~ubuntu-branches/ubuntu/dapper/openssh/dapper

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/tr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2004-10-07 18:03:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20041007180306-0l8ii961txetbucx
Tags: 1:3.8.1p1-11ubuntu3
* Nathaniel McCallum:
  - debian/openssh-server.init: pretty initscript
  - debian/control: versioned depend on lsb-base

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Turkish translation of ssh.
 
2
# This file is distributed under the same license as the ssh package.
 
3
# Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>, 2004.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: ssh\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2004-04-27 06:50+0300\n"
 
11
"Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>\n"
 
12
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"
 
17
 
 
18
#. Type: boolean
 
19
#. Description
 
20
#: ../openssh-client.templates.master:4
 
21
msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?"
 
22
msgstr ""
 
23
"/usr/lib/ssh-keysign'ın root haklarıyla kurulmasını (SUID root) ister "
 
24
"misiniz?"
 
25
 
 
26
#. Type: boolean
 
27
#. Description
 
28
#: ../openssh-client.templates.master:4
 
29
msgid ""
 
30
"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit "
 
31
"set."
 
32
msgstr ""
 
33
"ssh-keysign yardımcı aracının SUID bit'i etkinleştirilerek kurulması "
 
34
"seçeneğine sahipsiniz."
 
35
 
 
36
#. Type: boolean
 
37
#. Description
 
38
#: ../openssh-client.templates.master:4
 
39
msgid ""
 
40
"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-"
 
41
"based authentication."
 
42
msgstr ""
 
43
"Eğer ssh-keysign'ı SUID yaparsanız, SSH'ın makine tabanlı Protokol 2 "
 
44
"yetkilendirmesini kullanabileceksiniz."
 
45
 
 
46
#. Type: boolean
 
47
#. Description
 
48
#: ../openssh-client.templates.master:4
 
49
msgid ""
 
50
"If in doubt, I suggest you install it with SUID.  If it causes problems you "
 
51
"can change your mind later by running:   dpkg-reconfigure ssh"
 
52
msgstr ""
 
53
"Bu konuda şüpheliyseniz, size SUID'li kurulumu öneririm. Eğer bu sorunlara "
 
54
"yol açarsa ileride fikrinizi değiştirmek için şu komutu çalıştırabilirsiniz: "
 
55
"dpkg-reconfigure ssh"
 
56
 
 
57
#. Type: boolean
 
58
#. Description
 
59
#: ../openssh-server.templates.master:4
 
60
msgid "Generate new configuration file"
 
61
msgstr "Yeni yapılandırma dosyası oluştur"
 
62
 
 
63
#. Type: boolean
 
64
#. Description
 
65
#: ../openssh-server.templates.master:4
 
66
msgid ""
 
67
"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
 
68
"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
 
69
"from. I can now generate you a new configuration file (/etc/ssh/sshd."
 
70
"config), which will work with the new server version, but will not contain "
 
71
"any customisations you made with the old version."
 
72
msgstr ""
 
73
"Debian 'Potato' dağıtımından yükseltme yaptığınız görünüyor. OpenSSH'ın bu "
 
74
"sürümü Debian 'Potato' ile birlikte gelen sürümden çok farklı bir "
 
75
"yapılandırma dosyası kullanmaktadır. Şimdi sizin için yeni bir yapılandırma "
 
76
"dosyası (/etc/ssh/sshd.config) üretebilirim.  Bu dosya yeni sunucu sürümüyle "
 
77
"çalışacak, fakat eski sürümde yaptığınız özelleştirmeleri içermeyecektir."
 
78
 
 
79
#. Type: boolean
 
80
#. Description
 
81
#: ../openssh-server.templates.master:4
 
82
msgid ""
 
83
"Please note that this new configuration file will set the value of "
 
84
"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can "
 
85
"ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is "
 
86
"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always "
 
87
"edit sshd_config and set it to no if you wish."
 
88
msgstr ""
 
89
"Yeni yapılandırma dosyasının 'PermitRootLogin' seçeneğini 'yes' olarak "
 
90
"ayarlayacağını (yani root parolasını bilen herhangi birisinin ssh ile "
 
91
"doğrudan sisteme girebileceğini) unutmayın. Öntanımlı ayarın böyle olması "
 
92
"gerektiği paket geliştiricisinin kanaatidir (ayrıntılar için README.Debian "
 
93
"dosyasını okuyun). Aksi kanaate sahipseniz sshd_config dosyasını "
 
94
"düzenleyerek bu seçeneği 'no' olarak ayarlama imkânınız her zaman vardır."
 
95
 
 
96
#. Type: boolean
 
97
#. Description
 
98
#: ../openssh-server.templates.master:4
 
99
msgid ""
 
100
"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file "
 
101
"for you."
 
102
msgstr ""
 
103
"Yeni bir yapılandırma dosyası üretmeme izin vermeniz kuvvetle tavsiye edilir."
 
104
 
 
105
#. Type: boolean
 
106
#. Description
 
107
#: ../openssh-server.templates.master:23
 
108
msgid "Allow SSH protocol 2 only"
 
109
msgstr "Sadece SSH protokol 2'ye izin ver"
 
110
 
 
111
#. Type: boolean
 
112
#. Description
 
113
#: ../openssh-server.templates.master:23
 
114
msgid ""
 
115
"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is "
 
116
"much more secure.  Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow "
 
117
"things down on low end machines and might prevent older clients from "
 
118
"connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)."
 
119
msgstr ""
 
120
"OpenSSH'ın bu sürümü ssh'ın çok daha güvenli olan sürüm 2 protokolünü "
 
121
"destekler. Sürüm 1 protokolünün etkisizleştirilmesini teşvik ediyoruz, "
 
122
"bununla beraber böyle yapılması halinde düşük düzeyli makinelerde işlemler "
 
123
"yavaşlayacak ve eski sürüm ssh istemcilerinden (\"potato\" ile birlikte "
 
124
"gelen ssh istemcisi gibi) bağlantı kurulamayacaktır."
 
125
 
 
126
#. Type: boolean
 
127
#. Description
 
128
#: ../openssh-server.templates.master:23
 
129
msgid ""
 
130
"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not "
 
131
"be able to use them if you only allow protocol 2 connections."
 
132
msgstr ""
 
133
"Protokol 1 anahtarları çok farklı olduğundan, sadece protokol 2 "
 
134
"bağlantılarına izin vermeniz halinde bu anahtarları kullanamayacağınızı da "
 
135
"lütfen not edin."
 
136
 
 
137
#. Type: boolean
 
138
#. Description
 
139
#: ../openssh-server.templates.master:23
 
140
msgid ""
 
141
"If you later change your mind about this setting, README.Debian has "
 
142
"instructions on what to do to your sshd_config file."
 
143
msgstr ""
 
144
"Bu ayar hakkındaki fikriniz ileride değişirse, sshd_config dosyasında "
 
145
"yapacağınız işlemlerle ilgili talimatları README.Debian dosyasında "
 
146
"bulabilirsiniz."
 
147
 
 
148
#. Type: boolean
 
149
#. Description
 
150
#: ../openssh-server.templates.master:38
 
151
msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?"
 
152
msgstr ""
 
153
"Devam etmek istiyor musunuz? (Etkin ssh oturumlarının öldürülmesi riski var.)"
 
154
 
 
155
#. Type: boolean
 
156
#. Description
 
157
#: ../openssh-server.templates.master:38
 
158
msgid ""
 
159
"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill "
 
160
"all running sshd instances.  If you are doing this upgrade via an ssh "
 
161
"session, that would be a Bad Thing(tm)."
 
162
msgstr ""
 
163
"Kurmuş olduğunuz /etc/init.d/ssh sürümü büyük olasılıkla, çalışıyor olan tüm "
 
164
"sshd süreçlerini öldürür. Bu yükseltmeyi bir ssh oturumu üzerinden "
 
165
"yapıyorsanız bu gerçekten Berbat bir Şey olacaktır."
 
166
 
 
167
#. Type: boolean
 
168
#. Description
 
169
#: ../openssh-server.templates.master:38
 
170
msgid ""
 
171
"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-"
 
172
"daemon line in the stop section of the file."
 
173
msgstr ""
 
174
"Bu sorunu dosyanın stop bölümündeki start-stop-daemon satırına \"--pidfile /"
 
175
"var/run/sshd.pid\" ekleyerek düzeltebilirsiniz."
 
176
 
 
177
#. Type: note
 
178
#. Description
 
179
#: ../openssh-server.templates.master:48
 
180
msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default."
 
181
msgstr ""
 
182
"NOT: X11 yönlendirme ve yetkilendirmesi öntanımlı olarak "
 
183
"etkisizleştirilmiştir."
 
184
 
 
185
#. Type: note
 
186
#. Description
 
187
#: ../openssh-server.templates.master:48
 
188
msgid ""
 
189
"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and "
 
190
"ForwardAgent set to ``off'' by default."
 
191
msgstr ""
 
192
"Güvenlik gerekçeleriyle ssh'ın Debian sürümünde ForwardX11 ve ForwardAgent "
 
193
"seçenekleri öntanımlı ``off'' değerine ayarlıdır."
 
194
 
 
195
#. Type: note
 
196
#. Description
 
197
#: ../openssh-server.templates.master:48
 
198
msgid ""
 
199
"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration "
 
200
"files, or with the -X command line option."
 
201
msgstr ""
 
202
"Güvendiğiniz sunucular için bu seçeneği yapılandırma dosyalarından birinde "
 
203
"veya -X komut satırı seçeneğiyle etkinleştirebilirsiniz."
 
204
 
 
205
#. Type: note
 
206
#. Description
 
207
#: ../openssh-server.templates.master:48
 
208
msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
 
209
msgstr ""
 
210
"Daha ayrıntılı bilgi /usr/share/doc/ssh/README.Debian dosyasında bulunabilir."
 
211
 
 
212
#. Type: note
 
213
#. Description
 
214
#: ../openssh-server.templates.master:59
 
215
msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
 
216
msgstr "Uyarı: rsh-server kurulmuş --- bu muhtemelen iyi bir fikir değil"
 
217
 
 
218
#. Type: note
 
219
#. Description
 
220
#: ../openssh-server.templates.master:59
 
221
msgid ""
 
222
"having rsh-server installed undermines the security that you were probably "
 
223
"wanting to obtain by installing ssh.  I'd advise you to remove that package."
 
224
msgstr ""
 
225
"rsh-server'ın kurulu durumda olması muhtemelen ssh'ı kurmakla elde "
 
226
"edilmesini istediğiniz güvenliği gölgeliyor. Bu paketi kaldırmanızı öneririm."
 
227
 
 
228
#. Type: note
 
229
#. Description
 
230
#: ../openssh-server.templates.master:66
 
231
msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
 
232
msgstr "Uyarı: telnetd kurulmuş --- bu muhtemelen iyi bir fikir değil"
 
233
 
 
234
#. Type: note
 
235
#. Description
 
236
#: ../openssh-server.templates.master:66
 
237
msgid ""
 
238
"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
 
239
"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
 
240
"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/"
 
241
"password and session information over the network."
 
242
msgstr ""
 
243
"Telnetd paketini (eğer gerçekten telnet erişimi sunmak gibi bir "
 
244
"zorunluluğunuz yoksa) kaldırmanızı veya en azından, telnet oturumlarında "
 
245
"şifrelenmemiş giriş/parola ve oturum bilgilerinin ağ üzerinden "
 
246
"gönderilmemesi olanağını sunan telnetd-ssl paketini kurmanızı öneririm."
 
247
 
 
248
#. Type: note
 
249
#. Description
 
250
#: ../openssh-server.templates.master:74
 
251
msgid "Warning: you must create a new host key"
 
252
msgstr "Uyarı: yeni bir makine anahtarı oluşturmalısınız"
 
253
 
 
254
#. Type: note
 
255
#. Description
 
256
#: ../openssh-server.templates.master:74
 
257
msgid ""
 
258
"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
 
259
"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from "
 
260
"the old (non-free) SSH installation."
 
261
msgstr ""
 
262
"IDEA ile şifrelenmiş eski bir /ect/ssh/ssh_host_key dosyanız var. OpenSSH bu "
 
263
"anahtar dosyasını yönetemez. Eski (özgür olmayan) SSH kurulumuna ait ssh-"
 
264
"keygen aracını da bulamıyorum."
 
265
 
 
266
#. Type: note
 
267
#. Description
 
268
#: ../openssh-server.templates.master:74
 
269
msgid "You will need to generate a new host key."
 
270
msgstr "Yeni bir makine anahtarı oluşturmanız gerekiyor."
 
271
 
 
272
#. Type: boolean
 
273
#. Description
 
274
#: ../openssh-server.templates.master:84
 
275
msgid "Disable challenge-response authentication?"
 
276
msgstr ""
 
277
 
 
278
#. Type: boolean
 
279
#. Description
 
280
#: ../openssh-server.templates.master:84
 
281
msgid ""
 
282
"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH "
 
283
"server configuration. In order to prevent users from logging in using "
 
284
"passwords (perhaps using only public key authentication instead) with recent "
 
285
"versions of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or "
 
286
"else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file "
 
287
"authentication."
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#. Type: boolean
 
291
#. Description
 
292
#: ../openssh-server.templates.master:84
 
293
msgid ""
 
294
"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
 
295
"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
 
296
"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
 
297
"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
#~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files"
 
301
#~ msgstr "yapılandırma dosyalarındaki ssh2 anahtarları birleştirildi"
 
302
 
 
303
#~ msgid ""
 
304
#~ "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 "
 
305
#~ "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no "
 
306
#~ "longer needed. They will still be read in order to maintain backwards "
 
307
#~ "compatibility"
 
308
#~ msgstr ""
 
309
#~ "Sürüm 3 itibarıyla OpenSSH artık, ssh1 ve ssh2 için ayrı yapılandırma "
 
310
#~ "dosyaları kullanmamaktadır. Bu, authorized_keys2 ve known_hosts2 "
 
311
#~ "dosyalarının artık gerekmediği anlamına gelir. Geriye doğru uyumluluğu "
 
312
#~ "korumak için bu dosyalar yine de okunacaktır."
 
313
 
 
314
#~ msgid "Do you want to run the sshd server?"
 
315
#~ msgstr "SSH sunucusu sshd'yi çalıştırmak istiyor musunuz?"
 
316
 
 
317
#~ msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server."
 
318
#~ msgstr "Bu paket hem ssh istemcisini hem de sshd sunucusunu içeriyor."
 
319
 
 
320
#~ msgid ""
 
321
#~ "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins "
 
322
#~ "via ssh."
 
323
#~ msgstr ""
 
324
#~ "Güvenli Kabuk Sunucusu sshd, normalde ssh ile uzaktan girişlere izin "
 
325
#~ "vermek için çalıştırılacaktır."
 
326
 
 
327
#~ msgid ""
 
328
#~ "If you are only interested in using the ssh client for outbound "
 
329
#~ "connections on this machine, and don't want to log into it at all using "
 
330
#~ "ssh, then you can disable sshd here."
 
331
#~ msgstr ""
 
332
#~ "Eğer amacınız sadece bu makinedeki dış bağlantılar için ssh istemcisini "
 
333
#~ "kullanmak ise ve bu makineye ssh'la girmek gibi bir şeyi de "
 
334
#~ "istemiyorsanız, sshd sunucusunu bu adımda etkisizleştirebilirsiniz."
 
335
 
 
336
#~ msgid "Environment options on keys have been deprecated"
 
337
#~ msgstr "Anahtarlara ilişkin ortam seçenekleri geçerliliğini kaybetmiştir"
 
338
 
 
339
#~ msgid ""
 
340
#~ "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys "
 
341
#~ "by default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). "
 
342
#~ "If you are using this option in an authorized_keys file, beware that the "
 
343
#~ "keys in question will no longer work until the option is removed."
 
344
#~ msgstr ""
 
345
#~ "OpenSSH'ın bu sürümü belirli atakları önlemek için (ör. LD_PRELOAD) ortak "
 
346
#~ "anahtarlara ait ortam seçeneklerini öntanımlı olarak etkisizleştirir. "
 
347
#~ "Eğer bu seçeneği bir authorized_keys dosyasında kullanıyorsanız, ilgili "
 
348
#~ "seçenek silininceye kadar bu anahtarın artık çalışmayacağını unutmayın."
 
349
 
 
350
#~ msgid ""
 
351
#~ "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/"
 
352
#~ "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in "
 
353
#~ "the sshd_config(5) manual page."
 
354
#~ msgstr ""
 
355
#~ "Bu seçeneği tekrar etkinleştirmek için, sshd_config(5) kılavuz "
 
356
#~ "sayfasındaki uyarı notunu dikkate alarak, sshd yükseltmesi "
 
357
#~ "tamamlandığında /etc/ssh/ssh_config dosyasında \"PermitUserEnvironment yes"
 
358
#~ "\" satırını kullanın."