7
7
"Project-Id-Version: digikam\n"
8
"POT-Creation-Date: 2006-01-15 03:24+0100\n"
9
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 16:11+0100\n"
8
"POT-Creation-Date: 2006-05-02 04:04+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2006-05-04 21:44+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
11
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
12
12
"MIME-Version: 1.0\n"
13
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
17
#: digikam/albumfiletip.cpp:299 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:60
15
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
17
#: libs/dcraw/dcrawbinary.cpp:78
20
"<p>Unable to find the dcraw executable:"
21
"<br> This program is required by %1 to support raw file formats. You can run %1 "
22
"without this, but you will not be able to view or edit any images in raw file "
23
"formats. Please install dcraw as a package from your distributor or <a "
24
"href=\"%2\">download the source</a>.</p>"
25
"<p>Do you want to continue starting %1?</p></qt>"
28
"<p>Ne mogu da nađem izvršni fajl dcraw:"
29
"<br>%1 zahteva ovaj program radi podrške sirovih formata fajlova. Možete raditi "
30
"sa %1 i bez ovoga, ali onda nećete moći da pregledate ili uređujete slike u "
31
"sirovim formatima. Instalirajte dcraw kao paket svoje distribucije, ili <a "
32
"href=\"%2\">preuzmite izvor</a>.</p>"
33
"<p>Želite li da nastavite sa pokretanjem %1?</p></qt>"
35
#: digikam/albumfiletip.cpp:298 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:67
18
36
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:575 showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:63
19
37
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:47
23
#: digikam/albumfiletip.cpp:302 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:66
41
#: digikam/albumfiletip.cpp:301 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:73
24
42
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:72
25
43
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:73 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:578
26
44
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:69
129
147
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:108
131
"<p>If you enable this option, you will separe horizontally the preview area to "
132
"display original and target image at the same time. The target is duplicated "
133
"from the original on the bottom of the red dashed line."
149
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, "
150
"displaying the original and target image at the same time. The target is "
151
"duplicated from the original below the red dashed line."
135
"<p>Ako uključite ovu opciju, oblast pregleda ćete podeliti vodoravno radi "
136
"istovremenog prikaza originalne i ciljne slike. Original je iznad a ciljna "
137
"slika ispod isprekidane crvene linije."
153
"<p>Ako uključite ovu opciju, podelićete oblast pregleda vodoravno, radi "
154
"istovremenog prikaza originalne i ciljne slike. Cilj se umnožava sa originala "
155
"ispod crvene isprekidane linije."
139
157
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:119
141
"<p>If you enable this option, you will separe vertically the preview area to "
142
"display original and target image at the same time. The target is duplicated "
143
"from the original on the right of the red dashed line."
159
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
160
"displaying the original and target image at the same time. The target is "
161
"duplicated from the original to the right of the red dashed line."
145
"<p>Ako uključite ovu opciju, oblast pregleda ćete podeliti uspravno radi "
146
"istovremenog prikaza originalne i ciljne slike. Original je levo a ciljna slika "
147
"desno od isprekidane crvene linije"
163
"<p>Ako uključite ovu opciju, podelićete oblast pregleda uspravno, radi "
164
"istovremenog prikaza originalne i ciljne slike. Cilj se umnožava sa originala "
165
"desno od crvene isprekidane linije."
149
167
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:134
151
"<p>If you enable this option, you will separe horizontally the preview area to "
152
"display original and target image at the same time. The original is on the top "
153
"of the red dashed line, target on the bottom"
169
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, "
170
"displaying the original and target image at the same time. The original is "
171
"above the red dashed line, the target below it."
155
"<p>Ako uključite ovu opciju, oblast pregleda ćete podeliti vodoravno radi "
156
"istovremenog prikaza originalne i ciljne slike. Original je iznad a ciljna "
157
"slika ispod isprekidane crvene linije"
173
"<p>Ako uključite ovu opciju, podelićete oblast pregleda vodoravno, radi "
174
"istovremenog prikaza originalne i ciljne slike. Original je iznad crvene "
175
"isprekidane linije, a cilj ispod nje."
159
177
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:145
161
"<p>If you enable this option, you will separe vertically the preview area to "
162
"display original and target image at the same time. The original is on the left "
163
"of the red dashed line, target on the right"
179
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
180
"displaying the original and target image at the same time. The original is to "
181
"the left of the red dashed line, the target to the right of it."
165
"<p>Ako uključite ovu opciju, oblast pregleda ćete podeliti uspravno radi "
166
"istovremenog prikaza originalne i ciljne slike. Original je levo a ciljna slika "
167
"desno od isprekidane crvene linije"
183
"<p>Ako uključite ovu opciju, podelićete oblast pregleda uspravno, radi "
184
"istovremenog prikaza originalne i ciljne slike. Original je levo od crvene "
185
"isprekidane linije, a cilj desno od nje."
169
187
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:157
170
msgid "<p>If you enable this option, the preview area will not be separed"
171
msgstr "<p>Ako uključite ovu opciju oblast pregleda se neće deliti"
188
msgid "<p>If you enable this option, the preview area will not be separated."
189
msgstr "<p>Ako uključite ovu opciju, oblast pregleda se neće deliti."
173
191
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:311
174
msgid "Top left: (%1, %2)<br>Bottom right: (%3, %4)"
175
msgstr "Gornji levi: (%1, %2)<br>Donji desni: (%3, %4)"
192
msgid "<nobr>Top left: (%1,%2)</nobr><br><nobr>Bottom right: (%3,%4)</nobr>"
193
msgstr "<nobr>Gornji levi: (%1,%2)</nobr><br><nobr>Donji desni: (%3,%4)</nobr>"
177
195
#: libs/widgets/imageguidewidget.cpp:267
178
196
msgid "(%1,%2)<br>RGB:%3,%4,%5"
189
207
msgstr "Original"
191
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:72
209
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:79
192
210
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:75
193
211
msgid "Dimensions:"
194
212
msgstr "Dimenzije:"
196
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:86
214
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:93
197
215
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:89
198
216
msgid "Modified:"
199
217
msgstr "Izmenjeno:"
201
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:98
219
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:105
202
220
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:101
204
222
msgstr "Vlasnik:"
206
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:104
224
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:111
207
225
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:107
208
226
msgid "Permissions:"
209
227
msgstr "Dozvole:"
211
#: digikam/albumfiletip.cpp:323 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:118
229
#: digikam/albumfiletip.cpp:321 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:125
215
#: digikam/albumfiletip.cpp:327 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:124
233
#: digikam/albumfiletip.cpp:323 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:131
216
234
msgid "Comments:"
217
235
msgstr "Komentari:"
219
#: digikam/albumfiletip.cpp:335 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:130
237
#: digikam/albumfiletip.cpp:333 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:137
223
#: digikam/albumiconitem.cpp:271 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:209
241
#: digikam/albumfiletip.cpp:336 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:143
245
#: digikam/albumiconitem.cpp:271 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:223
224
246
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:181 showfoto/showfoto.cpp:1138
225
247
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:793
229
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:217
251
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:231
230
252
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:189
234
#: digikam/imagedescedit.cpp:482 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:235
256
#: digikam/imagedescedit.cpp:482 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:255
235
257
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:201
236
258
msgid "Thumbnail unavailable"
237
259
msgstr "Umanjeni prikaz nedostupan"
276
298
#: digikam/scanlib.cpp:54
278
"This shows the progress of the scanning. During the scanning all files on disk "
279
"are put in a database. This is needed for sorting on exif-date and speeds up "
300
"This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are put "
301
"in a database. This is required for sorting on exif-date and speeds up the "
280
302
"overall performance of digiKam."
282
304
"Ovde se prikazuje napredak pretraživanja. Tokom pretraživanja svi fajlovi na "
283
305
"disku se stavljaju u bazu podataka. Ovo je potrebno zbog razvrstavanja na "
284
"osnovu exif datuma i ubrzava ukupne mogućnosti digiKam-a."
306
"osnovu EXIF datuma i ubrzava ukupan odziv digiKam-a."
286
308
#: digikam/scanlib.cpp:129
289
"_n: There seem to be an album in the database which does not appear to be on "
290
"disk. This album should be removed from the database, but that means you might "
291
"loose information, because all images related to this album will be removed "
292
"from the database as well. digiKam can not continue without removing the items "
293
"from the database because all views depends on the information in the database. "
294
"Do you want them to be removed from the database?\n"
295
"There seem to be %n albums in the database which do not appear to be on disk. "
296
"These albums should be removed from the database, but that means you might "
297
"loose information, because all images related to this albums will be removed "
298
"from the database as well. digiKam can not continue without removing the items "
299
"from the database because all views depends on the information in the database. "
300
"Do you want them to be removed from the database?"
311
"_n: There is an album in the database which does not appear to be on disk. This "
312
"album should be removed from the database, however you may lose information "
313
"because all images associated with this album will be removed from the database "
314
"as well. digiKam cannot continue without removing the items from the database "
315
"because all views depend on the information in the database. Do you want them "
316
"to be removed from the database?\n"
317
"There are %n albums in the database which do not appear to be on disk. These "
318
"albums should be removed from the database, however you may lose information "
319
"because all images associated with these albums will be removed from the "
320
"database as well. digiKam cannot continue without removing the items from the "
321
"database because all views depend on the information in the database. Do you "
322
"want them to be removed from the database?"
302
"Izgleda da postoji %n album u bazi koji se ne nalazi na disku. Ovaj album treba "
303
"ukloniti iz baze ali to znači da možete izgubiti podatke jer će sve slike "
304
"vezane za ovaj album takođe biti uklonjene iz baze. digiKam ne može da nastavi "
305
"bez uklanjanja ovih stavki jer svi prikazi zavise od podataka u bazi. Želite li "
306
"da ih uklonite iz baze?\n"
307
"Izgleda da ima %n albuma u bazi koji se ne nalaze na disku. Ove albume treba "
308
"ukloniti iz baze ali to znači da možete izgubiti podatke jer će sve slike "
309
"vezane za ove albume takođe biti uklonjene iz baze. digiKam ne može da nastavi "
310
"bez uklanjanja ovih stavki jer svi prikazi zavise od podataka u bazi. Želite li "
311
"da ih uklonite iz baze?\n"
312
"Izgleda da ima %n albuma u bazi koji se ne nalaze na disku. Ove albume treba "
313
"ukloniti iz baze ali to znači da možete izgubiti podatke jer će sve slike "
314
"vezane za ove albume takođe biti uklonjene iz baze. digiKam ne može da nastavi "
315
"bez uklanjanja ovih stavki jer svi prikazi zavise od podataka u bazi. Želite li "
316
"da ih uklonite iz baze?"
324
"U bazi postoji %n album koji se ne nalazi na disku. Ovaj album treba ukloniti "
325
"iz baze ali to znači da možete izgubiti podatke jer će sve slike vezane za ovaj "
326
"album takođe biti uklonjene iz baze. digiKam ne može da nastavi bez uklanjanja "
327
"ovih stavki jer svi prikazi zavise od podataka u bazi. Želite li da ih uklonite "
329
"U bazi postoji %n albuma koji se ne nalaze na disku. Ove albume treba ukloniti "
330
"iz baze ali to znači da možete izgubiti podatke jer će sve slike vezane za ove "
331
"albume takođe biti uklonjene iz baze. digiKam ne može da nastavi bez uklanjanja "
332
"ovih stavki jer svi prikazi zavise od podataka u bazi. Želite li da ih uklonite "
334
"U bazi postoji %n albuma koji se ne nalaze na disku. Ove albume treba ukloniti "
335
"iz baze ali to znači da možete izgubiti podatke jer će sve slike vezane za ove "
336
"albume takođe biti uklonjene iz baze. digiKam ne može da nastavi bez uklanjanja "
337
"ovih stavki jer svi prikazi zavise od podataka u bazi. Želite li da ih uklonite "
318
340
#: digikam/scanlib.cpp:139
319
341
msgid "Albums are Missing"
330
352
#: digikam/scanlib.cpp:437
333
"_n: There seem to be an item in the database which does not appear to be on "
334
"disk or is located in the root album of the path. This file should be removed "
335
"from the database, but that means you might loose information. digiKam can not "
336
"continue without removing the item from the database because all views depends "
337
"on the information in the database. Do you want it to be removed from the "
339
"There seem to be %n items in the database which do not appear to be on disk or "
340
"are located in the root album of the path. These files should be removed from "
341
"the database, but that means you might loose information. digiKam can not "
342
"continue without removing these item from the database because all views "
343
"depends on the information in the database. Do you want them to be removed from "
355
"_n: There is an item in the database which does not appear to be on disk or is "
356
"located in the root album of the path. This file should be removed from the "
357
"database, however you may lose information. digiKam cannot continue without "
358
"removing the item from the database because all views depend on the information "
359
"in the database. Do you want it to be removed from the database?\n"
360
"There are %n items in the database which do not appear to be on disk or are "
361
"located in the root album of the path. These files should be removed from the "
362
"database, however you may lose information. digiKam cannot continue without "
363
"removing these items from the database because all views depend on the "
364
"information in the database. Do you want them to be removed from the database?"
346
"Izgleda da ima %n stavka u bazi koji se ne nalaze na disku ili u korenom albumu "
366
"U bazi postoji %n stavka koja se ne nalazi na disku ili u korenom albumu "
347
367
"putanje. Ovaj fajl treba ukloniti iz baze ali to znači da možete izgubiti "
348
"podatke. digiKam ne može da nastavi bez uklanjanja stavke jer svi prikazi "
368
"podatke. digiKam ne može da nastavi bez uklanjanja stavki jer svi prikazi "
349
369
"zavise od podataka u bazi. Želite li da je uklonite iz baze?\n"
350
"Izgleda da ima %n stavke u bazi koje se ne nalaze na disku ili u korenom albumu "
370
"U bazi postoji %n stavke koje se ne nalaze na disku ili u korenom albumu "
351
371
"putanje. Ove fajlove treba ukloniti iz baze ali to znači da možete izgubiti "
352
372
"podatke. digiKam ne može da nastavi bez uklanjanja stavki jer svi prikazi "
353
373
"zavise od podataka u bazi. Želite li da ih uklonite iz baze?\n"
354
"Izgleda da ima %n stavki u bazi koje se ne nalaze na disku ili u korenom albumu "
374
"U bazi postoji %n stavki koje se ne nalaze na disku ili u korenom albumu "
355
375
"putanje. Ove fajlove treba ukloniti iz baze ali to znači da možete izgubiti "
356
376
"podatke. digiKam ne može da nastavi bez uklanjanja stavki jer svi prikazi "
357
377
"zavise od podataka u bazi. Želite li da ih uklonite iz baze?"
742
762
msgid "Trash Album"
743
763
msgstr "Album u smeće"
745
#: digikam/albumfolderview.cpp:683 digikam/albumiconview.cpp:848
765
#: digikam/albumfolderview.cpp:683 digikam/albumiconview.cpp:849
749
769
#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/albumfolderview.cpp:996
750
#: digikam/albumfolderview.cpp:1069 digikam/albumiconview.cpp:1083
770
#: digikam/albumfolderview.cpp:1069 digikam/albumiconview.cpp:1088
751
771
#: digikam/tagfolderview.cpp:576
752
772
msgid "&Move Here"
753
773
msgstr "Po&meri ovde"
755
775
#: digikam/albumfolderview.cpp:870 digikam/albumfolderview.cpp:965
756
776
#: digikam/albumfolderview.cpp:999 digikam/albumfolderview.cpp:1072
757
#: digikam/albumiconview.cpp:1086 digikam/albumiconview.cpp:1123
758
#: digikam/albumiconview.cpp:1164 digikam/tagfilterview.cpp:297
777
#: digikam/albumiconview.cpp:1091 digikam/albumiconview.cpp:1128
778
#: digikam/albumiconview.cpp:1169 digikam/tagfilterview.cpp:297
759
779
#: digikam/tagfolderview.cpp:578 digikam/tagfolderview.cpp:658
760
780
#: digikam/tagfolderview.cpp:688
764
#: digikam/albumfolderview.cpp:963 digikam/albumiconview.cpp:492
784
#: digikam/albumfolderview.cpp:963 digikam/albumiconview.cpp:493
765
785
msgid "Set as Album Thumbnail"
766
786
msgstr "Postavi kao sličicu albuma"
768
788
#: digikam/albumfolderview.cpp:997 digikam/albumfolderview.cpp:1070
769
#: digikam/albumiconview.cpp:1084
789
#: digikam/albumiconview.cpp:1089
770
790
msgid "&Copy Here"
771
791
msgstr "&Kopiraj ovde"
774
794
msgid "Uncategorized Albums"
775
795
msgstr "Nerazvrstani albumi"
777
#: digikam/albumpropsedit.cpp:65 digikam/albumpropsedit.cpp:163
797
#: digikam/albumpropsedit.cpp:66 digikam/albumpropsedit.cpp:175
778
798
msgid "New Album"
779
799
msgstr "Novi album"
781
#: digikam/albumpropsedit.cpp:65
801
#: digikam/albumpropsedit.cpp:66
782
802
msgid "Edit Album"
783
803
msgstr "Uredi album"
785
#: digikam/albumpropsedit.cpp:78
805
#: digikam/albumpropsedit.cpp:79
786
806
msgid "<qt><b>Create new Album in </b>%1</qt>"
787
807
msgstr "<qt><b>Napravi novi album u </b>%1</qt>"
789
#: digikam/albumpropsedit.cpp:83
809
#: digikam/albumpropsedit.cpp:84
790
810
msgid "<qt><b><i>%1</i> Album Properties</b></qt>"
791
811
msgstr "<qt><b><i>%1</i> Svojstva albuma</b></qt>"
793
#: digikam/albumpropsedit.cpp:99 digikam/tagcreatedlg.cpp:60
813
#: digikam/albumpropsedit.cpp:100 digikam/tagcreatedlg.cpp:60
794
814
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:180
796
816
msgstr "&Naslov:"
798
#: digikam/albumpropsedit.cpp:107
818
#: digikam/albumpropsedit.cpp:108
799
819
msgid "Co&llection:"
800
820
msgstr "Ko&lekcija:"
802
#: digikam/albumpropsedit.cpp:116
822
#: digikam/albumpropsedit.cpp:117
803
823
msgid "Co&mments:"
804
824
msgstr "Ko&mentari:"
806
#: digikam/albumpropsedit.cpp:125
826
#: digikam/albumpropsedit.cpp:126
807
827
msgid "Album &date:"
808
828
msgstr "&Datum albuma:"
810
#: digikam/albumpropsedit.cpp:135
830
#: digikam/albumpropsedit.cpp:136
832
"_: Button to select the date of the oldest image\n"
836
#: digikam/albumpropsedit.cpp:140
812
838
"_: This is a button which calculates the average date\n"
816
#: digikam/albumpropsedit.cpp:208
842
#: digikam/albumpropsedit.cpp:144
844
"_: Button to select the date of the newest image\n"
848
#: digikam/albumpropsedit.cpp:224
817
849
msgid "Uncategorized Album"
818
850
msgstr "Nerazvrstani album"
820
#: digikam/albumpropsedit.cpp:287
852
#: digikam/albumpropsedit.cpp:327
821
853
msgid "Could not calculate an average."
822
854
msgstr "Ne mogu da proračunam prosek."
824
#: digikam/albumpropsedit.cpp:288
856
#: digikam/albumpropsedit.cpp:328
825
857
msgid "Could Not Calculate Average"
826
858
msgstr "Ne mogu da proračunam prosek"
972
1004
msgstr "Bez datuma"
974
#: digikam/main.cpp:59
1006
#: digikam/main.cpp:60
975
1007
msgid "Automatically detect and open camera"
976
1008
msgstr "Automatski nalazi i otvara fotoaparat"
978
#: digikam/main.cpp:60
1010
#: digikam/main.cpp:61
979
1011
msgid "Open camera dialog at <path>"
980
1012
msgstr "Otvori dijalog fotoaparata u <path>"
982
#: digikam/main.cpp:66
1014
#: digikam/main.cpp:67
983
1015
msgid "A Photo-Management Application for KDE"
984
1016
msgstr "KDE aplikacija za upravljanje fotografijama"
986
#: digikam/main.cpp:68
1018
#: digikam/main.cpp:69
988
1020
msgid "Using Kipi library version %1"
989
1021
msgstr "Koristeći Kipi biblioteku verzije %1"
991
#: digikam/main.cpp:72
1023
#: digikam/main.cpp:73
993
1025
msgstr "digiKam"
995
#: digikam/main.cpp:76
1027
#: digikam/main.cpp:77
997
1028
msgid "(c) 2002-2006, digiKam developers team"
998
msgstr "© 2002-2005, tim razvijača digiKam-a"
1029
msgstr "© 2002-2006, tim razvijača digiKam-a"
1000
#: digikam/main.cpp:81
1031
#: digikam/main.cpp:82
1001
1032
msgid "Main coordinator and developer"
1002
1033
msgstr "Glavni koordinator i programer"
1004
#: digikam/main.cpp:86
1035
#: digikam/main.cpp:87
1005
1036
msgid "Developer, co-coordinator, French translations"
1006
1037
msgstr "Programer, pomoćni koordinator, francuski prevodi"
1008
#: digikam/main.cpp:91 digikam/main.cpp:96 digikam/main.cpp:101
1009
#: digikam/main.cpp:106 digikam/main.cpp:111 showfoto/main.cpp:60
1010
#: showfoto/main.cpp:65 showfoto/main.cpp:70 showfoto/main.cpp:75
1011
#: showfoto/main.cpp:80
1039
#: digikam/main.cpp:92 digikam/main.cpp:97 digikam/main.cpp:102
1040
#: digikam/main.cpp:107 digikam/main.cpp:112 showfoto/main.cpp:61
1041
#: showfoto/main.cpp:66 showfoto/main.cpp:71 showfoto/main.cpp:76
1042
#: showfoto/main.cpp:81
1012
1043
msgid "Developer"
1013
1044
msgstr "Programer"
1015
#: digikam/main.cpp:116
1046
#: digikam/main.cpp:117
1016
1047
msgid "Danish translations"
1017
1048
msgstr "Danski prevodi"
1019
#: digikam/main.cpp:121
1050
#: digikam/main.cpp:122
1020
1051
msgid "Italian translations"
1021
1052
msgstr "Italijanski prevodi"
1023
#: digikam/main.cpp:126
1054
#: digikam/main.cpp:127
1024
1055
msgid "German translations"
1025
1056
msgstr "Nemački prevodi"
1027
#: digikam/main.cpp:131
1058
#: digikam/main.cpp:132
1028
1059
msgid "German translations and beta tester"
1029
1060
msgstr "Nemački prevodi i beta testiranje"
1031
#: digikam/main.cpp:136
1062
#: digikam/main.cpp:137
1032
1063
msgid "Spanish translations"
1033
1064
msgstr "Španski prevodi"
1035
#: digikam/main.cpp:141
1066
#: digikam/main.cpp:142
1036
1067
msgid "Czech translations"
1037
1068
msgstr "Češki prevodi"
1039
#: digikam/main.cpp:146
1070
#: digikam/main.cpp:147
1040
1071
msgid "Hungarian translations"
1041
1072
msgstr "Mađarski prevodi"
1043
#: digikam/main.cpp:151
1074
#: digikam/main.cpp:152
1044
1075
msgid "Dutch translations"
1045
1076
msgstr "Holandski prevodi"
1047
#: digikam/main.cpp:156
1078
#: digikam/main.cpp:157
1048
1079
msgid "Polish translations"
1049
1080
msgstr "Poljski prevodi"
1051
#: digikam/main.cpp:161
1082
#: digikam/main.cpp:162
1052
1083
msgid "Bug reports and patches"
1053
1084
msgstr "Izveštaji o greškama i zakrpe"
1055
#: digikam/main.cpp:166
1086
#: digikam/main.cpp:167
1056
1087
msgid "Beta tester"
1057
1088
msgstr "Testiranje"
1059
#: digikam/main.cpp:171
1090
#: digikam/main.cpp:172
1060
1091
msgid "Plugin contributor and beta tester"
1061
1092
msgstr "Priključci i testiranje"
1063
#: digikam/main.cpp:176
1094
#: digikam/main.cpp:177
1064
1095
msgid "Feedback and patches. Handbook writer"
1065
1096
msgstr "Povratne informacije i zakrpe. Pisac priručnika"
1067
#: digikam/main.cpp:181
1098
#: digikam/main.cpp:182
1068
1099
msgid "digiKam website banner and application icons"
1069
1100
msgstr "Baner digiKam veb sajta i ikone programa"
1071
#: digikam/main.cpp:186
1102
#: digikam/main.cpp:187
1072
1103
msgid "Various usability fixes and general application polishing"
1073
1104
msgstr "Razna sređivanja i generalno glancanje programa"
1075
#: digikam/main.cpp:191
1106
#: digikam/main.cpp:192
1076
1107
msgid "digiKam website, Feedback"
1077
1108
msgstr "digiKam-ov veb sajt, povratne informacije"
1079
#: digikam/main.cpp:196
1110
#: digikam/main.cpp:197
1080
1111
msgid "Bug reports and Feedback"
1081
1112
msgstr "Izveštaji o greškama i reakcije"
1098
1129
msgid "Failed to update old Database to new Database format"
1099
1130
msgstr "Ažuriranje stare baze podataka na novi format nije uspelo"
1101
#: digikam/albummanager.cpp:746
1132
#: digikam/albummanager.cpp:749
1102
1133
msgid "No parent found for album."
1103
1134
msgstr "Nije nađen roditelj za album."
1105
#: digikam/albummanager.cpp:753
1136
#: digikam/albummanager.cpp:756
1106
1137
msgid "Album name cannot be empty."
1107
1138
msgstr "Ime albuma ne može biti prazno."
1109
#: digikam/albummanager.cpp:759
1140
#: digikam/albummanager.cpp:762
1110
1141
msgid "Album name cannot contain '/'."
1111
1142
msgstr "Ime albuma ne može sadržati „/“."
1113
#: digikam/albummanager.cpp:769
1144
#: digikam/albummanager.cpp:772
1114
1145
msgid "Another album with same name exists."
1115
1146
msgstr "Postoji još jedan album sa istim imenom."
1117
#: digikam/albummanager.cpp:784
1148
#: digikam/albummanager.cpp:787
1118
1149
msgid "Another file or folder with same name exists"
1119
1150
msgstr "Postoji još jedna fascikla ili fajl sa istim imenom"
1121
#: digikam/albummanager.cpp:786
1152
#: digikam/albummanager.cpp:789
1122
1153
msgid "Access denied to path"
1123
1154
msgstr "Odbijen pristup do putanje"
1125
#: digikam/albummanager.cpp:788
1156
#: digikam/albummanager.cpp:791
1126
1157
msgid "Disk full"
1127
1158
msgstr "Disk je pun"
1129
#: digikam/albummanager.cpp:790
1160
#: digikam/albummanager.cpp:793
1130
1161
msgid "Unknown error"
1131
1162
msgstr "Nepoznata greška"
1133
#: digikam/albummanager.cpp:803
1164
#: digikam/albummanager.cpp:806
1134
1165
msgid "Failed to add album to database"
1135
1166
msgstr "Nisam uspeo da dodam album u bazu podataka"
1137
#: digikam/albummanager.cpp:826 digikam/albummanager.cpp:907
1138
#: digikam/albummanager.cpp:979 digikam/albummanager.cpp:1012
1139
#: digikam/albummanager.cpp:1052
1168
#: digikam/albummanager.cpp:829 digikam/albummanager.cpp:910
1169
#: digikam/albummanager.cpp:982 digikam/albummanager.cpp:1015
1170
#: digikam/albummanager.cpp:1055
1140
1171
msgid "No such album"
1141
1172
msgstr "Ne postoji takav album"
1143
#: digikam/albummanager.cpp:832
1174
#: digikam/albummanager.cpp:835
1144
1175
msgid "Cannot rename root album"
1145
1176
msgstr "Ne mogu preimenovati koreni album"
1147
#: digikam/albummanager.cpp:838
1178
#: digikam/albummanager.cpp:841
1148
1179
msgid "Album name cannot contain '/'"
1149
1180
msgstr "Ime albuma ne može sadržati „/“"
1151
#: digikam/albummanager.cpp:848
1182
#: digikam/albummanager.cpp:851
1153
1184
"Another Album with same name exists\n"
1154
1185
"Please choose another name"
1156
1187
"Drugi album sa istim imenom postoji\n"
1157
1188
"Izaberite drugo ime"
1159
#: digikam/albummanager.cpp:864
1190
#: digikam/albummanager.cpp:867
1160
1191
msgid "Failed to rename Album"
1161
1192
msgstr "Nisam uspeo da promenim ime albuma"
1163
#: digikam/albummanager.cpp:913
1194
#: digikam/albummanager.cpp:916
1164
1195
msgid "Cannot edit root album"
1165
1196
msgstr "Ne mogu menjati koreni album"
1167
#: digikam/albummanager.cpp:930
1198
#: digikam/albummanager.cpp:933
1168
1199
msgid "No parent found for tag"
1169
1200
msgstr "Nije nađen roditelj za oznaku"
1171
#: digikam/albummanager.cpp:937
1202
#: digikam/albummanager.cpp:940
1172
1203
msgid "Tag name cannot be empty"
1173
1204
msgstr "Ime oznake ne može biti prazno"
1175
#: digikam/albummanager.cpp:943 digikam/albummanager.cpp:1024
1206
#: digikam/albummanager.cpp:946 digikam/albummanager.cpp:1027
1176
1207
msgid "Tag name cannot contain '/'"
1177
1208
msgstr "Ime oznake ne može sadržati „/“"
1179
#: digikam/albummanager.cpp:953
1210
#: digikam/albummanager.cpp:956
1180
1211
msgid "Another tag with same name exists"
1181
1212
msgstr "Postoji još jedna oznaka sa istim imenom"
1183
#: digikam/albummanager.cpp:962
1214
#: digikam/albummanager.cpp:965
1184
1215
msgid "Failed to add tag to database"
1185
1216
msgstr "Neuspelo dodavanje oznake u bazu podataka"
1187
#: digikam/albummanager.cpp:985
1218
#: digikam/albummanager.cpp:988
1188
1219
msgid "Cannot delete Root Tag"
1189
1220
msgstr "Ne mogu obrisati korenu oznaku"
1191
#: digikam/albummanager.cpp:1018 digikam/albummanager.cpp:1082
1222
#: digikam/albummanager.cpp:1021 digikam/albummanager.cpp:1085
1192
1223
msgid "Cannot edit root tag"
1193
1224
msgstr "Ne mogu menjati korenu oznaku"
1195
#: digikam/albummanager.cpp:1034
1226
#: digikam/albummanager.cpp:1037
1197
1228
"Another tag with same name exists\n"
1198
1229
"Please choose another name"
1224
1255
msgid "Meta Information"
1225
1256
msgstr "Meta informacije"
1227
#: digikam/albumiconview.cpp:480 digikam/digikamapp.cpp:381
1258
#: digikam/albumiconview.cpp:481 digikam/digikamapp.cpp:384
1228
1259
msgid "View/Edit..."
1229
1260
msgstr "Prikaži/Uredi..."
1231
#: digikam/albumiconview.cpp:481
1262
#: digikam/albumiconview.cpp:482
1232
1263
msgid "Open With"
1233
1264
msgstr "Otvori pomoću"
1235
#: digikam/albumiconview.cpp:485 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:251
1266
#: digikam/albumiconview.cpp:486 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:251
1236
1267
msgid "Edit Comments && Tags..."
1237
1268
msgstr "Uredi komentare i oznake..."
1239
#: digikam/albumiconview.cpp:532 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:749
1270
#: digikam/albumiconview.cpp:533 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:749
1240
1271
msgid "Assign Tag"
1241
1272
msgstr "Dodeli oznaku"
1243
#: digikam/albumiconview.cpp:534 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:750
1274
#: digikam/albumiconview.cpp:535 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:750
1244
1275
msgid "Remove Tag"
1245
1276
msgstr "Ukloni oznaku"
1247
#: digikam/albumiconview.cpp:551 imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:99
1278
#: digikam/albumiconview.cpp:552 imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:99
1248
1279
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:186
1249
1280
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:187
1251
1282
msgstr "Nijedan"
1253
#: digikam/albumiconview.cpp:567
1284
#: digikam/albumiconview.cpp:568
1254
1285
msgid "Assign Rating"
1255
1286
msgstr "Dodeli vrednost"
1257
#: digikam/albumiconview.cpp:601 digikam/digikamapp.cpp:401
1288
#: digikam/albumiconview.cpp:602 digikam/digikamapp.cpp:404
1258
1289
msgid "Rename..."
1259
1290
msgstr "Preimenuj..."
1261
#: digikam/albumiconview.cpp:605 digikam/digikamapp.cpp:1363
1292
#: digikam/albumiconview.cpp:606 digikam/digikamapp.cpp:1391
1262
1293
#: showfoto/showfoto.cpp:494 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:468
1263
1294
msgid "Move to Trash"
1264
1295
msgstr "Baci u smeće"
1266
#: digikam/albumiconview.cpp:772 digikam/albumiconview.cpp:777
1297
#: digikam/albumiconview.cpp:773 digikam/albumiconview.cpp:778
1267
1298
msgid "Rename Item"
1268
1299
msgstr "Preimenuj stavku"
1270
#: digikam/albumiconview.cpp:773 digikam/albumiconview.cpp:778
1301
#: digikam/albumiconview.cpp:774 digikam/albumiconview.cpp:779
1271
1302
msgid "Enter new name:"
1272
1303
msgstr "Unesite novo ime:"
1274
#: digikam/albumiconview.cpp:834
1305
#: digikam/albumiconview.cpp:835
1277
1308
"_n: About to move this image to trash. Are you sure?\n"
1291
1322
"%n slike će biti izbrisane. Da li ste sigurni?\n"
1292
1323
"%n slika će biti izbrisano. Da li ste sigurni?"
1294
#: digikam/albumiconview.cpp:847
1325
#: digikam/albumiconview.cpp:848
1295
1326
msgid "Trash Image"
1296
1327
msgstr "Slika u smeće"
1298
#: digikam/albumiconview.cpp:847
1329
#: digikam/albumiconview.cpp:848
1299
1330
msgid "Delete Image"
1300
1331
msgstr "Izbriši sliku"
1302
#: digikam/albumiconview.cpp:1120
1333
#: digikam/albumiconview.cpp:1125
1303
1334
msgid "&Assign Tag '%1' to Selected Images"
1304
1335
msgstr "&Dodeli oznaku „%1“ označenim slikama"
1306
#: digikam/albumiconview.cpp:1162
1337
#: digikam/albumiconview.cpp:1167
1307
1338
msgid "&Assign Tags to Selected Images"
1308
1339
msgstr "Dodeli oznake &označenim slikama"
1310
#: digikam/albumiconview.cpp:1328
1341
#: digikam/albumiconview.cpp:1333
1312
1343
msgid "Failed to correct Exif orientation for file %1."
1313
1344
msgstr "Neuspešno ispravljanje Exif orijentacije za „%1“."
1439
1470
"<p>Ovde unesite naziv koji će se koristiti za snimanje trenutne pretrage u "
1440
1471
"prikazu „Moje pretrage“"
1442
#: digikam/digikamapp.cpp:205
1473
#: digikam/digikamapp.cpp:208
1443
1474
msgid "Auto-detect camera"
1444
1475
msgstr "Sam prepoznaj fotoaparat"
1446
#: digikam/digikamapp.cpp:216
1477
#: digikam/digikamapp.cpp:219
1447
1478
msgid "Opening Download Dialog"
1448
1479
msgstr "Otvaram dijalog za preuzimanje"
1450
#: digikam/digikamapp.cpp:246
1481
#: digikam/digikamapp.cpp:249
1451
1482
msgid "&Camera"
1452
1483
msgstr "&Fotoaparat"
1454
#: digikam/digikamapp.cpp:254
1485
#: digikam/digikamapp.cpp:257
1455
1486
msgid "&Themes"
1458
#: digikam/digikamapp.cpp:262
1489
#: digikam/digikamapp.cpp:265
1460
1491
msgstr "&Nazad"
1462
#: digikam/digikamapp.cpp:279
1493
#: digikam/digikamapp.cpp:282
1463
1494
msgid "Forward"
1464
1495
msgstr "Napred"
1466
#: digikam/digikamapp.cpp:296
1497
#: digikam/digikamapp.cpp:299
1467
1498
msgid "&New Album..."
1468
1499
msgstr "&Novi album..."
1470
#: digikam/digikamapp.cpp:303
1501
#: digikam/digikamapp.cpp:306
1471
1502
msgid "This option creates a new empty Album in the database."
1472
1503
msgstr "Ova opcija pravi novi prazan album u bazi podataka."
1474
#: digikam/digikamapp.cpp:305
1505
#: digikam/digikamapp.cpp:308
1475
1506
msgid "&Sort Albums"
1476
1507
msgstr "&Sortiraj albume"
1478
#: digikam/digikamapp.cpp:316
1509
#: digikam/digikamapp.cpp:319
1479
1510
msgid "By Folder"
1480
1511
msgstr "Po fascikli"
1482
#: digikam/digikamapp.cpp:317
1513
#: digikam/digikamapp.cpp:320
1483
1514
msgid "By Collection"
1484
1515
msgstr "Po kolekciji"
1486
#: digikam/digikamapp.cpp:318 digikam/digikamapp.cpp:442
1517
#: digikam/digikamapp.cpp:321 digikam/digikamapp.cpp:445
1487
1518
msgid "By Date"
1488
1519
msgstr "Po datumu"
1490
#: digikam/digikamapp.cpp:329
1521
#: digikam/digikamapp.cpp:332
1491
1522
msgid "Add Images..."
1492
1523
msgstr "Dodaj slike..."
1494
#: digikam/digikamapp.cpp:336
1525
#: digikam/digikamapp.cpp:339
1495
1526
msgid "This option adds new images to the current Album."
1496
1527
msgstr "Ova opcija dodaje nove slike u tekući album."
1498
#: digikam/digikamapp.cpp:338
1529
#: digikam/digikamapp.cpp:341
1499
1530
msgid "Import Folders..."
1500
1531
msgstr "Uvezi fascikle..."
1502
#: digikam/digikamapp.cpp:354
1533
#: digikam/digikamapp.cpp:357
1504
1535
"This option allows you to set the Album Properties information about the "
1507
1538
"Ova opcija vam dozvoljava da podesite podatke svojstva albuma o kolekciji."
1509
#: digikam/digikamapp.cpp:357
1540
#: digikam/digikamapp.cpp:360
1510
1541
msgid "Open in Konqueror"
1511
1542
msgstr "Otvori u Konqueror-u"
1513
#: digikam/digikamapp.cpp:367
1544
#: digikam/digikamapp.cpp:370
1514
1545
msgid "New &Tag..."
1515
1546
msgstr "Nova &oznaka..."
1517
#: digikam/digikamapp.cpp:388
1548
#: digikam/digikamapp.cpp:391
1519
1550
"This option allows you to open the Image Editor with the currently selected "
1522
1553
"Ova opcija vam omogućava da trenutno izabranu sliku otvorite u uređivaču slika."
1524
#: digikam/digikamapp.cpp:391
1555
#: digikam/digikamapp.cpp:394
1525
1556
msgid "Edit Image Comments && Tags..."
1526
1557
msgstr "Uredi komentare i oznake slika..."
1528
#: digikam/digikamapp.cpp:398
1559
#: digikam/digikamapp.cpp:401
1530
1561
"This option allows you to edit the comments and tags of the currently selected "
1533
1564
"Ova opcija vam omogućava da uredite komentare i oznake trenutno izabrane slike."
1535
#: digikam/digikamapp.cpp:408
1566
#: digikam/digikamapp.cpp:411
1537
1568
"This option allows you to rename the filename of the currently selected image."
1538
1569
msgstr "Ova opcija vam omogućava da preimenujete fajl trenutno izabrane slike."
1540
#: digikam/digikamapp.cpp:426
1571
#: digikam/digikamapp.cpp:429
1542
1573
"This option allows you to display the file properties, the meta-data and the "
1543
1574
"histogram of the currently selected image."
1545
1576
"Ovom opcijom možete prikazati svojstva fajla, meta-podatke i histogram trenutno "
1546
1577
"izabrane slike."
1548
#: digikam/digikamapp.cpp:429
1579
#: digikam/digikamapp.cpp:432
1549
1580
msgid "&Sort Images"
1550
1581
msgstr "&Sortiraj slike"
1552
#: digikam/digikamapp.cpp:440
1583
#: digikam/digikamapp.cpp:443
1553
1584
msgid "By Name"
1554
1585
msgstr "Po imenu"
1556
#: digikam/digikamapp.cpp:441
1587
#: digikam/digikamapp.cpp:444
1557
1588
msgid "By Path"
1558
1589
msgstr "Po putanji"
1560
#: digikam/digikamapp.cpp:443
1591
#: digikam/digikamapp.cpp:446
1561
1592
msgid "By File Size"
1562
1593
msgstr "Po veličini fajla"
1564
#: digikam/digikamapp.cpp:444
1595
#: digikam/digikamapp.cpp:447
1565
1596
msgid "By Rating"
1566
1597
msgstr "Po vrednosti"
1568
#: digikam/digikamapp.cpp:453
1599
#: digikam/digikamapp.cpp:456
1569
1600
msgid "Correct Exif Orientation Tag"
1570
1601
msgstr "Ispravna Exif oznaka orijentacije"
1572
#: digikam/digikamapp.cpp:459
1603
#: digikam/digikamapp.cpp:462
1574
1605
msgstr "Normalna"
1576
#: digikam/digikamapp.cpp:461
1607
#: digikam/digikamapp.cpp:464
1577
1608
msgid "Flipped Horizontally"
1578
1609
msgstr "Prevrnuta vodoravno"
1580
#: digikam/digikamapp.cpp:463
1611
#: digikam/digikamapp.cpp:466
1581
1612
msgid "Rotated 180 Degrees"
1582
1613
msgstr "Okrenuta 180 stepeni"
1584
#: digikam/digikamapp.cpp:465
1615
#: digikam/digikamapp.cpp:468
1585
1616
msgid "Flipped Vertically"
1586
1617
msgstr "Prevrnuta uspravno"
1588
#: digikam/digikamapp.cpp:467
1619
#: digikam/digikamapp.cpp:470
1589
1620
msgid "Rotated 90 Degrees / Horiz. Flipped"
1590
1621
msgstr "Okrenuta 90 stepeni / vodor. prevrnuta"
1592
#: digikam/digikamapp.cpp:470
1623
#: digikam/digikamapp.cpp:473
1593
1624
msgid "Rotated 90 Degrees"
1594
1625
msgstr "Okrenuta 90 stepeni"
1596
#: digikam/digikamapp.cpp:472
1627
#: digikam/digikamapp.cpp:475
1597
1628
msgid "Rotated 90 Degrees / Vert. Flipped"
1598
1629
msgstr "Okrenuta 90 stepeni / uspravno prevrnuta"
1600
#: digikam/digikamapp.cpp:475
1631
#: digikam/digikamapp.cpp:478
1601
1632
msgid "Rotated 270 Degrees"
1602
1633
msgstr "Okrenuta 270 stepeni"
1604
#: digikam/digikamapp.cpp:514
1635
#: digikam/digikamapp.cpp:517
1605
1636
msgid "Select None"
1606
1637
msgstr "Bez izbora"
1608
#: digikam/digikamapp.cpp:522
1639
#: digikam/digikamapp.cpp:525
1609
1640
msgid "Invert Selection"
1610
1641
msgstr "Obrni izbor"
1612
#: digikam/digikamapp.cpp:538
1643
#: digikam/digikamapp.cpp:541
1613
1644
msgid "Increase Thumbnail Size"
1614
1645
msgstr "Povećaj umanjeni prikaz"
1616
#: digikam/digikamapp.cpp:545
1647
#: digikam/digikamapp.cpp:548
1617
1648
msgid "This option allows you to increase the Album thumbnails size."
1618
1649
msgstr "Ovom opcijom povećavate veličinu umanjenih prikaza u albumu."
1620
#: digikam/digikamapp.cpp:547
1651
#: digikam/digikamapp.cpp:550
1621
1652
msgid "Decrease Thumbnail Size"
1622
1653
msgstr "Smanji umanjeni prikaz"
1624
#: digikam/digikamapp.cpp:554
1655
#: digikam/digikamapp.cpp:557
1625
1656
msgid "This option allows you to decrease the Album thumbnails size."
1626
1657
msgstr "Ovom opcijom smanjujete veličinu umanjenih prikaza u albumu."
1628
#: digikam/digikamapp.cpp:556 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:302
1659
#: digikam/digikamapp.cpp:559 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:302
1629
1660
msgid "Toggle Full Screen"
1630
1661
msgstr "Uključi/isključi pun ekran"
1632
#: digikam/digikamapp.cpp:563
1663
#: digikam/digikamapp.cpp:566
1633
1664
msgid "This option allows you to toggle the main windows in full screen mode."
1634
1665
msgstr "Ovom opcijom prebacujete glavni prozor u režim punog ekrana."
1636
#: digikam/digikamapp.cpp:570
1667
#: digikam/digikamapp.cpp:573
1637
1668
msgid "Kipi Plugins Handbook"
1638
1669
msgstr "Priručnik za Kipi priključke"
1640
#: digikam/digikamapp.cpp:583
1671
#: digikam/digikamapp.cpp:586
1641
1672
msgid "Gamma Adjustment..."
1642
1673
msgstr "Podešavanje game..."
1644
#: digikam/digikamapp.cpp:595
1675
#: digikam/digikamapp.cpp:596
1677
msgstr "Bez zvezdice"
1679
#: digikam/digikamapp.cpp:599
1681
msgstr "Jedna zvezdica"
1683
#: digikam/digikamapp.cpp:602
1685
msgstr "Dve zvezdice"
1687
#: digikam/digikamapp.cpp:605
1689
msgstr "Tri zvezdice"
1691
#: digikam/digikamapp.cpp:608
1693
msgstr "Četiri zvezdice"
1695
#: digikam/digikamapp.cpp:611
1697
msgstr "Pet zvezdica"
1699
#: digikam/digikamapp.cpp:619
1645
1700
msgid "Quick Search..."
1646
1701
msgstr "Brzo traženje..."
1648
#: digikam/digikamapp.cpp:599
1703
#: digikam/digikamapp.cpp:623
1649
1704
msgid "Advanced Search..."
1650
1705
msgstr "Napredno traženje..."
1652
#: digikam/digikamapp.cpp:602
1707
#: digikam/digikamapp.cpp:626
1653
1708
msgid "Scan for New Images"
1654
1709
msgstr "Potraži nove slike"
1656
#: digikam/digikamapp.cpp:614
1711
#: digikam/digikamapp.cpp:638
1657
1712
msgid "Loading cameras"
1658
1713
msgstr "Učitavam fotoaparate"
1660
#: digikam/digikamapp.cpp:871
1715
#: digikam/digikamapp.cpp:895
1662
1717
"Cannot start \"KGamma\" extension from KDE control center;\n"
1663
1718
"please check your installation."
1665
1720
"Ne mogu da pokrenem proširenje „KGamma“ iz KDE-ovog Kontrolnog centra;\n"
1666
1721
"proverite svoju instalaciju."
1668
#: digikam/digikamapp.cpp:945
1723
#: digikam/digikamapp.cpp:971
1670
1725
msgid "Browse %1"
1671
1726
msgstr "Pregledaj %1"
1673
#: digikam/digikamapp.cpp:957
1728
#: digikam/digikamapp.cpp:983
1675
1730
msgid "Images found in %1"
1676
1731
msgstr "Slike nađene u %1"
1678
#: digikam/digikamapp.cpp:1015
1733
#: digikam/digikamapp.cpp:1042
1679
1734
msgid "No Media Devices Found"
1735
msgstr "Nije nađen nijedan medijski uređaj"
1682
#: digikam/digikamapp.cpp:1145 showfoto/setup.cpp:45
1737
#: digikam/digikamapp.cpp:1172 showfoto/setup.cpp:45
1683
1738
#: showfoto/showfoto.cpp:1235 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1394
1684
1739
msgid "General"
1687
#: digikam/digikamapp.cpp:1270 utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:98
1688
#: utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:149
1742
#: digikam/digikamapp.cpp:1297 utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:105
1743
#: utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:156
1690
1745
msgid "Loading: %1"
1691
1746
msgstr "Učitavam: %1"
1693
#: digikam/digikamapp.cpp:1311
1748
#: digikam/digikamapp.cpp:1338
1696
1751
"_n: 1 Kipi Plugin Loaded\n"
4262
4316
msgid "Downloading file %1..."
4263
4317
msgstr "Preuzimam fajl %1 ..."
4265
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:327
4319
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:325
4266
4320
msgid "EXIF rotating file %1..."
4267
4321
msgstr "EXIF rotiram fajl %1..."
4269
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:367
4323
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:366
4270
4324
msgid "Retrieving file %1 from camera..."
4271
4325
msgstr "Uzimam fajl %1 iz fotoaparata..."
4273
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:382
4327
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:381
4274
4328
msgid "Failed to retrieve file %1 from camera"
4275
4329
msgstr "Nisam uspeo da uzmem fajl %1 iz fotoaparata"
4277
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:393
4331
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:392
4278
4332
msgid "Uploading file %1..."
4279
4333
msgstr "Šaljem fajl %1..."
4281
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:421
4335
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:420
4282
4336
msgid "Deleting file %1..."
4283
4337
msgstr "Brišem fajl %1..."
4285
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:701
4339
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:700
4287
4341
msgid "Failed to download file %1."
4288
4342
msgstr "Nisam uspeo da preuzmem fajl %1."
4290
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:710
4291
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:743
4344
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:709
4345
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:742
4292
4346
msgid " Do you want to continue?"
4293
4347
msgstr " Želite li da nastavite?"
4295
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:734
4349
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:733
4297
4351
msgid "Failed to delete file %1."
4298
4352
msgstr "Neuspešno brisanje fajla %1."
4300
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:890
4354
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:889
4302
4356
msgid "Skipped file %1"
4303
4357
msgstr "Preskočen fajl %1"