1
# translation of fa_IR.po to Persian
2
# translation of xfce4-panel.po to Persian
3
# Persian translation of PACKAGE.
4
# Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
5
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6
# Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>, 2003, 2004.
10
"Project-Id-Version: fa_IR\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2003-12-04 09:37+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2004-02-22 21:37+0330\n"
14
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
15
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
21
#: panel/xfce_support.c:597
23
msgstr "انتخاب کردن پرونده"
25
#: panel/controls_dialog.c:254
27
msgstr "تغییر دادن آیتم"
29
#: panel/controls_dialog.c:286 panel/item_dialog.c:681
33
#: panel/controls_dialog.c:342 panel/controls.c:272
35
"Removing an item will also remove its popup menu.\n"
37
"Do you want to remove the item?"
39
"برداشتن آیتمی فهرست واشوی آن را نیز برخواهد داشت.\n"
41
"آیا میخواهید آیتم را بردارید؟"
43
#: panel/item_dialog.c:321
47
#: panel/item_dialog.c:346
49
msgstr "انتخاب کردن شمایل"
51
#: panel/item_dialog.c:396
55
#: panel/item_dialog.c:467
56
msgid "Select command"
57
msgstr "انتخاب کردن فرمان"
59
#: panel/item_dialog.c:495
63
#: panel/item_dialog.c:532 plugins/mailcheck/mailcheck.c:668
64
msgid "Run in _terminal"
65
msgstr "اجرا کردن در _پایانه"
67
#: panel/item_dialog.c:537 plugins/mailcheck/mailcheck.c:676
68
msgid "Use startup _notification"
69
msgstr "استفاده کردن از یادآوری _آغازین"
71
#: panel/item_dialog.c:564
75
#: panel/item_dialog.c:597
77
msgstr "راهنمایابزار:"
79
#: panel/item_dialog.c:633
83
#: panel/item_dialog.c:640
84
msgid "Attach menu to launcher"
85
msgstr "پیوست فهرست به پرتابگر"
87
#: panel/item_dialog.c:773
89
msgstr "پیشنمای شمایل"
91
#: panel/item_dialog.c:777
92
msgid "Drag file onto this frame to change the icon"
93
msgstr "پرونده را برای تغییر شمایل بر روی این قاب بکشانید"
95
#: panel/item_dialog.c:965
96
msgid "Change menu item"
97
msgstr "تغییر دادن آیتم فهرست"
100
#: panel/item_dialog.c:968
105
msgid "Click mouse button 3 to change item"
106
msgstr "دکمهی سوم موشی را برای تغییر دادن آیتم کلیک کنید"
110
msgstr "افزودن پرتابگر"
114
msgstr "افزودن آیتم جدید"
121
msgid "Are you sure you want to exit?"
122
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید خارج شوید؟"
128
"Part of the XFce Desktop Environment\n"
129
"http://www.xfce.org\n"
132
"بخشی از محیط رومیزی Xfce\n"
133
"http://www.xfce.org\n"
137
"Your window manager does not seem to support the new window manager hints as "
138
"defined on http://www.freedesktop.org. \n"
139
"Some XFce features may not work as intended."
141
"مدیر پنجرهی شما بنظر نمیرسد که از سرنخهای مدیر پنجرهی جدید همانطور که "
142
"در http://www.freedesktop.org تعریف شده پشتیبانی کند. \n"
143
"بعضی از قابلیتهای XFce ممکن است آنطور که باید کار نکنند."
145
#: panel/controls.c:320 panel/panel.c:412
146
msgid "/Add _new item"
147
msgstr "/افزودن آیتم _جدید"
149
#: panel/controls.c:322 panel/panel.c:414
150
msgid "/_Properties..."
153
#: panel/controls.c:323
157
#: panel/controls.c:655
158
msgid "This item has no configuration options"
159
msgstr "این آیتم هیچ گزینههای تنظیمی ندارد"
163
msgstr "/تابلوی XFce"
167
msgstr "/_دربارهی XFce"
174
msgid "/_Settings manager"
175
msgstr "/_مدیر تنظیمات"
178
msgid "/_Lock screen"
179
msgstr "/_قفل کردن صفحه"
183
msgstr "/_راهاندازی مجدد"
189
#: panel/panel.c:812 settings/xfce_settings_plugin.c:82
190
#: settings/xfce_settings_dialog.c:649
203
msgid "File management"
204
msgstr "مدیریت پرونده"
216
msgstr "مرورگر راهنما"
246
#: panel/mcs_client.c:208
247
msgid "Settings manager not available"
248
msgstr "مدیر تنظیمات در دسترس نیست"
254
#: settings/xfce_settings_dialog.c:119
258
#: settings/xfce_settings_dialog.c:123
262
#: settings/xfce_settings_dialog.c:127
266
#: settings/xfce_settings_dialog.c:131
270
#: settings/xfce_settings_dialog.c:190
274
#: settings/xfce_settings_dialog.c:194
278
#: settings/xfce_settings_dialog.c:226 settings/xfce_settings_dialog.c:456
282
#: settings/xfce_settings_dialog.c:230 settings/xfce_settings_dialog.c:457
286
#: settings/xfce_settings_dialog.c:234 settings/xfce_settings_dialog.c:455
287
#: settings/xfce_settings_dialog.c:511
291
#: settings/xfce_settings_dialog.c:238 settings/xfce_settings_dialog.c:454
292
#: settings/xfce_settings_dialog.c:519
296
#: settings/xfce_settings_dialog.c:374
298
msgstr "اندازهی تابلو:"
300
#: settings/xfce_settings_dialog.c:390
301
msgid "Panel orientation:"
304
#: settings/xfce_settings_dialog.c:407
305
msgid "Popup position:"
306
msgstr "موقعیت واشو:"
308
#: settings/xfce_settings_dialog.c:424
312
#: settings/xfce_settings_dialog.c:495
314
msgstr "لایهی تابلو:"
316
#: settings/xfce_settings_dialog.c:515
320
#: settings/xfce_settings_dialog.c:535
321
msgid "Center the panel:"
322
msgstr "مرکزی کردن تابلو:"
324
#: settings/xfce_settings_dialog.c:559
328
#: settings/xfce_settings_dialog.c:595
330
msgstr "پنهانسازی خودکار:"
332
#: settings/xfce_settings_dialog.c:663
333
msgid "XFce Panel Settings"
334
msgstr "تنظیمات تابلوی XFce"
337
#: settings/xfce_settings_dialog.c:675
342
#: settings/xfce_settings_dialog.c:696
347
#: settings/xfce_settings_dialog.c:712
351
#. Use format characters from strftime(3)
352
#. * to get the proper string for your locale.
354
#. * %A : full weekday name
355
#. * %-d : day of the month, without prefixed 0
356
#. * %B : full month name
357
#. * %Y : four digit year
359
#: plugins/clock/clock.c:119
360
msgid "%A, %-d %B %Y"
361
msgstr "%A, %-d %B %Y"
363
#: plugins/clock/clock.c:336
367
#: plugins/clock/clock.c:349
371
#: plugins/clock/clock.c:353
375
#: plugins/clock/clock.c:357
379
#: plugins/clock/clock.c:419
383
#: plugins/clock/clock.c:426
387
#: plugins/clock/clock.c:432
391
#: plugins/clock/clock.c:438
395
#: plugins/clock/clock.c:476
396
msgid "Show seconds:"
397
msgstr "نشان دادن ثانیهها:"
399
#: plugins/clock/clock.c:585
403
#: plugins/pager/pager.c:271
404
msgid "Graphical pager"
405
msgstr "صفحهنمای گرافیکی"
407
#: plugins/switcher/switcher.c:696
408
msgid "Desktop switcher"
409
msgstr "عوض کنندهی رومیزی"
411
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:60
413
"Access to the configuration system has been disabled.\n"
415
"Ask your system administrator for more information"
417
"دستیابی به سیستم تنظیم از کار انداخته شده است.\n"
419
"برای اطلاعات بیشتر از مدیر سیستم خود سؤال کنید"
421
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:148
422
msgid "Lock the screen"
423
msgstr "قفل کردن صفحه"
425
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:149
426
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:518
430
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:150
431
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:519
435
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:151
436
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:520
440
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:500
441
msgid "Show two buttons:"
442
msgstr "نشان دادن دو دکمه:"
444
#. set names to use in option menus
445
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:517
449
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:549
453
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:565
457
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:600
458
msgid "System buttons"
459
msgstr "دکمههای سیستم"
461
#: plugins/separator/separator.c:153
465
#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:539
469
#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:623
470
msgid "Mail command:"
473
#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:637
474
msgid "Command to run when the button on the panel is clicked"
475
msgstr "فرمان برای اجرا وقتی که دکمهی بر روی تابلو کلیک شده باشد"
477
#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:706
478
msgid "Interval (sec):"
479
msgstr "بازه (ثانیه)"
481
#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:778