/manpage.xml:1056
23866
23944
#, fuzzy
23867
23945
msgid "<literal>help</literal>"
23868
23946
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
23869
23947
 
23870
23948
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23871
23949
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23872
 
#: en/manpage.xml:1059
 
23950
#: en/manpage.xml:1060
23873
23951
msgid "Displays a brief summary of the available commands and options."
23874
23952
msgstr "Affiche un bref résumé des commandes et options disponibles."
23875
23953
 
23876
23954
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
23877
23955
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
23878
 
#: en/manpage.xml:1068 en/manpage.xml:2549 en/manpage.xml:2728
 
23956
#: en/manpage.xml:1069 en/manpage.xml:2551 en/manpage.xml:2730
23879
23957
msgid "Options"
23880
23958
msgstr "Options"
23881
23959
 
23882
23960
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
23883
23961
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
23884
 
#: en/manpage.xml:1071
 
23962
#: en/manpage.xml:1072
23885
23963
msgid ""
23886
23964
"The following options may be used to modify the behavior of the actions "
23887
23965
"described above.  Note that while all options will be accepted for all "
23895
23973
 
23896
23974
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
23897
23975
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
23898
 
#: en/manpage.xml:1081
 
23976
#: en/manpage.xml:1082
23899
23977
#, fuzzy
23900
23978
msgid "<literal>--add-user-tag <replaceable>tag</replaceable></literal>"
23901
23979
msgstr "<literal>~G<replaceable>marqueur</replaceable></literal>"
23902
23980
 
23903
23981
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23904
23982
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23905
 
#: en/manpage.xml:1085
 
23983
#: en/manpage.xml:1086
23906
23984
msgid ""
23907
23985
"For <literal>full-upgrade</literal>, <literal>safe-upgrade</literal>, "
23908
23986
"<literal>forbid-version</literal>, <literal>hold</literal>, "
23918
23996
 
23919
23997
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
23920
23998
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
23921
 
#: en/manpage.xml:1104
 
23999
#: en/manpage.xml:1105
23922
24000
#, fuzzy
23923
24001
msgid ""
23924
24002
"<literal>--add-user-tag-to <replaceable>tag</replaceable>,"
23929
24007
 
23930
24008
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23931
24009
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23932
 
#: en/manpage.xml:1108
 
24010
#: en/manpage.xml:1109
23933
24011
msgid ""
23934
24012
"For <literal>full-upgrade</literal>, <literal>safe-upgrade</literal> "
23935
24013
"<literal>forbid-version</literal>, <literal>hold</literal>, "
23947
24025
 
23948
24026
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23949
24027
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23950
 
#: en/manpage.xml:1126
 
24028
#: en/manpage.xml:1127
23951
24029
msgid ""
23952
24030
"For instance, <literal>aptitude safe-upgrade --add-user-tag-to \"new-"
23953
24031
"installs,?action(install)\"</literal> will add the tag <literal>new-"
23957
24035
 
23958
24036
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
23959
24037
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
23960
 
#: en/manpage.xml:1137
 
24038
#: en/manpage.xml:1138
23961
24039
#, fuzzy
23962
24040
msgid "<literal>--allow-new-upgrades</literal>"
23963
24041
msgstr "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
23964
24042
 
23965
 
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23966
24043
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23967
 
#: en/manpage.xml:1141
 
24044
#: en/manpage.xml:1142
23968
24045
msgid ""
23969
24046
"When the safe resolver is being used (i.e., <link "
23970
24047
"linkend='cmdlineSafeResolver'><literal>--safe-resolver</literal></link> was "
23971
 
"passed or <link linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::"
23972
 
"Always-Use-Safe-Resolver</literal></link> is set to <literal>true</"
23973
 
"literal>), allow the dependency resolver to install upgrades for packages "
23974
 
"regardless of the value of <link linkend='configSafe-Resolver-No-New-"
23975
 
"Upgrades'><literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades</literal></link>."
 
24048
"passed, the action is <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-"
 
24049
"upgrade</literal></link>, or <link linkend='configAlways-Use-Safe-"
 
24050
"Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver</literal></link> is "
 
24051
"set to <literal>true</literal>), allow the dependency resolver to install "
 
24052
"upgrades for packages regardless of the value of <link linkend='configSafe-"
 
24053
"Resolver-No-New-Upgrades'><literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades</"
 
24054
"literal></link>."
23976
24055
msgstr ""
23977
24056
 
23978
24057
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
23979
24058
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
23980
 
#: en/manpage.xml:1154
 
24059
#: en/manpage.xml:1157
23981
24060
#, fuzzy
23982
24061
msgid "<literal>--allow-new-installs</literal>"
23983
24062
msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
23984
24063
 
23985
 
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23986
24064
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
23987
 
#: en/manpage.xml:1158
 
24065
#: en/manpage.xml:1161
23988
24066
msgid ""
23989
24067
"Allow the <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</"
23990
24068
"literal></link> command to install new packages; when the safe resolver is "
23991
24069
"being used (i.e., <link linkend='cmdlineSafeResolver'><literal>--safe-"
23992
 
"resolver</literal></link> was passed or <link linkend='configAlways-Use-Safe-"
23993
 
"Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver</literal></link> is "
23994
 
"set to <literal>true</literal>), allow the dependency resolver to install "
23995
 
"new packages.  This option takes effect regardless of the value of <link "
23996
 
"linkend='configSafe-Resolver-No-New-Installs'><literal>Aptitude::Safe-"
23997
 
"Resolver::No-New-Installs</literal></link>."
 
24070
"resolver</literal></link> was passed, the action is <link "
 
24071
"linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link>, or "
 
24072
"<link linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-"
 
24073
"Safe-Resolver</literal></link> is set to <literal>true</literal>), allow the "
 
24074
"dependency resolver to install new packages.  This option takes effect "
 
24075
"regardless of the value of <link linkend='configSafe-Resolver-No-New-"
 
24076
"Installs'><literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs</literal></link>."
23998
24077
msgstr ""
23999
24078
 
24000
24079
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24001
24080
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24002
 
#: en/manpage.xml:1174
 
24081
#: en/manpage.xml:1179
24003
24082
#, fuzzy
24004
24083
msgid "<literal>--allow-untrusted</literal>"
24005
24084
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
24006
24085
 
24007
24086
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24008
24087
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24009
 
#: en/manpage.xml:1178
 
24088
#: en/manpage.xml:1183
24010
24089
msgid ""
24011
24090
"Install packages from untrusted sources without prompting.  You should only "
24012
24091
"use this if you know what you are doing, as it could easily compromise your "
24015
24094
 
24016
24095
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
24017
24096
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24018
 
#: en/manpage.xml:1186
 
24097
#: en/manpage.xml:1191
24019
24098
#, fuzzy
24020
24099
msgid "<literal>--disable-columns</literal>"
24021
24100
msgstr "<literal>!<replaceable>mot</replaceable></literal>"
24022
24101
 
24023
24102
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24024
 
#: en/manpage.xml:1190
 
24103
#: en/manpage.xml:1195
24025
24104
msgid ""
24026
24105
"This option causes <literal>aptitude search</literal> and <literal>aptitude "
24027
24106
"version</literal> to output their results without any special formatting.  "
24028
24107
"In particular: normally &aptitude; will add whitespace or truncate search "
24029
24108
"results in an attempt to fit its results into vertical <quote>columns</"
24030
24109
"quote>.  With this flag, each line will be formed by replacing any format "
24031
 
"escapes in the format string with the correponding text; column widths will "
 
24110
"escapes in the format string with the corresponding text; column widths will "
24032
24111
"be ignored."
24033
24112
msgstr ""
24034
24113
 
24035
24114
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24036
24115
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24037
 
#: en/manpage.xml:1201
 
24116
#: en/manpage.xml:1206
24038
24117
msgid ""
24039
24118
"For instance, the first few lines of output from <quote><literal>aptitude "
24040
24119
"search -F '%p %V' --disable-columns libedataserver</literal></quote> might "
24043
24122
 
24044
24123
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
24045
24124
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
24046
 
#: en/manpage.xml:1204
 
24125
#: en/manpage.xml:1209
24047
24126
#, no-wrap
24048
24127
msgid ""
24049
24128
"disksearch 1.2.1-3\n"
24056
24135
 
24057
24136
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24058
24137
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24059
 
#: en/manpage.xml:1212
 
24138
#: en/manpage.xml:1217
24060
24139
msgid ""
24061
24140
"As in the above example, <literal>--disable-columns</literal> is often "
24062
24141
"useful in combination with a custom display format set using the command-"
24065
24144
 
24066
24145
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24067
24146
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24068
 
#: en/manpage.xml:1220
 
24147
#: en/manpage.xml:1225
24069
24148
#, fuzzy
24070
24149
msgid ""
24071
24150
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
24077
24156
 
24078
24157
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24079
24158
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24080
 
#: en/manpage.xml:1228
 
24159
#: en/manpage.xml:1233
24081
24160
msgid "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
24082
24161
msgstr "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
24083
24162
 
24084
24163
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24085
24164
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24086
 
#: en/manpage.xml:1232
 
24165
#: en/manpage.xml:1237
24087
24166
#, fuzzy
24088
24167
msgid ""
24089
24168
"For commands that will install or remove packages (<literal>install</"
24098
24177
 
24099
24178
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24100
24179
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24101
 
#: en/manpage.xml:1240
 
24180
#: en/manpage.xml:1245
24102
24181
msgid ""
24103
24182
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
24104
24183
"linkend='configCmdLine-Show-Deps'>Aptitude::CmdLine::Show-Deps</link></"
24109
24188
 
24110
24189
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24111
24190
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24112
 
#: en/manpage.xml:1246
 
24191
#: en/manpage.xml:1251
24113
24192
msgid "<literal>-d</literal>, <literal>--download-only</literal>"
24114
24193
msgstr "<literal>-d</literal>, <literal>--download-only</literal>"
24115
24194
 
24116
24195
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24117
24196
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24118
 
#: en/manpage.xml:1250
 
24197
#: en/manpage.xml:1255
24119
24198
msgid ""
24120
24199
"Download packages to the package cache as necessary, but do not install or "
24121
24200
"remove anything.  By default, the package cache is stored in <filename>/var/"
24126
24205
 
24127
24206
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24128
24207
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24129
 
#: en/manpage.xml:1257
 
24208
#: en/manpage.xml:1262
24130
24209
msgid ""
24131
24210
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
24132
24211
"linkend='configCmdLine-Download-Only'>Aptitude::CmdLine::Download-Only</"
24138
24217
 
24139
24218
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24140
24219
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24141
 
#: en/manpage.xml:1265
24142
 
msgid ""
24143
 
"<literal>-F</literal> <replaceable>format</replaceable>, <literal>--display-"
24144
 
"format</literal> <replaceable>format</replaceable>"
24145
 
msgstr ""
24146
 
"<literal>-F</literal> <replaceable>format</replaceable>, <literal>--display-"
24147
 
"format</literal> <replaceable>format</replaceable>"
24148
 
 
24149
 
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24150
 
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24151
24220
#: en/manpage.xml:1270
 
24221
msgid ""
 
24222
"<literal>-F</literal> <replaceable>format</replaceable>, <literal>--display-"
 
24223
"format</literal> <replaceable>format</replaceable>"
 
24224
msgstr ""
 
24225
"<literal>-F</literal> <replaceable>format</replaceable>, <literal>--display-"
 
24226
"format</literal> <replaceable>format</replaceable>"
 
24227
 
 
24228
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 
24229
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 
24230
#: en/manpage.xml:1275
24152
24231
#, fuzzy
24153
24232
#| msgid ""
24154
24233
#| "Specify the format which should be used to display output from the "
24178
24257
 
24179
24258
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24180
24259
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24181
 
#: en/manpage.xml:1280
 
24260
#: en/manpage.xml:1285
24182
24261
msgid ""
24183
24262
"The command-line option <link "
24184
24263
"linkend='cmdlineOptionDisableColumns'><literal>--disable-columns</literal></"
24187
24266
 
24188
24267
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24189
24268
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24190
 
#: en/manpage.xml:1286
 
24269
#: en/manpage.xml:1291
24191
24270
#, fuzzy
24192
24271
msgid ""
24193
24272
"For <literal>search</literal>, this corresponds to the configuration option "
24203
24282
 
24204
24283
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
24205
24284
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24206
 
#: en/manpage.xml:1294
 
24285
#: en/manpage.xml:1299
24207
24286
#, fuzzy
24208
24287
msgid "<literal>-f</literal>"
24209
24288
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
24210
24289
 
24211
24290
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24212
24291
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24213
 
#: en/manpage.xml:1298
 
24292
#: en/manpage.xml:1303
24214
24293
msgid ""
24215
24294
"Try hard to fix the dependencies of broken packages, even if it means "
24216
24295
"ignoring the actions requested on the command line."
24220
24299
 
24221
24300
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24222
24301
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24223
 
#: en/manpage.xml:1304
 
24302
#: en/manpage.xml:1309
24224
24303
msgid ""
24225
24304
"This corresponds to the configuration item <literal><link "
24226
24305
"linkend='configCmdLine-Fix-Broken'>Aptitude::CmdLine::Fix-Broken</link></"
24231
24310
 
24232
24311
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24233
24312
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24234
 
#: en/manpage.xml:1310
 
24313
#: en/manpage.xml:1315
24235
24314
#, fuzzy
24236
24315
msgid "<literal>--full-resolver</literal>"
24237
24316
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
24238
24317
 
24239
24318
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24240
24319
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24241
 
#: en/manpage.xml:1314
 
24320
#: en/manpage.xml:1319
24242
24321
msgid ""
24243
24322
"When package dependency problems are encountered, use the default "
24244
24323
"<quote>full</quote> resolver to solve them.  Unlike the <quote>safe</quote> "
24250
24329
 
24251
24330
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24252
24331
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24253
 
#: en/manpage.xml:1325
 
24332
#: en/manpage.xml:1330
24254
24333
msgid ""
24255
24334
"This option can be used to force the use of the full resolver even when "
24256
24335
"<link linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-"
24262
24341
 
24263
24342
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24264
24343
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24265
 
#: en/manpage.xml:1338
 
24344
#: en/manpage.xml:1343
24266
24345
#, fuzzy
24267
24346
#| msgid "<literal>-S</literal> <replaceable>fname</replaceable>"
24268
24347
msgid "<literal>--group-by</literal> <replaceable>grouping-mode</replaceable>"
24269
24348
msgstr "<literal>-S</literal> <replaceable>nom-fichier</replaceable>"
24270
24349
 
24271
24350
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24272
 
#: en/manpage.xml:1343
 
24351
#: en/manpage.xml:1348
24273
24352
msgid ""
24274
24353
"Control how the <link linkend='cmdlineVersions'><literal>versions</literal></"
24275
24354
"link> command groups its output.  The following values are recognized:"
24276
24355
msgstr ""
24277
24356
 
24278
24357
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
24279
 
#: en/manpage.xml:1352
 
24358
#: en/manpage.xml:1357
24280
24359
msgid ""
24281
24360
"<literal>archive</literal> to group packages by the archive they occur in "
24282
24361
"(<quote><literal>stable</literal></quote>, <quote><literal>unstable</"
24285
24364
msgstr ""
24286
24365
 
24287
24366
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
24288
 
#: en/manpage.xml:1363
 
24367
#: en/manpage.xml:1368
24289
24368
msgid ""
24290
24369
"<literal>auto</literal> to group versions by their package unless there is "
24291
24370
"exactly one argument and it is not a search pattern."
24292
24371
msgstr ""
24293
24372
 
24294
24373
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
24295
 
#: en/manpage.xml:1371
 
24374
#: en/manpage.xml:1376
24296
24375
msgid ""
24297
24376
"<literal>none</literal> to display all the versions in a single list without "
24298
24377
"any grouping."
24299
24378
msgstr ""
24300
24379
 
24301
24380
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
24302
 
#: en/manpage.xml:1378
 
24381
#: en/manpage.xml:1383
24303
24382
msgid "<literal>package</literal> to group versions by their package."
24304
24383
msgstr ""
24305
24384
 
24306
24385
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
24307
 
#: en/manpage.xml:1385
 
24386
#: en/manpage.xml:1390
24308
24387
msgid ""
24309
24388
"<literal>source-package</literal> to group versions by their source package."
24310
24389
msgstr ""
24311
24390
 
24312
24391
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
24313
 
#: en/manpage.xml:1392
 
24392
#: en/manpage.xml:1397
24314
24393
msgid ""
24315
24394
"<literal>source-version</literal> to group versions by their source package "
24316
24395
"and source version."
24318
24397
 
24319
24398
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24320
24399
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24321
 
#: en/manpage.xml:1399
 
24400
#: en/manpage.xml:1404
24322
24401
#, fuzzy
24323
24402
#| msgid ""
24324
24403
#| "This corresponds to the configuration option <literal><link "
24335
24414
 
24336
24415
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24337
24416
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24338
 
#: en/manpage.xml:1408
 
24417
#: en/manpage.xml:1413
24339
24418
msgid "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
24340
24419
msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
24341
24420
 
24342
24421
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24343
24422
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24344
 
#: en/manpage.xml:1413
 
24423
#: en/manpage.xml:1418
24345
24424
msgid ""
24346
24425
"Display a brief help message.  Identical to the <literal>help</literal> "
24347
24426
"action."
24351
24430
 
24352
24431
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
24353
24432
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24354
 
#: en/manpage.xml:1420
 
24433
#: en/manpage.xml:1425
24355
24434
#, fuzzy
24356
24435
msgid "<literal>--log-file=<replaceable>file</replaceable></literal>"
24357
24436
msgstr "<literal>~A<replaceable>archive</replaceable></literal>"
24358
24437
 
24359
24438
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24360
24439
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24361
 
#: en/manpage.xml:1425
 
24440
#: en/manpage.xml:1430
24362
24441
msgid ""
24363
24442
"If <replaceable>file</replaceable> is a nonempty string, log messages will "
24364
24443
"be written to it, except that if <replaceable>file</replaceable> is "
24368
24447
msgstr ""
24369
24448
 
24370
24449
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24371
 
#: en/manpage.xml:1435
 
24450
#: en/manpage.xml:1440
24372
24451
msgid ""
24373
 
"This does not affect the log of installations that aptitude has performed "
 
24452
"This does not affect the log of installations that &aptitude; has performed "
24374
24453
"(<filename>/var/log/aptitude</filename>); the log messages written using "
24375
24454
"this configuration include internal program events, errors, and debugging "
24376
24455
"messages.  See the command-line option <link "
24380
24459
 
24381
24460
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24382
24461
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24383
 
#: en/manpage.xml:1446
 
24462
#: en/manpage.xml:1451
24384
24463
#, fuzzy
24385
24464
msgid ""
24386
24465
"This corresponds to the configuration option <link "
24392
24471
 
24393
24472
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
24394
24473
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24395
 
#: en/manpage.xml:1454
 
24474
#: en/manpage.xml:1459
24396
24475
#, fuzzy
24397
24476
msgid ""
24398
24477
"<literal>--log-level=<replaceable>level</replaceable></literal>, <literal>--"
24404
24483
 
24405
24484
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24406
24485
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24407
 
#: en/manpage.xml:1459
 
24486
#: en/manpage.xml:1464
24408
24487
msgid ""
24409
24488
"<literal>--log-level=<replaceable>level</replaceable></literal> causes "
24410
24489
"&aptitude; to only log messages whose level is <replaceable>level</"
24420
24499
 
24421
24500
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24422
24501
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24423
 
#: en/manpage.xml:1474
 
24502
#: en/manpage.xml:1479
24424
24503
#, fuzzy
24425
24504
msgid ""
24426
24505
"<literal>--log-level=<replaceable>category</replaceable>:<replaceable>level</"
24433
24512
 
24434
24513
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24435
24514
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24436
 
#: en/manpage.xml:1481
 
24515
#: en/manpage.xml:1486
24437
24516
msgid ""
24438
24517
"<literal>--log-level</literal> may appear multiple times on the command "
24439
24518
"line; the most specific setting is the one that takes effect, so if you pass "
24447
24526
msgstr ""
24448
24527
 
24449
24528
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24450
 
#: en/manpage.xml:1497
 
24529
#: en/manpage.xml:1502
24451
24530
msgid ""
24452
 
"This does not affect the log of installations that aptitude has performed "
 
24531
"This does not affect the log of installations that &aptitude; has performed "
24453
24532
"(<filename>/var/log/aptitude</filename>); the log messages written using "
24454
24533
"this configuration include internal program events, errors, and debugging "
24455
24534
"messages.  See the command-line option <link "
24459
24538
 
24460
24539
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24461
24540
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24462
 
#: en/manpage.xml:1508
 
24541
#: en/manpage.xml:1513
24463
24542
#, fuzzy
24464
24543
msgid ""
24465
24544
"This corresponds to the configuration group <link "
24471
24550
 
24472
24551
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24473
24552
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24474
 
#: en/manpage.xml:1516
 
24553
#: en/manpage.xml:1521
24475
24554
#, fuzzy
24476
24555
msgid "<literal>--log-resolver</literal>"
24477
24556
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
24478
24557
 
24479
24558
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24480
 
#: en/manpage.xml:1521
 
24559
#: en/manpage.xml:1526
24481
24560
msgid ""
24482
24561
"Set some standard log levels related to the resolver, to produce logging "
24483
24562
"output suitable for processing with automated tools.  This is equivalent to "
24487
24566
 
24488
24567
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
24489
24568
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24490
 
#: en/manpage.xml:1533
 
24569
#: en/manpage.xml:1538
24491
24570
#, fuzzy
24492
24571
msgid "<literal>--no-new-installs</literal>"
24493
24572
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
24494
24573
 
24495
24574
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24496
24575
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24497
 
#: en/manpage.xml:1538
 
24576
#: en/manpage.xml:1543
24498
24577
msgid ""
24499
24578
"Prevent <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></"
24500
24579
"link> from installing any new packages; when the safe resolver is being used "
24509
24588
 
24510
24589
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24511
24590
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24512
 
#: en/manpage.xml:1552
 
24591
#: en/manpage.xml:1557
24513
24592
msgid ""
24514
24593
"This mimics the historical behavior of <command>apt-get upgrade</command>."
24515
24594
msgstr ""
24516
24595
 
24517
 
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24518
 
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24519
 
#: en/manpage.xml:1557
24520
 
#, fuzzy
24521
 
msgid ""
24522
 
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
24523
 
"linkend='configCmdLine-Safe-Upgrade-No-New-Installs'>Aptitude::CmdLine::Safe-"
24524
 
"Upgrade::No-New-Installs</link></literal>."
24525
 
msgstr ""
24526
 
"Directive du fichier de configuration&nbsp;: <literal><link linkend="
24527
 
"\"configCmdLine-Show-Deps\">Aptitude::CmdLine::Show-Deps</link></literal>."
24528
 
 
24529
24596
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24530
24597
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24531
 
#: en/manpage.xml:1565
 
24598
#: en/manpage.xml:1564
24532
24599
#, fuzzy
24533
24600
msgid "<literal>--no-new-upgrades</literal>"
24534
24601
msgstr "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
24535
24602
 
24536
 
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24537
24603
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24538
 
#: en/manpage.xml:1569
 
24604
#: en/manpage.xml:1568
24539
24605
msgid ""
24540
24606
"When the safe resolver is being used (i.e., <link "
24541
24607
"linkend='cmdlineSafeResolver'><literal>--safe-resolver</literal></link> was "
24542
24608
"passed or <link linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::"
24543
24609
"Always-Use-Safe-Resolver</literal></link> is set to <literal>true</"
24544
 
"literal>), allow the dependency resolver to install new packages regardless "
24545
 
"of the value of <link linkend='configSafe-Resolver-No-New-"
24546
 
"Upgrades'><literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs</literal></link>."
 
24610
"literal>), forbid the dependency resolver from installing upgrades for "
 
24611
"packages regardless of the value of <link linkend='configSafe-Resolver-No-"
 
24612
"New-Upgrades'><literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades</literal></"
 
24613
"link>."
24547
24614
msgstr ""
24548
24615
 
24549
24616
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24550
24617
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24551
 
#: en/manpage.xml:1582
 
24618
#: en/manpage.xml:1581
24552
24619
#, fuzzy
24553
24620
msgid "<literal>--no-show-resolver-actions</literal>"
24554
24621
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
24555
24622
 
24556
24623
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24557
24624
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24558
 
#: en/manpage.xml:1586
 
24625
#: en/manpage.xml:1585
24559
24626
msgid ""
24560
24627
"Do not display the actions performed by the <quote>safe</quote> resolver, "
24561
24628
"overriding any configuration option or earlier <link "
24565
24632
 
24566
24633
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24567
24634
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24568
 
#: en/manpage.xml:1595
 
24635
#: en/manpage.xml:1594
24569
24636
msgid ""
24570
24637
"<literal>-O</literal> <replaceable>order</replaceable>, <literal>--sort</"
24571
24638
"literal> <replaceable>order</replaceable>"
24575
24642
 
24576
24643
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24577
24644
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24578
 
#: en/manpage.xml:1599
 
24645
#: en/manpage.xml:1598
24579
24646
#, fuzzy
24580
24647
msgid ""
24581
24648
"Specify the order in which output from the <link "
24596
24663
 
24597
24664
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
24598
24665
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24599
 
#: en/manpage.xml:1606
 
24666
#: en/manpage.xml:1605
24600
24667
#, fuzzy
24601
24668
msgid "The default sort order is <literal>name,version</literal>."
24602
24669
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
24603
24670
 
24604
24671
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24605
24672
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24606
 
#: en/manpage.xml:1612
 
24673
#: en/manpage.xml:1611
24607
24674
msgid ""
24608
24675
"<literal>-o</literal> <replaceable>key</replaceable><literal>=</"
24609
24676
"literal><replaceable>value</replaceable>"
24613
24680
 
24614
24681
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24615
24682
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24616
 
#: en/manpage.xml:1616
 
24683
#: en/manpage.xml:1615
24617
24684
msgid ""
24618
24685
"Set a configuration file option directly; for instance, use <literal>-o "
24619
24686
"Aptitude::Log=/tmp/my-log</literal> to log &aptitude;'s actions to "
24632
24699
 
24633
24700
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24634
24701
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24635
 
#: en/manpage.xml:1629
 
24702
#: en/manpage.xml:1628
24636
24703
msgid "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
24637
24704
msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
24638
24705
 
24639
24706
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24640
24707
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24641
 
#: en/manpage.xml:1633
 
24708
#: en/manpage.xml:1632
24642
24709
#, fuzzy
24643
24710
msgid ""
24644
24711
"Always display a prompt before downloading, installing or removing packages, "
24649
24716
 
24650
24717
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24651
24718
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24652
 
#: en/manpage.xml:1639
 
24719
#: en/manpage.xml:1638
24653
24720
msgid ""
24654
24721
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
24655
24722
"linkend='configCmdLine-Always-Prompt'>Aptitude::CmdLine::Always-Prompt</"
24661
24728
 
24662
24729
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
24663
24730
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24664
 
#: en/manpage.xml:1646
 
24731
#: en/manpage.xml:1645
24665
24732
#, fuzzy
24666
24733
msgid "<literal>--purge-unused</literal>"
24667
24734
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
24668
24735
 
24669
24736
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
24670
24737
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24671
 
#: en/manpage.xml:1650
 
24738
#: en/manpage.xml:1649
24672
24739
#, fuzzy
24673
24740
msgid ""
24674
24741
"If <literal><link linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</"
24694
24761
 
24695
24762
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24696
24763
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24697
 
#: en/manpage.xml:1666
 
24764
#: en/manpage.xml:1665
24698
24765
#, fuzzy
24699
24766
msgid ""
24700
24767
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
24705
24772
 
24706
24773
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24707
24774
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24708
 
#: en/manpage.xml:1674
 
24775
#: en/manpage.xml:1673
24709
24776
msgid ""
24710
24777
"<literal>-q<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>, "
24711
24778
"<literal>--quiet<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>"
24715
24782
 
24716
24783
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24717
24784
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24718
 
#: en/manpage.xml:1678
 
24785
#: en/manpage.xml:1677
24719
24786
msgid ""
24720
24787
"Suppress all incremental progress indicators, thus making the output "
24721
24788
"loggable.  This may be supplied multiple times to make the program quieter, "
24730
24797
 
24731
24798
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24732
24799
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24733
 
#: en/manpage.xml:1687
 
24800
#: en/manpage.xml:1686
24734
24801
msgid ""
24735
24802
"The optional <literal>=<replaceable>n</replaceable></literal> may be used to "
24736
24803
"directly set the amount of quietness (for instance, to override a setting in "
24746
24813
 
24747
24814
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24748
24815
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24749
 
#: en/manpage.xml:1698
 
24816
#: en/manpage.xml:1697
24750
24817
msgid "<literal>-R</literal>, <literal>--without-recommends</literal>"
24751
24818
msgstr "<literal>-R</literal>, <literal>--without-recommends</literal>"
24752
24819
 
24753
24820
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24754
24821
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24755
 
#: en/manpage.xml:1702
 
24822
#: en/manpage.xml:1701
24756
24823
msgid ""
24757
24824
"Do <emphasis>not</emphasis> treat recommendations as dependencies when "
24758
24825
"installing new packages (this overrides settings in <filename>/etc/apt/apt."
24767
24834
 
24768
24835
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24769
24836
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24770
 
#: en/manpage.xml:1709
 
24837
#: en/manpage.xml:1708
24771
24838
#, fuzzy
24772
24839
msgid ""
24773
24840
"This corresponds to the pair of configuration options <literal><link "
24782
24849
 
24783
24850
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24784
24851
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24785
 
#: en/manpage.xml:1715
 
24852
#: en/manpage.xml:1714
24786
24853
msgid "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>"
24787
24854
msgstr "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>"
24788
24855
 
24789
24856
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24790
24857
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24791
 
#: en/manpage.xml:1719
 
24858
#: en/manpage.xml:1718
24792
24859
msgid ""
24793
24860
"Treat recommendations as dependencies when installing new packages (this "
24794
24861
"overrides settings in <filename>/etc/apt/apt.conf</filename> and "
24801
24868
 
24802
24869
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24803
24870
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24804
 
#: en/manpage.xml:1724
 
24871
#: en/manpage.xml:1723
24805
24872
#, fuzzy
24806
24873
msgid ""
24807
24874
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
24814
24881
 
24815
24882
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
24816
24883
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24817
 
#: en/manpage.xml:1730
 
24884
#: en/manpage.xml:1729
24818
24885
#, fuzzy
24819
24886
msgid "<literal>--remove-user-tag <replaceable>tag</replaceable></literal>"
24820
24887
msgstr "<literal>~G<replaceable>marqueur</replaceable></literal>"
24821
24888
 
24822
24889
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24823
24890
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24824
 
#: en/manpage.xml:1734
 
24891
#: en/manpage.xml:1733
24825
24892
msgid ""
24826
24893
"For <literal>full-upgrade</literal>, <literal>safe-upgrade</literal> "
24827
24894
"<literal>forbid-version</literal>, <literal>hold</literal>, "
24837
24904
 
24838
24905
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
24839
24906
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24840
 
#: en/manpage.xml:1753
 
24907
#: en/manpage.xml:1752
24841
24908
#, fuzzy
24842
24909
msgid ""
24843
24910
"<literal>--remove-user-tag-from <replaceable>tag</replaceable>,"
24848
24915
 
24849
24916
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24850
24917
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24851
 
#: en/manpage.xml:1757
 
24918
#: en/manpage.xml:1756
24852
24919
msgid ""
24853
24920
"For <literal>full-upgrade</literal>, <literal>safe-upgrade</literal> "
24854
24921
"<literal>forbid-version</literal>, <literal>hold</literal>, "
24866
24933
 
24867
24934
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24868
24935
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24869
 
#: en/manpage.xml:1777
 
24936
#: en/manpage.xml:1776
24870
24937
msgid ""
24871
24938
"For instance, <literal>aptitude safe-upgrade --remove-user-tag-from \"not-"
24872
24939
"upgraded,?action(upgrade)\"</literal> will remove the <literal>not-upgraded</"
24877
24944
 
24878
24945
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24879
24946
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24880
 
#: en/manpage.xml:1789
 
24947
#: en/manpage.xml:1788
24881
24948
msgid "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
24882
24949
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
24883
24950
 
24884
24951
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24885
24952
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24886
 
#: en/manpage.xml:1793
 
24953
#: en/manpage.xml:1792
24887
24954
msgid ""
24888
24955
"In command-line mode, print the actions that would normally be performed, "
24889
24956
"but don't actually perform them.  This does not require &root; privileges.  "
24897
24964
 
24898
24965
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24899
24966
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24900
 
#: en/manpage.xml:1801
 
24967
#: en/manpage.xml:1800
24901
24968
msgid ""
24902
24969
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
24903
24970
"linkend='configSimulate'>Aptitude::Simulate</link></literal>."
24907
24974
 
24908
24975
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24909
24976
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24910
 
#: en/manpage.xml:1808
 
24977
#: en/manpage.xml:1807
24911
24978
#, fuzzy
24912
24979
msgid "<literal>--safe-resolver</literal>"
24913
24980
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
24914
24981
 
24915
24982
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24916
24983
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24917
 
#: en/manpage.xml:1812
 
24984
#: en/manpage.xml:1811
24918
24985
msgid ""
24919
24986
"When package dependency problems are encountered, use a <quote>safe</quote> "
24920
24987
"algorithm to solve them.  This resolver attempts to preserve as many of your "
24929
24996
 
24930
24997
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24931
24998
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24932
 
#: en/manpage.xml:1828
 
24999
#: en/manpage.xml:1827
24933
25000
msgid ""
24934
25001
"This option is equivalent to setting the configuration variable <link "
24935
25002
"linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-Safe-"
24938
25005
 
24939
25006
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24940
25007
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24941
 
#: en/manpage.xml:1837
 
25008
#: en/manpage.xml:1836
24942
25009
#, fuzzy
24943
25010
msgid "<literal>--schedule-only</literal>"
24944
25011
msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
24945
25012
 
24946
25013
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24947
25014
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24948
 
#: en/manpage.xml:1841
 
25015
#: en/manpage.xml:1840
24949
25016
msgid ""
24950
25017
"For commands that modify package states, schedule operations to be performed "
24951
25018
"in the future, but don't perform them.  You can execute scheduled actions by "
24963
25030
 
24964
25031
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24965
25032
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24966
 
#: en/manpage.xml:1851
 
25033
#: en/manpage.xml:1850
24967
25034
msgid ""
24968
25035
"For instance, <literal>aptitude --schedule-only install evolution</literal> "
24969
25036
"will schedule the <literal>evolution</literal> package for later "
24974
25041
 
24975
25042
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24976
25043
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
24977
 
#: en/manpage.xml:1860
 
25044
#: en/manpage.xml:1859
24978
25045
#, fuzzy
24979
25046
#| msgid "<literal>-S</literal> <replaceable>fname</replaceable>"
24980
25047
msgid "<literal>--show-package-names</literal> <replaceable>when</replaceable>"
24981
25048
msgstr "<literal>-S</literal> <replaceable>nom-fichier</replaceable>"
24982
25049
 
24983
25050
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
24984
 
#: en/manpage.xml:1864
 
25051
#: en/manpage.xml:1863
24985
25052
msgid ""
24986
25053
"Controls when the <link linkend='cmdlineVersions'><literal>versions</"
24987
25054
"literal></link> command shows package names.  The following settings are "
24989
25056
msgstr ""
24990
25057
 
24991
25058
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
24992
 
#: en/manpage.xml:1873
 
25059
#: en/manpage.xml:1872
24993
25060
msgid ""
24994
25061
"<literal>always</literal>: display package names every time that "
24995
25062
"<literal>aptitude versions</literal> runs."
24996
25063
msgstr ""
24997
25064
 
24998
25065
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
24999
 
#: en/manpage.xml:1880
 
25066
#: en/manpage.xml:1879
25000
25067
msgid ""
25001
25068
"<literal>auto</literal>: display package names when <literal>aptitude "
25002
25069
"versions</literal> runs if the output is not grouped by package, and either "
25004
25071
msgstr ""
25005
25072
 
25006
25073
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
25007
 
#: en/manpage.xml:1890
 
25074
#: en/manpage.xml:1889
25008
25075
msgid ""
25009
25076
"<literal>never</literal>: never display package names in the output of "
25010
25077
"<literal>aptitude versions</literal>."
25012
25079
 
25013
25080
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25014
25081
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25015
 
#: en/manpage.xml:1897
 
25082
#: en/manpage.xml:1896
25016
25083
#, fuzzy
25017
25084
msgid ""
25018
25085
"This option corresponds to the configuration item <link "
25024
25091
 
25025
25092
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25026
25093
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25027
 
#: en/manpage.xml:1904
 
25094
#: en/manpage.xml:1903
25028
25095
#, fuzzy
25029
25096
msgid "<literal>--show-resolver-actions</literal>"
25030
25097
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
25031
25098
 
25032
 
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25033
 
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25034
 
#: en/manpage.xml:1908
25035
 
msgid "Display the actions performed by the <quote>safe</quote> resolver."
 
25099
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 
25100
#: en/manpage.xml:1907
 
25101
msgid ""
 
25102
"Display the actions performed by the <quote>safe</quote> resolver and by "
 
25103
"<link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link>."
 
25104
msgstr ""
 
25105
 
 
25106
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 
25107
#: en/manpage.xml:1913
 
25108
msgid ""
 
25109
"When executing the command <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-"
 
25110
"upgrade</literal></link> or when the option <link "
 
25111
"linkend='cmdlineSafeResolver'>--safe-resolver</link> is present, &aptitude; "
 
25112
"will display a summary of the actions performed by the resolver before "
 
25113
"printing the installation preview.  This is equivalent to the configuration "
 
25114
"option <link linkend='configSafe-Resolver-Show-Resolver-"
 
25115
"Actions'><literal>Aptitude::Safe-Resolver::Show-Resolver-Actions</literal></"
 
25116
"link>."
25036
25117
msgstr ""
25037
25118
 
25038
25119
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
25039
25120
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25040
 
#: en/manpage.xml:1915
 
25121
#: en/manpage.xml:1926
25041
25122
#, fuzzy
25042
25123
msgid ""
25043
25124
"<literal>--show-summary<optional>=<replaceable>MODE</replaceable></"
25047
25128
 
25048
25129
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25049
25130
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25050
 
#: en/manpage.xml:1919
 
25131
#: en/manpage.xml:1930
25051
25132
msgid ""
25052
25133
"Changes the behavior of <quote><literal>aptitude why</literal></quote> to "
25053
25134
"summarize each dependency chain that it outputs, rather than displaying it "
25060
25141
 
25061
25142
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25062
25143
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25063
 
#: en/manpage.xml:1932
 
25144
#: en/manpage.xml:1943
25064
25145
#, fuzzy
25065
25146
msgid "<replaceable>MODE</replaceable> can be any one of the following:"
25066
25147
msgstr ""
25068
25149
 
25069
25150
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
25070
25151
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
25071
 
#: en/manpage.xml:1939
 
25152
#: en/manpage.xml:1950
25072
25153
msgid ""
25073
25154
"<literal>no-summary</literal>: don't show a summary (the default behavior if "
25074
25155
"<literal>--show-summary</literal> is not present)."
25076
25157
 
25077
25158
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
25078
25159
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
25079
 
#: en/manpage.xml:1947
 
25160
#: en/manpage.xml:1958
25080
25161
msgid ""
25081
25162
"<literal>first-package</literal>: display the first package in each chain.  "
25082
25163
"This is the default value of <replaceable>MODE</replaceable> if it is not "
25085
25166
 
25086
25167
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
25087
25168
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
25088
 
#: en/manpage.xml:1955
 
25169
#: en/manpage.xml:1966
25089
25170
msgid ""
25090
25171
"<literal>first-package-and-type</literal>: display the first package in each "
25091
25172
"chain, along with the strength of the weakest dependency in the chain."
25093
25174
 
25094
25175
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25095
25176
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
25096
 
#: en/manpage.xml:1963
 
25177
#: en/manpage.xml:1974
25097
25178
#, fuzzy
25098
25179
msgid ""
25099
25180
"<literal>all-packages</literal>: briefly display each chain of dependencies "
25104
25185
 
25105
25186
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
25106
25187
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
25107
 
#: en/manpage.xml:1970
 
25188
#: en/manpage.xml:1981
25108
25189
msgid ""
25109
25190
"<literal>all-packages-with-dep-versions</literal>: briefly display each "
25110
25191
"chain of dependencies leading to the target package, including the target "
25113
25194
 
25114
25195
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25115
25196
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25116
 
#: en/manpage.xml:1979
 
25197
#: en/manpage.xml:1990
25117
25198
#, fuzzy
25118
25199
msgid ""
25119
25200
"This option corresponds to the configuration item <link "
25128
25209
 
25129
25210
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
25130
25211
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><title>
25131
 
#: en/manpage.xml:1987
 
25212
#: en/manpage.xml:1998
25132
25213
#, fuzzy
25133
25214
msgid "Usage of <literal>--show-summary</literal>"
25134
25215
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
25135
25216
 
25136
25217
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
25137
25218
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
25138
 
#: en/manpage.xml:1990
 
25219
#: en/manpage.xml:2001
25139
25220
msgid ""
25140
25221
"<literal>--show-summary</literal> used with <literal>-v</literal> to display "
25141
25222
"all the reasons a package is installed:"
25143
25224
 
25144
25225
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><screen>
25145
25226
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><screen>
25146
 
#: en/manpage.xml:1995
 
25227
#: en/manpage.xml:2006
25147
25228
#, no-wrap
25148
25229
msgid ""
25149
25230
"$ aptitude -v --show-summary why foomatic-db\n"
25198
25279
 
25199
25280
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
25200
25281
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
25201
 
#: en/manpage.xml:2045
 
25282
#: en/manpage.xml:2056
25202
25283
msgid "<literal>--show-summary</literal> used to list a chain on one line:"
25203
25284
msgstr ""
25204
25285
 
25205
25286
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><screen>
25206
25287
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><screen>
25207
 
#: en/manpage.xml:2048
 
25288
#: en/manpage.xml:2059
25208
25289
#, no-wrap
25209
25290
msgid ""
25210
25291
"$ aptitude --show-summary=all-packages why aptitude-gtk libglib2.0-data\n"
25213
25294
msgstr ""
25214
25295
 
25215
25296
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example>
25216
 
#: en/manpage.xml:2048
 
25297
#: en/manpage.xml:2059
25217
25298
msgid "  <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
25218
25299
msgstr ""
25219
25300
 
25220
25301
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25221
25302
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25222
 
#: en/manpage.xml:2056
 
25303
#: en/manpage.xml:2067
25223
25304
msgid ""
25224
25305
"<literal>-t</literal> <replaceable>release</replaceable>, <literal>--target-"
25225
25306
"release</literal> <replaceable>release</replaceable>"
25229
25310
 
25230
25311
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25231
25312
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25232
 
#: en/manpage.xml:2060
 
25313
#: en/manpage.xml:2071
25233
25314
msgid ""
25234
25315
"Set the release from which packages should be installed.  For instance, "
25235
25316
"<quote><literal>aptitude -t experimental ...</literal></quote> will install "
25255
25336
 
25256
25337
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25257
25338
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25258
 
#: en/manpage.xml:2072
 
25339
#: en/manpage.xml:2083
25259
25340
msgid ""
25260
25341
"This corresponds to the configuration item <literal>APT::Default-Release</"
25261
25342
"literal>."
25265
25346
 
25266
25347
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25267
25348
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25268
 
#: en/manpage.xml:2078
 
25349
#: en/manpage.xml:2089
25269
25350
msgid "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>"
25270
25351
msgstr "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>"
25271
25352
 
25272
25353
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25273
25354
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25274
 
#: en/manpage.xml:2082
 
25355
#: en/manpage.xml:2093
25275
25356
msgid "Show which versions of packages will be installed."
25276
25357
msgstr "Indique quelle version du paquet sera installée."
25277
25358
 
25278
25359
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25279
25360
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25280
 
#: en/manpage.xml:2086
 
25361
#: en/manpage.xml:2097
25281
25362
msgid ""
25282
25363
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
25283
25364
"linkend='configCmdLine-Show-Versions'>Aptitude::CmdLine::Show-Versions</"
25289
25370
 
25290
25371
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25291
25372
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25292
 
#: en/manpage.xml:2092
 
25373
#: en/manpage.xml:2103
25293
25374
msgid "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
25294
25375
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
25295
25376
 
25296
25377
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25297
25378
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25298
 
#: en/manpage.xml:2096
 
25379
#: en/manpage.xml:2107
25299
25380
msgid ""
25300
25381
"Causes some commands (for instance, <literal>show</literal>) to display "
25301
25382
"extra information.  This may be supplied multiple times to get more and more "
25307
25388
 
25308
25389
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25309
25390
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25310
 
#: en/manpage.xml:2100
 
25391
#: en/manpage.xml:2111
25311
25392
msgid ""
25312
25393
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
25313
25394
"linkend='configCmdLine-Verbose'>Aptitude::CmdLine::Verbose</link></literal>."
25317
25398
 
25318
25399
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
25319
25400
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25320
 
#: en/manpage.xml:2106
 
25401
#: en/manpage.xml:2117
25321
25402
#, fuzzy
25322
25403
msgid "<literal>--version</literal>"
25323
25404
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
25324
25405
 
25325
25406
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25326
25407
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25327
 
#: en/manpage.xml:2110
 
25408
#: en/manpage.xml:2121
25328
25409
msgid ""
25329
25410
"Display the version of &aptitude; and some information about how it was "
25330
25411
"compiled."
25332
25413
"Affiche la version et quelques informations sur l'environnement de "
25333
25414
"compilation d'&aptitude;."
25334
25415
 
25335
 
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25336
 
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25337
 
#: en/manpage.xml:2115
25338
 
msgid ""
25339
 
"When executing the command <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-"
25340
 
"upgrade</literal></link> or when the option <link "
25341
 
"linkend='cmdlineSafeResolver'>--safe-resolver</link> is present, &aptitude; "
25342
 
"will display a summary of the actions performed by the resolver before "
25343
 
"printing the installation preview.  This is equivalent to the configuration "
25344
 
"options <link linkend='configCmdLine-Safe-Upgrade-Show-Resolver-"
25345
 
"Actions'><literal>Aptitude::CmdLine::Safe-Upgrade::Show-Resolver-Actions</"
25346
 
"literal></link> and <link linkend='configSafe-Resolver-Show-Resolver-"
25347
 
"Actions'><literal>Aptitude::Safe-Resolver::Show-Resolver-Actions</literal></"
25348
 
"link>."
25349
 
msgstr ""
25350
 
 
25351
25416
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25352
25417
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25353
 
#: en/manpage.xml:2127
 
25418
#: en/manpage.xml:2128
25354
25419
#, fuzzy
25355
25420
msgid "<literal>--visual-preview</literal>"
25356
25421
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
25357
25422
 
25358
25423
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25359
25424
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25360
 
#: en/manpage.xml:2131
 
25425
#: en/manpage.xml:2132
25361
25426
msgid ""
25362
25427
"When installing or removing packages from the command line, instead of "
25363
25428
"displaying the usual prompt, start up the visual interface and display its "
25368
25433
 
25369
25434
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25370
25435
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25371
 
#: en/manpage.xml:2140
 
25436
#: en/manpage.xml:2141
25372
25437
#, fuzzy
25373
25438
msgid "<literal>-W</literal>, <literal>--show-why</literal>"
25374
25439
msgstr "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
25375
25440
 
25376
25441
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25377
25442
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25378
 
#: en/manpage.xml:2144
 
25443
#: en/manpage.xml:2145
25379
25444
msgid ""
25380
25445
"In the preview displayed before packages are installed or removed, show "
25381
25446
"which manually installed package requires each automatically installed "
25384
25449
 
25385
25450
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><screen>
25386
25451
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><screen>
25387
 
#: en/manpage.xml:2149
 
25452
#: en/manpage.xml:2150
25388
25453
#, no-wrap
25389
25454
msgid ""
25390
25455
"$ aptitude --show-why install mediawiki\n"
25397
25462
 
25398
25463
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25399
25464
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25400
 
#: en/manpage.xml:2157
 
25465
#: en/manpage.xml:2158
25401
25466
msgid ""
25402
25467
"When combined with <literal>-v</literal> or a non-zero value for <link "
25403
25468
"linkend='configCmdLine-Verbose'><literal>Aptitude::CmdLine::Verbose</"
25407
25472
 
25408
25473
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><screen>
25409
25474
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><screen>
25410
 
#: en/manpage.xml:2164
 
25475
#: en/manpage.xml:2165
25411
25476
#, no-wrap
25412
25477
msgid ""
25413
25478
"$ aptitude -v --show-why install libdb4.2-dev\n"
25419
25484
 
25420
25485
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25421
25486
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25422
 
#: en/manpage.xml:2171
 
25487
#: en/manpage.xml:2172
25423
25488
msgid ""
25424
25489
"This option will also describe why packages are being removed, as shown "
25425
25490
"above.  In this example, <systemitem>libdb4.2-dev</systemitem> conflicts "
25429
25494
 
25430
25495
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25431
25496
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25432
 
#: en/manpage.xml:2179
 
25497
#: en/manpage.xml:2180
25433
25498
#, fuzzy
25434
25499
msgid ""
25435
25500
"This argument corresponds to the configuration option <literal><link "
25443
25508
 
25444
25509
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25445
25510
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25446
 
#: en/manpage.xml:2190
 
25511
#: en/manpage.xml:2191
25447
25512
msgid ""
25448
25513
"<literal>-w</literal> <replaceable>width</replaceable>, <literal>--width</"
25449
25514
"literal> <replaceable>width</replaceable>"
25453
25518
 
25454
25519
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25455
25520
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25456
 
#: en/manpage.xml:2194
 
25521
#: en/manpage.xml:2195
25457
25522
msgid ""
25458
25523
"Specify the display width which should be used for output from the "
25459
25524
"<literal>search</literal> command (by default, the terminal width is used)."
25463
25528
 
25464
25529
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25465
25530
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25466
 
#: en/manpage.xml:2200
 
25531
#: en/manpage.xml:2201
25467
25532
msgid ""
25468
25533
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
25469
25534
"linkend='configCmdLine-Package-Display-Width'>Aptitude::CmdLine::Package-"
25475
25540
 
25476
25541
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25477
25542
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25478
 
#: en/manpage.xml:2206
 
25543
#: en/manpage.xml:2207
25479
25544
msgid "<literal>-y</literal>, <literal>--assume-yes</literal>"
25480
25545
msgstr "<literal>-y</literal>, <literal>--assume-yes</literal>"
25481
25546
 
25482
25547
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25483
25548
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25484
 
#: en/manpage.xml:2210
 
25549
#: en/manpage.xml:2211
25485
25550
msgid ""
25486
25551
"When a yes/no prompt would be presented, assume that the user entered "
25487
25552
"<quote>yes</quote>.  In particular, suppresses the prompt that appears when "
25497
25562
 
25498
25563
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25499
25564
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25500
 
#: en/manpage.xml:2219
 
25565
#: en/manpage.xml:2220
25501
25566
msgid ""
25502
25567
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
25503
25568
"linkend='configCmdLine-Assume-Yes'>Aptitude::CmdLine::Assume-Yes</link></"
25508
25573
 
25509
25574
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
25510
25575
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25511
 
#: en/manpage.xml:2225
 
25576
#: en/manpage.xml:2226
25512
25577
#, fuzzy
25513
25578
msgid "<literal>-Z</literal>"
25514
25579
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
25515
25580
 
25516
25581
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25517
25582
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25518
 
#: en/manpage.xml:2229
 
25583
#: en/manpage.xml:2230
25519
25584
msgid ""
25520
25585
"Show how much disk space will be used or freed by the individual packages "
25521
25586
"being installed, upgraded, or removed."
25525
25590
 
25526
25591
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25527
25592
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25528
 
#: en/manpage.xml:2235
 
25593
#: en/manpage.xml:2236
25529
25594
msgid ""
25530
25595
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
25531
25596
"linkend='configCmdLine-Show-Size-Changes'>Aptitude::CmdLine::Show-Size-"
25537
25602
 
25538
25603
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
25539
25604
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
25540
 
#: en/manpage.xml:2242
 
25605
#: en/manpage.xml:2243
25541
25606
msgid ""
25542
25607
"The following options apply to the visual mode of the program, but are "
25543
25608
"primarily for internal use; you generally won't need to use them yourself."
25548
25613
 
25549
25614
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
25550
25615
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25551
 
#: en/manpage.xml:2249
 
25616
#: en/manpage.xml:2250
25552
25617
#, fuzzy
25553
25618
msgid "<literal>--autoclean-on-startup</literal>"
25554
25619
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
25555
25620
 
25556
25621
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25557
25622
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25558
 
#: en/manpage.xml:2253
 
25623
#: en/manpage.xml:2254
25559
25624
#, fuzzy
25560
25625
msgid ""
25561
25626
"Deletes old downloaded files when the program starts (equivalent to starting "
25572
25637
 
25573
25638
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
25574
25639
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25575
 
#: en/manpage.xml:2267
 
25640
#: en/manpage.xml:2268
25576
25641
#, fuzzy
25577
25642
msgid "<literal>--clean-on-startup</literal>"
25578
25643
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
25579
25644
 
25580
25645
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25581
25646
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25582
 
#: en/manpage.xml:2271
 
25647
#: en/manpage.xml:2272
25583
25648
#, fuzzy
25584
25649
msgid ""
25585
25650
"Cleans the package cache when the program starts (equivalent to starting the "
25596
25661
 
25597
25662
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
25598
25663
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25599
 
#: en/manpage.xml:2285
 
25664
#: en/manpage.xml:2286
25600
25665
#, fuzzy
25601
25666
msgid "<literal>-i</literal>"
25602
25667
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
25603
25668
 
25604
25669
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25605
25670
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25606
 
#: en/manpage.xml:2289
 
25671
#: en/manpage.xml:2290
25607
25672
#, fuzzy
25608
25673
msgid ""
25609
25674
"Displays a download preview when the program starts (equivalent to starting "
25619
25684
 
25620
25685
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25621
25686
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25622
 
#: en/manpage.xml:2301
 
25687
#: en/manpage.xml:2302
25623
25688
msgid "<literal>-S</literal> <replaceable>fname</replaceable>"
25624
25689
msgstr "<literal>-S</literal> <replaceable>nom-fichier</replaceable>"
25625
25690
 
25626
25691
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25627
25692
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25628
 
#: en/manpage.xml:2305
 
25693
#: en/manpage.xml:2306
25629
25694
msgid ""
25630
25695
"Loads the extended state information from <replaceable>fname</replaceable> "
25631
25696
"instead of the standard state file."
25635
25700
 
25636
25701
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
25637
25702
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25638
 
#: en/manpage.xml:2312
 
25703
#: en/manpage.xml:2313
25639
25704
#, fuzzy
25640
25705
msgid "<literal>-u</literal>"
25641
25706
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
25642
25707
 
25643
25708
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25644
25709
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25645
 
#: en/manpage.xml:2316
 
25710
#: en/manpage.xml:2317
25646
25711
#, fuzzy
25647
25712
msgid ""
25648
25713
"Begins updating the package lists as soon as the program starts.  You cannot "
25656
25721
 
25657
25722
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
25658
25723
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
25659
 
#: en/manpage.xml:2328
 
25724
#: en/manpage.xml:2329
25660
25725
msgid "Environment"
25661
25726
msgstr "Variables d'environnement"
25662
25727
 
25663
25728
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
25664
25729
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25665
 
#: en/manpage.xml:2332
 
25730
#: en/manpage.xml:2333
25666
25731
#, fuzzy
25667
25732
msgid "<literal>HOME</literal>"
25668
25733
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
25669
25734
 
25670
25735
# type: Content of: <refentry><refsect1><varlistentry><listitem><para>
25671
25736
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25672
 
#: en/manpage.xml:2336
 
25737
#: en/manpage.xml:2337
 
25738
#, fuzzy
 
25739
#| msgid ""
 
25740
#| "If $HOME/.aptitude exists, aptitude will store its configuration file in "
 
25741
#| "$HOME/.aptitude/config.  Otherwise, it will look up the current user's "
 
25742
#| "home directory using <citerefentry><refentrytitle>getpwuid</"
 
25743
#| "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry> and place its "
 
25744
#| "configuration file there."
25673
25745
msgid ""
25674
 
"If $HOME/.aptitude exists, aptitude will store its configuration file in "
25675
 
"$HOME/.aptitude/config.  Otherwise, it will look up the current user's home "
25676
 
"directory using <citerefentry><refentrytitle>getpwuid</"
25677
 
"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry> and place its "
25678
 
"configuration file there."
 
25746
"If <filename>$HOME/.aptitude</filename> exists, &aptitude; will store its "
 
25747
"configuration file in <filename>$HOME/.aptitude/config</filename>.  "
 
25748
"Otherwise, it will look up the current user's home directory using "
 
25749
"<citerefentry><refentrytitle>getpwuid</refentrytitle><manvolnum>2</"
 
25750
"manvolnum></citerefentry> and place its configuration file there."
25679
25751
msgstr ""
25680
25752
"Si $HOME/.aptitude existe, aptitude stockera son fichier de configuration "
25681
25753
"dans $HOME/.aptitude/config. Sinon, il recherchera le répertoire personnel "
25685
25757
 
25686
25758
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
25687
25759
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25688
 
#: en/manpage.xml:2345
 
25760
#: en/manpage.xml:2347
25689
25761
#, fuzzy
25690
25762
msgid "<literal>PAGER</literal>"
25691
25763
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
25692
25764
 
25693
25765
# type: Content of: <refentry><refsect1><varlistentry><listitem><para>
25694
25766
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25695
 
#: en/manpage.xml:2349
 
25767
#: en/manpage.xml:2351
25696
25768
msgid ""
25697
25769
"If this environment variable is set, &aptitude; will use it to display "
25698
25770
"changelogs when <quote><literal>aptitude changelog</literal></quote> is "
25705
25777
 
25706
25778
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
25707
25779
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25708
 
#: en/manpage.xml:2358
 
25780
#: en/manpage.xml:2360
25709
25781
#, fuzzy
25710
25782
msgid "<literal>TMP</literal>"
25711
25783
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
25712
25784
 
25713
25785
# type: Content of: <refentry><refsect1><varlistentry><listitem><para>
25714
25786
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25715
 
#: en/manpage.xml:2362
 
25787
#: en/manpage.xml:2364
25716
25788
msgid ""
25717
25789
"If <literal>TMPDIR</literal> is unset, &aptitude; will store its temporary "
25718
25790
"files in <literal>TMP</literal> if that variable is set.  Otherwise, it will "
25725
25797
 
25726
25798
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
25727
25799
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25728
 
#: en/manpage.xml:2371
 
25800
#: en/manpage.xml:2373
25729
25801
#, fuzzy
25730
25802
msgid "<literal>TMPDIR</literal>"
25731
25803
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
25732
25804
 
25733
25805
# type: Content of: <refentry><refsect1><varlistentry><listitem><para>
25734
25806
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25735
 
#: en/manpage.xml:2375
 
25807
#: en/manpage.xml:2377
25736
25808
msgid ""
25737
25809
"&aptitude; will store its temporary files in the directory indicated by this "
25738
25810
"environment variable.  If <literal>TMPDIR</literal> is not set, then "
25746
25818
 
25747
25819
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
25748
25820
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
25749
 
#: en/manpage.xml:2389
 
25821
#: en/manpage.xml:2391
25750
25822
msgid "Files"
25751
25823
msgstr ""
25752
25824
 
25753
25825
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25754
25826
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25755
 
#: en/manpage.xml:2393
 
25827
#: en/manpage.xml:2395
25756
25828
msgid "<filename>/var/lib/aptitude/pkgstates</filename>"
25757
25829
msgstr ""
25758
25830
 
25759
25831
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25760
25832
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25761
 
#: en/manpage.xml:2396
 
25833
#: en/manpage.xml:2398
25762
25834
#, fuzzy
25763
25835
msgid ""
25764
25836
"The file in which stored package states and some package flags are stored."
25768
25840
 
25769
25841
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25770
25842
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25771
 
#: en/manpage.xml:2406
 
25843
#: en/manpage.xml:2408
25772
25844
#, fuzzy
25773
25845
msgid ""
25774
25846
"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>, <filename>/etc/apt/apt.conf.d/*</"
25781
25853
 
25782
25854
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25783
25855
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25784
 
#: en/manpage.xml:2412
 
25856
#: en/manpage.xml:2414
25785
25857
msgid ""
25786
25858
"The configuration files for &aptitude;.  <filename>~/.aptitude/config</"
25787
25859
"filename> overrides <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>.  See "
25792
25864
 
25793
25865
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
25794
25866
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
25795
 
#: en/manpage.xml:2425 en/manpage.xml:2628 en/manpage.xml:2836
 
25867
#: en/manpage.xml:2427 en/manpage.xml:2630 en/manpage.xml:2838
25796
25868
#, fuzzy
25797
25869
msgid "See also"
25798
25870
msgstr "Voir aussi"
25799
25871
 
25800
25872
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
25801
25873
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
25802
 
#: en/manpage.xml:2428
 
25874
#: en/manpage.xml:2430
25803
25875
msgid ""
25804
25876
"<citerefentry><refentrytitle>apt-get</refentrytitle><manvolnum>8</"
25805
25877
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</"
25815
25887
 
25816
25888
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
25817
25889
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
25818
 
#: en/manpage.xml:2450 en/manpage.xml:2492
 
25890
#: en/manpage.xml:2452 en/manpage.xml:2494
25819
25891
msgid "aptitude-create-state-bundle"
25820
25892
msgstr ""
25821
25893
 
25822
25894
#.  NWalsh's docbook scripts use this to generate the footer: 
25823
25895
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
25824
 
#: en/manpage.xml:2453
 
25896
#: en/manpage.xml:2455
25825
25897
msgid ""
25826
25898
"<productname><command>aptitude-create-state-bundle</command></productname> "
25827
25899
"<productnumber>&VERSION;</productnumber>"
25829
25901
 
25830
25902
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25831
25903
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
25832
 
#: en/manpage.xml:2458 en/manpage.xml:2661
 
25904
#: en/manpage.xml:2460 en/manpage.xml:2663
25833
25905
#, fuzzy
25834
25906
msgid "Copyright 2007 Daniel Burrows."
25835
25907
msgstr "Daniel Burrows"
25836
25908
 
25837
25909
# type: Content of the aptitude entity
25838
25910
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refentrytitle>
25839
 
#: en/manpage.xml:2487
 
25911
#: en/manpage.xml:2489
25840
25912
#, fuzzy
25841
25913
msgid "<command>aptitude-create-state-bundle</command>"
25842
25914
msgstr "<command>aptitude</command>"
25843
25915
 
25844
25916
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
25845
25917
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
25846
 
#: en/manpage.xml:2493
 
25918
#: en/manpage.xml:2495
25847
25919
#, fuzzy
25848
25920
msgid "bundle the current aptitude state"
25849
25921
msgstr "Ferme la vue actuelle."
25850
25922
 
25851
25923
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
25852
25924
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
25853
 
#: en/manpage.xml:2498
 
25925
#: en/manpage.xml:2500
25854
25926
#, fuzzy
25855
25927
msgid ""
25856
25928
"<command>aptitude-create-state-bundle</command> <arg choice='opt' "
25864
25936
 
25865
25937
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
25866
25938
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
25867
 
#: en/manpage.xml:2510
 
25939
#: en/manpage.xml:2512
25868
25940
msgid ""
25869
25941
"<command>aptitude-create-state-bundle</command> produces a compressed "
25870
25942
"archive storing the files that are required to replicate the current package "
25874
25946
 
25875
25947
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
25876
25948
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
25877
 
#: en/manpage.xml:2518
 
25949
#: en/manpage.xml:2520
25878
25950
msgid "<filename><envar>$HOME</envar>/.aptitude</filename>"
25879
25951
msgstr ""
25880
25952
 
25881
25953
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
25882
25954
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
25883
 
#: en/manpage.xml:2526
 
25955
#: en/manpage.xml:2528
25884
25956
msgid "<filename>/var/lib/apt</filename>"
25885
25957
msgstr ""
25886
25958
 
25887
25959
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
25888
25960
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
25889
 
#: en/manpage.xml:2530
 
25961
#: en/manpage.xml:2532
25890
25962
msgid "<filename>/var/cache/apt/*.bin</filename>"
25891
25963
msgstr ""
25892
25964
 
25893
25965
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
25894
25966
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
25895
 
#: en/manpage.xml:2534
 
25967
#: en/manpage.xml:2536
25896
25968
msgid "<filename>/etc/apt</filename>"
25897
25969
msgstr ""
25898
25970
 
25899
25971
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
25900
25972
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
25901
 
#: en/manpage.xml:2538
 
25973
#: en/manpage.xml:2540
25902
25974
msgid "<filename>/var/lib/dpkg/status</filename>"
25903
25975
msgstr ""
25904
25976
 
25905
25977
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
25906
25978
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
25907
 
#: en/manpage.xml:2543
 
25979
#: en/manpage.xml:2545
25908
25980
#, fuzzy
25909
25981
msgid ""
25910
25982
"The output of this program can be used as an argument to <link "
25917
25989
 
25918
25990
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
25919
25991
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25920
 
#: en/manpage.xml:2553
 
25992
#: en/manpage.xml:2555
25921
25993
#, fuzzy
25922
25994
msgid "<literal>--force-bzip2</literal>"
25923
25995
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
25924
25996
 
25925
25997
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25926
25998
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25927
 
#: en/manpage.xml:2557
 
25999
#: en/manpage.xml:2559
25928
26000
msgid ""
25929
26001
"Override the autodetection of which compression algorithm to use.  By "
25930
26002
"default, <command>aptitude-create-state-bundle</command> uses "
25937
26009
 
25938
26010
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
25939
26011
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25940
 
#: en/manpage.xml:2571
 
26012
#: en/manpage.xml:2573
25941
26013
#, fuzzy
25942
26014
msgid "<literal>--force-gzip</literal>"
25943
26015
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
25944
26016
 
25945
26017
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25946
26018
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25947
 
#: en/manpage.xml:2575
 
26019
#: en/manpage.xml:2577
25948
26020
msgid ""
25949
26021
"Override the autodetection of which compression algorithm to use.  By "
25950
26022
"default, <command>aptitude-create-state-bundle</command> uses "
25957
26029
 
25958
26030
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
25959
26031
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25960
 
#: en/manpage.xml:2589 en/manpage.xml:2752
 
26032
#: en/manpage.xml:2591 en/manpage.xml:2754
25961
26033
#, fuzzy
25962
26034
msgid "<literal>--help</literal>"
25963
26035
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
25964
26036
 
25965
26037
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25966
26038
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25967
 
#: en/manpage.xml:2593
 
26039
#: en/manpage.xml:2595
25968
26040
msgid "Print a brief usage message, then exit."
25969
26041
msgstr ""
25970
26042
 
25971
26043
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25972
26044
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
25973
 
#: en/manpage.xml:2599
 
26045
#: en/manpage.xml:2601
25974
26046
#, fuzzy
25975
26047
msgid "<literal>--print-inputs</literal>"
25976
26048
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
25977
26049
 
25978
26050
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25979
26051
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
25980
 
#: en/manpage.xml:2603
 
26052
#: en/manpage.xml:2605
25981
26053
msgid ""
25982
26054
"Instead of creating a bundle, display a list of the files and directories "
25983
26055
"that the program would include if it generated a bundle."
25985
26057
 
25986
26058
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
25987
26059
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
25988
 
#: en/manpage.xml:2613
 
26060
#: en/manpage.xml:2615
25989
26061
msgid "File format"
25990
26062
msgstr ""
25991
26063
 
25992
26064
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
25993
26065
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
25994
 
#: en/manpage.xml:2616
 
26066
#: en/manpage.xml:2618
25995
26067
#, fuzzy
25996
26068
msgid ""
25997
26069
"The bundle file is simply a <citerefentry><refentrytitle>tar</"
26009
26081
 
26010
26082
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
26011
26083
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
26012
 
#: en/manpage.xml:2631
 
26084
#: en/manpage.xml:2633
26013
26085
#, fuzzy
26014
26086
msgid ""
26015
26087
"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-run-state-bundle</"
26026
26098
 
26027
26099
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
26028
26100
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
26029
 
#: en/manpage.xml:2653 en/manpage.xml:2695
 
26101
#: en/manpage.xml:2655 en/manpage.xml:2697
26030
26102
msgid "aptitude-run-state-bundle"
26031
26103
msgstr ""
26032
26104
 
26033
26105
#.  NWalsh's docbook scripts use this to generate the footer: 
26034
26106
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
26035
 
#: en/manpage.xml:2656
 
26107
#: en/manpage.xml:2658
26036
26108
msgid ""
26037
26109
"<productname><command>aptitude-run-state-bundle</command></productname> "
26038
26110
"<productnumber>&VERSION;</productnumber>"
26040
26112
 
26041
26113
# type: Content of the aptitude entity
26042
26114
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refentrytitle>
26043
 
#: en/manpage.xml:2690
 
26115
#: en/manpage.xml:2692
26044
26116
#, fuzzy
26045
26117
msgid "<command>aptitude-run-state-bundle</command>"
26046
26118
msgstr "<command>aptitude</command>"
26047
26119
 
26048
26120
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
26049
26121
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
26050
 
#: en/manpage.xml:2696
 
26122
#: en/manpage.xml:2698
26051
26123
msgid "unpack an aptitude state bundle and invoke aptitude on it"
26052
26124
msgstr ""
26053
26125
 
26054
26126
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
26055
26127
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
26056
 
#: en/manpage.xml:2701
 
26128
#: en/manpage.xml:2703
26057
26129
#, fuzzy
26058
26130
msgid ""
26059
26131
"<command>aptitude-run-state-bundle</command> <arg choice='opt' "
26069
26141
 
26070
26142
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
26071
26143
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
26072
 
#: en/manpage.xml:2715
 
26144
#: en/manpage.xml:2717
26073
26145
msgid ""
26074
26146
"<command>aptitude-run-state-bundle</command> unpacks the given aptitude "
26075
26147
"state bundle created by <citerefentry><refentrytitle>aptitude-create-state-"
26081
26153
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
26082
26154
msgstr ""
26083
26155
 
26084
 
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
26085
26156
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
26086
 
#: en/manpage.xml:2731
 
26157
#: en/manpage.xml:2733
26087
26158
msgid ""
26088
26159
"The following options may occur on the command-line before the input file.  "
26089
 
"Options following the input file are presumed to be arguments to aptitude."
 
26160
"Options following the input file are presumed to be arguments to &aptitude;."
26090
26161
msgstr ""
26091
26162
 
26092
26163
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
26093
26164
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
26094
 
#: en/manpage.xml:2738
 
26165
#: en/manpage.xml:2740
26095
26166
#, fuzzy
26096
26167
msgid "<literal>--append-args</literal>"
26097
26168
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
26098
26169
 
26099
26170
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
26100
26171
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
26101
 
#: en/manpage.xml:2742
 
26172
#: en/manpage.xml:2744
26102
26173
msgid ""
26103
26174
"Place the options that give the location of the state bundle at the end of "
26104
26175
"the command line when invoking <replaceable>program</replaceable>, rather "
26107
26178
 
26108
26179
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
26109
26180
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
26110
 
#: en/manpage.xml:2756
 
26181
#: en/manpage.xml:2758
26111
26182
msgid "Display a brief usage summary."
26112
26183
msgstr ""
26113
26184
 
26114
26185
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
26115
26186
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
26116
 
#: en/manpage.xml:2762
 
26187
#: en/manpage.xml:2764
26117
26188
#, fuzzy
26118
26189
msgid "<literal>--prepend-args</literal>"
26119
26190
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
26120
26191
 
26121
26192
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
26122
26193
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
26123
 
#: en/manpage.xml:2766
 
26194
#: en/manpage.xml:2768
26124
26195
msgid ""
26125
26196
"Place the options that give the location of the state bundle at the "
26126
26197
"beginning of the command line when invoking <replaceable>program</"
26130
26201
 
26131
26202
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
26132
26203
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
26133
 
#: en/manpage.xml:2776
 
26204
#: en/manpage.xml:2778
26134
26205
#, fuzzy
26135
26206
msgid "<literal>--no-clean</literal>"
26136
26207
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
26137
26208
 
26138
 
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
26139
26209
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
26140
 
#: en/manpage.xml:2780
 
26210
#: en/manpage.xml:2782
26141
26211
msgid ""
26142
26212
"Do not remove the unpacked state directory after running <command>aptitude</"
26143
26213
"command>.  You might want to use this if, for instance, you are debugging a "
26144
 
"problem that appears when aptitude's state file is modified.  When "
 
26214
"problem that appears when &aptitude;'s state file is modified.  When "
26145
26215
"<command>aptitude</command> finishes running, the name of the state "
26146
26216
"directory will be printed so that you can access it in the future."
26147
26217
msgstr ""
26148
26218
 
26149
26219
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
26150
26220
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
26151
 
#: en/manpage.xml:2790
 
26221
#: en/manpage.xml:2792
26152
26222
#, fuzzy
26153
26223
msgid "This option is enabled automatically by <literal>--statedir</literal>."
26154
26224
msgstr ""
26157
26227
 
26158
26228
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
26159
26229
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
26160
 
#: en/manpage.xml:2797
 
26230
#: en/manpage.xml:2799
26161
26231
#, fuzzy
26162
26232
msgid "<literal>--really-clean</literal>"
26163
26233
msgstr "<literal>!<replaceable>mot</replaceable></literal>"
26164
26234
 
26165
26235
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
26166
26236
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
26167
 
#: en/manpage.xml:2801
 
26237
#: en/manpage.xml:2803
26168
26238
msgid ""
26169
26239
"Delete the state directory after running <command>aptitude</command>, even "
26170
26240
"if <literal>--no-clean</literal> or <literal>--statedir</literal> was "
26173
26243
 
26174
26244
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
26175
26245
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
26176
 
#: en/manpage.xml:2810
 
26246
#: en/manpage.xml:2812
26177
26247
#, fuzzy
26178
26248
msgid "<literal>--statedir</literal>"
26179
26249
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
26180
26250
 
26181
26251
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
26182
26252
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
26183
 
#: en/manpage.xml:2814
 
26253
#: en/manpage.xml:2816
26184
26254
msgid ""
26185
26255
"Instead of treating the input file as a state bundle, treat it as an "
26186
26256
"unpacked state bundle.  For instance, you can use this to access the state "
26189
26259
 
26190
26260
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
26191
26261
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
26192
 
#: en/manpage.xml:2823
 
26262
#: en/manpage.xml:2825
26193
26263
#, fuzzy
26194
26264
msgid "<literal>--unpack</literal>"
26195
26265
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
26196
26266
 
26197
26267
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
26198
26268
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
26199
 
#: en/manpage.xml:2827
 
26269
#: en/manpage.xml:2829
26200
26270
msgid ""
26201
26271
"Unpack the input file to a temporary directory, but don't actually run "
26202
26272
"<command>aptitude</command>."
26204
26274
 
26205
26275
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
26206
26276
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
26207
 
#: en/manpage.xml:2839
 
26277
#: en/manpage.xml:2841
26208
26278
#, fuzzy
26209
26279
msgid ""
26210
26280
"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-create-state-bundle</"
26219
26289
"doc/aptitude/html/<replaceable>lang</replaceable>/index.html</filename> du "
26220
26290
"paquet aptitude-doc-<replaceable>lang</replaceable>"
26221
26291
 
 
26292
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 
26293
#, fuzzy
 
26294
#~ msgid ""
 
26295
#~ "<literal>Aptitude::CmdLine::Safe-Upgrade::Show-Resolver-Actions</literal>"
 
26296
#~ msgstr "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>"
 
26297
 
 
26298
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 
26299
#, fuzzy
 
26300
#~ msgid ""
 
26301
#~ "This corresponds to the configuration option <literal><link "
 
26302
#~ "linkend='configCmdLine-Safe-Upgrade-No-New-Installs'>Aptitude::CmdLine::"
 
26303
#~ "Safe-Upgrade::No-New-Installs</link></literal>."
 
26304
#~ msgstr ""
 
26305
#~ "Directive du fichier de configuration&nbsp;: <literal><link linkend="
 
26306
#~ "\"configCmdLine-Show-Deps\">Aptitude::CmdLine::Show-Deps</link></literal>."
 
26307
 
26222
26308
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
26223
26309
#, fuzzy
26224
26310
#~ msgid "<literal>Aptitude::Logging::Config-File</literal>"