1
# Turkish translation of ssh.
2
# This file is distributed under the same license as the ssh package.
3
# Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>, 2004.
7
"Project-Id-Version: ssh\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2004-04-27 06:50+0300\n"
11
"Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>\n"
12
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
#: ../openssh-client.templates.master:4
21
msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?"
23
"/usr/lib/ssh-keysign'ın root haklarıyla kurulmasını (SUID root) ister "
28
#: ../openssh-client.templates.master:4
30
"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit "
33
"ssh-keysign yardımcı aracının SUID bit'i etkinleştirilerek kurulması "
34
"seçeneğine sahipsiniz."
38
#: ../openssh-client.templates.master:4
40
"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-"
41
"based authentication."
43
"Eğer ssh-keysign'ı SUID yaparsanız, SSH'ın makine tabanlı Protokol 2 "
44
"yetkilendirmesini kullanabileceksiniz."
48
#: ../openssh-client.templates.master:4
50
"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you "
51
"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh"
53
"Bu konuda şüpheliyseniz, size SUID'li kurulumu öneririm. Eğer bu sorunlara "
54
"yol açarsa ileride fikrinizi değiştirmek için şu komutu çalıştırabilirsiniz: "
55
"dpkg-reconfigure ssh"
59
#: ../openssh-server.templates.master:4
60
msgid "Generate new configuration file"
61
msgstr "Yeni yapılandırma dosyası oluştur"
65
#: ../openssh-server.templates.master:4
67
"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
68
"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
69
"from. I can now generate you a new configuration file (/etc/ssh/sshd."
70
"config), which will work with the new server version, but will not contain "
71
"any customisations you made with the old version."
73
"Debian 'Potato' dağıtımından yükseltme yaptığınız görünüyor. OpenSSH'ın bu "
74
"sürümü Debian 'Potato' ile birlikte gelen sürümden çok farklı bir "
75
"yapılandırma dosyası kullanmaktadır. Şimdi sizin için yeni bir yapılandırma "
76
"dosyası (/etc/ssh/sshd.config) üretebilirim. Bu dosya yeni sunucu sürümüyle "
77
"çalışacak, fakat eski sürümde yaptığınız özelleştirmeleri içermeyecektir."
81
#: ../openssh-server.templates.master:4
83
"Please note that this new configuration file will set the value of "
84
"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can "
85
"ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is "
86
"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always "
87
"edit sshd_config and set it to no if you wish."
89
"Yeni yapılandırma dosyasının 'PermitRootLogin' seçeneğini 'yes' olarak "
90
"ayarlayacağını (yani root parolasını bilen herhangi birisinin ssh ile "
91
"doğrudan sisteme girebileceğini) unutmayın. Öntanımlı ayarın böyle olması "
92
"gerektiği paket geliştiricisinin kanaatidir (ayrıntılar için README.Debian "
93
"dosyasını okuyun). Aksi kanaate sahipseniz sshd_config dosyasını "
94
"düzenleyerek bu seçeneği 'no' olarak ayarlama imkânınız her zaman vardır."
98
#: ../openssh-server.templates.master:4
100
"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file "
103
"Yeni bir yapılandırma dosyası üretmeme izin vermeniz kuvvetle tavsiye edilir."
107
#: ../openssh-server.templates.master:23
108
msgid "Allow SSH protocol 2 only"
109
msgstr "Sadece SSH protokol 2'ye izin ver"
113
#: ../openssh-server.templates.master:23
115
"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is "
116
"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow "
117
"things down on low end machines and might prevent older clients from "
118
"connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)."
120
"OpenSSH'ın bu sürümü ssh'ın çok daha güvenli olan sürüm 2 protokolünü "
121
"destekler. Sürüm 1 protokolünün etkisizleştirilmesini teşvik ediyoruz, "
122
"bununla beraber böyle yapılması halinde düşük düzeyli makinelerde işlemler "
123
"yavaşlayacak ve eski sürüm ssh istemcilerinden (\"potato\" ile birlikte "
124
"gelen ssh istemcisi gibi) bağlantı kurulamayacaktır."
128
#: ../openssh-server.templates.master:23
130
"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not "
131
"be able to use them if you only allow protocol 2 connections."
133
"Protokol 1 anahtarları çok farklı olduğundan, sadece protokol 2 "
134
"bağlantılarına izin vermeniz halinde bu anahtarları kullanamayacağınızı da "
139
#: ../openssh-server.templates.master:23
141
"If you later change your mind about this setting, README.Debian has "
142
"instructions on what to do to your sshd_config file."
144
"Bu ayar hakkındaki fikriniz ileride değişirse, sshd_config dosyasında "
145
"yapacağınız işlemlerle ilgili talimatları README.Debian dosyasında "
150
#: ../openssh-server.templates.master:38
151
msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?"
153
"Devam etmek istiyor musunuz? (Etkin ssh oturumlarının öldürülmesi riski var.)"
157
#: ../openssh-server.templates.master:38
159
"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill "
160
"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh "
161
"session, that would be a Bad Thing(tm)."
163
"Kurmuş olduğunuz /etc/init.d/ssh sürümü büyük olasılıkla, çalışıyor olan tüm "
164
"sshd süreçlerini öldürür. Bu yükseltmeyi bir ssh oturumu üzerinden "
165
"yapıyorsanız bu gerçekten Berbat bir Şey olacaktır."
169
#: ../openssh-server.templates.master:38
171
"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-"
172
"daemon line in the stop section of the file."
174
"Bu sorunu dosyanın stop bölümündeki start-stop-daemon satırına \"--pidfile /"
175
"var/run/sshd.pid\" ekleyerek düzeltebilirsiniz."
179
#: ../openssh-server.templates.master:48
180
msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default."
182
"NOT: X11 yönlendirme ve yetkilendirmesi öntanımlı olarak "
183
"etkisizleştirilmiştir."
187
#: ../openssh-server.templates.master:48
189
"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and "
190
"ForwardAgent set to ``off'' by default."
192
"Güvenlik gerekçeleriyle ssh'ın Debian sürümünde ForwardX11 ve ForwardAgent "
193
"seçenekleri öntanımlı ``off'' değerine ayarlıdır."
197
#: ../openssh-server.templates.master:48
199
"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration "
200
"files, or with the -X command line option."
202
"Güvendiğiniz sunucular için bu seçeneği yapılandırma dosyalarından birinde "
203
"veya -X komut satırı seçeneğiyle etkinleştirebilirsiniz."
207
#: ../openssh-server.templates.master:48
208
msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
210
"Daha ayrıntılı bilgi /usr/share/doc/ssh/README.Debian dosyasında bulunabilir."
214
#: ../openssh-server.templates.master:59
215
msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
216
msgstr "Uyarı: rsh-server kurulmuş --- bu muhtemelen iyi bir fikir değil"
220
#: ../openssh-server.templates.master:59
222
"having rsh-server installed undermines the security that you were probably "
223
"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package."
225
"rsh-server'ın kurulu durumda olması muhtemelen ssh'ı kurmakla elde "
226
"edilmesini istediğiniz güvenliği gölgeliyor. Bu paketi kaldırmanızı öneririm."
230
#: ../openssh-server.templates.master:66
231
msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
232
msgstr "Uyarı: telnetd kurulmuş --- bu muhtemelen iyi bir fikir değil"
236
#: ../openssh-server.templates.master:66
238
"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
239
"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
240
"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/"
241
"password and session information over the network."
243
"Telnetd paketini (eğer gerçekten telnet erişimi sunmak gibi bir "
244
"zorunluluğunuz yoksa) kaldırmanızı veya en azından, telnet oturumlarında "
245
"şifrelenmemiş giriş/parola ve oturum bilgilerinin ağ üzerinden "
246
"gönderilmemesi olanağını sunan telnetd-ssl paketini kurmanızı öneririm."
250
#: ../openssh-server.templates.master:74
251
msgid "Warning: you must create a new host key"
252
msgstr "Uyarı: yeni bir makine anahtarı oluşturmalısınız"
256
#: ../openssh-server.templates.master:74
258
"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
259
"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from "
260
"the old (non-free) SSH installation."
262
"IDEA ile şifrelenmiş eski bir /ect/ssh/ssh_host_key dosyanız var. OpenSSH bu "
263
"anahtar dosyasını yönetemez. Eski (özgür olmayan) SSH kurulumuna ait ssh-"
264
"keygen aracını da bulamıyorum."
268
#: ../openssh-server.templates.master:74
269
msgid "You will need to generate a new host key."
270
msgstr "Yeni bir makine anahtarı oluşturmanız gerekiyor."
274
#: ../openssh-server.templates.master:84
275
msgid "Disable challenge-response authentication?"
280
#: ../openssh-server.templates.master:84
282
"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH "
283
"server configuration. In order to prevent users from logging in using "
284
"passwords (perhaps using only public key authentication instead) with recent "
285
"versions of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or "
286
"else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file "
292
#: ../openssh-server.templates.master:84
294
"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
295
"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
296
"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
297
"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
300
#~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files"
301
#~ msgstr "yapılandırma dosyalarındaki ssh2 anahtarları birleştirildi"
304
#~ "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 "
305
#~ "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no "
306
#~ "longer needed. They will still be read in order to maintain backwards "
309
#~ "Sürüm 3 itibarıyla OpenSSH artık, ssh1 ve ssh2 için ayrı yapılandırma "
310
#~ "dosyaları kullanmamaktadır. Bu, authorized_keys2 ve known_hosts2 "
311
#~ "dosyalarının artık gerekmediği anlamına gelir. Geriye doğru uyumluluğu "
312
#~ "korumak için bu dosyalar yine de okunacaktır."
314
#~ msgid "Do you want to run the sshd server?"
315
#~ msgstr "SSH sunucusu sshd'yi çalıştırmak istiyor musunuz?"
317
#~ msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server."
318
#~ msgstr "Bu paket hem ssh istemcisini hem de sshd sunucusunu içeriyor."
321
#~ "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins "
324
#~ "Güvenli Kabuk Sunucusu sshd, normalde ssh ile uzaktan girişlere izin "
325
#~ "vermek için çalıştırılacaktır."
328
#~ "If you are only interested in using the ssh client for outbound "
329
#~ "connections on this machine, and don't want to log into it at all using "
330
#~ "ssh, then you can disable sshd here."
332
#~ "Eğer amacınız sadece bu makinedeki dış bağlantılar için ssh istemcisini "
333
#~ "kullanmak ise ve bu makineye ssh'la girmek gibi bir şeyi de "
334
#~ "istemiyorsanız, sshd sunucusunu bu adımda etkisizleştirebilirsiniz."
336
#~ msgid "Environment options on keys have been deprecated"
337
#~ msgstr "Anahtarlara ilişkin ortam seçenekleri geçerliliğini kaybetmiştir"
340
#~ "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys "
341
#~ "by default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). "
342
#~ "If you are using this option in an authorized_keys file, beware that the "
343
#~ "keys in question will no longer work until the option is removed."
345
#~ "OpenSSH'ın bu sürümü belirli atakları önlemek için (ör. LD_PRELOAD) ortak "
346
#~ "anahtarlara ait ortam seçeneklerini öntanımlı olarak etkisizleştirir. "
347
#~ "Eğer bu seçeneği bir authorized_keys dosyasında kullanıyorsanız, ilgili "
348
#~ "seçenek silininceye kadar bu anahtarın artık çalışmayacağını unutmayın."
351
#~ "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/"
352
#~ "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in "
353
#~ "the sshd_config(5) manual page."
355
#~ "Bu seçeneği tekrar etkinleştirmek için, sshd_config(5) kılavuz "
356
#~ "sayfasındaki uyarı notunu dikkate alarak, sshd yükseltmesi "
357
#~ "tamamlandığında /etc/ssh/ssh_config dosyasında \"PermitUserEnvironment yes"
358
#~ "\" satırını kullanın."