~ubuntu-branches/ubuntu/edgy/lurker/edgy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/de.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonas Meurer
  • Date: 2005-10-13 17:44:51 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051013174451-sodneq7uytezkqg3
Tags: 1.3-4
* improved README.Debian:
  - lurker-regenerate is not a change to upstream
  - apache2 doesn't enable the rewrite module by default.
  - make configuration setup more clear
  - improve the order of sections
* check for rewrite module before automaticly configuring apache2.
  don't configure apache2 in case that the module isn't enabled, but
  output an error message instead. (closes: #326924)
* relicensed lurker-regenerate(1) and lurker-index-mm(1) manpages to
  remove GFDL licensed documentation. GFDL is not DFSG-free.
* improve lurker <-> mailman configuration
  - lurker-index-mm checks for configured list before checking file
    permissions
  - /var/lib/lurker/* needs group writable permissions
* suggest gnupg, as lurker uses it to verify pgp/gpg keys
* suggest mailman, in most cases a list management software and the archiver
  are on the same host

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
#
2
 
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3
 
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4
 
#    this format, e.g. by running:
5
 
#         info -n '(gettext)PO Files'
6
 
#         info -n '(gettext)Header Entry'
7
 
#
8
 
#    Some information specific to po-debconf are available at
9
 
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10
 
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
11
 
#
12
 
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13
 
#
14
 
#, fuzzy
 
1
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 
2
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
 
3
# this format, e.g. by running:
 
4
# info -n '(gettext)PO Files'
 
5
# info -n '(gettext)Header Entry'
 
6
# Some information specific to po-debconf are available at
 
7
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
 
8
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 
9
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 
10
#  <jonas@freesources.org>, 2005.
 
11
 
12
15
13
msgid ""
16
14
msgstr ""
17
 
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
18
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19
 
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 14:06+0100\n"
20
 
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
21
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
22
 
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 
15
"Project-Id-Version: lurker\n"
 
16
"Report-Msgid-Bugs-To: mejo@debian.org\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2005-09-04 02:18+0000\n"
 
18
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 04:11+0200\n"
 
19
"Last-Translator: Jonas Meurer <jonas@freesources.org>\n"
 
20
"Language-Team: German <debian-i18n-german@lists.debian.org>\n"
23
21
"MIME-Version: 1.0\n"
24
 
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 
22
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
25
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
24
 
27
25
#. Type: multiselect
28
26
#. Choices
29
27
#: ../templates:3
30
 
msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, none"
31
 
msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, keiner"
 
28
msgid "apache, apache2, apache-ssl, apache-perl, none"
 
29
msgstr "apache, apache2, apache-ssl, apache-perl, keiner"
32
30
 
33
31
#. Type: multiselect
34
32
#. Description
35
33
#: ../templates:5
36
 
msgid "Which servers would you like to be configured automaticly?"
 
34
msgid "Which servers would you like to be configured automatically?"
37
35
msgstr "Welche server sollen automatisch konfiguriert werden?"
38
36
 
39
37
#. Type: multiselect
40
38
#. Description
41
39
#: ../templates:5
42
40
msgid ""
43
 
"We provide to automaticly upgrade you apache webservers to run smoothly with "
44
 
"lurker. This requires the servers to have an include dir in /etc/apache{-"
45
 
"ssl,-perl}/conf.d, like the debian packages do. If your DefaultRoot is set "
46
 
"to /var/www, you should be able to access lurker at http://localhost/lurker "
47
 
"afterwards."
 
41
"It is possible to configure your apache webservers automatically in the way "
 
42
"that lurker archive pages are available. This requires the servers to have "
 
43
"an include dir in /etc/apache*/conf.d, like the debian apache packages do. "
 
44
"You should be able to access lurker at http://localhost/lurker afterwards."
48
45
msgstr ""
49
 
"Es ist m�glich, die apache webserver automatisch so zu konfigurieren, dass "
50
 
"sie die archivseiten anzeigen. Dazu muss der webserver ein Include-"
51
 
"Verzeichnis in /etc/apache{-ssl,-perl}/conf.d haben, wie die debianpackete. "
52
 
"Sofern apaches DefaultRoot auf /var/www gesetzt ist, sollte lurkerdanach "
53
 
"unter http://localhost/lurker erreichbar sein."
 
46
"Es ist m�glich, die apache Webserver automatisch so zu konfigurieren, dass "
 
47
"sie die Archivseiten anzeigen. Dazu muss der Webserver ein Include-"
 
48
"Verzeichnis in /etc/apache*/conf.d haben, wie die Debianpakete. Lurker "
 
49
"sollte danach unter http://localhost/lurker erreichbar sein."
54
50
 
55
51
#. Type: note
56
52
#. Description
57
 
#: ../templates:14
58
 
#, fuzzy
59
 
msgid "No webserver will be configured automaticly"
 
53
#: ../templates:13
 
54
msgid "No webserver will be configured automatically"
60
55
msgstr "Kein Webserver wird automatisch konfiguriert"
61
56
 
62
57
#. Type: note
63
58
#. Description
64
 
#: ../templates:14
 
59
#: ../templates:13
65
60
msgid ""
66
 
"We didn't detect any apache installed and providing an include directory at /"
67
 
"etc/apache*/conf.d. Thus we don't configure any webserver, what means that "
68
 
"you have to configure the one you would like to use with lurker manually."
 
61
"It seems like you have not installed a supported webserver. The script did "
 
62
"not detect an apache include directory at /etc/apache*/conf.d. Therefore, "
 
63
"the script did not configure a webserver, and you have to configure manually "
 
64
"any webserver that you want to use with lurker."
69
65
msgstr ""
70
66
"Es war nicht m�glich, installierte apaches auszumachen, die ein Include "
71
67
"Verzeichnis in /etc/apache*/conf.d haben. Deshalb wurde kein Webserver "
72
 
"automatisch konfiguriert, was bedeutet, dass der entsprechende f�r lurker "
 
68
"automatisch konfiguriert, weswegen der entsprechende Webserver f�r lurker "
73
69
"noch manuell konfiguriert werden muss."
74
70
 
75
71
#. Type: string
76
72
#. Default
77
 
#: ../templates:22
 
73
#: ../templates:21
78
74
msgid "Local Mailing List Archive"
79
75
msgstr "Lokales MailingListen-Archiv"
80
76
 
81
77
#. Type: string
82
78
#. Description
83
 
#: ../templates:23
 
79
#: ../templates:22
84
80
msgid "archive name"
85
81
msgstr "Archiv Name"
86
82
 
87
83
#. Type: string
88
84
#. Description
89
 
#: ../templates:23
90
 
msgid "What name should lurker use when refering to the machine it runs on?"
91
 
msgstr "Was soll lurker als Archiv Namen benutzen?"
 
85
#: ../templates:22
 
86
msgid "What name should lurker use when referring to the machine it runs on?"
 
87
msgstr "Was soll lurker als Archiv-Namen benutzen?"
92
88
 
93
89
#. Type: string
94
90
#. Default
95
 
#: ../templates:28
 
91
#: ../templates:27
96
92
msgid "Unconfigured"
97
93
msgstr "Unkonfiguriert"
98
94
 
99
95
#. Type: string
100
96
#. Description
101
 
#: ../templates:29
 
97
#: ../templates:28
102
98
msgid "admin name"
103
99
msgstr "Admin Name"
104
100
 
105
101
#. Type: string
106
102
#. Description
107
 
#: ../templates:29
 
103
#: ../templates:28
108
104
msgid ""
109
105
"This is the administrator information used at the bottom of generated pages. "
110
106
"You should probably set it to something useful."
114
110
 
115
111
#. Type: string
116
112
#. Default
 
113
#: ../templates:34
 
114
msgid "nill@bitbucket.org"
 
115
msgstr "nill@bitbucket.org"
 
116
 
 
117
#. Type: string
 
118
#. Description
117
119
#: ../templates:35
118
 
msgid "nill@bitbucket.org"
119
 
msgstr ""
120
 
 
121
 
#. Type: string
122
 
#. Description
123
 
#: ../templates:36
124
120
msgid "admin address"
125
121
msgstr "Admin Adresse"
126
122
 
127
 
#. Type: note
128
 
#. Description
129
 
#: ../templates:40
130
 
#, fuzzy
131
 
msgid "Important news about the upgrade from lurker <= 0.1f"
132
 
msgstr "Wichtige Informationen bez�glich des upgrade von lurker <= 0.1f"
133
 
 
134
 
#. Type: note
135
 
#. Description
136
 
#: ../templates:40
137
 
msgid ""
138
 
"The database format and many other things changed completely since last "
139
 
"release. You need to setup rules for lists now. Please read README.Debian "
140
 
"for more information. Also you need to purge and reimport your whole db. The "
141
 
"purge can easily be done with a 'rm -rf /var/lib/lurker/*'."
142
 
msgstr ""
143
 
"Das Datenbank Format und viele andere Dinge haben sich seit dem "
144
 
"letztenrelease komplett ver�ndert. Es ist nun notwendig, Regeln f�r die "
145
 
"Listenin der Konfiguration einzutragen. README.Debian sollte mehr "
146
 
"Informationenbeinhalten. Ausserdem muss die komplette Datenbank gel�scht und "
147
 
"neuimportiert werden. Einfach mit 'rm -rf /var/lib/lurker/*' l�schen."
148
 
 
149
123
#. Type: select
150
124
#. Choices
151
 
#: ../templates:48
 
125
#: ../templates:39
152
126
msgid "automatic, manual"
153
 
msgstr ""
 
127
msgstr "Automatisch, Manuell"
154
128
 
155
129
#. Type: select
156
130
#. Description
157
 
#: ../templates:50
158
 
#, fuzzy
159
 
msgid "Do you want to upgrade your database automaticlly now?"
 
131
#: ../templates:41
 
132
msgid "Do you want to upgrade your database automatically now?"
160
133
msgstr "Soll die Datenbank automatisch aktualisiert werden?"
161
134
 
162
135
#. Type: select
163
136
#. Description
164
 
#: ../templates:50
 
137
#: ../templates:41
165
138
msgid ""
166
139
"The database format changed with this release. We provide a script to "
167
 
"automaticly upgrade your database. It can be found at /usr/share/doc/lurker/"
168
 
"lurker-regenerate. You should use it this way to upgrade your db manually "
169
 
"[2]: 'sh /usr/share/doc/lurker/lurker-regenerate /usr/bin/lurker-index /etc/"
170
 
"lurker/lurker.conf'. Alternatively you can upgrade automaticly now [1]. Be "
171
 
"aware of the fact that you need enough free space for two times your "
172
 
"obsolete database for that."
 
140
"automatically upgrade your database. It can be found at /usr/share/doc/"
 
141
"lurker/lurker-regenerate. You should use it this way to upgrade your db "
 
142
"manually [2]: 'sh /usr/share/doc/lurker/lurker-regenerate /usr/bin/lurker-"
 
143
"index /etc/lurker/lurker.conf'. Alternatively you can upgrade automatically "
 
144
"now [1]. Be aware of the fact that you need enough free space for two times "
 
145
"your obsolete database for that."
173
146
msgstr ""
174
147
"Das Datenbank-Format hat sich mit diesem Release ge�ndert. Mithilfe eines "
175
148
"Scripts ist es m�glich, die Datenbank automatisch zu migrieren. Es kann "