~ubuntu-branches/ubuntu/breezy/gnubik/breezy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/da.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Florian Ernst
  • Date: 2004-09-21 13:48:26 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20040921134826-p3sk7d3qzsaotn2s
Tags: upstream-2.2
Import upstream version 2.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Message file for Danish version of GNUbik
 
2
# Copyright (C) 2003 John Darrington
 
3
# John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>, 2003.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: GNUbik 2.0\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnubik@gnu.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2004-08-19 18:41+0800\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2003-08-04 13:52+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Bjarke Freund-Hansen <dev@rocekiller.dk>\n"
 
12
"Language-Team: Danish <dev@rocekiller.dk>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
17
 
 
18
#: src/colour-sel-gtk.c:183
 
19
#, c-format
 
20
msgid "Cannot create image from file %s: %s"
 
21
msgstr "Kan ikke oprette billede fra filen %s: %s"
 
22
 
 
23
#: src/colour-sel-gtk.c:226
 
24
msgid "Image Selector"
 
25
msgstr "Billede vælger"
 
26
 
 
27
#: src/colour-sel-gtk.c:377
 
28
msgid "Pattern"
 
29
msgstr "Mønster"
 
30
 
 
31
#: src/colour-sel-gtk.c:378
 
32
msgid "Colour"
 
33
msgstr "Farve"
 
34
 
 
35
#: src/colour-sel-gtk.c:405
 
36
msgid "Click here to use a pattern on the cube surface"
 
37
msgstr "Klik her for at benytte et mønster på kubens overflade"
 
38
 
 
39
#: src/colour-sel-gtk.c:691
 
40
msgid "Colour selector"
 
41
msgstr "Farve vælger"
 
42
 
 
43
#: src/colour-sel-gtk.c:718
 
44
msgid "Image"
 
45
msgstr "Billede"
 
46
 
 
47
#: src/colour-sel-gtk.c:719
 
48
msgid "Se_lect"
 
49
msgstr "Væ_lg"
 
50
 
 
51
#: src/colour-sel-gtk.c:722
 
52
msgid "Select an image file"
 
53
msgstr "Vælg en billedefil"
 
54
 
 
55
#: src/colour-sel-gtk.c:723
 
56
msgid "Use an image file on the cube face"
 
57
msgstr "Brug en billedefil på kubens side"
 
58
 
 
59
#: src/colour-sel-gtk.c:725
 
60
msgid "_Tiled"
 
61
msgstr "_Gentaget"
 
62
 
 
63
#: src/colour-sel-gtk.c:727
 
64
msgid ""
 
65
"Place a copy of the image\n"
 
66
"on each block"
 
67
msgstr ""
 
68
"Placere en kopi af billedet\n"
 
69
"på hver blok"
 
70
 
 
71
#: src/colour-sel-gtk.c:732
 
72
msgid "_Mosaic"
 
73
msgstr "_Mosaik"
 
74
 
 
75
#: src/colour-sel-gtk.c:735
 
76
msgid ""
 
77
"Place a copy of the image across\n"
 
78
"the entire face of the cube"
 
79
msgstr ""
 
80
"Placere en kopi af billedet over\n"
 
81
"hele siden af kuben"
 
82
 
 
83
#: src/colour-sel-gtk.c:797
 
84
msgid ""
 
85
"A sample of the colour or pattern. You can click and select a new colour or "
 
86
"pattern, or drag one to this space."
 
87
msgstr ""
 
88
"Den/det valgte farve eller mønster. Du kan klikke og vælge en ny farve eller "
 
89
"mønster, eller trække en til dette felt."
 
90
 
 
91
#: src/menus-gtk.c:172
 
92
msgid "Sets the number of blocks in each side"
 
93
msgstr "Sæt antallet af blokker på hver side"
 
94
 
 
95
#: src/menus-gtk.c:177
 
96
msgid "Size of cube:"
 
97
msgstr "Størrelse af kuben:"
 
98
 
 
99
#: src/menus-gtk.c:225
 
100
msgid "Faster"
 
101
msgstr "Hurtigere"
 
102
 
 
103
#: src/menus-gtk.c:228
 
104
msgid "Slower"
 
105
msgstr "Langsommere"
 
106
 
 
107
#: src/menus-gtk.c:233
 
108
msgid "Controls the speed with which slices rotate"
 
109
msgstr "Kontrollere hastigheden hvormed skiverne rotere"
 
110
 
 
111
#: src/menus-gtk.c:293
 
112
msgid "Preferences"
 
113
msgstr "Indstillinger"
 
114
 
 
115
#: src/menus-gtk.c:298
 
116
msgid "Dimensions"
 
117
msgstr "Dimensioner"
 
118
 
 
119
#: src/menus-gtk.c:299
 
120
msgid "Animation"
 
121
msgstr "Animation"
 
122
 
 
123
#: src/menus-gtk.c:300
 
124
msgid "Lighting"
 
125
msgstr "Lys"
 
126
 
 
127
#: src/menus-gtk.c:309
 
128
msgid "Enable lighting"
 
129
msgstr "Aktiver lys"
 
130
 
 
131
#: src/menus-gtk.c:311
 
132
msgid "Makes the cube appear illuminated"
 
133
msgstr "Får kuben til at se oplyst ud"
 
134
 
 
135
#: src/menus-gtk.c:409
 
136
msgid "Start cube with new settings?"
 
137
msgstr "Start kube med nye indstillinger?"
 
138
 
 
139
#: src/textures.c:204
 
140
msgid "Pixbuf has wrong number of channels"
 
141
msgstr "Pixbuf har et forkert antal kannaler"
 
142
 
 
143
#: src/textures.c:212
 
144
#, c-format
 
145
msgid "Pixbuf has unknown colorspace: %d"
 
146
msgstr "Pixbuf har ukendt farveområde: %d"
 
147
 
 
148
#: src/widget-set-gtk.c:112
 
149
#, fuzzy, c-format
 
150
msgid "Moves: %d / %d"
 
151
msgstr "Drejninger: %d"
 
152
 
 
153
#: src/widget-set-gtk.c:138
 
154
#, c-format
 
155
msgid "Cube solved in %d move"
 
156
msgid_plural "Cube solved in %d moves"
 
157
msgstr[0] "Kube løst på %d drejninger"
 
158
msgstr[1] "Kube løst på %d drejninger"
 
159
 
 
160
#: src/widget-set-gtk.c:144
 
161
msgid ""
 
162
"Cube is NOT solved! The colours are correct, but have incorrect orientation"
 
163
msgstr "Kuben er IKKE løst! Farverne er korrekte, men har forkert orientering"
 
164
 
 
165
#: src/widget-set-gtk.c:203
 
166
msgid "Rewind"
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#: src/widget-set-gtk.c:204
 
170
msgid "Go to the previous mark (or the beginning) of the sequence of moves"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: src/widget-set-gtk.c:210
 
174
msgid "Back"
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: src/widget-set-gtk.c:211
 
178
msgid "Make one step backwards"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: src/widget-set-gtk.c:217
 
182
msgid "Stop"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: src/widget-set-gtk.c:218
 
186
msgid "Stop running the sequence of moves"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: src/widget-set-gtk.c:224
 
190
msgid "Mark"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: src/widget-set-gtk.c:225
 
194
msgid "Mark the current place in the sequence of moves"
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: src/widget-set-gtk.c:231
 
198
msgid "Forward"
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#: src/widget-set-gtk.c:232
 
202
msgid "Make one step forwards"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#: src/widget-set-gtk.c:238
 
206
msgid "Play"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: src/widget-set-gtk.c:239
 
210
msgid "Run forward through the sequence of moves"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#: src/widget-set-gtk.c:279
 
214
msgid "_Play Toolbar"
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#: src/widget-set-gtk.c:286
 
218
msgid "_Status Bar"
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#: src/widget-set-gtk.c:307
 
222
msgid "/_Game"
 
223
msgstr "/_Spil"
 
224
 
 
225
#: src/widget-set-gtk.c:308
 
226
msgid "/_Game/_New Game"
 
227
msgstr "/_Spil/_Nyt Spil"
 
228
 
 
229
#: src/widget-set-gtk.c:309
 
230
msgid "/_Game/sep"
 
231
msgstr "/_Spil/sep"
 
232
 
 
233
#: src/widget-set-gtk.c:310
 
234
msgid "/_Game/_Quit"
 
235
msgstr "/_Spil/_Afslut"
 
236
 
 
237
#: src/widget-set-gtk.c:312
 
238
msgid "/_Settings"
 
239
msgstr "/_Indstillinger"
 
240
 
 
241
#: src/widget-set-gtk.c:313
 
242
msgid "/_Settings/_Preferences"
 
243
msgstr "/_Indstillinger/_Indstillinger"
 
244
 
 
245
#: src/widget-set-gtk.c:315
 
246
msgid "/_Settings/_Colours"
 
247
msgstr "/_Indstillinger/_Farver"
 
248
 
 
249
#: src/widget-set-gtk.c:317
 
250
#, fuzzy
 
251
msgid "/_Settings/Sho_w\\/Hide"
 
252
msgstr "/_Indstillinger"
 
253
 
 
254
#: src/widget-set-gtk.c:326
 
255
msgid "/_Help"
 
256
msgstr "/_Hjælp"
 
257
 
 
258
#: src/widget-set-gtk.c:327
 
259
msgid "/_Help/_About"
 
260
msgstr "/_Hjælp/_Om"
 
261
 
 
262
#: src/widget-set-gtk.c:374
 
263
#, fuzzy
 
264
msgid "/Settings/Show\\/Hide"
 
265
msgstr "/_Indstillinger"
 
266
 
 
267
#~ msgid "R_eset"
 
268
#~ msgstr "N_ulstil"
 
269
 
 
270
#, fuzzy
 
271
#~ msgid "GNUbik Error"
 
272
#~ msgstr "GNUbik Fejl"
 
273
 
 
274
#~ msgid "Starts a new cube with specified size"
 
275
#~ msgstr "Starter en ny kube med valgte størrelse"