~ubuntu-branches/ubuntu/dapper/partman-base/dapper

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/sv.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2005-10-02 20:38:56 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051002203856-etvkahfdgcx6clql
Tags: 70ubuntu3
* Backport from trunk:
  - Stop USES_EXTENDED command from segfaulting if called on a device
    without a partition table (e.g. a DVD-RW).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
 
2
# packages/po/sv.po
 
3
#
 
4
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
 
5
 
6
# Swedish messages for debian-installer.
 
7
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 
8
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
 
9
#
 
10
msgid ""
 
11
msgstr ""
 
12
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2005-08-16 10:55-0600\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 14:36+0200\n"
 
15
"Last-Translator: Per Olofsson <pelle@debian.org>\n"
 
16
"Language-Team: Swedish <debian-boot@lists.debian.org>\n"
 
17
"MIME-Version: 1.0\n"
 
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
21
 
 
22
#. Type: text
 
23
#. Description
 
24
#: ../partman-base.templates:3
 
25
msgid "Starting up the partitioner"
 
26
msgstr "Startar partitioneraren"
 
27
 
 
28
#. Type: text
 
29
#. Description
 
30
#: ../partman-base.templates:11
 
31
msgid "Scanning disks..."
 
32
msgstr "Söker igenom hårddiskarna..."
 
33
 
 
34
#. Type: text
 
35
#. Description
 
36
#: ../partman-base.templates:15
 
37
msgid "Detecting file systems..."
 
38
msgstr "Identifierar filsystem..."
 
39
 
 
40
#. Type: boolean
 
41
#. Description
 
42
#: ../partman-base.templates:31
 
43
msgid ""
 
44
"This partitioner doesn't have information about the default type of the "
 
45
"partition tables on your architecture.  Please send an e-mail message to "
 
46
"debian-boot@lists.debian.org with information."
 
47
msgstr ""
 
48
"Denna partitionerare har ingen information om den partitionstabell som är "
 
49
"standard för din arkitektur. Skicka ett e-postmeddelande till debian-"
 
50
"boot@lists.debian.org med information."
 
51
 
 
52
#. Type: boolean
 
53
#. Description
 
54
#: ../partman-base.templates:31
 
55
msgid ""
 
56
"Please note that if the type of the partition table is unsupported by "
 
57
"libparted, then this partitioner will not work properly."
 
58
msgstr ""
 
59
"Notera att om partitionstabellstypen inte stöds av libparted så kommer denna "
 
60
"partitionerare inte att fungera korrekt."
 
61
 
 
62
#. Type: boolean
 
63
#. Description
 
64
#: ../partman-base.templates:42
 
65
msgid "Continue with partitioning?"
 
66
msgstr "Fortsätt partitionering?"
 
67
 
 
68
#. Type: boolean
 
69
#. Description
 
70
#: ../partman-base.templates:42
 
71
msgid ""
 
72
"This partitioner is based on the library libparted which doesn't have "
 
73
"support for the partition tables used on your architecture.  It is strongly "
 
74
"recommended that you exit this partitioner."
 
75
msgstr ""
 
76
"Denna partitionerare är baserad på biblioteket libparted, vilket inte har "
 
77
"stöd för den partitionstabell som används på din arkitektur. Du "
 
78
"rekommenderas verkligen att avsluta denna partitionerare."
 
79
 
 
80
#. Type: boolean
 
81
#. Description
 
82
#: ../partman-base.templates:42
 
83
msgid ""
 
84
"If you can, please help to add support for your partition table type to "
 
85
"libparted."
 
86
msgstr ""
 
87
"Hjälp gärna till med att lägga till stöd för din partitionstabellstyp till "
 
88
"libparted om du kan."
 
89
 
 
90
#. Type: select
 
91
#. Description
 
92
#: ../partman-base.templates:53
 
93
msgid ""
 
94
"This is an overview of your currently configured partitions and mount "
 
95
"points. Select a partition to modify its settings (file system, mount point, "
 
96
"etc.), a free space to create partitions, or a device to initialise its "
 
97
"partition table."
 
98
msgstr ""
 
99
"Detta är en överblick över dina för närvarande konfigurerade partitioner och "
 
100
"monteringspunkter.  Välj en partition för att ändra dess inställningar "
 
101
"(filsystem, monteringspunkt, etc.), ett ledigt utrymme för att skapa "
 
102
"partitioner eller en enhet för att initiera dess partitionstabell."
 
103
 
 
104
#. Type: boolean
 
105
#. Description
 
106
#: ../partman-base.templates:58
 
107
msgid "Create new empty partition table on this device?"
 
108
msgstr "Skapa en ny och tom partitionstabell på denna enhet?"
 
109
 
 
110
#. Type: boolean
 
111
#. Description
 
112
#: ../partman-base.templates:58
 
113
msgid ""
 
114
"You have selected an entire device to partition. If you proceed with "
 
115
"creating a new partition table on the device, then all current partitions "
 
116
"will be removed."
 
117
msgstr ""
 
118
"Du har valt att partitionera en hel enhet. Om du fortsätter med att skapa en "
 
119
"ny partitionstabell på denna enhet så kommer alla nuvarande partitioner att "
 
120
"tas bort."
 
121
 
 
122
#. Type: boolean
 
123
#. Description
 
124
#: ../partman-base.templates:58
 
125
msgid "Note that you will be able to undo this operation later if you wish."
 
126
msgstr "Notera att du kommer att kunna ångra denna åtgärd senare om vill."
 
127
 
 
128
#. Type: boolean
 
129
#. Description
 
130
#: ../partman-base.templates:68
 
131
msgid "Write a new empty partition table?"
 
132
msgstr "Skriv en ny och tom partitionstabell?"
 
133
 
 
134
#. Type: boolean
 
135
#. Description
 
136
#: ../partman-base.templates:68
 
137
msgid ""
 
138
"Because of limitations in the current implementation of the Sun partition "
 
139
"tables in libparted, the newly created partition table has to be written to "
 
140
"the disk immediately."
 
141
msgstr ""
 
142
"På grund av begränsningar i den nuvarande implementationen av Suns "
 
143
"partitionstabeller i libparted så måste nyligen skapade partitionstabeller "
 
144
"skrivas till hårddisk omedelbart."
 
145
 
 
146
#. Type: boolean
 
147
#. Description
 
148
#: ../partman-base.templates:68
 
149
msgid ""
 
150
"You will NOT be able to undo this operation later and all existing data on "
 
151
"the disk will be irreversibly removed."
 
152
msgstr ""
 
153
"Du kommer INTE att kunna ångra denna operation senare och all befintlig data "
 
154
"på hårddisken kommer att tas bort oåterkalleligt."
 
155
 
 
156
#. Type: boolean
 
157
#. Description
 
158
#: ../partman-base.templates:68
 
159
msgid ""
 
160
"Confirm whether you actually want to create a new partition table and write "
 
161
"it to disk."
 
162
msgstr ""
 
163
"Bekräfta att du verkligen vill skapa en ny partitionstabell och skriva den "
 
164
"till hårddisken."
 
165
 
 
166
#. Type: boolean
 
167
#. Description
 
168
#: ../partman-base.templates:82
 
169
msgid "Continue with the installation?"
 
170
msgstr "Fortsätt installationen?"
 
171
 
 
172
#. Type: boolean
 
173
#. Description
 
174
#: ../partman-base.templates:82
 
175
msgid ""
 
176
"No partition table changes and no creation of file systems have been planned."
 
177
msgstr ""
 
178
"Inga ändringar i partitionstabellen och inget skapande av filsystem har "
 
179
"planerats."
 
180
 
 
181
#. Type: boolean
 
182
#. Description
 
183
#: ../partman-base.templates:82
 
184
msgid ""
 
185
"If you plan on using already created file systems, be aware that existing "
 
186
"files may prevent the successful installation of the base system."
 
187
msgstr ""
 
188
"Om du planerar att använda redan skapade filsystem bör du vara medveten om "
 
189
"att existerande filer på dessa kan göra att installationen av bassystemet "
 
190
"misslyckas."
 
191
 
 
192
#. Type: boolean
 
193
#. Description
 
194
#: ../partman-base.templates:91
 
195
msgid "Write the changes to disks?"
 
196
msgstr "Skriv ändringarna till diskarna?"
 
197
 
 
198
#. Type: boolean
 
199
#. Description
 
200
#: ../partman-base.templates:91
 
201
msgid "If you continue, the changes listed below will be written to the disks."
 
202
msgstr ""
 
203
"Om du fortsätter kommer nedanstående ändringar att skrivas till diskarna."
 
204
 
 
205
#. Type: boolean
 
206
#. Description
 
207
#: ../partman-base.templates:91
 
208
msgid ""
 
209
"WARNING: This will destroy all data on any partitions you have removed as "
 
210
"well as on the partitions that are going to be formatted."
 
211
msgstr ""
 
212
"VARNING: Detta kommer att förstöra all data på eventuella partitioner som du "
 
213
"har tagit bort, samt på de partitioner som ska formateras."
 
214
 
 
215
#. Type: boolean
 
216
#. Description
 
217
#: ../partman-base.templates:91
 
218
msgid "${ITEMS}"
 
219
msgstr "${ITEMS}"
 
220
 
 
221
#. Type: text
 
222
#. Description
 
223
#: ../partman-base.templates:102
 
224
msgid "The following partitions are going to be formatted:"
 
225
msgstr "Följande partitioner kommer att formateras:"
 
226
 
 
227
#. Type: text
 
228
#. Description
 
229
#. for example: "partition #6 of IDE0 master as ext3 journaling file system"
 
230
#: ../partman-base.templates:107
 
231
msgid "partition #${PARTITION} of ${DEVICE} as ${TYPE}"
 
232
msgstr "partition nr. ${PARTITION} på ${DEVICE} som ${TYPE}"
 
233
 
 
234
#. Type: text
 
235
#. Description
 
236
#: ../partman-base.templates:111
 
237
msgid "The partition tables of the following devices are changed:"
 
238
msgstr "Partitionstabellerna på följande enheter har ändrats:"
 
239
 
 
240
#. Type: select
 
241
#. Description
 
242
#: ../partman-base.templates:116
 
243
msgid "What to do with this device:"
 
244
msgstr "Vad som ska göras med denna enhet:"
 
245
 
 
246
#. Type: select
 
247
#. Description
 
248
#: ../partman-base.templates:121
 
249
msgid "How to use this free space:"
 
250
msgstr "Hur det lediga utrymmet ska användas:"
 
251
 
 
252
#. Type: select
 
253
#. Description
 
254
#: ../partman-base.templates:126
 
255
msgid "Partition settings:"
 
256
msgstr "Partitionsinställningar:"
 
257
 
 
258
#. Type: select
 
259
#. Description
 
260
#: ../partman-base.templates:126
 
261
msgid ""
 
262
"You are editing partition #${PARTITION} of ${DEVICE}. ${OTHERINFO} "
 
263
"${DESTROYED}"
 
264
msgstr ""
 
265
"Du redigerar partition nr. ${PARTITION} på ${DEVICE}. ${OTHERINFO} "
 
266
"${DESTROYED}"
 
267
 
 
268
#. Type: text
 
269
#. Description
 
270
#: ../partman-base.templates:131
 
271
msgid "This partition is formatted with the ${FILESYSTEM}."
 
272
msgstr "Denna partition är formaterad med ${FILESYSTEM}"
 
273
 
 
274
#. Type: text
 
275
#. Description
 
276
#: ../partman-base.templates:135
 
277
msgid "No existing file system was detected in this partition."
 
278
msgstr "Inga befintliga filsystem identifierades på denna partition."
 
279
 
 
280
#. Type: text
 
281
#. Description
 
282
#: ../partman-base.templates:139
 
283
msgid "All data in it WILL BE DESTROYED!"
 
284
msgstr "All data på den KOMMER ATT FÖRSTÖRAS!"
 
285
 
 
286
#. Type: note
 
287
#. Description
 
288
#: ../partman-base.templates:143
 
289
msgid "The partition starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
 
290
msgstr "Partitionen börjar på ${FROMCHS} och slutar på ${TOCHS}."
 
291
 
 
292
#. Type: note
 
293
#. Description
 
294
#: ../partman-base.templates:147
 
295
msgid "The free space starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
 
296
msgstr "Det lediga utrymmet börjar på ${FROMCHS} och slutar på ${TOCHS}."
 
297
 
 
298
#. Type: text
 
299
#. Description
 
300
#: ../partman-base.templates:151
 
301
msgid "Please wait..."
 
302
msgstr "Vänta..."
 
303
 
 
304
#. Type: text
 
305
#. Description
 
306
#: ../partman-base.templates:155
 
307
msgid "Partitions formatting"
 
308
msgstr "Partitioner formatteras"
 
309
 
 
310
#. Type: text
 
311
#. Description
 
312
#: ../partman-base.templates:159
 
313
msgid "Processing..."
 
314
msgstr "Bearbetar..."
 
315
 
 
316
#. Type: text
 
317
#. Description
 
318
#: ../partman-base.templates:171
 
319
msgid "Done setting up the partition"
 
320
msgstr "Klar med partitionen"
 
321
 
 
322
#. Type: text
 
323
#. Description
 
324
#: ../partman-base.templates:175
 
325
msgid "Finish partitioning and write changes to disk"
 
326
msgstr "Slutför partitioneringen och skriv ändringarna till hårddisken"
 
327
 
 
328
#. Type: text
 
329
#. Description
 
330
#: ../partman-base.templates:179
 
331
msgid "Undo changes to partitions"
 
332
msgstr "Ångra ändringarna på partitionerna"
 
333
 
 
334
#. Type: text
 
335
#. Description
 
336
#: ../partman-base.templates:183
 
337
msgid "Show Cylinder/Head/Sector information"
 
338
msgstr "Visa Cylinder-/Huvud-/Sektorinformation"
 
339
 
 
340
#. Type: text
 
341
#. Description
 
342
#: ../partman-base.templates:187
 
343
#, no-c-format
 
344
msgid "Dump partition info in %s"
 
345
msgstr "Dumpa partitionsinfo i %s"
 
346
 
 
347
#. Type: text
 
348
#. Description
 
349
#. Keep short
 
350
#: ../partman-base.templates:192
 
351
msgid "FREE SPACE"
 
352
msgstr "LEDIGT UTRYMME"
 
353
 
 
354
#. Type: text
 
355
#. Description
 
356
#. "unusable free space".  No more than 8 symbols.
 
357
#: ../partman-base.templates:197
 
358
msgid "unusable"
 
359
msgstr "obrukbar"
 
360
 
 
361
#. Type: text
 
362
#. Description
 
363
#. "primary partition".  No more than 8 symbols.
 
364
#: ../partman-base.templates:202
 
365
msgid "primary"
 
366
msgstr "primär"
 
367
 
 
368
#. Type: text
 
369
#. Description
 
370
#. "logical partition".  No more than 8 symbols.
 
371
#: ../partman-base.templates:207
 
372
msgid "logical"
 
373
msgstr "logisk"
 
374
 
 
375
#. Type: text
 
376
#. Description
 
377
#. "primary or logical".  No more than 8 symbols.
 
378
#: ../partman-base.templates:212
 
379
msgid "pri/log"
 
380
msgstr "pri/log"
 
381
 
 
382
#. Type: text
 
383
#. Description
 
384
#. How to print the partition numbers in your language
 
385
#. Examples:
 
386
#. %s.
 
387
#. No %s
 
388
#. N. %s
 
389
#: ../partman-base.templates:221
 
390
#, no-c-format
 
391
msgid "#%s"
 
392
msgstr "Nr. %s"
 
393
 
 
394
#. Type: text
 
395
#. Description
 
396
#. For example IDE0 master (hda)
 
397
#: ../partman-base.templates:226
 
398
#, no-c-format
 
399
msgid "IDE%s master (%s)"
 
400
msgstr "IDE%s master (%s)"
 
401
 
 
402
#. Type: text
 
403
#. Description
 
404
#. For example IDE1 slave (hdd)
 
405
#: ../partman-base.templates:231
 
406
#, no-c-format
 
407
msgid "IDE%s slave (%s)"
 
408
msgstr "IDE%s slave (%s)"
 
409
 
 
410
#. Type: text
 
411
#. Description
 
412
#. For example IDE1 master, partition #5 (hdc5)
 
413
#: ../partman-base.templates:236
 
414
#, no-c-format
 
415
msgid "IDE%s master, partition #%s (%s)"
 
416
msgstr "IDE%s master, partition nr. %s (%s)"
 
417
 
 
418
#. Type: text
 
419
#. Description
 
420
#. For example IDE2 slave, partition #5 (hdf5)
 
421
#: ../partman-base.templates:241
 
422
#, no-c-format
 
423
msgid "IDE%s slave, partition #%s (%s)"
 
424
msgstr "IDE%s slave, partition nr. %s (%s)"
 
425
 
 
426
#. Type: text
 
427
#. Description
 
428
#: ../partman-base.templates:245
 
429
#, no-c-format
 
430
msgid "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)"
 
431
msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)"
 
432
 
 
433
#. Type: text
 
434
#. Description
 
435
#: ../partman-base.templates:249
 
436
#, no-c-format
 
437
msgid "SCSI%s (%s,%s,%s), partition #%s (%s)"
 
438
msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s), partition nr. %s (%s)"
 
439
 
 
440
#. Type: text
 
441
#. Description
 
442
#: ../partman-base.templates:253
 
443
#, no-c-format
 
444
msgid "RAID%s device #%s"
 
445
msgstr "RAID%s-enhet nr. %s"
 
446
 
 
447
#. Type: text
 
448
#. Description
 
449
#: ../partman-base.templates:257
 
450
#, no-c-format
 
451
msgid "LVM VG %s, LV %s"
 
452
msgstr "LVM-VG %s, LV %s"
 
453
 
 
454
#. Type: text
 
455
#. Description
 
456
#: ../partman-base.templates:261
 
457
#, no-c-format
 
458
msgid "Loopback (loop%s)"
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#. Type: text
 
462
#. Description
 
463
#: ../partman-base.templates:265
 
464
msgid "Cancel this menu"
 
465
msgstr "Avbryt denna meny"
 
466
 
 
467
#. Type: text
 
468
#. Description
 
469
#. Main menu entry
 
470
#: ../partman-base.templates:270
 
471
msgid "Partition disks"
 
472
msgstr "Partitionera hårddiskar"