~ubuntu-branches/ubuntu/edgy/sysstat/edgy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/pl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Robert Luberda
  • Date: 2004-06-15 18:47:50 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20040615184750-ksn9my1b0ue6lc43
Tags: 5.0.5-1
New upstream (stable) version.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
#
 
2
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 
3
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
 
4
#    this format, e.g. by running:
 
5
#         info -n '(gettext)PO Files'
 
6
#         info -n '(gettext)Header Entry'
 
7
#
 
8
#    Some information specific to po-debconf are available at
 
9
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
 
10
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 
11
#
 
12
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 
13
#
 
14
msgid ""
 
15
msgstr ""
 
16
"Project-Id-Version: systat 5.0.3-1\n"
 
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2004-04-27 20:37+0200\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2004-04-27 20:44+0200\n"
 
20
"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
 
21
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
 
22
"MIME-Version: 1.0\n"
 
23
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
25
 
 
26
#. Type: note
 
27
#. Description
 
28
#: ../sysstat.templates:3
 
29
msgid "WARNING: daily data files format has changed!"
 
30
msgstr "UWAGA: zmieni� si� format plik�w z dziennymi statystykami!"
 
31
 
 
32
#. Type: note
 
33
#. Description
 
34
#: ../sysstat.templates:3
 
35
msgid ""
 
36
"Format of daily data statistics files has changed in version ${s_version} of "
 
37
"sysstat and is *not* compatible with the previous one!"
 
38
msgstr ""
 
39
"Format plik�w zawieraj�cych dzienne statystyki zosta� zmieniony w wersji "
 
40
"${s_version} programu sysstat i *nie* jest kompatybilny z poprzednimi "
 
41
"wersjami programu!"
 
42
 
 
43
#. Type: note
 
44
#. Description
 
45
#: ../sysstat.templates:3
 
46
msgid "Existing data files need to be deleted."
 
47
msgstr "Istniej�ce pliki z danymi powinny zosta� usuni�te."
 
48
 
 
49
#. Type: boolean
 
50
#. Description
 
51
#: ../sysstat.templates:12
 
52
msgid "Do you want post-installation script to remove these data files?"
 
53
msgstr "Czy skrypt poinstalacyjny powinnien usun�� te pliki?"
 
54
 
 
55
#. Type: boolean
 
56
#. Description
 
57
#: ../sysstat.templates:12
 
58
msgid ""
 
59
"If you activate this option, any existing data files in /var/log/sysstat/ "
 
60
"directory will be deleted."
 
61
msgstr ""
 
62
"Aktywowanie tej opcji spowoduje usuni�cie istniej�cych plik�w z dziennymi "
 
63
"statystykami z katalogu /var/log/sysstat/."
 
64
 
 
65
#. Type: boolean
 
66
#. Description
 
67
#: ../sysstat.templates:12
 
68
msgid ""
 
69
"If you don't want to remove them automatically, please remove them by hand "
 
70
"later, in order to the sar command work properly."
 
71
msgstr ""
 
72
"Je�eli nie chcesz usuwa� ich automatycznie, prosz� p�niej usun�� je "
 
73
"r�cznie, �eby polecenie sar dzia�a�o poprawnie."
 
74
 
 
75
#. Type: boolean
 
76
#. Description
 
77
#: ../sysstat.templates:22
 
78
msgid "Do you want to activate sysstat's cron job?"
 
79
msgstr "Czy chcesz w��czy� zadanie crona pakietu sysstat"
 
80
 
 
81
#. Type: boolean
 
82
#. Description
 
83
#: ../sysstat.templates:22
 
84
msgid ""
 
85
"If this option is enabled the sysstat package will collect (using the cron "
 
86
"daemon and init.d script) binary data concerning system activities and store "
 
87
"them in log files within /var/log/sysstat/ directory."
 
88
msgstr ""
 
89
"Je�eli ta opcja zostanie w��czona, to pakiet sysstat b�dzie zbiera� "
 
90
"(u�ywaj�c do tego demona cron i swojego skryptu init.d) dane dotycz�ce "
 
91
"aktywno�ci systemu i zapisywa� je w plikach log�w w katalogu /var/lib/"
 
92
"sysstat/."
 
93
 
 
94
#. Type: boolean
 
95
#. Description
 
96
#: ../sysstat.templates:22
 
97
msgid ""
 
98
"With this data the sar(1) command will be able to display day-long system "
 
99
"statistics."
 
100
msgstr ""
 
101
"Maj�c te dane, polecenie sar(1) b�dzie mog�o wy�wietli� statystyki systemu "
 
102
"dotycz�ce ca�ego dnia."
 
103
 
 
104
#. Type: boolean
 
105
#. Description
 
106
#: ../sysstat.templates:22
 
107
msgid ""
 
108
"If you don't enable this option, the sar(1) command will show only the "
 
109
"current statistics."
 
110
msgstr ""
 
111
"Je�eli nie w��czysz tej opcji, polecenie sar(1) b�dzie wy�wietla� tylko "
 
112
"bie��ce statystyki."