~ubuntu-branches/debian/wheezy/arcboot-installer/wheezy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/ca.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Christian Perrier, Updated translations
  • Date: 2012-12-09 12:37:40 UTC
  • mfrom: (5.1.9 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121209123740-omoutk0ybe2vl2go
Tags: 1.20
[ Updated translations ]
Catalan (ca.po) by Jordi Mallach

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5
5
#
6
6
# Catalan messages for debian-installer.
7
 
# Copyright 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010 Software in the Public Interest, Inc.
 
7
# Copyright 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2012 Software in the Public Interest, Inc.
8
8
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
9
 
# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010.
 
9
# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010, 2012.
10
10
# Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2005, 2007.
11
11
#
 
12
# Translations from iso-codes:
 
13
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
 
14
# Free Software Foundation, Inc., 2002,2004,2006
 
15
# Orestes Mas i Casals <orestes@tsc.upc.es>, 2004-2006. (orestes: He usat la nomenclatura de http://www.traduim.com/)
 
16
# Softcatalà <info@softcatala.org>, 2000-2001
 
17
# Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat>, 2010.
 
18
# Traductor: Jordi Ferré <jordiferre@catalonia.altranet.fr>
12
19
msgid ""
13
20
msgstr ""
14
 
"Project-Id-Version: debian-installer squeeze\n"
 
21
"Project-Id-Version: debian-installer wheezy\n"
15
22
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
16
23
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
17
 
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 21:17+0200\n"
 
24
"PO-Revision-Date: 2012-10-18 18:34+0200\n"
18
25
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
19
26
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
20
27
"Language: ca\n"
27
34
#. :sl4:
28
35
#: ../arcboot-installer.templates:1001
29
36
msgid "Install the Arcboot boot loader on a hard disk"
30
 
msgstr "Instaŀla el carregador Arcboot al disc dur"
 
37
msgstr "Instal·la el carregador Arcboot al disc dur"
31
38
 
32
39
#. Type: string
33
40
#. Description
34
41
#. :sl4:
35
42
#: ../arcboot-installer.templates:2001
36
43
msgid "Disk for boot loader installation:"
37
 
msgstr "Disc per a la instaŀlació del carregador:"
 
44
msgstr "Disc per a la instal·lació del carregador:"
38
45
 
39
46
#. Type: string
40
47
#. Description
45
52
"disklabel. Usually the volume header of /dev/sda is used. Please give the "
46
53
"device name of the disk on which to put arcboot."
47
54
msgstr ""
48
 
"S'ha d'instaŀlar arcboot a la capçalera del volum d'un disc amb una etiqueta "
49
 
"de disc SGI. Normalment s'utilitza la capçalera del volum de /dev/sda. Doneu "
50
 
"el nom del dispositiu del disc on hi voleu ficar arcboot."
 
55
"S'ha d'instal·lar arcboot a la capçalera del volum d'un disc amb una "
 
56
"etiqueta de disc SGI. Normalment s'utilitza la capçalera del volum de /dev/"
 
57
"sda. Doneu el nom del dispositiu del disc on hi voleu ficar arcboot."
51
58
 
52
59
#. Type: note
53
60
#. Description
72
79
#. :sl4:
73
80
#: ../arcboot-installer.templates:4001
74
81
msgid "Arcboot installation failed.  Continue anyway?"
75
 
msgstr "La instaŀlació d'arcboot ha fallat. Voleu continuar de totes maneres?"
 
82
msgstr "La instal·lació d'arcboot ha fallat. Voleu continuar de totes maneres?"
76
83
 
77
84
#. Type: boolean
78
85
#. Description
83
90
"a boot loader is a required step.  The install problem might however be "
84
91
"unrelated to Arcboot, so continuing the installation may be possible."
85
92
msgstr ""
86
 
"No s'ha pogut instaŀlar el paquet arcboot a /target/. Instaŀlar Arcboot com "
87
 
"el carregador és un pas requerit. El problema d'instaŀlació pot no estar "
88
 
"relacionat amb Arcboot, així doncs continuar amb la instaŀlació potser serà "
89
 
"possible."
 
93
"No s'ha pogut instal·lar el paquet arcboot a /target/. Instal·lar Arcboot "
 
94
"com el carregador és un pas requerit. El problema d'instal·lació pot no "
 
95
"estar relacionat amb Arcboot, així doncs continuar amb la instal·lació "
 
96
"potser serà possible."
90
97
 
91
98
#. Type: note
92
99
#. Description
108
115
"drives have been repartitioned, some variables need to be set in the PROM "
109
116
"before the system is able to boot normally."
110
117
msgstr ""
111
 
"Si aquesta és la primera instaŀlació de Linux en aquest ordinador, o si "
 
118
"Si aquesta és la primera instal·lació de Linux en aquest ordinador, o si "
112
119
"s'han tornat a partir els discs durs, caldrà establir algunes variables a la "
113
120
"PROM abans que el sistema es puga arrencar normalment."
114
121
 
124
131
"enter the command monitor from the \"Stop for Maintenance\" option, and "
125
132
"enter the following commands:"
126
133
msgstr ""
127
 
"Al final d'aquest pas de la instaŀlació es reiniciarà el sistema. Després "
 
134
"Al final d'aquest pas de la instal·lació es reiniciarà el sistema. Després "
128
135
"d'això, entreu al monitor d'ordres des de l'opció «Stop for Maintenance», i "
129
136
"introduïu-hi les següents ordres:"
130
137
 
140
147
msgstr ""
141
148
"Només us caldrà fer això una vegada. Després, introduïu l'ordre «boot» o "
142
149
"torneu a arrencar el sistema per a iniciar el sistema que s'acaba "
143
 
"d'instaŀlar."
 
150
"d'instal·lar."