~ubuntu-branches/ubuntu/dapper/language-pack-gnome-uk-base/dapper

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/uk/LC_MESSAGES/gdm.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2006-05-29 15:25:57 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060529152557-7wbudujusi4pclh4
Tags: 1:6.06+20060529
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: gdm 2.5.90.0\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2006-05-13 16:59+0000\n"
6
 
"PO-Revision-Date: 2006-04-29 13:28+0000\n"
7
 
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.ua>\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 00:08+0000\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2006-05-25 17:13+0000\n"
 
7
"Last-Translator: zzandy <zzandy+launchpad@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
9
9
"MIME-Version: 1.0\n"
10
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
281
281
msgid "%s: Could not exec %s %s %s"
282
282
msgstr "%s: не вдається виконати %s %s %s"
283
283
 
 
284
msgid "%s: Could not exec %s %s %s %s %s %s"
 
285
msgstr "%s: Неможливо виконати %s %s %s %s %s %s"
 
286
 
284
287
msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
285
288
msgstr "%s: не вдається виділити список авторизації з пакету"
286
289
 
579
582
msgid "%s: fork () failed!"
580
583
msgstr "%s: помилка у функції fork()!"
581
584
 
 
585
msgid "%s: gnome-session not found for a failsafe GNOME session, trying xterm"
 
586
msgstr ""
 
587
"%s: програма gnome-session не знайдена для аварійного сеансу gnome, буде "
 
588
"спробуваний xterm"
 
589
 
582
590
msgid "%s: gnome-session not found for a failsafe GNOME session; trying xterm"
583
591
msgstr ""
584
592
"%s: програма gnome-session не знайдена для аварійного сеансу gnome, буде "
820
828
msgid "A_dd host: "
821
829
msgstr "Додати _комп'ютер: "
822
830
 
 
831
msgid "A_dd..."
 
832
msgstr "_Додати"
 
833
 
823
834
msgid "A_llow remote system administrator login"
824
835
msgstr "Дозволити _віддалений вхід системного адміністратора"
825
836
 
 
837
msgid "A_pply User Changes"
 
838
msgstr "_Застосувати користувацькі зміни"
 
839
 
826
840
msgid "Abort login"
827
841
msgstr "Відкинути вхід"
828
842
 
1212
1226
msgstr "Не вдається знайти вільний номер дисплею"
1213
1227
 
1214
1228
msgid ""
 
1229
"Could not find the GNOME installation, will try running the \"Failsafe xterm"
 
1230
"\" session."
 
1231
msgstr ""
 
1232
"Не вдається знайти середовище GNOME, буде спробуваний сеанс \"Аварійний xterm"
 
1233
"\""
 
1234
 
 
1235
msgid ""
1215
1236
"Could not find the GNOME installation.  Running the \"Failsafe xterm\" "
1216
1237
"session instead."
1217
1238
msgstr ""
1399
1420
"Не вдалось запустити X-сервер декілька разів за короткий проміжок часу; "
1400
1421
"дисплей %s вимикається."
1401
1422
 
 
1423
msgid ""
 
1424
"Failed to start the X server (your graphical interface).  It is likely that "
 
1425
"it is not set up correctly.  Would you like to view the X server output to "
 
1426
"diagnose the problem?"
 
1427
msgstr ""
 
1428
"Не вдалося запустити X сервер (вашу графычну оболонку). Імовірно, що він "
 
1429
"налаштований невірно. Бажаєте перезлянути повідомлення X сервера щоб "
 
1430
"виявити, у чому проблема?"
 
1431
 
 
1432
msgid ""
 
1433
"Failed to start the X server (your graphical interface).  It is likely that "
 
1434
"it is not set up correctly.  You will need to log in on a console and "
 
1435
"reconfigure the X server.  Then restart GDM."
 
1436
msgstr ""
 
1437
"Не вбалося запустити X сервер (вашу графічну оболонку). Імовірно вона "
 
1438
"невірно налаштована. Вам доведеться увійти у консоль і заново налаштувати X "
 
1439
"сервер, а потім перестартувати GDM."
 
1440
 
 
1441
msgid ""
 
1442
"Failed to start the X server (your graphical interface).  It seems that the "
 
1443
"pointer device (your mouse) is not set up correctly.  Would you like to view "
 
1444
"the X server output to diagnose the problem?"
 
1445
msgstr ""
 
1446
"Не вдалося запустити X сервер (вашу графычну оболонку). Імовірно ваша миша "
 
1447
"налаштована неправильно. Бажаэте переглянути повыдомлення X сервера щоб "
 
1448
"виявити, у чому проблема?"
 
1449
 
1402
1450
msgid "Failsafe _GNOME"
1403
1451
msgstr "Аварійний _GNOME"
1404
1452
 
1915
1963
msgid "Query and add this host to the above list"
1916
1964
msgstr "Опитати і додати цей комп'ютер до списку"
1917
1965
 
 
1966
msgid "R_emove"
 
1967
msgstr "_Видалити"
 
1968
 
1918
1969
msgid "Re_move Server"
1919
1970
msgstr "В_идалити сервер"
1920
1971
 
2744
2795
msgid "_Add"
2745
2796
msgstr "Д_одати"
2746
2797
 
 
2798
msgid "_Add..."
 
2799
msgstr "_Додати"
 
2800
 
2747
2801
msgid "_Add/Modify..."
2748
2802
msgstr "_Додати/змінити..."
2749
2803
 
2835
2889
msgid "_Remove Theme"
2836
2890
msgstr "В_идалити тему"
2837
2891
 
 
2892
msgid "_Remove..."
 
2893
msgstr "_Видалити"
 
2894
 
2838
2895
msgid "_Restart"
2839
2896
msgstr "_Перезапустити"
2840
2897