~ubuntu-branches/ubuntu/feisty/gimp/feisty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2006-08-28 16:54:33 UTC
  • mfrom: (1.1.3 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060828165433-4a009iph3a8lq78s
Tags: 2.2.13-1ubuntu1
* Sync with Debian
* New upstream version, UVF exception granted by Colin Watson
* debian/patches/10_dont_show_wizard.patch:
  - don't use the setup wizard on first run
* debian/rules:
  - add gettext domain to the .desktop
  - run "intltool-update -p" for the different po directories of the package

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of fr_gimp2210.po to
2
 
# translation of fr.po to
3
 
# translation of gimp.HEAD.po to
4
 
# French translation for The Gimp.
5
 
# Copyright (C) 1998-2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
 
1
# French translation for The GIMP.
 
2
# Copyright (C) 1998-2006 Free Software Foundation, Inc.
6
3
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
 
4
#
7
5
# Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>, 1998-2000.
8
6
# David Monniaux <monniaux@brick.ens.fr>, 1999-2000.
9
7
# Daniel Egger <Daniel.Egger@rz.fh-muenchen.de>, 1999.
10
 
# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2004.
11
 
# maintainer: Raymond Ostertag <r.ostertag@caramail.com>, 2002-2004.
 
8
# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2006.
 
9
# maintainer: Raymond Ostertag <r.ostertag@caramail.com>, 2002-2006.
12
10
# Thomas Morin <t0m@free.fr>, 2002-2003.
13
 
# Jean-Louis Berliet <jl.berliet@free.fr>, 2004, 2005, 2006.
14
 
#
 
11
# Jean-Louis Berliet <jl.berliet@free.fr>, 2004-2006.
15
12
#
16
13
msgid ""
17
14
msgstr ""
18
 
"Project-Id-Version: fr_gimp2210\n"
 
15
"Project-Id-Version: gimp 2.2.13\n"
19
16
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20
 
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 19:55+0100\n"
21
 
"PO-Revision-Date: 2006-03-05 17:17+0100\n"
22
 
"Last-Translator: Raymond Ostertag\n"
23
 
"Language-Team:  <gnomefr@traduc.org>\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2006-07-25 22:27+0200\n"
 
18
"PO-Revision-Date: 2006-07-25 22:27+0200\n"
 
19
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
 
20
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
24
21
"MIME-Version: 1.0\n"
25
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27
 
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
28
24
 
29
 
#: app/app_procs.c:144
 
25
#: ../app/app_procs.c:144
30
26
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
31
27
msgstr "(Cette fenêtre de console se fermera dans dix secondes)\n"
32
28
 
33
 
#: app/app_procs.c:238
 
29
#: ../app/app_procs.c:239
34
30
msgid ""
35
31
"GIMP is not properly installed for the current user.\n"
36
32
"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n"
37
33
"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag."
38
34
msgstr ""
39
 
"Gimp n'est pas correctement installé pour l'utilisateur courant.\n"
 
35
"GIMP n'est pas correctement installé pour l'utilisateur courant.\n"
40
36
"L'installation utilisateur a été sautée car l'option « --no-interface » a "
41
37
"été utilisée.\n"
42
38
"Pour réaliser l'installation utilisateur, lancez GIMP sans l'option « --no-"
43
39
"interface »."
44
40
 
45
 
#: app/app_procs.c:289
 
41
#: ../app/app_procs.c:290
46
42
#, c-format
47
43
msgid ""
48
44
"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the "
53
49
"données, veillez vérifier l'emplacement et les permissions du répertoire "
54
50
"d'échanges défini dans vos préférences (actuellement « %s »)."
55
51
 
56
 
#: app/app_procs.c:348 app/core/gimppalette-import.c:441
 
52
#: ../app/app_procs.c:349 ../app/core/gimppalette-import.c:444
57
53
#, c-format
58
54
msgid "Opening '%s' failed: %s"
59
55
msgstr "L'ouverture de « %s » a échoué : %s"
60
56
 
61
 
#: app/batch.c:84 app/batch.c:101
 
57
#: ../app/batch.c:84 ../app/batch.c:101
62
58
#, c-format
63
59
msgid "The batch interpreter '%s' is not available, batch mode disabled."
64
60
msgstr ""
65
 
"L'interpréteur batch « %s » n'est pas disponible, le mode batch est "
 
61
"L'interpréteur batch « %s » n'est pas disponible, le mode batch est "
66
62
"désactivé."
67
63
 
68
 
#: app/main.c:211
 
64
#: ../app/main.c:211
69
65
msgid ""
70
66
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
71
67
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
74
70
"Assurez-vous que des réglages corrects pour votre environnement d'affichage "
75
71
"existent."
76
72
 
77
 
#: app/main.c:222 app/widgets/gimptoolbox.c:559
78
 
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:3
 
73
#: ../app/main.c:222 ../app/widgets/gimptoolbox.c:559
 
74
#: ../data/misc/gimp.desktop.in.in.h:3
79
75
msgid "The GIMP"
80
76
msgstr "GIMP"
81
77
 
82
78
#.
83
79
#. *  anything else starting with a '-' is an error.
84
80
#.
85
 
#: app/main.c:422
 
81
#: ../app/main.c:422
86
82
#, c-format
87
83
msgid ""
88
84
"\n"
91
87
"\n"
92
88
"Option « %s » non valide\n"
93
89
 
94
 
#: app/main.c:501
 
90
#: ../app/main.c:501
95
91
msgid "GIMP version"
96
92
msgstr "Version de GIMP"
97
93
 
98
 
#: app/main.c:509
 
94
#: ../app/main.c:509
99
95
#, c-format
100
96
msgid ""
101
97
"\n"
106
102
"Usage : %s [option ...] [fichier ...]\n"
107
103
"\n"
108
104
 
109
 
#: app/main.c:511
 
105
#: ../app/main.c:511
110
106
msgid "Options:\n"
111
107
msgstr "Options :\n"
112
108
 
113
 
#: app/main.c:512
 
109
#: ../app/main.c:512
114
110
msgid "  -h, --help               Output this help.\n"
115
111
msgstr "  -h, --help               Affiche cette aide.\n"
116
112
 
117
 
#: app/main.c:513
 
113
#: ../app/main.c:513
118
114
msgid "  -v, --version            Output version information.\n"
119
115
msgstr "  -v, --version            Affiche la version.\n"
120
116
 
121
 
#: app/main.c:514
 
117
#: ../app/main.c:514
122
118
msgid "  --verbose                Show startup messages.\n"
123
119
msgstr "  --verbose                Affiche les messages de démarrage.\n"
124
120
 
125
 
#: app/main.c:515
 
121
#: ../app/main.c:515
126
122
msgid ""
127
123
"  --no-shm                 Do not use shared memory between GIMP and "
128
124
"plugins.\n"
130
126
"  --no-shm                 N'utilise pas la mémoire partagée entre GIMP et "
131
127
"ses greffons.\n"
132
128
 
133
 
#: app/main.c:516
 
129
#: ../app/main.c:516
134
130
msgid "  --no-cpu-accel           Do not use special CPU accelerations.\n"
135
 
msgstr "  --no-cpu-accel           N'utilise pas les accélérations propre au CPU.\n"
 
131
msgstr ""
 
132
"  --no-cpu-accel           N'utilise pas les accélérations propre au CPU.\n"
136
133
 
137
 
#: app/main.c:517
 
134
#: ../app/main.c:517
138
135
msgid ""
139
136
"  -d, --no-data            Do not load brushes, gradients, palettes, "
140
137
"patterns.\n"
142
139
"  -d, --no-data            Ne charge pas les brosses, dégradés, palettes, "
143
140
"motifs.\n"
144
141
 
145
 
#: app/main.c:518
 
142
#: ../app/main.c:518
146
143
msgid "  -f, --no-fonts           Do not load any fonts.\n"
147
144
msgstr "  -f, --no-fonts           Ne charge aucune police.\n"
148
145
 
149
 
#: app/main.c:519
 
146
#: ../app/main.c:519
150
147
msgid "  -i, --no-interface       Run without a user interface.\n"
151
148
msgstr "  -i, --no-interface       Lance sans interface utilisateur.\n"
152
149
 
153
 
#: app/main.c:520
 
150
#: ../app/main.c:520
154
151
msgid "  --display <display>      Use the designated X display.\n"
155
152
msgstr "  --display <affichage>    Utilise l'affichage X spécifié.\n"
156
153
 
157
 
#: app/main.c:521
 
154
#: ../app/main.c:521
158
155
msgid "  -s, --no-splash          Do not show the startup window.\n"
159
156
msgstr "  -s, --no-splash          N'affiche pas l'écran de démarrage.\n"
160
157
 
161
 
#: app/main.c:522
 
158
#: ../app/main.c:522
162
159
msgid "  --session <name>         Use an alternate sessionrc file.\n"
163
160
msgstr "  --session <name>         Utilise un autre fichier sessionrc.\n"
164
161
 
165
 
#: app/main.c:523
 
162
#: ../app/main.c:523
166
163
msgid "  -g, --gimprc <gimprc>    Use an alternate gimprc file.\n"
167
164
msgstr "  -g, --gimprc <gimprc>    Utilise un autre fichier gimprc.\n"
168
165
 
169
 
#: app/main.c:524
 
166
#: ../app/main.c:524
170
167
msgid "  --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
171
168
msgstr "  --system-gimprc <gimprc> Utilise un autre fichier système gimprc.\n"
172
169
 
173
 
#: app/main.c:525
174
 
msgid "  --dump-gimprc            Output a gimprc file with default settings.\n"
 
170
#: ../app/main.c:525
 
171
msgid ""
 
172
"  --dump-gimprc            Output a gimprc file with default settings.\n"
175
173
msgstr ""
176
174
"  --dump-gimprc            Créé un fichier gimprc avec les réglages par "
177
175
"défaut.\n"
178
176
 
179
 
#: app/main.c:526
 
177
#: ../app/main.c:526
180
178
msgid ""
181
179
"  -c, --console-messages   Display warnings to console instead of a dialog "
182
180
"box.\n"
184
182
"  -c, --console-messages   Affiche les avertissements dans la console à la "
185
183
"place d'une boîte de dialogue.\n"
186
184
 
187
 
#: app/main.c:527
188
 
msgid "  --debug-handlers         Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
 
185
#: ../app/main.c:527
 
186
msgid ""
 
187
"  --debug-handlers         Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
189
188
msgstr ""
190
189
"  --debug-handlers         Active le déboguage des gestionnaires de signaux "
191
190
"pour les signaux non fatals.\n"
192
191
 
193
 
#: app/main.c:528
 
192
#: ../app/main.c:528
194
193
msgid ""
195
194
"  --stack-trace-mode <never | query | always>\n"
196
195
"                           Debugging mode for fatal signals.\n"
198
197
"  --stack-trace-mode <never | query | always>\n"
199
198
"                           Mode de débogage pour les signaux fatals.\n"
200
199
 
201
 
#: app/main.c:530
 
200
#: ../app/main.c:530
202
201
msgid ""
203
202
"  --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
204
203
"                           Procedural Database compatibility mode.\n"
206
205
"  --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
207
206
"                           Mode compatibilité Procedural Database.\n"
208
207
 
209
 
#: app/main.c:532
 
208
#: ../app/main.c:532
210
209
msgid ""
211
210
"  --batch-interpreter <procedure>\n"
212
211
"                           The procedure to process batch commands with.\n"
214
213
"  --batch-interpreter <procedure>\n"
215
214
"                           La procédure utilisée pour les commandes batch.\n"
216
215
 
217
 
#: app/main.c:534
 
216
#: ../app/main.c:534
218
217
msgid "  -b, --batch <commands>   Process commands in batch mode.\n"
219
218
msgstr "  -b, --batch <commandes>  Lancement des commandes en mode batch.\n"
220
219
 
221
 
#: app/sanity.c:194
 
220
#: ../app/sanity.c:194
222
221
#, c-format
223
222
msgid ""
224
223
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
225
224
"\n"
226
225
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
227
226
msgstr ""
228
 
"L'encodage du fichier configuré ne peut être converti en UTF-8 : %s\n"
 
227
"Le codage du fichier configuré ne peut être converti en UTF-8 : %s\n"
229
228
"\n"
230
229
"Vérifiez, s'il vous plaît, la valeur de la variable d'environnement "
231
230
"G_FILENAME_ENCODING."
232
231
 
233
 
#: app/sanity.c:213
 
232
#: ../app/sanity.c:213
234
233
#, c-format
235
234
msgid ""
236
235
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
241
240
"G_FILENAME_ENCODING."
242
241
msgstr ""
243
242
"Le nom du répertoire contenant la configuration utilisateur de GIMP ne peut "
244
 
"être converti en UTF-8 : %s\n"
 
243
"être converti en UTF-8 : %s\n"
245
244
"\n"
246
245
"Très probablement votre système de fichiers stocke les fichiers avec un "
247
246
"encodage différent d'UTF-8 et vous ne l'avez pas déclaré auprès de GLib. "
249
248
"G_FILENAME_ENCODING."
250
249
 
251
250
#. initialize the list of gimp brushes
252
 
#: app/actions/actions.c:93 app/core/gimp.c:856 app/dialogs/dialogs.c:138
253
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 app/pdb/internal_procs.c:92
 
251
#: ../app/actions/actions.c:94 ../app/core/gimp.c:856
 
252
#: ../app/dialogs/dialogs.c:138 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
 
253
#: ../app/pdb/internal_procs.c:92
254
254
msgid "Brushes"
255
255
msgstr "Brosses"
256
256
 
257
 
#: app/actions/actions.c:96 app/dialogs/dialogs.c:150
 
257
#: ../app/actions/actions.c:97 ../app/dialogs/dialogs.c:150
258
258
msgid "Buffers"
259
259
msgstr "Tampons"
260
260
 
261
 
#: app/actions/actions.c:99 app/dialogs/dialogs.c:163
 
261
#: ../app/actions/actions.c:100 ../app/dialogs/dialogs.c:163
262
262
msgid "Channels"
263
263
msgstr "Canaux"
264
264
 
265
 
#: app/actions/actions.c:102
 
265
#: ../app/actions/actions.c:103
266
266
msgid "Colormap Editor"
267
267
msgstr "Éditeur de palette de couleurs"
268
268
 
269
 
#: app/actions/actions.c:105 app/pdb/internal_procs.c:101
 
269
#: ../app/actions/actions.c:106 ../app/pdb/internal_procs.c:101
270
270
msgid "Context"
271
271
msgstr "Contexte"
272
272
 
273
 
#: app/actions/actions.c:108
 
273
#: ../app/actions/actions.c:109
274
274
msgid "Debug"
275
275
msgstr "Débogage"
276
276
 
277
 
#: app/actions/actions.c:111
 
277
#: ../app/actions/actions.c:112
278
278
msgid "Dialogs"
279
279
msgstr "Dialogues"
280
280
 
281
 
#: app/actions/actions.c:114
 
281
#: ../app/actions/actions.c:115
282
282
msgid "Dockable"
283
283
msgstr "Attachable"
284
284
 
285
 
#: app/actions/actions.c:117 app/dialogs/dialogs.c:152
 
285
#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:152
286
286
msgid "Document History"
287
287
msgstr "Historique des documents"
288
288
 
289
 
#: app/actions/actions.c:120 app/core/core-enums.c:1041
290
 
#: app/core/core-enums.c:1071
 
289
#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/core/core-enums.c:1043
 
290
#: ../app/core/core-enums.c:1073
291
291
msgid "Drawable"
292
292
msgstr "Zone de dessin"
293
293
 
294
 
#: app/actions/actions.c:123 app/tools/tools-enums.c:144
 
294
#: ../app/actions/actions.c:124 ../app/tools/tools-enums.c:144
295
295
msgid "Edit"
296
296
msgstr "Édition"
297
297
 
298
 
#: app/actions/actions.c:126 app/dialogs/dialogs.c:131
 
298
#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:131
299
299
msgid "Error Console"
300
300
msgstr "Console d'erreurs"
301
301
 
302
 
#: app/actions/actions.c:129
 
302
#: ../app/actions/actions.c:130
303
303
msgid "File"
304
304
msgstr "Fichier"
305
305
 
306
306
#. initialize the list of gimp fonts
307
 
#: app/actions/actions.c:132 app/core/gimp.c:872 app/dialogs/dialogs.c:146
308
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 app/pdb/internal_procs.c:128
 
307
#: ../app/actions/actions.c:133 ../app/core/gimp.c:872
 
308
#: ../app/dialogs/dialogs.c:146 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
 
309
#: ../app/pdb/internal_procs.c:128
309
310
msgid "Fonts"
310
311
msgstr "Polices"
311
312
 
312
 
#: app/actions/actions.c:135 app/dialogs/dialogs.c:205
 
313
#: ../app/actions/actions.c:136 ../app/dialogs/dialogs.c:205
313
314
msgid "Gradient Editor"
314
315
msgstr "Éditeur de dégradé"
315
316
 
316
317
#. initialize the list of gimp gradients
317
 
#: app/actions/actions.c:138 app/core/gimp.c:868 app/dialogs/dialogs.c:142
318
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 app/pdb/internal_procs.c:140
 
318
#: ../app/actions/actions.c:139 ../app/core/gimp.c:868
 
319
#: ../app/dialogs/dialogs.c:142 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
 
320
#: ../app/pdb/internal_procs.c:140
319
321
msgid "Gradients"
320
322
msgstr "Dégradés"
321
323
 
322
 
#: app/actions/actions.c:141
 
324
#: ../app/actions/actions.c:142
323
325
msgid "Help"
324
326
msgstr "Aide"
325
327
 
326
 
#: app/actions/actions.c:144 app/pdb/internal_procs.c:149
327
 
#: app/tools/tools-enums.c:176
 
328
#: ../app/actions/actions.c:145 ../app/pdb/internal_procs.c:149
 
329
#: ../app/tools/tools-enums.c:176
328
330
msgid "Image"
329
331
msgstr "Image"
330
332
 
331
333
#. list & grid views
332
 
#: app/actions/actions.c:147 app/dialogs/dialogs.c:136
 
334
#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:136
333
335
msgid "Images"
334
336
msgstr "Images"
335
337
 
336
 
#: app/actions/actions.c:150 app/dialogs/dialogs.c:159
 
338
#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:159
337
339
msgid "Layers"
338
340
msgstr "Calques"
339
341
 
340
 
#: app/actions/actions.c:153 app/dialogs/dialogs.c:209
 
342
#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:209
341
343
msgid "Palette Editor"
342
344
msgstr "Éditeur de palette"
343
345
 
344
346
#. initialize the list of gimp palettes
345
 
#: app/actions/actions.c:156 app/core/gimp.c:864 app/dialogs/dialogs.c:144
346
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2305 app/pdb/internal_procs.c:170
 
347
#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/core/gimp.c:864
 
348
#: ../app/dialogs/dialogs.c:144 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
 
349
#: ../app/pdb/internal_procs.c:170
347
350
msgid "Palettes"
348
351
msgstr "Palettes"
349
352
 
350
353
#. initialize the list of gimp patterns
351
 
#: app/actions/actions.c:159 app/core/gimp.c:860 app/dialogs/dialogs.c:140
352
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 app/pdb/internal_procs.c:185
 
354
#: ../app/actions/actions.c:160 ../app/core/gimp.c:860
 
355
#: ../app/dialogs/dialogs.c:140 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
 
356
#: ../app/pdb/internal_procs.c:185
353
357
msgid "Patterns"
354
358
msgstr "Motifs"
355
359
 
356
 
#: app/actions/actions.c:162 app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
 
360
#: ../app/actions/actions.c:163 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
357
361
msgid "Plug-Ins"
358
362
msgstr "Greffons"
359
363
 
360
 
#: app/actions/actions.c:165
361
 
msgid "QuickMask"
 
364
#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/core/core-enums.c:1040
 
365
#: ../app/core/gimpchannel.c:383
 
366
msgid "Quick Mask"
362
367
msgstr "Masque rapide"
363
368
 
364
 
#: app/actions/actions.c:168
 
369
#: ../app/actions/actions.c:169
365
370
msgid "Select"
366
371
msgstr "Sélection"
367
372
 
368
373
#. initialize the template list
369
 
#: app/actions/actions.c:171 app/core/gimp.c:880 app/dialogs/dialogs.c:154
 
374
#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:880
 
375
#: ../app/dialogs/dialogs.c:154
370
376
msgid "Templates"
371
377
msgstr "Modèles"
372
378
 
373
 
#: app/actions/actions.c:174
 
379
#: ../app/actions/actions.c:175
374
380
msgid "Text Editor"
375
381
msgstr "Éditeur de texte"
376
382
 
377
 
#: app/actions/actions.c:177 app/dialogs/dialogs.c:123
378
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1585 app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
379
 
#: app/gui/gui.c:410
 
383
#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:123
 
384
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
 
385
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588 ../app/gui/gui.c:410
380
386
msgid "Tool Options"
381
387
msgstr "Options des outils"
382
388
 
383
 
#: app/actions/actions.c:180 app/dialogs/dialogs.c:148
 
389
#: ../app/actions/actions.c:181 ../app/dialogs/dialogs.c:148
384
390
msgid "Tools"
385
391
msgstr "Outils"
386
392
 
387
 
#: app/actions/actions.c:183 app/dialogs/dialogs.c:167
388
 
#: app/pdb/internal_procs.c:176 app/tools/gimpvectortool.c:160
 
393
#: ../app/actions/actions.c:184 ../app/dialogs/dialogs.c:167
 
394
#: ../app/pdb/internal_procs.c:176 ../app/tools/gimpvectortool.c:160
389
395
msgid "Paths"
390
396
msgstr "Chemins"
391
397
 
392
 
#: app/actions/actions.c:186
 
398
#: ../app/actions/actions.c:187
393
399
msgid "View"
394
400
msgstr "Affichage"
395
401
 
396
 
#: app/actions/brushes-actions.c:43
 
402
#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
397
403
msgid "Brushes Menu"
398
404
msgstr "Menu Brosses"
399
405
 
400
 
#: app/actions/brushes-actions.c:47
 
406
#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
401
407
msgid "_New Brush"
402
408
msgstr "_Nouvelle brosse"
403
409
 
404
 
#: app/actions/brushes-actions.c:48
 
410
#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
405
411
msgid "New brush"
406
412
msgstr "Nouvelle brosse"
407
413
 
408
 
#: app/actions/brushes-actions.c:53
 
414
#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
409
415
msgid "D_uplicate Brush"
410
416
msgstr "D_upliquer la brosse"
411
417
 
412
 
#: app/actions/brushes-actions.c:54
 
418
#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
413
419
msgid "Duplicate brush"
414
420
msgstr "Dupliquer la brosse"
415
421
 
416
 
#: app/actions/brushes-actions.c:59
 
422
#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
417
423
msgid "_Delete Brush"
418
424
msgstr "_Supprimer la brosse"
419
425
 
420
 
#: app/actions/brushes-actions.c:60
 
426
#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
421
427
msgid "Delete brush"
422
428
msgstr "Supprimer la brosse"
423
429
 
424
 
#: app/actions/brushes-actions.c:65
 
430
#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
425
431
msgid "_Refresh Brushes"
426
432
msgstr "_Rafraîchir les brosses"
427
433
 
428
 
#: app/actions/brushes-actions.c:66
 
434
#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
429
435
msgid "Refresh brushes"
430
436
msgstr "Rafraîchir les brosses"
431
437
 
432
 
#: app/actions/brushes-actions.c:74
 
438
#: ../app/actions/brushes-actions.c:74
433
439
msgid "_Edit Brush..."
434
440
msgstr "Édi_ter la brosse..."
435
441
 
436
 
#: app/actions/brushes-actions.c:75
 
442
#: ../app/actions/brushes-actions.c:75
437
443
msgid "Edit brush"
438
444
msgstr "Éditer la brosse"
439
445
 
440
 
#: app/actions/buffers-actions.c:42
 
446
#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
441
447
msgid "Buffers Menu"
442
448
msgstr "Menu Tampons"
443
449
 
444
 
#: app/actions/buffers-actions.c:46
 
450
#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
445
451
msgid "_Paste Buffer"
446
452
msgstr "C_oller le tampon"
447
453
 
448
 
#: app/actions/buffers-actions.c:47
 
454
#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
449
455
msgid "Paste the selected buffer"
450
456
msgstr "Copier le tampon sélectionné"
451
457
 
452
 
#: app/actions/buffers-actions.c:52
 
458
#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
453
459
msgid "Paste Buffer _Into"
454
460
msgstr "Coller le tampon _dans"
455
461
 
456
 
#: app/actions/buffers-actions.c:53
 
462
#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
457
463
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
458
464
msgstr "Coller le tampon sélectionné dans la sélection"
459
465
 
460
 
#: app/actions/buffers-actions.c:58
 
466
#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
461
467
msgid "Paste Buffer as _New"
462
468
msgstr "Coller le tampon en tant que _nouveau"
463
469
 
464
 
#: app/actions/buffers-actions.c:59
 
470
#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
465
471
msgid "Paste the selected buffer as new image"
466
472
msgstr "Coller le tampon sélectionné comme une nouvelle image"
467
473
 
468
 
#: app/actions/buffers-actions.c:64
 
474
#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
469
475
msgid "_Delete Buffer"
470
476
msgstr "_Supprimer le tampon"
471
477
 
472
 
#: app/actions/buffers-actions.c:65
 
478
#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
473
479
msgid "Delete the selected buffer"
474
480
msgstr "Supprimer le tampon sélectionné"
475
481
 
476
 
#: app/actions/channels-actions.c:44
 
482
#: ../app/actions/channels-actions.c:44
477
483
msgid "Channels Menu"
478
484
msgstr "Menu Canaux"
479
485
 
480
 
#: app/actions/channels-actions.c:48
 
486
#: ../app/actions/channels-actions.c:48
481
487
msgid "_Edit Channel Attributes..."
482
488
msgstr "_Éditer les attributs du canal..."
483
489
 
484
 
#: app/actions/channels-actions.c:49
 
490
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
485
491
msgid "Edit channel attributes"
486
492
msgstr "Édition des attributs du canal"
487
493
 
488
 
#: app/actions/channels-actions.c:54
 
494
#: ../app/actions/channels-actions.c:54
489
495
msgid "_New Channel..."
490
496
msgstr "_Nouveau canal..."
491
497
 
492
 
#: app/actions/channels-actions.c:55
 
498
#: ../app/actions/channels-actions.c:55
493
499
msgid "New channel..."
494
500
msgstr "Nouveau canal..."
495
501
 
496
 
#: app/actions/channels-actions.c:60
 
502
#: ../app/actions/channels-actions.c:60
497
503
msgid "_New Channel"
498
504
msgstr "_Nouveau canal"
499
505
 
500
 
#: app/actions/channels-actions.c:61
 
506
#: ../app/actions/channels-actions.c:61
501
507
msgid "New channel with last values"
502
508
msgstr "Nouveau canal avec les dernières valeurs"
503
509
 
504
 
#: app/actions/channels-actions.c:66
 
510
#: ../app/actions/channels-actions.c:66
505
511
msgid "D_uplicate Channel"
506
512
msgstr "D_upliquer le canal"
507
513
 
508
 
#: app/actions/channels-actions.c:67
 
514
#: ../app/actions/channels-actions.c:67
509
515
msgid "Duplicate channel"
510
516
msgstr "Dupliquer le canal"
511
517
 
512
 
#: app/actions/channels-actions.c:72
 
518
#: ../app/actions/channels-actions.c:72
513
519
msgid "_Delete Channel"
514
520
msgstr "_Effacer le canal"
515
521
 
516
 
#: app/actions/channels-actions.c:73 app/core/core-enums.c:1089
 
522
#: ../app/actions/channels-actions.c:73 ../app/core/core-enums.c:1091
517
523
msgid "Delete channel"
518
524
msgstr "Supprimer le canal"
519
525
 
520
 
#: app/actions/channels-actions.c:78
 
526
#: ../app/actions/channels-actions.c:78
521
527
msgid "_Raise Channel"
522
528
msgstr "_Remonter le canal"
523
529
 
524
 
#: app/actions/channels-actions.c:79
 
530
#: ../app/actions/channels-actions.c:79
525
531
msgid "Raise channel"
526
532
msgstr "Remonter le canal"
527
533
 
528
 
#: app/actions/channels-actions.c:84
 
534
#: ../app/actions/channels-actions.c:84
529
535
msgid "Raise Channel to _Top"
530
536
msgstr "Remonter le canal tout en _haut"
531
537
 
532
 
#: app/actions/channels-actions.c:85
 
538
#: ../app/actions/channels-actions.c:85
533
539
msgid "Raise channel to top"
534
540
msgstr "Envoyer le canal tout en haut"
535
541
 
536
 
#: app/actions/channels-actions.c:90
 
542
#: ../app/actions/channels-actions.c:90
537
543
msgid "_Lower Channel"
538
544
msgstr "_Descendre le canal"
539
545
 
540
 
#: app/actions/channels-actions.c:91
 
546
#: ../app/actions/channels-actions.c:91
541
547
msgid "Lower channel"
542
548
msgstr "Descendre le canal"
543
549
 
544
 
#: app/actions/channels-actions.c:96
 
550
#: ../app/actions/channels-actions.c:96
545
551
msgid "Lower Channel to _Bottom"
546
552
msgstr "Descendre le canal au tout en _bas"
547
553
 
548
 
#: app/actions/channels-actions.c:97
 
554
#: ../app/actions/channels-actions.c:97
549
555
msgid "Lower channel to bottom"
550
556
msgstr "Envoyer le canal tout en bas"
551
557
 
552
 
#: app/actions/channels-actions.c:105
 
558
#: ../app/actions/channels-actions.c:105
553
559
msgid "Channel to Sele_ction"
554
560
msgstr "Canal vers _Sélection"
555
561
 
556
 
#: app/actions/channels-actions.c:106
 
562
#: ../app/actions/channels-actions.c:106
557
563
msgid "Channel to selection"
558
564
msgstr "Canal vers sélection"
559
565
 
560
 
#: app/actions/channels-actions.c:111 app/actions/layers-actions.c:226
561
 
#: app/actions/vectors-actions.c:173
 
566
#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:226
 
567
#: ../app/actions/vectors-actions.c:173
562
568
msgid "_Add to Selection"
563
569
msgstr "A_jouter à la sélection"
564
570
 
565
 
#: app/actions/channels-actions.c:112 app/actions/vectors-actions.c:174
 
571
#: ../app/actions/channels-actions.c:112 ../app/actions/vectors-actions.c:174
566
572
msgid "Add"
567
573
msgstr "Ajouter"
568
574
 
569
 
#: app/actions/channels-actions.c:117 app/actions/layers-actions.c:231
570
 
#: app/actions/layers-actions.c:254 app/actions/vectors-actions.c:179
 
575
#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:231
 
576
#: ../app/actions/layers-actions.c:254 ../app/actions/vectors-actions.c:179
571
577
msgid "_Subtract from Selection"
572
578
msgstr "S_oustraire de la sélection"
573
579
 
574
 
#: app/actions/channels-actions.c:118 app/actions/vectors-actions.c:180
575
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:69
576
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:102
 
580
#: ../app/actions/channels-actions.c:118 ../app/actions/vectors-actions.c:180
 
581
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:69
 
582
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:102
577
583
msgid "Subtract"
578
584
msgstr "Soustraction"
579
585
 
580
 
#: app/actions/channels-actions.c:123 app/actions/layers-actions.c:236
581
 
#: app/actions/layers-actions.c:259 app/actions/vectors-actions.c:185
 
586
#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:236
 
587
#: ../app/actions/layers-actions.c:259 ../app/actions/vectors-actions.c:185
582
588
msgid "_Intersect with Selection"
583
589
msgstr "_Intersection avec la sélection"
584
590
 
585
 
#: app/actions/channels-actions.c:124 app/actions/vectors-actions.c:186
 
591
#: ../app/actions/channels-actions.c:124 ../app/actions/vectors-actions.c:186
586
592
msgid "Intersect"
587
593
msgstr "Intersecter"
588
594
 
589
 
#: app/actions/channels-commands.c:86 app/actions/channels-commands.c:383
 
595
#: ../app/actions/channels-commands.c:86
 
596
#: ../app/actions/channels-commands.c:383
590
597
msgid "Channel Attributes"
591
598
msgstr "Attributs du canal"
592
599
 
593
 
#: app/actions/channels-commands.c:89
 
600
#: ../app/actions/channels-commands.c:89
594
601
msgid "Edit Channel Attributes"
595
602
msgstr "Édition des attributs du canal"
596
603
 
597
 
#: app/actions/channels-commands.c:91
 
604
#: ../app/actions/channels-commands.c:91
598
605
msgid "Edit Channel Color"
599
606
msgstr "Édition du canal de couleur"
600
607
 
601
 
#: app/actions/channels-commands.c:92 app/actions/channels-commands.c:124
 
608
#: ../app/actions/channels-commands.c:92
 
609
#: ../app/actions/channels-commands.c:124
602
610
msgid "Fill Opacity:"
603
611
msgstr "Opacité du remplissage :"
604
612
 
605
 
#: app/actions/channels-commands.c:117 app/actions/channels-commands.c:118
606
 
#: app/actions/channels-commands.c:159 app/actions/channels-commands.c:163
607
 
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:256
 
613
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
 
614
#: ../app/actions/channels-commands.c:118
 
615
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
 
616
#: ../app/actions/channels-commands.c:163
 
617
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:256
608
618
msgid "New Channel"
609
619
msgstr "Nouveau canal"
610
620
 
611
 
#: app/actions/channels-commands.c:121
 
621
#: ../app/actions/channels-commands.c:121
612
622
msgid "New Channel Options"
613
623
msgstr "Options de nouveau canal"
614
624
 
615
 
#: app/actions/channels-commands.c:123
 
625
#: ../app/actions/channels-commands.c:123
616
626
msgid "New Channel Color"
617
627
msgstr "Nouveau canal de couleur"
618
628
 
619
 
#: app/actions/channels-commands.c:246
 
629
#: ../app/actions/channels-commands.c:246
620
630
#, c-format
621
631
msgid "%s Channel Copy"
622
632
msgstr "Copie du canal %s"
623
633
 
624
 
#: app/actions/channels-commands.c:311 app/core/gimpselection.c:595
625
 
#: app/pdb/selection_cmds.c:921 app/pdb/selection_cmds.c:1045
 
634
#: ../app/actions/channels-commands.c:311 ../app/core/gimpselection.c:595
 
635
#: ../app/pdb/selection_cmds.c:921 ../app/pdb/selection_cmds.c:1045
626
636
msgid "Channel to Selection"
627
637
msgstr "Canal vers Sélection"
628
638
 
629
 
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:43
 
639
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:43
630
640
msgid "Colormap Menu"
631
641
msgstr "Menu de palette de couleurs"
632
642
 
633
 
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:47
634
 
#: app/actions/palette-editor-actions.c:47
 
643
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:47
 
644
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:47
635
645
msgid "_Edit Color..."
636
646
msgstr "Édit_er la couleur..."
637
647
 
638
 
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:48
639
 
#: app/actions/palette-editor-actions.c:48
 
648
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:48
 
649
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
640
650
msgid "Edit color"
641
651
msgstr "Éditer la couleur"
642
652
 
643
 
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:56
 
653
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:56
644
654
msgid "_Add Color from FG"
645
655
msgstr "A_jouter la couleur depuis le PP"
646
656
 
647
 
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:57
 
657
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:57
648
658
msgid "Add color from FG"
649
659
msgstr "Ajouter la couleur depuis le PP"
650
660
 
651
 
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:62
 
661
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:62
652
662
msgid "_Add Color from BG"
653
663
msgstr "A_jouter la couleur depuis l'AP"
654
664
 
655
 
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:63
 
665
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:63
656
666
msgid "Add color from BG"
657
667
msgstr "Ajouter la couleur depuis l'AP"
658
668
 
659
 
#: app/actions/colormap-editor-commands.c:70
 
669
#: ../app/actions/colormap-editor-commands.c:70
660
670
#, c-format
661
671
msgid "Edit colormap entry #%d"
662
672
msgstr "Éditer l'entrée de la palette de couleurs #%d"
663
673
 
664
 
#: app/actions/colormap-editor-commands.c:76
 
674
#: ../app/actions/colormap-editor-commands.c:76
665
675
msgid "Edit Colormap Entry"
666
676
msgstr "Éditer l'entrée de la palette de couleurs"
667
677
 
668
 
#: app/actions/context-actions.c:46
 
678
#: ../app/actions/context-actions.c:46
669
679
msgid "_Context"
670
680
msgstr " _Contexte"
671
681
 
672
 
#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:53
673
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:64
 
682
#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/layers-actions.c:53
 
683
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:64
674
684
msgid "_Colors"
675
685
msgstr "Coule_urs"
676
686
 
677
 
#: app/actions/context-actions.c:48 app/actions/layers-actions.c:59
 
687
#: ../app/actions/context-actions.c:48 ../app/actions/layers-actions.c:59
678
688
msgid "_Opacity"
679
689
msgstr "_Opacité"
680
690
 
681
 
#: app/actions/context-actions.c:49
 
691
#: ../app/actions/context-actions.c:49
682
692
msgid "Paint _Mode"
683
693
msgstr "Mode de _peinture"
684
694
 
685
 
#: app/actions/context-actions.c:50
 
695
#: ../app/actions/context-actions.c:50
686
696
msgid "_Tool"
687
697
msgstr "_Outil"
688
698
 
689
 
#: app/actions/context-actions.c:51 app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
 
699
#: ../app/actions/context-actions.c:51
 
700
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
690
701
msgid "_Brush"
691
702
msgstr "_Brosse"
692
703
 
693
 
#: app/actions/context-actions.c:52 app/actions/plug-in-actions.c:78
694
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
 
704
#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:78
 
705
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
695
706
msgid "_Pattern"
696
707
msgstr "_Motif"
697
708
 
698
 
#: app/actions/context-actions.c:53
 
709
#: ../app/actions/context-actions.c:53
699
710
msgid "_Palette"
700
711
msgstr "_Palette"
701
712
 
702
 
#: app/actions/context-actions.c:54 app/dialogs/palette-import-dialog.c:219
703
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
 
713
#: ../app/actions/context-actions.c:54
 
714
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:219
 
715
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
704
716
msgid "_Gradient"
705
717
msgstr "_Dégradé"
706
718
 
707
 
#: app/actions/context-actions.c:55
 
719
#: ../app/actions/context-actions.c:55
708
720
msgid "_Font"
709
721
msgstr "_Police"
710
722
 
711
 
#: app/actions/context-actions.c:57
 
723
#: ../app/actions/context-actions.c:57
712
724
msgid "_Shape"
713
725
msgstr "_Forme"
714
726
 
715
 
#: app/actions/context-actions.c:58
 
727
#: ../app/actions/context-actions.c:58
716
728
msgid "_Radius"
717
729
msgstr "_Rayon"
718
730
 
719
 
#: app/actions/context-actions.c:59
 
731
#: ../app/actions/context-actions.c:59
720
732
msgid "S_pikes"
721
733
msgstr "_Pointes"
722
734
 
723
 
#: app/actions/context-actions.c:60
 
735
#: ../app/actions/context-actions.c:60
724
736
msgid "_Hardness"
725
737
msgstr "_Dureté"
726
738
 
727
 
#: app/actions/context-actions.c:61
 
739
#: ../app/actions/context-actions.c:61
728
740
msgid "_Aspect"
729
741
msgstr "_Aspect"
730
742
 
731
 
#: app/actions/context-actions.c:62
 
743
#: ../app/actions/context-actions.c:62
732
744
msgid "A_ngle"
733
745
msgstr "_Angle"
734
746
 
735
 
#: app/actions/context-actions.c:65
 
747
#: ../app/actions/context-actions.c:65
736
748
msgid "_Default Colors"
737
749
msgstr "Couleurs par _défaut"
738
750
 
739
 
#: app/actions/context-actions.c:70
 
751
#: ../app/actions/context-actions.c:70
740
752
msgid "S_wap Colors"
741
753
msgstr "Échan_ger les couleurs"
742
754
 
743
 
#: app/actions/data-commands.c:79 app/core/gimpimage.c:1283
744
 
#: app/core/gimppalette-import.c:219 app/core/gimppalette.c:523
745
 
#: app/core/gimppalette.c:634 app/dialogs/palette-import-dialog.c:684
746
 
#: app/pdb/image_cmds.c:3760
 
755
#: ../app/actions/data-commands.c:79 ../app/core/gimpimage.c:1285
 
756
#: ../app/core/gimppalette-import.c:219 ../app/core/gimppalette.c:523
 
757
#: ../app/core/gimppalette.c:634 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:684
 
758
#: ../app/pdb/image_cmds.c:3771
747
759
msgid "Untitled"
748
760
msgstr "Sans titre"
749
761
 
750
 
#: app/actions/data-commands.c:149
 
762
#: ../app/actions/data-commands.c:149
751
763
msgid "Delete Object"
752
764
msgstr "Supprimer l'objet"
753
765
 
754
 
#: app/actions/data-commands.c:167
 
766
#: ../app/actions/data-commands.c:167
755
767
#, c-format
756
768
msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?"
757
769
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer « %s » de la liste et du disque ?"
758
770
 
759
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:38
 
771
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38
760
772
msgid "_Dialogs"
761
773
msgstr "_Dialogues"
762
774
 
763
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:39
 
775
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
764
776
msgid "Create New Doc_k"
765
777
msgstr "Créer une nouvelle _fenêtre avec onglets"
766
778
 
767
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:42
 
779
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:42
768
780
msgid "_Layers, Channels & Paths"
769
781
msgstr "_Calques, canaux & chemins"
770
782
 
771
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:47
 
783
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
772
784
msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
773
785
msgstr "_Brosses, motifs & dégradés"
774
786
 
775
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:52
 
787
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52
776
788
msgid "_Misc. Stuff"
777
789
msgstr "_Divers"
778
790
 
779
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:57
 
791
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
780
792
msgid "Tool_box"
781
793
msgstr "_Boîte à outils"
782
794
 
783
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:65
 
795
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
784
796
msgid "Tool _Options"
785
797
msgstr "Options des ou_tils"
786
798
 
787
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:70
 
799
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
788
800
msgid "_Device Status"
789
801
msgstr "État du _périphérique"
790
802
 
791
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:75
 
803
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
792
804
msgid "_Layers"
793
805
msgstr "_Calques"
794
806
 
795
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:80
 
807
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
796
808
msgid "_Channels"
797
809
msgstr "Ca_naux"
798
810
 
799
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:85 app/tools/gimpvectortool.c:162
 
811
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85 ../app/tools/gimpvectortool.c:162
800
812
msgid "_Paths"
801
813
msgstr "C_hemins"
802
814
 
803
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:90
 
815
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
804
816
msgid "Color_map"
805
817
msgstr "_Palette de couleurs"
806
818
 
807
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:95
 
819
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
808
820
msgid "Histogra_m"
809
821
msgstr "Histo_gramme"
810
822
 
811
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:100
 
823
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
812
824
msgid "_Selection Editor"
813
825
msgstr "Éditeur de _sélection"
814
826
 
815
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:105
 
827
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
816
828
msgid "Na_vigation"
817
829
msgstr "Na_vigation"
818
830
 
819
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:110
 
831
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
820
832
msgid "Undo _History"
821
833
msgstr "_Historique d'annulation"
822
834
 
823
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:115
 
835
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
824
836
msgid "Colo_rs"
825
837
msgstr "Couleu_rs"
826
838
 
827
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:120
 
839
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
828
840
msgid "_Brushes"
829
841
msgstr "_Brosses"
830
842
 
831
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:125
 
843
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
832
844
msgid "P_atterns"
833
845
msgstr "_Motifs"
834
846
 
835
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:130
 
847
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
836
848
msgid "_Gradients"
837
849
msgstr "_Dégradés"
838
850
 
839
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:135
 
851
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
840
852
msgid "Pal_ettes"
841
853
msgstr "Pal_ettes"
842
854
 
843
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:140
 
855
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
844
856
msgid "_Fonts"
845
857
msgstr "_Polices"
846
858
 
847
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:145
 
859
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
848
860
msgid "B_uffers"
849
861
msgstr "_Tampons"
850
862
 
851
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:150
 
863
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
852
864
msgid "_Images"
853
865
msgstr "_Images"
854
866
 
855
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:155
 
867
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
856
868
msgid "Document Histor_y"
857
869
msgstr "Histori_que des documents"
858
870
 
859
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:160
 
871
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
860
872
msgid "_Templates"
861
873
msgstr "_Modèles"
862
874
 
863
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:165
 
875
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
864
876
msgid "T_ools"
865
877
msgstr "_Outils"
866
878
 
867
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:170
 
879
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
868
880
msgid "Error Co_nsole"
869
881
msgstr "Console d'_erreurs"
870
882
 
871
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:180
 
883
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
872
884
msgid "_Preferences"
873
885
msgstr "_Préférences"
874
886
 
875
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:185
 
887
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
876
888
msgid "_Module Manager"
877
889
msgstr "Gestionnaire de _modules"
878
890
 
879
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:190
 
891
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190
880
892
msgid "_Tip of the Day"
881
893
msgstr "_Conseil du jour"
882
894
 
883
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:195
 
895
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
884
896
msgid "_About"
885
897
msgstr "À _propos"
886
898
 
887
 
#: app/actions/dockable-actions.c:49
 
899
#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
888
900
msgid "Dialogs Menu"
889
901
msgstr "Menu Dialogues"
890
902
 
891
 
#: app/actions/dockable-actions.c:53
 
903
#: ../app/actions/dockable-actions.c:53
892
904
msgid "_Add Tab"
893
905
msgstr "A_jouter un onglet"
894
906
 
895
 
#: app/actions/dockable-actions.c:54
 
907
#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
896
908
msgid "_Preview Size"
897
909
msgstr "Taille de l'aperç_u"
898
910
 
899
 
#: app/actions/dockable-actions.c:55
 
911
#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
900
912
msgid "_Tab Style"
901
913
msgstr "_Style d'onglet"
902
914
 
903
 
#: app/actions/dockable-actions.c:58
 
915
#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
904
916
msgid "_Close Tab"
905
917
msgstr "_Fermer l'onglet"
906
918
 
907
 
#: app/actions/dockable-actions.c:63
 
919
#: ../app/actions/dockable-actions.c:63
908
920
msgid "_Detach Tab"
909
921
msgstr "_Détacher l'onglet"
910
922
 
911
 
#: app/actions/dockable-actions.c:68
 
923
#: ../app/actions/dockable-actions.c:68
912
924
msgid "M_ove to Screen..."
913
925
msgstr "_Aller à l'écran..."
914
926
 
915
 
#: app/actions/dockable-actions.c:76
 
927
#: ../app/actions/dockable-actions.c:76
916
928
msgid "_Show Image Selection"
917
929
msgstr "Afficher l'image  _sélectionnée"
918
930
 
919
 
#: app/actions/dockable-actions.c:82
 
931
#: ../app/actions/dockable-actions.c:82
920
932
msgid "Auto _Follow Active Image"
921
933
msgstr "Suivre automatiquement l'_image active"
922
934
 
923
 
#: app/actions/dockable-actions.c:101
 
935
#: ../app/actions/dockable-actions.c:101
924
936
msgid "_Tiny"
925
937
msgstr "_Minuscule"
926
938
 
927
 
#: app/actions/dockable-actions.c:102
 
939
#: ../app/actions/dockable-actions.c:102
928
940
msgid "E_xtra Small"
929
941
msgstr "_Très petit"
930
942
 
931
 
#: app/actions/dockable-actions.c:103
 
943
#: ../app/actions/dockable-actions.c:103
932
944
msgid "_Small"
933
945
msgstr "_Petit"
934
946
 
935
 
#: app/actions/dockable-actions.c:104
 
947
#: ../app/actions/dockable-actions.c:104
936
948
msgid "_Medium"
937
949
msgstr "_Moyen"
938
950
 
939
 
#: app/actions/dockable-actions.c:105
 
951
#: ../app/actions/dockable-actions.c:105
940
952
msgid "_Large"
941
953
msgstr "_Grande"
942
954
 
943
 
#: app/actions/dockable-actions.c:106
 
955
#: ../app/actions/dockable-actions.c:106
944
956
msgid "Ex_tra Large"
945
957
msgstr "T_rès grand"
946
958
 
947
 
#: app/actions/dockable-actions.c:107
 
959
#: ../app/actions/dockable-actions.c:107
948
960
msgid "_Huge"
949
961
msgstr "_Immense"
950
962
 
951
 
#: app/actions/dockable-actions.c:108
 
963
#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
952
964
msgid "_Enormous"
953
965
msgstr "_Énorme"
954
966
 
955
 
#: app/actions/dockable-actions.c:109
 
967
#: ../app/actions/dockable-actions.c:109
956
968
msgid "_Gigantic"
957
969
msgstr "_Gigantesque"
958
970
 
959
 
#: app/actions/dockable-actions.c:114
 
971
#: ../app/actions/dockable-actions.c:114
960
972
msgid "_Icon"
961
973
msgstr "_Icône"
962
974
 
963
 
#: app/actions/dockable-actions.c:115
 
975
#: ../app/actions/dockable-actions.c:115
964
976
msgid "Current _Status"
965
977
msgstr "_État actuel"
966
978
 
967
 
#: app/actions/dockable-actions.c:116
 
979
#: ../app/actions/dockable-actions.c:116
968
980
msgid "_Text"
969
981
msgstr "_Texte"
970
982
 
971
 
#: app/actions/dockable-actions.c:117
 
983
#: ../app/actions/dockable-actions.c:117
972
984
msgid "I_con & Text"
973
985
msgstr "_Icône et texte"
974
986
 
975
 
#: app/actions/dockable-actions.c:118
 
987
#: ../app/actions/dockable-actions.c:118
976
988
msgid "St_atus & Text"
977
989
msgstr "_État & Texte"
978
990
 
979
 
#: app/actions/dockable-actions.c:127
 
991
#: ../app/actions/dockable-actions.c:127
980
992
msgid "View as _List"
981
993
msgstr "Voir comme une _liste"
982
994
 
983
 
#: app/actions/dockable-actions.c:132
 
995
#: ../app/actions/dockable-actions.c:132
984
996
msgid "View as _Grid"
985
997
msgstr "Voir comme une _grille"
986
998
 
987
 
#: app/actions/documents-actions.c:42
 
999
#: ../app/actions/documents-actions.c:42
988
1000
msgid "Documents Menu"
989
1001
msgstr "Menu Documents"
990
1002
 
991
 
#: app/actions/documents-actions.c:46
 
1003
#: ../app/actions/documents-actions.c:46
992
1004
msgid "_Open Image"
993
1005
msgstr "_Ouvrir une image"
994
1006
 
995
 
#: app/actions/documents-actions.c:47
 
1007
#: ../app/actions/documents-actions.c:47
996
1008
msgid "Open the selected entry"
997
 
msgstr "Enlever l'entrée sélectionnée"
 
1009
msgstr "Ouvre l'entrée sélectionnée"
998
1010
 
999
 
#: app/actions/documents-actions.c:52
 
1011
#: ../app/actions/documents-actions.c:52
1000
1012
msgid "_Raise or Open Image"
1001
1013
msgstr "_Remonter ou ouvrir une image"
1002
1014
 
1003
 
#: app/actions/documents-actions.c:53
 
1015
#: ../app/actions/documents-actions.c:53
1004
1016
msgid "Raise window if already open"
1005
 
msgstr "Remonter l'image si elle est déjà ouverte"
 
1017
msgstr "Remonte l'image si elle est déjà ouverte"
1006
1018
 
1007
 
#: app/actions/documents-actions.c:58
 
1019
#: ../app/actions/documents-actions.c:58
1008
1020
msgid "File Open _Dialog"
1009
1021
msgstr "_Dialogue d'ouverture de fichiers"
1010
1022
 
1011
 
#: app/actions/documents-actions.c:59
 
1023
#: ../app/actions/documents-actions.c:59
1012
1024
msgid "Open image dialog"
1013
1025
msgstr "Ouvrir le dialogue des images"
1014
1026
 
1015
 
#: app/actions/documents-actions.c:64
 
1027
#: ../app/actions/documents-actions.c:64
1016
1028
msgid "Remove _Entry"
1017
1029
msgstr "Supprimer l'_entrée"
1018
1030
 
1019
 
#: app/actions/documents-actions.c:65
 
1031
#: ../app/actions/documents-actions.c:65
1020
1032
msgid "Remove the selected entry"
1021
1033
msgstr "Enlever l'entrée sélectionnée"
1022
1034
 
1023
 
#: app/actions/documents-actions.c:70
 
1035
#: ../app/actions/documents-actions.c:70
1024
1036
msgid "Recreate _Preview"
1025
1037
msgstr "Regénérer l'a_perçu"
1026
1038
 
1027
 
#: app/actions/documents-actions.c:71
 
1039
#: ../app/actions/documents-actions.c:71
1028
1040
msgid "Recreate preview"
1029
1041
msgstr "Regénérer l'aperçu"
1030
1042
 
1031
 
#: app/actions/documents-actions.c:76
 
1043
#: ../app/actions/documents-actions.c:76
1032
1044
msgid "Reload _all Previews"
1033
1045
msgstr "Recharger tous les _aperçus"
1034
1046
 
1035
 
#: app/actions/documents-actions.c:77
 
1047
#: ../app/actions/documents-actions.c:77
1036
1048
msgid "Reload all previews"
1037
1049
msgstr "Recharger tous les aperçus"
1038
1050
 
1039
 
#: app/actions/documents-actions.c:82
 
1051
#: ../app/actions/documents-actions.c:82
1040
1052
msgid "Remove Dangling E_ntries"
1041
1053
msgstr "Supprimer les e_ntrées incorrectes"
1042
1054
 
1043
 
#: app/actions/documents-actions.c:83
 
1055
#: ../app/actions/documents-actions.c:83
1044
1056
msgid "Remove dangling entries"
1045
1057
msgstr "Supprimer les entrées incorrectes"
1046
1058
 
1047
 
#: app/actions/documents-commands.c:251 app/actions/file-commands.c:170
1048
 
#: app/dialogs/file-open-dialog.c:198 app/dialogs/file-open-dialog.c:249
1049
 
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:193
1050
 
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:334 app/widgets/gimplayertreeview.c:804
1051
 
#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:125
 
1059
#: ../app/actions/documents-commands.c:251 ../app/actions/file-commands.c:170
 
1060
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:198 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:249
 
1061
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:195
 
1062
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:334
 
1063
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:804 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:125
1052
1064
#, c-format
1053
1065
msgid ""
1054
1066
"Opening '%s' failed:\n"
1059
1071
"\n"
1060
1072
"%s"
1061
1073
 
1062
 
#: app/actions/drawable-actions.c:45
 
1074
#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
1063
1075
msgid "_Desaturate"
1064
1076
msgstr "_Désaturer"
1065
1077
 
1066
 
#: app/actions/drawable-actions.c:50
 
1078
#: ../app/actions/drawable-actions.c:50
1067
1079
msgid "_Equalize"
1068
1080
msgstr "_Égaliser"
1069
1081
 
1070
 
#: app/actions/drawable-actions.c:55
 
1082
#: ../app/actions/drawable-actions.c:55
1071
1083
msgid "In_vert"
1072
1084
msgstr "In_verser"
1073
1085
 
1074
 
#: app/actions/drawable-actions.c:60
 
1086
#: ../app/actions/drawable-actions.c:60
1075
1087
msgid "_White Balance"
1076
1088
msgstr "Balance des _blancs"
1077
1089
 
1078
 
#: app/actions/drawable-actions.c:65
 
1090
#: ../app/actions/drawable-actions.c:65
1079
1091
msgid "_Offset..."
1080
1092
msgstr "_Décalage..."
1081
1093
 
1082
 
#: app/actions/drawable-actions.c:73 app/actions/vectors-actions.c:153
 
1094
#: ../app/actions/drawable-actions.c:73 ../app/actions/vectors-actions.c:153
1083
1095
msgid "_Linked"
1084
1096
msgstr "_Relié"
1085
1097
 
1086
 
#: app/actions/drawable-actions.c:79 app/actions/vectors-actions.c:147
 
1098
#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 ../app/actions/vectors-actions.c:147
1087
1099
msgid "_Visible"
1088
1100
msgstr "_Visible"
1089
1101
 
1090
 
#: app/actions/drawable-actions.c:88 app/actions/image-actions.c:141
 
1102
#: ../app/actions/drawable-actions.c:88 ../app/actions/image-actions.c:141
1091
1103
msgid "Flip _Horizontally"
1092
1104
msgstr "Miroir _horizontal"
1093
1105
 
1094
 
#: app/actions/drawable-actions.c:93 app/actions/image-actions.c:146
 
1106
#: ../app/actions/drawable-actions.c:93 ../app/actions/image-actions.c:146
1095
1107
msgid "Flip _Vertically"
1096
1108
msgstr "Miroir _vertical"
1097
1109
 
1098
1110
#. please use the degree symbol in the translation
1099
 
#: app/actions/drawable-actions.c:101 app/actions/image-actions.c:155
 
1111
#: ../app/actions/drawable-actions.c:101 ../app/actions/image-actions.c:155
1100
1112
msgid "Rotate 90 degrees _CW"
1101
1113
msgstr "Rotation 90 degrés sens _horaire"
1102
1114
 
1103
 
#: app/actions/drawable-actions.c:106 app/actions/image-actions.c:160
 
1115
#: ../app/actions/drawable-actions.c:106 ../app/actions/image-actions.c:160
1104
1116
msgid "Rotate _180 degrees"
1105
1117
msgstr "Rotation _180 degrés"
1106
1118
 
1107
 
#: app/actions/drawable-actions.c:111 app/actions/image-actions.c:165
 
1119
#: ../app/actions/drawable-actions.c:111 ../app/actions/image-actions.c:165
1108
1120
msgid "Rotate 90 degrees CC_W"
1109
1121
msgstr "Rotation 90 degrés sens _anti-horaire"
1110
1122
 
1111
 
#: app/actions/drawable-commands.c:58
 
1123
#: ../app/actions/drawable-commands.c:58
1112
1124
msgid "Desaturate operates only on RGB color layers."
1113
1125
msgstr "La désaturation n'opère que sur des calques de couleur RVB."
1114
1126
 
1115
 
#: app/actions/drawable-commands.c:76
 
1127
#: ../app/actions/drawable-commands.c:76
1116
1128
msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
1117
1129
msgstr "L'égalisation ne peut opérer sur des calques en couleurs indexées."
1118
1130
 
1119
 
#: app/actions/drawable-commands.c:94
 
1131
#: ../app/actions/drawable-commands.c:94
1120
1132
msgid "Invert does not operate on indexed layers."
1121
1133
msgstr "L'inversion ne fonctionne pas sur des calques en couleurs indexées."
1122
1134
 
1123
 
#: app/actions/drawable-commands.c:114
 
1135
#: ../app/actions/drawable-commands.c:114
1124
1136
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
1125
1137
msgstr "La balance des couleurs fonctionne seulement sur des calques RVB."
1126
1138
 
1127
 
#: app/actions/edit-actions.c:61
 
1139
#: ../app/actions/edit-actions.c:61
1128
1140
msgid "_Edit"
1129
1141
msgstr "_Édition"
1130
1142
 
1131
 
#: app/actions/edit-actions.c:62
 
1143
#: ../app/actions/edit-actions.c:62
1132
1144
msgid "_Buffer"
1133
1145
msgstr "_Tampon"
1134
1146
 
1135
 
#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:230
 
1147
#: ../app/actions/edit-actions.c:65 ../app/actions/edit-actions.c:230
1136
1148
msgid "_Undo"
1137
1149
msgstr "A_nnuler"
1138
1150
 
1139
 
#: app/actions/edit-actions.c:66 app/dialogs/dialogs.c:183
1140
 
#: app/pdb/internal_procs.c:209
 
1151
#: ../app/actions/edit-actions.c:66 ../app/dialogs/dialogs.c:183
 
1152
#: ../app/pdb/internal_procs.c:209
1141
1153
msgid "Undo"
1142
1154
msgstr "Annuler"
1143
1155
 
1144
 
#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:231
 
1156
#: ../app/actions/edit-actions.c:71 ../app/actions/edit-actions.c:231
1145
1157
msgid "_Redo"
1146
1158
msgstr "_Refaire"
1147
1159
 
1148
 
#: app/actions/edit-actions.c:72
 
1160
#: ../app/actions/edit-actions.c:72
1149
1161
msgid "Redo"
1150
1162
msgstr "Refaire"
1151
1163
 
1152
 
#: app/actions/edit-actions.c:77
 
1164
#: ../app/actions/edit-actions.c:77
1153
1165
msgid "_Clear Undo History"
1154
1166
msgstr "_Vider l'historique d'annulation"
1155
1167
 
1156
 
#: app/actions/edit-actions.c:78
 
1168
#: ../app/actions/edit-actions.c:78
1157
1169
msgid "Clear undo history..."
1158
1170
msgstr "Vider l'historique d'annulation..."
1159
1171
 
1160
 
#: app/actions/edit-actions.c:83
 
1172
#: ../app/actions/edit-actions.c:83
1161
1173
msgid "Cu_t"
1162
1174
msgstr "Cou_per"
1163
1175
 
1164
 
#: app/actions/edit-actions.c:88
 
1176
#: ../app/actions/edit-actions.c:88
1165
1177
msgid "_Copy"
1166
1178
msgstr "_Copier"
1167
1179
 
1168
1180
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
1169
 
#: app/actions/edit-actions.c:93
 
1181
#: ../app/actions/edit-actions.c:93
1170
1182
msgid "Copy _Visible"
1171
1183
msgstr "Copier _visible"
1172
1184
 
1173
 
#: app/actions/edit-actions.c:98
 
1185
#: ../app/actions/edit-actions.c:98
1174
1186
msgid "_Paste"
1175
1187
msgstr "Co_ller"
1176
1188
 
1177
 
#: app/actions/edit-actions.c:103
 
1189
#: ../app/actions/edit-actions.c:103
1178
1190
msgid "Paste _Into"
1179
1191
msgstr "Coller _dans"
1180
1192
 
1181
 
#: app/actions/edit-actions.c:108
 
1193
#: ../app/actions/edit-actions.c:108
1182
1194
msgid "Paste as _New"
1183
1195
msgstr "Coller en tant que _nouveau"
1184
1196
 
1185
 
#: app/actions/edit-actions.c:113
 
1197
#: ../app/actions/edit-actions.c:113
1186
1198
msgid "Cu_t Named..."
1187
1199
msgstr "Cou_per (nommé)"
1188
1200
 
1189
 
#: app/actions/edit-actions.c:118
 
1201
#: ../app/actions/edit-actions.c:118
1190
1202
msgid "_Copy Named..."
1191
1203
msgstr "_Copier (nommé)"
1192
1204
 
1193
 
#: app/actions/edit-actions.c:123
 
1205
#: ../app/actions/edit-actions.c:123
1194
1206
msgid "_Paste Named..."
1195
1207
msgstr "C_oller en nommant..."
1196
1208
 
1197
 
#: app/actions/edit-actions.c:128
 
1209
#: ../app/actions/edit-actions.c:128
1198
1210
msgid "Cl_ear"
1199
1211
msgstr "_Effacer"
1200
1212
 
1201
 
#: app/actions/edit-actions.c:136
 
1213
#: ../app/actions/edit-actions.c:136
1202
1214
msgid "Fill with _FG Color"
1203
1215
msgstr "Remplir avec la couleur de _PP"
1204
1216
 
1205
 
#: app/actions/edit-actions.c:141
 
1217
#: ../app/actions/edit-actions.c:141
1206
1218
msgid "Fill with B_G Color"
1207
1219
msgstr "Remplir avec la couleur d'_AP"
1208
1220
 
1209
 
#: app/actions/edit-actions.c:146
 
1221
#: ../app/actions/edit-actions.c:146
1210
1222
msgid "Fill with P_attern"
1211
1223
msgstr "Remplir avec un _motif"
1212
1224
 
1213
 
#: app/actions/edit-actions.c:214
 
1225
#: ../app/actions/edit-actions.c:214
1214
1226
#, c-format
1215
1227
msgid "_Undo %s"
1216
1228
msgstr "A_nnuler %s"
1217
1229
 
1218
 
#: app/actions/edit-actions.c:219
 
1230
#: ../app/actions/edit-actions.c:219
1219
1231
#, c-format
1220
1232
msgid "_Redo %s"
1221
1233
msgstr "_Refaire %s"
1222
1234
 
1223
 
#: app/actions/edit-commands.c:104
 
1235
#: ../app/actions/edit-commands.c:104
1224
1236
msgid "Clear Undo History"
1225
1237
msgstr "Vider l'historique d'annulation"
1226
1238
 
1227
 
#: app/actions/edit-commands.c:122
 
1239
#: ../app/actions/edit-commands.c:122
1228
1240
msgid "Really clear image's undo history?"
1229
 
msgstr "Vraiment effacer les images de l'historique d'annulation ?"
 
1241
msgstr "Vraiment effacer les images de l'historique d'annulation ?"
1230
1242
 
1231
 
#: app/actions/edit-commands.c:210
 
1243
#: ../app/actions/edit-commands.c:210
1232
1244
msgid "Cut Named"
1233
1245
msgstr "Couper (nommé)"
1234
1246
 
1235
 
#: app/actions/edit-commands.c:213 app/actions/edit-commands.c:233
 
1247
#: ../app/actions/edit-commands.c:213 ../app/actions/edit-commands.c:233
1236
1248
msgid "Enter a name for this buffer"
1237
1249
msgstr "Saisissez un nom pour ce tampon"
1238
1250
 
1239
 
#: app/actions/edit-commands.c:230
 
1251
#: ../app/actions/edit-commands.c:230
1240
1252
msgid "Copy Named"
1241
1253
msgstr "Copier (nommé)"
1242
1254
 
1243
 
#: app/actions/edit-commands.c:337
 
1255
#: ../app/actions/edit-commands.c:337
1244
1256
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
1245
1257
msgstr "Il n'y a pas de calque ou de canal actif depuis lequel couper."
1246
1258
 
1247
 
#: app/actions/edit-commands.c:349 app/actions/edit-commands.c:386
 
1259
#: ../app/actions/edit-commands.c:349 ../app/actions/edit-commands.c:386
1248
1260
msgid "(Unnamed Buffer)"
1249
1261
msgstr "(Tampon sans nom)"
1250
1262
 
1251
 
#: app/actions/edit-commands.c:374
 
1263
#: ../app/actions/edit-commands.c:374
1252
1264
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
1253
1265
msgstr "Il n'y a pas de calque ou de canal actif depuis lequel copier."
1254
1266
 
1255
 
#: app/actions/error-console-actions.c:40
 
1267
#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
1256
1268
msgid "Error Console Menu"
1257
1269
msgstr "Menu Console d'erreurs"
1258
1270
 
1259
 
#: app/actions/error-console-actions.c:44
 
1271
#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
1260
1272
msgid "_Clear Errors"
1261
1273
msgstr "Effa_cer les erreurs"
1262
1274
 
1263
 
#: app/actions/error-console-actions.c:45
 
1275
#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
1264
1276
msgid "Clear errors"
1265
1277
msgstr "Effacer les erreurs"
1266
1278
 
1267
 
#: app/actions/error-console-actions.c:53
 
1279
#: ../app/actions/error-console-actions.c:53
1268
1280
msgid "Save _All Errors to File..."
1269
1281
msgstr "Enregistrer toutes les erreurs d_ans un fichier..."
1270
1282
 
1271
 
#: app/actions/error-console-actions.c:54
 
1283
#: ../app/actions/error-console-actions.c:54
1272
1284
msgid "Save all errors"
1273
1285
msgstr "Enregistrer toutes les erreurs"
1274
1286
 
1275
 
#: app/actions/error-console-actions.c:59
 
1287
#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
1276
1288
msgid "Save _Selection to File..."
1277
1289
msgstr "Enregistrer la _sélection dans un fichier..."
1278
1290
 
1279
 
#: app/actions/error-console-actions.c:60
 
1291
#: ../app/actions/error-console-actions.c:60
1280
1292
msgid "Save selection"
1281
1293
msgstr "Enregistrer la sélection"
1282
1294
 
1283
 
#: app/actions/error-console-commands.c:69
 
1295
#: ../app/actions/error-console-commands.c:69
1284
1296
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
1285
1297
msgstr "Impossible d'enregistrer. Rien n'est sélectionné."
1286
1298
 
1287
 
#: app/actions/error-console-commands.c:80
 
1299
#: ../app/actions/error-console-commands.c:80
1288
1300
msgid "Save Error Log to File"
1289
1301
msgstr "Enregistrer l'historique dans un fichier"
1290
1302
 
1291
 
#: app/actions/error-console-commands.c:132
 
1303
#: ../app/actions/error-console-commands.c:132
1292
1304
#, c-format
1293
1305
msgid ""
1294
1306
"Error writing file '%s':\n"
1297
1309
"Erreur lors de l'écriture du fichier « %s » :\n"
1298
1310
"%s"
1299
1311
 
1300
 
#: app/actions/file-actions.c:61
 
1312
#: ../app/actions/file-actions.c:61
1301
1313
msgid "_File"
1302
1314
msgstr "_Fichier"
1303
1315
 
1304
 
#: app/actions/file-actions.c:62
 
1316
#: ../app/actions/file-actions.c:62
1305
1317
msgid "Open _Recent"
1306
1318
msgstr "_Récemment ouverts"
1307
1319
 
1308
 
#: app/actions/file-actions.c:63
 
1320
#: ../app/actions/file-actions.c:63
1309
1321
msgid "_Acquire"
1310
1322
msgstr "_Acquisition"
1311
1323
 
1312
 
#: app/actions/file-actions.c:66 app/actions/file-actions.c:71
 
1324
#: ../app/actions/file-actions.c:66 ../app/actions/file-actions.c:71
1313
1325
msgid "_Open..."
1314
1326
msgstr "_Ouvrir..."
1315
1327
 
1316
 
#: app/actions/file-actions.c:76
 
1328
#: ../app/actions/file-actions.c:76
1317
1329
msgid "Op_en as Layer..."
1318
1330
msgstr "_Ouvrir comme un calque..."
1319
1331
 
1320
 
#: app/actions/file-actions.c:81
 
1332
#: ../app/actions/file-actions.c:81
1321
1333
msgid "Open _Location..."
1322
1334
msgstr "Ouvrir suivant l'_emplacement :"
1323
1335
 
1324
 
#: app/actions/file-actions.c:86
 
1336
#: ../app/actions/file-actions.c:86
1325
1337
msgid "_Save"
1326
1338
msgstr "_Enregistrer"
1327
1339
 
1328
 
#: app/actions/file-actions.c:91
 
1340
#: ../app/actions/file-actions.c:91
1329
1341
msgid "Save _as..."
1330
1342
msgstr "Enregistrer _sous..."
1331
1343
 
1332
 
#: app/actions/file-actions.c:96
 
1344
#: ../app/actions/file-actions.c:96
1333
1345
msgid "Save a Cop_y..."
1334
1346
msgstr "Enregistrer une _copie..."
1335
1347
 
1336
 
#: app/actions/file-actions.c:101
 
1348
#: ../app/actions/file-actions.c:101
1337
1349
msgid "Save as _Template..."
1338
1350
msgstr "Enregistrer comme _modèle..."
1339
1351
 
1340
 
#: app/actions/file-actions.c:106
 
1352
#: ../app/actions/file-actions.c:106
1341
1353
msgid "Re_vert..."
1342
1354
msgstr "_Revenir..."
1343
1355
 
1344
 
#: app/actions/file-actions.c:111
 
1356
#: ../app/actions/file-actions.c:111
1345
1357
msgid "_Quit"
1346
1358
msgstr "_Quitter"
1347
1359
 
1348
 
#: app/actions/file-commands.c:215 app/dialogs/file-save-dialog.c:281
 
1360
#: ../app/actions/file-commands.c:215 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:292
1349
1361
#, c-format
1350
1362
msgid ""
1351
1363
"Saving '%s' failed:\n"
1356
1368
"\n"
1357
1369
"%s"
1358
1370
 
1359
 
#: app/actions/file-commands.c:238 app/dialogs/file-save-dialog.c:78
 
1371
#: ../app/actions/file-commands.c:238 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:78
1360
1372
msgid "Save Image"
1361
1373
msgstr "Enregistrer l'image"
1362
1374
 
1363
 
#: app/actions/file-commands.c:254
 
1375
#: ../app/actions/file-commands.c:254
1364
1376
msgid "Save a Copy of the Image"
1365
1377
msgstr "Enregistrer une copie de l'image"
1366
1378
 
1367
 
#: app/actions/file-commands.c:265
 
1379
#: ../app/actions/file-commands.c:265
1368
1380
msgid "Create New Template"
1369
1381
msgstr "Créer un nouveau modèle"
1370
1382
 
1371
 
#: app/actions/file-commands.c:269
 
1383
#: ../app/actions/file-commands.c:269
1372
1384
msgid "Enter a name for this template"
1373
1385
msgstr "Saisissez un nom pour ce modèle"
1374
1386
 
1375
 
#: app/actions/file-commands.c:291
 
1387
#: ../app/actions/file-commands.c:291
1376
1388
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
1377
1389
msgstr "Le retour a échoué. Aucun nom de fichier associé à cette image."
1378
1390
 
1379
 
#: app/actions/file-commands.c:303
 
1391
#: ../app/actions/file-commands.c:303
1380
1392
msgid "Revert Image"
1381
1393
msgstr "Revenir à l'image ?"
1382
1394
 
1383
 
#: app/actions/file-commands.c:324
 
1395
#: ../app/actions/file-commands.c:324
1384
1396
#, c-format
1385
1397
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
1386
 
msgstr "Faire revenir « %s » à « %s » ?"
 
1398
msgstr "Faire revenir « %s » à « %s » ?"
1387
1399
 
1388
 
#: app/actions/file-commands.c:330
 
1400
#: ../app/actions/file-commands.c:330
1389
1401
msgid ""
1390
1402
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
1391
1403
"changes, including all undo information."
1393
1405
"En faisant revenir à l'état enregistré sur le disque, vous perdrez toutes "
1394
1406
"vos modifications ainsi que les informations d'annulation."
1395
1407
 
1396
 
#: app/actions/file-commands.c:380
 
1408
#: ../app/actions/file-commands.c:380
1397
1409
msgid "Open Image as Layer"
1398
1410
msgstr "Ouvrir une image comme un calque"
1399
1411
 
1400
 
#: app/actions/file-commands.c:385 app/dialogs/file-open-dialog.c:74
 
1412
#: ../app/actions/file-commands.c:385 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:74
1401
1413
msgid "Open Image"
1402
1414
msgstr "Ouvrir une image"
1403
1415
 
1404
 
#: app/actions/file-commands.c:451
 
1416
#: ../app/actions/file-commands.c:451
1405
1417
msgid "(Unnamed Template)"
1406
1418
msgstr "(Modèle sans nom)"
1407
1419
 
1408
 
#: app/actions/file-commands.c:500
 
1420
#: ../app/actions/file-commands.c:500
1409
1421
#, c-format
1410
1422
msgid ""
1411
1423
"Reverting to '%s' failed:\n"
1416
1428
"\n"
1417
1429
"%s"
1418
1430
 
1419
 
#: app/actions/fonts-actions.c:44
 
1431
#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
1420
1432
msgid "Fonts Menu"
1421
1433
msgstr "Menu Polices"
1422
1434
 
1423
 
#: app/actions/fonts-actions.c:48
 
1435
#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
1424
1436
msgid "_Rescan Font List"
1425
1437
msgstr "_Recharger la liste des polices"
1426
1438
 
1427
 
#: app/actions/fonts-actions.c:49
 
1439
#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
1428
1440
msgid "Rescan font list"
1429
1441
msgstr "Recharger la liste des polices"
1430
1442
 
1431
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:46
 
1443
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
1432
1444
msgid "Gradient Editor Menu"
1433
1445
msgstr "Menu Éditeur de dégradés"
1434
1446
 
1435
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:50
 
1447
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
1436
1448
msgid "_Load Left Color From"
1437
1449
msgstr "Détermine la cou_leur gauche d'après"
1438
1450
 
1439
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:52
 
1451
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
1440
1452
msgid "_Save Left Color To"
1441
1453
msgstr "Enregi_stre la couleur gauche vers"
1442
1454
 
1443
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:55
 
1455
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:55
1444
1456
msgid "Load Right Color Fr_om"
1445
1457
msgstr "Détermine la couleur _droite d'après"
1446
1458
 
1447
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:57
 
1459
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
1448
1460
msgid "Sa_ve Right Color To"
1449
1461
msgstr "Enre_gistre la couleur droite vers"
1450
1462
 
1451
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:63
 
1463
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:63
1452
1464
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
1453
1465
msgstr "Couleur de l'_extrémité Gauche..."
1454
1466
 
1455
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:68
 
1467
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:68
1456
1468
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
1457
1469
msgstr "Couleur de l'extrémité dro_ite..."
1458
1470
 
1459
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:108
 
1471
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:108
1460
1472
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
1461
1473
msgstr "Méla_nger les couleurs des extrémités"
1462
1474
 
1463
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:113
 
1475
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:113
1464
1476
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
1465
1477
msgstr "Mélanger les _opacités des extrémités"
1466
1478
 
1467
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:143
 
1479
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:143
1468
1480
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
1469
1481
msgstr "Extrémité droite du voisin _gauche"
1470
1482
 
1471
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:148
 
1483
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:148
1472
1484
msgid "_Right Endpoint"
1473
1485
msgstr "Extrémité _droite"
1474
1486
 
1475
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:153
1476
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:201
 
1487
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:153
 
1488
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:201
1477
1489
msgid "_FG Color"
1478
1490
msgstr "Couleur de _PP"
1479
1491
 
1480
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:158
1481
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:206
 
1492
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:158
 
1493
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:206
1482
1494
msgid "_BG Color"
1483
1495
msgstr "Couleur d'_AP"
1484
1496
 
1485
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:191
 
1497
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:191
1486
1498
msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
1487
1499
msgstr "Extrémité gauche du voisin de _droite"
1488
1500
 
1489
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:196
 
1501
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:196
1490
1502
msgid "_Left Endpoint"
1491
1503
msgstr "Extrémité _gauche"
1492
1504
 
1493
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:245
 
1505
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:245
1494
1506
msgid "_Linear"
1495
1507
msgstr "_Linéaire"
1496
1508
 
1497
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:250
 
1509
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:250
1498
1510
msgid "_Curved"
1499
1511
msgstr "_Incurvé"
1500
1512
 
1501
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:255
 
1513
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:255
1502
1514
msgid "_Sinusoidal"
1503
1515
msgstr "_Sinusoïdal"
1504
1516
 
1505
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:260
 
1517
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:260
1506
1518
msgid "Spherical (i_ncreasing)"
1507
1519
msgstr "Sphérique (croissa_nt)"
1508
1520
 
1509
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:265
 
1521
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:265
1510
1522
msgid "Spherical (_decreasing)"
1511
1523
msgstr "Sphérique (_décroissant)"
1512
1524
 
1513
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:270
1514
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:293
 
1525
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:270
 
1526
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
1515
1527
msgid "(Varies)"
1516
1528
msgstr "(divers)"
1517
1529
 
1518
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:278 app/actions/image-actions.c:123
 
1530
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:278
 
1531
#: ../app/actions/image-actions.c:123
1519
1532
msgid "_RGB"
1520
1533
msgstr "_RVB"
1521
1534
 
1522
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:283
 
1535
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:283
1523
1536
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
1524
1537
msgstr "TSV (teintes sens _anti-horaire)"
1525
1538
 
1526
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:288
 
1539
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
1527
1540
msgid "HSV (clockwise _hue)"
1528
1541
msgstr "TSV (teintes sens _horaire)"
1529
1542
 
1530
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:301
 
1543
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:301
1531
1544
msgid "Zoom In"
1532
1545
msgstr "Zoom avant"
1533
1546
 
1534
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:302
1535
 
#: app/actions/palette-editor-actions.c:78 app/actions/view-actions.c:216
1536
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:353
 
1547
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:302
 
1548
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78
 
1549
#: ../app/actions/view-actions.c:216 ../app/widgets/widgets-enums.c:353
1537
1550
msgid "Zoom in"
1538
1551
msgstr "Zoom avant"
1539
1552
 
1540
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:307
 
1553
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:307
1541
1554
msgid "Zoom Out"
1542
1555
msgstr "Zoom arrière"
1543
1556
 
1544
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:308
1545
 
#: app/actions/palette-editor-actions.c:84 app/actions/view-actions.c:210
1546
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:354
 
1557
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:308
 
1558
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:84
 
1559
#: ../app/actions/view-actions.c:210 ../app/widgets/widgets-enums.c:354
1547
1560
msgid "Zoom out"
1548
1561
msgstr "Zoom arrière"
1549
1562
 
1550
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:313
 
1563
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:313
1551
1564
msgid "Zoom All"
1552
1565
msgstr "Zoom ajusté à la fenêtre"
1553
1566
 
1554
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:314
1555
 
#: app/actions/palette-editor-actions.c:90
 
1567
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:314
 
1568
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
1556
1569
msgid "Zoom all"
1557
1570
msgstr "Zoom ajusté à la fenêtre"
1558
1571
 
1559
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:589
 
1572
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:589
1560
1573
msgid "_Blending Function for Segment"
1561
1574
msgstr "Type de _mélange pour le segment"
1562
1575
 
1563
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:591
 
1576
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:591
1564
1577
msgid "Coloring _Type for Segment"
1565
1578
msgstr "_Type de coloriage pour le segment"
1566
1579
 
1567
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:594
 
1580
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:594
1568
1581
msgid "_Flip Segment"
1569
1582
msgstr "_Retourner le segment"
1570
1583
 
1571
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:596
 
1584
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:596
1572
1585
msgid "_Replicate Segment..."
1573
1586
msgstr "_Dupliquer le segment"
1574
1587
 
1575
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:598
 
1588
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:598
1576
1589
msgid "Split Segment at _Midpoint"
1577
1590
msgstr "Couper le segment en son point _médian"
1578
1591
 
1579
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:600
 
1592
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:600
1580
1593
msgid "Split Segment _Uniformly..."
1581
1594
msgstr "Couper le segment _uniformément..."
1582
1595
 
1583
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:602
 
1596
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:602
1584
1597
msgid "_Delete Segment"
1585
1598
msgstr "_Effacer le segment"
1586
1599
 
1587
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:604
 
1600
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:604
1588
1601
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
1589
1602
msgstr "Re_centrer le point médian du segment"
1590
1603
 
1591
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:606
 
1604
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:606
1592
1605
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
1593
1606
msgstr "Redistribuer les _poignées dans le segment"
1594
1607
 
1595
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:611
 
1608
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:611
1596
1609
msgid "_Blending Function for Selection"
1597
1610
msgstr "Type de _mélange pour la sélection"
1598
1611
 
1599
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:613
 
1612
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:613
1600
1613
msgid "Coloring _Type for Selection"
1601
1614
msgstr "_Type de coloriage pour la sélection"
1602
1615
 
1603
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:616
 
1616
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:616
1604
1617
msgid "_Flip Selection"
1605
1618
msgstr "_Retourner la sélection"
1606
1619
 
1607
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:618
 
1620
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:618
1608
1621
msgid "_Replicate Selection..."
1609
1622
msgstr "_Dupliquer la sélection"
1610
1623
 
1611
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:620
 
1624
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:620
1612
1625
msgid "Split Segments at _Midpoints"
1613
1626
msgstr "Couper les segments en leur _milieu"
1614
1627
 
1615
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:622
 
1628
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:622
1616
1629
msgid "Split Segments _Uniformly..."
1617
1630
msgstr "Couper les segments _uniformément..."
1618
1631
 
1619
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:624
 
1632
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:624
1620
1633
msgid "_Delete Selection"
1621
1634
msgstr "_Effacer sélection"
1622
1635
 
1623
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:626
 
1636
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:626
1624
1637
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
1625
1638
msgstr "Re_centrer les points médians dans la sélection"
1626
1639
 
1627
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:628
 
1640
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:628
1628
1641
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
1629
1642
msgstr "Redistribuer les _poignées dans la sélection"
1630
1643
 
1631
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:85
 
1644
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
1632
1645
msgid "Left Endpoint Color"
1633
1646
msgstr "Couleur de l'extrémité gauche"
1634
1647
 
1635
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:87
 
1648
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
1636
1649
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
1637
1650
msgstr "Couleur de l'extrémité gauche du segment de dégradé"
1638
1651
 
1639
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:189
 
1652
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:189
1640
1653
msgid "Right Endpoint Color"
1641
1654
msgstr "Couleur de l'extrémité droite"
1642
1655
 
1643
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:191
 
1656
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:191
1644
1657
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
1645
1658
msgstr "Couleur de l'extrémité droite du segment de dégradé"
1646
1659
 
1647
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:358
 
1660
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:358
1648
1661
msgid "Replicate Segment"
1649
1662
msgstr "Dupliquer le segment"
1650
1663
 
1651
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:359
 
1664
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:359
1652
1665
msgid "Replicate Gradient Segment"
1653
1666
msgstr "Dupliquer le segment de dégradé"
1654
1667
 
1655
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:363
 
1668
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:363
1656
1669
msgid "Replicate Selection"
1657
1670
msgstr "Dupliquer la sélection"
1658
1671
 
1659
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:364
 
1672
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:364
1660
1673
msgid "Replicate Gradient Selection"
1661
1674
msgstr "Dupliquer la sélection du dégradé"
1662
1675
 
1663
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:376
 
1676
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:376
1664
1677
msgid "Replicate"
1665
1678
msgstr "Dupliquer"
1666
1679
 
1667
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:391
 
1680
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:391
1668
1681
msgid ""
1669
1682
"Select the number of times\n"
1670
1683
"to replicate the selected segment."
1672
1685
"Sélectionnez le nombre de fois\n"
1673
1686
"qu'il faut dupliquer le segment sélectionné."
1674
1687
 
1675
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:394
 
1688
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:394
1676
1689
msgid ""
1677
1690
"Select the number of times\n"
1678
1691
"to replicate the selection."
1680
1693
"Sélectionnez le nombre de fois\n"
1681
1694
"qu'il faut dupliquer la sélection."
1682
1695
 
1683
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:452
 
1696
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452
1684
1697
msgid "Split Segment Uniformly"
1685
1698
msgstr "Couper le segment uniformément"
1686
1699
 
1687
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:453
 
1700
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
1688
1701
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
1689
1702
msgstr "Couper le segment de dégradé uniformément"
1690
1703
 
1691
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:457
 
1704
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
1692
1705
msgid "Split Segments Uniformly"
1693
1706
msgstr "Couper les segments uniformément"
1694
1707
 
1695
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:458
 
1708
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
1696
1709
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
1697
1710
msgstr "Couper les segments de dégradé uniformément"
1698
1711
 
1699
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:470
 
1712
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:470
1700
1713
msgid "Split"
1701
1714
msgstr "Éclater"
1702
1715
 
1703
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:486
 
1716
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:486
1704
1717
msgid ""
1705
1718
"Select the number of uniform parts\n"
1706
1719
"in which to split the selected segment."
1708
1721
"Sélectionnez le nombre de parties uniformes\n"
1709
1722
"en quoi couper le segment sélectionné."
1710
1723
 
1711
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:489
 
1724
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:489
1712
1725
msgid ""
1713
1726
"Select the number of uniform parts\n"
1714
1727
"in which to split the segments in the selection."
1716
1729
"Sélectionnez le nombre de parties uniformes\n"
1717
1730
"en quoi couper les segments dans la sélection."
1718
1731
 
1719
 
#: app/actions/gradients-actions.c:44
 
1732
#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
1720
1733
msgid "Gradients Menu"
1721
1734
msgstr "Menu Dégradés"
1722
1735
 
1723
 
#: app/actions/gradients-actions.c:48
 
1736
#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
1724
1737
msgid "_New Gradient"
1725
1738
msgstr "_Nouveau dégradé"
1726
1739
 
1727
 
#: app/actions/gradients-actions.c:49
 
1740
#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
1728
1741
msgid "New gradient"
1729
1742
msgstr "Nouveau dégradé"
1730
1743
 
1731
 
#: app/actions/gradients-actions.c:54
 
1744
#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
1732
1745
msgid "D_uplicate Gradient"
1733
1746
msgstr "D_upliquer le dégradé"
1734
1747
 
1735
 
#: app/actions/gradients-actions.c:55
 
1748
#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
1736
1749
msgid "Duplicate gradient"
1737
1750
msgstr "Dupliquer le dégradé"
1738
1751
 
1739
 
#: app/actions/gradients-actions.c:60
 
1752
#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
1740
1753
msgid "Save as _POV-Ray..."
1741
1754
msgstr "Enregistrer en _POV-Ray..."
1742
1755
 
1743
 
#: app/actions/gradients-actions.c:61
 
1756
#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
1744
1757
msgid "Save gradient as POV-Ray"
1745
1758
msgstr "Enregistrer le dégradé au format POV-Ray"
1746
1759
 
1747
 
#: app/actions/gradients-actions.c:66
 
1760
#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
1748
1761
msgid "_Delete Gradient..."
1749
1762
msgstr "Supprimer le _dégradé..."
1750
1763
 
1751
 
#: app/actions/gradients-actions.c:67
 
1764
#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
1752
1765
msgid "Delete gradient"
1753
1766
msgstr "Supprimer le dégradé..."
1754
1767
 
1755
 
#: app/actions/gradients-actions.c:72
 
1768
#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
1756
1769
msgid "_Refresh Gradients"
1757
1770
msgstr "_Rafraîchir les dégradés"
1758
1771
 
1759
 
#: app/actions/gradients-actions.c:73
 
1772
#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
1760
1773
msgid "Refresh gradients"
1761
1774
msgstr "Rafraîchir les dégradés"
1762
1775
 
1763
 
#: app/actions/gradients-actions.c:81
 
1776
#: ../app/actions/gradients-actions.c:81
1764
1777
msgid "_Edit Gradient..."
1765
1778
msgstr "Édit_er le dégradé..."
1766
1779
 
1767
 
#: app/actions/gradients-actions.c:82
 
1780
#: ../app/actions/gradients-actions.c:82
1768
1781
msgid "Edit gradient"
1769
1782
msgstr "Éditer le dégradé..."
1770
1783
 
1771
 
#: app/actions/gradients-commands.c:65
 
1784
#: ../app/actions/gradients-commands.c:65
1772
1785
#, c-format
1773
1786
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
1774
1787
msgstr "Enregistrer « %s » au format POV-Ray"
1775
1788
 
1776
 
#: app/actions/help-actions.c:38 app/actions/help-actions.c:41
 
1789
#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
1777
1790
msgid "_Help"
1778
1791
msgstr "_Aide"
1779
1792
 
1780
 
#: app/actions/help-actions.c:46
 
1793
#: ../app/actions/help-actions.c:46
1781
1794
msgid "_Context Help"
1782
1795
msgstr "Aide _contextuelle"
1783
1796
 
1784
 
#: app/actions/image-actions.c:47
 
1797
#: ../app/actions/image-actions.c:47
1785
1798
msgid "Toolbox Menu"
1786
1799
msgstr "Menu Boîte à outils"
1787
1800
 
1788
 
#: app/actions/image-actions.c:51 app/actions/image-actions.c:55
 
1801
#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
1789
1802
msgid "Image Menu"
1790
1803
msgstr "Menu Image"
1791
1804
 
1792
 
#: app/actions/image-actions.c:58
 
1805
#: ../app/actions/image-actions.c:58
1793
1806
msgid "_Xtns"
1794
1807
msgstr "E_xts"
1795
1808
 
1796
 
#: app/actions/image-actions.c:59
 
1809
#: ../app/actions/image-actions.c:59
1797
1810
msgid "_Image"
1798
1811
msgstr "_Image"
1799
1812
 
1800
 
#: app/actions/image-actions.c:60
 
1813
#: ../app/actions/image-actions.c:60
1801
1814
msgid "_Mode"
1802
1815
msgstr "_Mode"
1803
1816
 
1804
 
#: app/actions/image-actions.c:61 app/actions/layers-actions.c:57
 
1817
#: ../app/actions/image-actions.c:61 ../app/actions/layers-actions.c:57
1805
1818
msgid "_Transform"
1806
1819
msgstr "_Transformer"
1807
1820
 
1808
 
#: app/actions/image-actions.c:62
 
1821
#: ../app/actions/image-actions.c:62
1809
1822
msgid "_Guides"
1810
1823
msgstr "_Guides"
1811
1824
 
1812
 
#: app/actions/image-actions.c:65 app/actions/image-actions.c:70
 
1825
#: ../app/actions/image-actions.c:65 ../app/actions/image-actions.c:70
1813
1826
msgid "_New..."
1814
1827
msgstr "_Nouveau..."
1815
1828
 
1816
 
#: app/actions/image-actions.c:75
 
1829
#: ../app/actions/image-actions.c:75
1817
1830
msgid "Can_vas Size..."
1818
1831
msgstr "Taille du cane_vas..."
1819
1832
 
1820
 
#: app/actions/image-actions.c:80
 
1833
#: ../app/actions/image-actions.c:80
1821
1834
msgid "F_it Canvas to Layers"
1822
1835
msgstr "A_juster le canevas aux calques"
1823
1836
 
1824
 
#: app/actions/image-actions.c:85
 
1837
#: ../app/actions/image-actions.c:85
1825
1838
msgid "_Print Size..."
1826
1839
msgstr "Taille de l'im_pression..."
1827
1840
 
1828
 
#: app/actions/image-actions.c:90
 
1841
#: ../app/actions/image-actions.c:90
1829
1842
msgid "_Scale Image..."
1830
1843
msgstr "_Échelle et taille de l'image..."
1831
1844
 
1832
 
#: app/actions/image-actions.c:95
 
1845
#: ../app/actions/image-actions.c:95
1833
1846
msgid "_Crop Image"
1834
1847
msgstr "_Découper l'image"
1835
1848
 
1836
 
#: app/actions/image-actions.c:100
 
1849
#: ../app/actions/image-actions.c:100
1837
1850
msgid "_Duplicate"
1838
1851
msgstr "_Dupliquer"
1839
1852
 
1840
 
#: app/actions/image-actions.c:105
 
1853
#: ../app/actions/image-actions.c:105
1841
1854
msgid "Merge Visible _Layers..."
1842
1855
msgstr "Fusionner les calques _visibles..."
1843
1856
 
1844
 
#: app/actions/image-actions.c:110 app/actions/layers-actions.c:138
 
1857
#: ../app/actions/image-actions.c:110 ../app/actions/layers-actions.c:138
1845
1858
msgid "_Flatten Image"
1846
1859
msgstr "A_platir l'image"
1847
1860
 
1848
 
#: app/actions/image-actions.c:115
 
1861
#: ../app/actions/image-actions.c:115
1849
1862
msgid "Configure G_rid..."
1850
1863
msgstr "Configurer la g_rille..."
1851
1864
 
1852
 
#: app/actions/image-actions.c:128
 
1865
#: ../app/actions/image-actions.c:128
1853
1866
msgid "_Grayscale"
1854
1867
msgstr "Niveaux de _gris"
1855
1868
 
1856
 
#: app/actions/image-actions.c:133
 
1869
#: ../app/actions/image-actions.c:133
1857
1870
msgid "_Indexed..."
1858
1871
msgstr "Couleurs _indexées"
1859
1872
 
1860
 
#: app/actions/image-commands.c:192
 
1873
#: ../app/actions/image-commands.c:192
1861
1874
msgid "Set Image Canvas Size"
1862
1875
msgstr "Changer la taille du canevas"
1863
1876
 
1864
 
#: app/actions/image-commands.c:219 app/actions/image-commands.c:449
 
1877
#: ../app/actions/image-commands.c:219 ../app/actions/image-commands.c:449
1865
1878
msgid "Resizing..."
1866
1879
msgstr "Redimensionnement en cours..."
1867
1880
 
1868
 
#: app/actions/image-commands.c:242
 
1881
#: ../app/actions/image-commands.c:242
1869
1882
msgid "Set Image Print Resolution"
1870
1883
msgstr "Définir la résolution d'impression de l'image"
1871
1884
 
1872
 
#: app/actions/image-commands.c:289
 
1885
#: ../app/actions/image-commands.c:289
1873
1886
msgid "Flipping..."
1874
1887
msgstr "Retournement en cours..."
1875
1888
 
1876
 
#: app/actions/image-commands.c:310 app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1035
1877
 
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1193 app/pdb/transform_tools_cmds.c:339
1878
 
#: app/tools/gimprotatetool.c:159
 
1889
#: ../app/actions/image-commands.c:310
 
1890
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1065
 
1891
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1229
 
1892
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:351 ../app/tools/gimprotatetool.c:159
1879
1893
msgid "Rotating..."
1880
1894
msgstr "Rotation en cours..."
1881
1895
 
1882
 
#: app/actions/image-commands.c:332 app/actions/layers-commands.c:535
 
1896
#: ../app/actions/image-commands.c:332 ../app/actions/layers-commands.c:535
1883
1897
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
1884
1898
msgstr "Impossible de découper car la sélection courante est vide."
1885
1899
 
1886
 
#: app/actions/image-commands.c:484
 
1900
#: ../app/actions/image-commands.c:484
1887
1901
msgid "Change Print Size"
1888
1902
msgstr "Changer la taille d'impression"
1889
1903
 
1890
 
#: app/actions/image-commands.c:508 app/core/gimpimage-scale.c:71
1891
 
#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:91
 
1904
#: ../app/actions/image-commands.c:508 ../app/core/gimpimage-scale.c:71
 
1905
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:91
1892
1906
msgid "Scale Image"
1893
1907
msgstr "Échelle et taille de l'image"
1894
1908
 
1895
 
#: app/actions/image-commands.c:521 app/actions/layers-commands.c:959
1896
 
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1346
1897
 
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1503 app/pdb/transform_tools_cmds.c:458
1898
 
#: app/tools/gimpscaletool.c:153
 
1909
#: ../app/actions/image-commands.c:521 ../app/actions/layers-commands.c:959
 
1910
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1388
 
1911
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1551
 
1912
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:476 ../app/tools/gimpscaletool.c:153
1899
1913
msgid "Scaling..."
1900
1914
msgstr "Mise à l'échelle..."
1901
1915
 
1902
 
#: app/actions/images-actions.c:43
 
1916
#: ../app/actions/images-actions.c:43
1903
1917
msgid "Images Menu"
1904
1918
msgstr "Menu Images"
1905
1919
 
1906
 
#: app/actions/images-actions.c:47
 
1920
#: ../app/actions/images-actions.c:47
1907
1921
msgid "_Raise Views"
1908
1922
msgstr "_Remonter les vues"
1909
1923
 
1910
 
#: app/actions/images-actions.c:48
 
1924
#: ../app/actions/images-actions.c:48
1911
1925
msgid "Raise this image's displays"
1912
1926
msgstr "Mettre les fenêtres de cette image au premier plan"
1913
1927
 
1914
 
#: app/actions/images-actions.c:53 app/actions/view-actions.c:68
 
1928
#: ../app/actions/images-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:68
1915
1929
msgid "_New View"
1916
1930
msgstr "_Nouvelle vue"
1917
1931
 
1918
 
#: app/actions/images-actions.c:54
 
1932
#: ../app/actions/images-actions.c:54
1919
1933
msgid "Create a new display for this image"
1920
1934
msgstr "Créer une nouvelle vue pour cette image"
1921
1935
 
1922
 
#: app/actions/images-actions.c:59
 
1936
#: ../app/actions/images-actions.c:59
1923
1937
msgid "_Delete Image"
1924
1938
msgstr "_Supprimer l'image"
1925
1939
 
1926
 
#: app/actions/images-actions.c:60
 
1940
#: ../app/actions/images-actions.c:60
1927
1941
msgid "Delete this image"
1928
1942
msgstr "Supprimer cette image"
1929
1943
 
1930
 
#: app/actions/layers-actions.c:48
 
1944
#: ../app/actions/layers-actions.c:48
1931
1945
msgid "Layers Menu"
1932
1946
msgstr "Menu Calques"
1933
1947
 
1934
 
#: app/actions/layers-actions.c:51
 
1948
#: ../app/actions/layers-actions.c:51
1935
1949
msgid "_Layer"
1936
1950
msgstr "_Calque"
1937
1951
 
1938
 
#: app/actions/layers-actions.c:52
 
1952
#: ../app/actions/layers-actions.c:52
1939
1953
msgid "Stac_k"
1940
1954
msgstr "Pil_e"
1941
1955
 
1942
 
#: app/actions/layers-actions.c:54 app/tools/gimplevelstool.c:665
 
1956
#: ../app/actions/layers-actions.c:54 ../app/tools/gimplevelstool.c:669
1943
1957
msgid "_Auto"
1944
1958
msgstr "_Auto"
1945
1959
 
1946
 
#: app/actions/layers-actions.c:55
 
1960
#: ../app/actions/layers-actions.c:55
1947
1961
msgid "_Mask"
1948
1962
msgstr "_Masque"
1949
1963
 
1950
 
#: app/actions/layers-actions.c:56
 
1964
#: ../app/actions/layers-actions.c:56
1951
1965
msgid "Tr_ansparency"
1952
1966
msgstr "_Transparence"
1953
1967
 
1954
 
#: app/actions/layers-actions.c:58
 
1968
#: ../app/actions/layers-actions.c:58
1955
1969
msgid "_Properties"
1956
1970
msgstr "_Propriétés"
1957
1971
 
1958
 
#: app/actions/layers-actions.c:60
 
1972
#: ../app/actions/layers-actions.c:60
1959
1973
msgid "Layer _Mode"
1960
1974
msgstr "_Mode de calque"
1961
1975
 
1962
 
#: app/actions/layers-actions.c:63
 
1976
#: ../app/actions/layers-actions.c:63
1963
1977
msgid "Te_xt Tool"
1964
1978
msgstr "Outil Te_xte"
1965
1979
 
1966
 
#: app/actions/layers-actions.c:68
 
1980
#: ../app/actions/layers-actions.c:68
1967
1981
msgid "_Edit Layer Attributes..."
1968
1982
msgstr "Édit_er les attributs du calque..."
1969
1983
 
1970
 
#: app/actions/layers-actions.c:69
 
1984
#: ../app/actions/layers-actions.c:69
1971
1985
msgid "Edit layer attributes"
1972
1986
msgstr "Éditer les attributs du calque"
1973
1987
 
1974
 
#: app/actions/layers-actions.c:74
 
1988
#: ../app/actions/layers-actions.c:74
1975
1989
msgid "_New Layer..."
1976
1990
msgstr "_Nouveau calque..."
1977
1991
 
1978
 
#: app/actions/layers-actions.c:75
 
1992
#: ../app/actions/layers-actions.c:75
1979
1993
msgid "New layer..."
1980
1994
msgstr "Nouveau calque..."
1981
1995
 
1982
 
#: app/actions/layers-actions.c:80
 
1996
#: ../app/actions/layers-actions.c:80
1983
1997
msgid "_New Layer"
1984
1998
msgstr "_Nouveau calque"
1985
1999
 
1986
 
#: app/actions/layers-actions.c:81
 
2000
#: ../app/actions/layers-actions.c:81
1987
2001
msgid "New layer with last values"
1988
2002
msgstr "Nouveau calque avec les dernières valeurs"
1989
2003
 
1990
 
#: app/actions/layers-actions.c:86
 
2004
#: ../app/actions/layers-actions.c:86
1991
2005
msgid "D_uplicate Layer"
1992
2006
msgstr "D_upliquer le calque"
1993
2007
 
1994
 
#: app/actions/layers-actions.c:87
 
2008
#: ../app/actions/layers-actions.c:87
1995
2009
msgid "Duplicate layer"
1996
2010
msgstr "Dupliquer le calque"
1997
2011
 
1998
 
#: app/actions/layers-actions.c:92
 
2012
#: ../app/actions/layers-actions.c:92
1999
2013
msgid "_Delete Layer"
2000
2014
msgstr "_Supprimer le calque"
2001
2015
 
2002
 
#: app/actions/layers-actions.c:93 app/core/core-enums.c:1079
 
2016
#: ../app/actions/layers-actions.c:93 ../app/core/core-enums.c:1081
2003
2017
msgid "Delete layer"
2004
2018
msgstr "Supprimer le calque"
2005
2019
 
2006
 
#: app/actions/layers-actions.c:98
 
2020
#: ../app/actions/layers-actions.c:98
2007
2021
msgid "_Raise Layer"
2008
2022
msgstr "_Remonter le calque"
2009
2023
 
2010
 
#: app/actions/layers-actions.c:99
 
2024
#: ../app/actions/layers-actions.c:99
2011
2025
msgid "Raise layer"
2012
2026
msgstr "Remonter le calque"
2013
2027
 
2014
 
#: app/actions/layers-actions.c:104
 
2028
#: ../app/actions/layers-actions.c:104
2015
2029
msgid "Layer to _Top"
2016
2030
msgstr "Calque tout en hau_t"
2017
2031
 
2018
 
#: app/actions/layers-actions.c:105
 
2032
#: ../app/actions/layers-actions.c:105
2019
2033
msgid "Raise layer to top"
2020
2034
msgstr "Monter le calque tout en haut"
2021
2035
 
2022
 
#: app/actions/layers-actions.c:110
 
2036
#: ../app/actions/layers-actions.c:110
2023
2037
msgid "_Lower Layer"
2024
2038
msgstr "_Descendre le calque"
2025
2039
 
2026
 
#: app/actions/layers-actions.c:111
 
2040
#: ../app/actions/layers-actions.c:111
2027
2041
msgid "Lower layer"
2028
2042
msgstr "Descendre le calque"
2029
2043
 
2030
 
#: app/actions/layers-actions.c:116
 
2044
#: ../app/actions/layers-actions.c:116
2031
2045
msgid "Layer to _Bottom"
2032
2046
msgstr "Calque tout en _bas"
2033
2047
 
2034
 
#: app/actions/layers-actions.c:117
 
2048
#: ../app/actions/layers-actions.c:117
2035
2049
msgid "Lower layer to bottom"
2036
2050
msgstr "Descendre le calque tout en bas"
2037
2051
 
2038
 
#: app/actions/layers-actions.c:122
 
2052
#: ../app/actions/layers-actions.c:122
2039
2053
msgid "_Anchor Layer"
2040
2054
msgstr "_Ancrer le calque"
2041
2055
 
2042
 
#: app/actions/layers-actions.c:123
 
2056
#: ../app/actions/layers-actions.c:123
2043
2057
msgid "Anchor floating layer"
2044
2058
msgstr "Ancrer la sélection flottante"
2045
2059
 
2046
 
#: app/actions/layers-actions.c:128
 
2060
#: ../app/actions/layers-actions.c:128
2047
2061
msgid "Merge Do_wn"
2048
2062
msgstr "_Fusionner vers le bas"
2049
2063
 
2050
 
#: app/actions/layers-actions.c:133
 
2064
#: ../app/actions/layers-actions.c:133
2051
2065
msgid "Merge _Visible Layers..."
2052
2066
msgstr "Fusionner les calques _visibles..."
2053
2067
 
2054
 
#: app/actions/layers-actions.c:143
 
2068
#: ../app/actions/layers-actions.c:143
2055
2069
msgid "_Discard Text Information"
2056
2070
msgstr "_Éliminer le texte d'Information"
2057
2071
 
2058
 
#: app/actions/layers-actions.c:148
 
2072
#: ../app/actions/layers-actions.c:148
2059
2073
msgid "Layer B_oundary Size..."
2060
2074
msgstr "Taille des b_ords du calque..."
2061
2075
 
2062
 
#: app/actions/layers-actions.c:153
 
2076
#: ../app/actions/layers-actions.c:153
2063
2077
msgid "Layer to _Image Size"
2064
2078
msgstr "Calque aux dimensions de l'_image"
2065
2079
 
2066
 
#: app/actions/layers-actions.c:158
 
2080
#: ../app/actions/layers-actions.c:158
2067
2081
msgid "_Scale Layer..."
2068
2082
msgstr "_Échelle et taille du calque..."
2069
2083
 
2070
 
#: app/actions/layers-actions.c:163
 
2084
#: ../app/actions/layers-actions.c:163
2071
2085
msgid "Cr_op Layer"
2072
2086
msgstr "_Découper les bords du calque"
2073
2087
 
2074
 
#: app/actions/layers-actions.c:168
 
2088
#: ../app/actions/layers-actions.c:168
2075
2089
msgid "Add La_yer Mask..."
2076
2090
msgstr "Ajouter un masque de cal_que..."
2077
2091
 
2078
 
#: app/actions/layers-actions.c:173
 
2092
#: ../app/actions/layers-actions.c:173
2079
2093
msgid "Add Alpha C_hannel"
2080
2094
msgstr "Ajouter un canal alp_ha"
2081
2095
 
2082
 
#: app/actions/layers-actions.c:181
 
2096
#: ../app/actions/layers-actions.c:181
2083
2097
msgid "Keep Transparency"
2084
2098
msgstr "Garder la transparence"
2085
2099
 
2086
 
#: app/actions/layers-actions.c:187
 
2100
#: ../app/actions/layers-actions.c:187
2087
2101
msgid "Edit Layer Mask"
2088
2102
msgstr "Éditer le masque de calque"
2089
2103
 
2090
 
#: app/actions/layers-actions.c:193
 
2104
#: ../app/actions/layers-actions.c:193
2091
2105
msgid "Show Layer Mask"
2092
2106
msgstr "Afficher le masque de calque"
2093
2107
 
2094
 
#: app/actions/layers-actions.c:199
 
2108
#: ../app/actions/layers-actions.c:199
2095
2109
msgid "Disable Layer Mask"
2096
2110
msgstr "Désactiver le masque de calque"
2097
2111
 
2098
 
#: app/actions/layers-actions.c:208
 
2112
#: ../app/actions/layers-actions.c:208
2099
2113
msgid "Apply Layer _Mask"
2100
2114
msgstr "Appliquer le _masque de calque"
2101
2115
 
2102
 
#: app/actions/layers-actions.c:213
 
2116
#: ../app/actions/layers-actions.c:213
2103
2117
msgid "Delete Layer Mas_k"
2104
2118
msgstr "Effacer le masq_ue de calque"
2105
2119
 
2106
 
#: app/actions/layers-actions.c:221
 
2120
#: ../app/actions/layers-actions.c:221
2107
2121
msgid "_Mask to Selection"
2108
2122
msgstr "Masque vers Séle_ction"
2109
2123
 
2110
 
#: app/actions/layers-actions.c:244
 
2124
#: ../app/actions/layers-actions.c:244
2111
2125
msgid "Al_pha to Selection"
2112
2126
msgstr "Al_pha vers sélection"
2113
2127
 
2114
 
#: app/actions/layers-actions.c:249
 
2128
#: ../app/actions/layers-actions.c:249
2115
2129
msgid "A_dd to Selection"
2116
2130
msgstr "A_jouter à la sélection"
2117
2131
 
2118
 
#: app/actions/layers-actions.c:267
 
2132
#: ../app/actions/layers-actions.c:267
2119
2133
msgid "Select _Top Layer"
2120
2134
msgstr "Sélectionner le calque du _haut"
2121
2135
 
2122
 
#: app/actions/layers-actions.c:272
 
2136
#: ../app/actions/layers-actions.c:272
2123
2137
msgid "Select _Bottom Layer"
2124
2138
msgstr "Sélectionner le calque du _bas"
2125
2139
 
2126
 
#: app/actions/layers-actions.c:277
 
2140
#: ../app/actions/layers-actions.c:277
2127
2141
msgid "Select _Previous Layer"
2128
2142
msgstr "Sélectionner le calque _précédent"
2129
2143
 
2130
 
#: app/actions/layers-actions.c:282
 
2144
#: ../app/actions/layers-actions.c:282
2131
2145
msgid "Select _Next Layer"
2132
2146
msgstr "Sélectionner le calque _suivant"
2133
2147
 
2134
 
#: app/actions/layers-actions.c:290
 
2148
#: ../app/actions/layers-actions.c:290
2135
2149
msgid "Set Opacity"
2136
2150
msgstr "Régler l'opacité"
2137
2151
 
2138
 
#: app/actions/layers-commands.c:196
 
2152
#: ../app/actions/layers-commands.c:196
2139
2153
msgid "Layer Attributes"
2140
2154
msgstr "Attributs du calque"
2141
2155
 
2142
 
#: app/actions/layers-commands.c:199
 
2156
#: ../app/actions/layers-commands.c:199
2143
2157
msgid "Edit Layer Attributes"
2144
2158
msgstr "Éditer les attributs du calque"
2145
2159
 
2146
 
#: app/actions/layers-commands.c:232 app/actions/layers-commands.c:234
2147
 
#: app/actions/layers-commands.c:291 app/actions/layers-commands.c:295
2148
 
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:238 app/widgets/gimplayertreeview.c:842
 
2160
#: ../app/actions/layers-commands.c:232 ../app/actions/layers-commands.c:234
 
2161
#: ../app/actions/layers-commands.c:291 ../app/actions/layers-commands.c:295
 
2162
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:238
 
2163
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:842
2149
2164
msgid "New Layer"
2150
2165
msgstr "Nouveau calque"
2151
2166
 
2152
 
#: app/actions/layers-commands.c:237
 
2167
#: ../app/actions/layers-commands.c:237
2153
2168
msgid "Create a New Layer"
2154
2169
msgstr "Créer un nouveau calque"
2155
2170
 
2156
 
#: app/actions/layers-commands.c:470
 
2171
#: ../app/actions/layers-commands.c:470
2157
2172
msgid "Set Layer Boundary Size"
2158
2173
msgstr "Changer la taille du calque"
2159
2174
 
2160
 
#: app/actions/layers-commands.c:512 app/core/gimplayer.c:253
 
2175
#: ../app/actions/layers-commands.c:512 ../app/core/gimplayer.c:253
2161
2176
msgid "Scale Layer"
2162
2177
msgstr "Échelle et taille du calque"
2163
2178
 
2164
 
#: app/actions/layers-commands.c:545
 
2179
#: ../app/actions/layers-commands.c:545
2165
2180
msgid "Crop Layer"
2166
2181
msgstr "Découper les bords du calque"
2167
2182
 
2168
 
#: app/actions/layers-commands.c:683
 
2183
#: ../app/actions/layers-commands.c:683
2169
2184
msgid "Layer Mask to Selection"
2170
2185
msgstr "Masque de calque vers Sélection"
2171
2186
 
2172
 
#: app/actions/layers-commands.c:904 app/core/gimplayer.c:1065
2173
 
#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:62
 
2187
#: ../app/actions/layers-commands.c:904 ../app/core/gimplayer.c:1065
 
2188
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:62
2174
2189
msgid "Add Layer Mask"
2175
2190
msgstr "Ajouter un masque de calque"
2176
2191
 
2177
 
#: app/actions/layers-commands.c:975 app/actions/layers-commands.c:1007
 
2192
#: ../app/actions/layers-commands.c:975 ../app/actions/layers-commands.c:1007
2178
2193
msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
2179
2194
msgstr "Hauteur ou largeur non valide. Les deux doivent être positives."
2180
2195
 
2181
 
#: app/actions/palette-editor-actions.c:43
 
2196
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:43
2182
2197
msgid "Palette Editor Menu"
2183
2198
msgstr "Menu Éditeur de palettes"
2184
2199
 
2185
 
#: app/actions/palette-editor-actions.c:53
 
2200
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:53
2186
2201
msgid "_Delete Color"
2187
2202
msgstr "_Effacer la couleur"
2188
2203
 
2189
 
#: app/actions/palette-editor-actions.c:54
 
2204
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
2190
2205
msgid "Delete color"
2191
2206
msgstr "Supprimer la couleur"
2192
2207
 
2193
 
#: app/actions/palette-editor-actions.c:62
 
2208
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:62
2194
2209
msgid "New Color from _FG"
2195
2210
msgstr "Nouvelle couleur depuis le _PP"
2196
2211
 
2197
 
#: app/actions/palette-editor-actions.c:63
 
2212
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
2198
2213
msgid "New color from FG"
2199
2214
msgstr "Nouvelle couleur depuis le PP"
2200
2215
 
2201
 
#: app/actions/palette-editor-actions.c:68
 
2216
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:68
2202
2217
msgid "New Color from _BG"
2203
2218
msgstr "Nouvelle couleur depuis l'_AP"
2204
2219
 
2205
 
#: app/actions/palette-editor-actions.c:69
 
2220
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:69
2206
2221
msgid "New color from BG"
2207
2222
msgstr "Nouvelle couleur depuis l'AP"
2208
2223
 
2209
 
#: app/actions/palette-editor-actions.c:77 app/actions/view-actions.c:215
 
2224
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:77
 
2225
#: ../app/actions/view-actions.c:215
2210
2226
msgid "Zoom _In"
2211
2227
msgstr "Zoom a_vant"
2212
2228
 
2213
 
#: app/actions/palette-editor-actions.c:83 app/actions/view-actions.c:209
 
2229
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:83
 
2230
#: ../app/actions/view-actions.c:209
2214
2231
msgid "Zoom _Out"
2215
2232
msgstr "Zoom a_rrière"
2216
2233
 
2217
 
#: app/actions/palette-editor-actions.c:89
 
2234
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
2218
2235
msgid "Zoom _All"
2219
2236
msgstr "Zoom _ajusté à la fenêtre"
2220
2237
 
2221
 
#: app/actions/palette-editor-commands.c:68
 
2238
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:68
2222
2239
msgid "Edit Palette Color"
2223
2240
msgstr "Édition de la couleur de la palette"
2224
2241
 
2225
 
#: app/actions/palette-editor-commands.c:70
 
2242
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70
2226
2243
msgid "Edit Color Palette Entry"
2227
2244
msgstr "Éditer l'entrée de la palette de couleurs"
2228
2245
 
2229
 
#: app/actions/palettes-actions.c:44
 
2246
#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
2230
2247
msgid "Palettes Menu"
2231
2248
msgstr "Menu Palettes"
2232
2249
 
2233
 
#: app/actions/palettes-actions.c:48
 
2250
#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
2234
2251
msgid "_New Palette"
2235
2252
msgstr "_Nouvelle palette"
2236
2253
 
2237
 
#: app/actions/palettes-actions.c:49
 
2254
#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
2238
2255
msgid "New palette"
2239
2256
msgstr "Nouvelle palette"
2240
2257
 
2241
 
#: app/actions/palettes-actions.c:54
 
2258
#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
2242
2259
msgid "_Import Palette..."
2243
2260
msgstr "_Importer la palette..."
2244
2261
 
2245
 
#: app/actions/palettes-actions.c:55
 
2262
#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
2246
2263
msgid "Import palette"
2247
2264
msgstr "Importer la palette"
2248
2265
 
2249
 
#: app/actions/palettes-actions.c:60
 
2266
#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
2250
2267
msgid "D_uplicate Palette"
2251
2268
msgstr "D_upliquer la palette"
2252
2269
 
2253
 
#: app/actions/palettes-actions.c:61
 
2270
#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
2254
2271
msgid "Duplicate palette"
2255
2272
msgstr "Dupliquer la palette"
2256
2273
 
2257
 
#: app/actions/palettes-actions.c:66
 
2274
#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
2258
2275
msgid "_Merge Palettes..."
2259
2276
msgstr "_Fusionner les palettes..."
2260
2277
 
2261
 
#: app/actions/palettes-actions.c:67
 
2278
#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
2262
2279
msgid "Merge palettes"
2263
2280
msgstr "Fusionner les palettes"
2264
2281
 
2265
 
#: app/actions/palettes-actions.c:72
 
2282
#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
2266
2283
msgid "_Delete Palette"
2267
2284
msgstr "_Supprimer la palette"
2268
2285
 
2269
 
#: app/actions/palettes-actions.c:73
 
2286
#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
2270
2287
msgid "Delete palette"
2271
2288
msgstr "Supprimer la palette"
2272
2289
 
2273
 
#: app/actions/palettes-actions.c:78
 
2290
#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
2274
2291
msgid "_Refresh Palettes"
2275
2292
msgstr "_Rafraîchir les palettes"
2276
2293
 
2277
 
#: app/actions/palettes-actions.c:79
 
2294
#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
2278
2295
msgid "Refresh palettes"
2279
2296
msgstr "Rafraîchir les palettes"
2280
2297
 
2281
 
#: app/actions/palettes-actions.c:87
 
2298
#: ../app/actions/palettes-actions.c:87
2282
2299
msgid "_Edit Palette..."
2283
2300
msgstr "Édit_er la palette..."
2284
2301
 
2285
 
#: app/actions/palettes-actions.c:88
 
2302
#: ../app/actions/palettes-actions.c:88
2286
2303
msgid "Edit palette"
2287
2304
msgstr "Éditer la palette..."
2288
2305
 
2289
 
#: app/actions/palettes-commands.c:72
 
2306
#: ../app/actions/palettes-commands.c:72
2290
2307
msgid "Merge Palette"
2291
2308
msgstr "Fusionner la palette"
2292
2309
 
2293
 
#: app/actions/palettes-commands.c:76
 
2310
#: ../app/actions/palettes-commands.c:76
2294
2311
msgid "Enter a name for the merged palette"
2295
2312
msgstr "Entrez un nom pour la palette fusionnée"
2296
2313
 
2297
 
#: app/actions/patterns-actions.c:43
 
2314
#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
2298
2315
msgid "Patterns Menu"
2299
2316
msgstr "Menu Motifs"
2300
2317
 
2301
 
#: app/actions/patterns-actions.c:47
 
2318
#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
2302
2319
msgid "_New Pattern"
2303
2320
msgstr "_Nouveau motif"
2304
2321
 
2305
 
#: app/actions/patterns-actions.c:48
 
2322
#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
2306
2323
msgid "New pattern"
2307
2324
msgstr "Nouveau motif"
2308
2325
 
2309
 
#: app/actions/patterns-actions.c:53
 
2326
#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
2310
2327
msgid "D_uplicate Pattern"
2311
2328
msgstr "_Dupliquer le motif"
2312
2329
 
2313
 
#: app/actions/patterns-actions.c:54
 
2330
#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
2314
2331
msgid "Duplicate pattern"
2315
2332
msgstr "Dupliquer le motif"
2316
2333
 
2317
 
#: app/actions/patterns-actions.c:59
 
2334
#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
2318
2335
msgid "_Delete Pattern..."
2319
2336
msgstr "_Supprimer le motif..."
2320
2337
 
2321
 
#: app/actions/patterns-actions.c:60
 
2338
#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
2322
2339
msgid "Delete pattern"
2323
2340
msgstr "Supprimer le motif..."
2324
2341
 
2325
 
#: app/actions/patterns-actions.c:65
 
2342
#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
2326
2343
msgid "_Refresh Patterns"
2327
2344
msgstr "_Rafraîchir les motifs"
2328
2345
 
2329
 
#: app/actions/patterns-actions.c:66
 
2346
#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
2330
2347
msgid "Refresh patterns"
2331
2348
msgstr "Rafraîchir les motifs"
2332
2349
 
2333
 
#: app/actions/patterns-actions.c:74
 
2350
#: ../app/actions/patterns-actions.c:74
2334
2351
msgid "_Edit Pattern..."
2335
2352
msgstr "_Éditer le motif..."
2336
2353
 
2337
 
#: app/actions/patterns-actions.c:75
 
2354
#: ../app/actions/patterns-actions.c:75
2338
2355
msgid "Edit pattern"
2339
2356
msgstr "Éditer le motif..."
2340
2357
 
2341
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:62
 
2358
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:62
2342
2359
msgid "Filte_rs"
2343
2360
msgstr "Filt_res"
2344
2361
 
2345
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:63
 
2362
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:63
2346
2363
msgid "_Blur"
2347
2364
msgstr "_Flou"
2348
2365
 
2349
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:65
 
2366
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:65
2350
2367
msgid "Ma_p"
2351
2368
msgstr "_Carte"
2352
2369
 
2353
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:66
 
2370
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:66
2354
2371
msgid "_Noise"
2355
2372
msgstr "_Bruit"
2356
2373
 
2357
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:67
 
2374
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:67
2358
2375
msgid "Edge-De_tect"
2359
2376
msgstr "Dé_tection de bord"
2360
2377
 
2361
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:68
 
2378
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:68
2362
2379
msgid "En_hance"
2363
2380
msgstr "A_mélioration"
2364
2381
 
2365
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:69
 
2382
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:69
2366
2383
msgid "_Generic"
2367
2384
msgstr "_Générique"
2368
2385
 
2369
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:70
 
2386
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:70
2370
2387
msgid "Gla_ss Effects"
2371
2388
msgstr "Effets de _verre"
2372
2389
 
2373
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:71
 
2390
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:71
2374
2391
msgid "_Light Effects"
2375
2392
msgstr "Effets de _lumière"
2376
2393
 
2377
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:72
 
2394
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:72
2378
2395
msgid "_Distorts"
2379
2396
msgstr "_Distorsions"
2380
2397
 
2381
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:73
 
2398
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:73
2382
2399
msgid "_Artistic"
2383
2400
msgstr "_Artistique"
2384
2401
 
2385
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:74
 
2402
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:74
2386
2403
msgid "_Map"
2387
2404
msgstr "_Carte"
2388
2405
 
2389
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:75
 
2406
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:75
2390
2407
msgid "_Render"
2391
2408
msgstr "_Rendu"
2392
2409
 
2393
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:76
 
2410
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:76
2394
2411
msgid "_Clouds"
2395
2412
msgstr "N_uages"
2396
2413
 
2397
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:77
 
2414
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:77
2398
2415
msgid "_Nature"
2399
2416
msgstr "_Nature"
2400
2417
 
2401
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:79
 
2418
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:79
2402
2419
msgid "_Web"
2403
2420
msgstr "_Web"
2404
2421
 
2405
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:80
 
2422
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:80
2406
2423
msgid "An_imation"
2407
2424
msgstr "An_imation"
2408
2425
 
2409
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:81
 
2426
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:81
2410
2427
msgid "C_ombine"
2411
2428
msgstr "C_ombiner"
2412
2429
 
2413
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:82
 
2430
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:82
2414
2431
msgid "To_ys"
2415
2432
msgstr "_Jouets"
2416
2433
 
2417
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:85
 
2434
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
2418
2435
msgid "Reset all Filters..."
2419
2436
msgstr "Réinitialiser tous les filtres..."
2420
2437
 
2421
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:93 app/actions/plug-in-actions.c:363
 
2438
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93 ../app/actions/plug-in-actions.c:363
2422
2439
msgid "Repeat Last"
2423
2440
msgstr "Répéter le dernier"
2424
2441
 
2425
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:98 app/actions/plug-in-actions.c:365
 
2442
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:98 ../app/actions/plug-in-actions.c:365
2426
2443
msgid "Re-Show Last"
2427
2444
msgstr "Réafficher le dernier"
2428
2445
 
2429
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:349
 
2446
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:349
2430
2447
#, c-format
2431
2448
msgid "Re_peat \"%s\""
2432
2449
msgstr "Ré_péter « %s »"
2433
2450
 
2434
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:350
 
2451
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:350
2435
2452
#, c-format
2436
2453
msgid "R_e-show \"%s\""
2437
2454
msgstr "_Réafficher « %s »"
2438
2455
 
2439
 
#: app/actions/plug-in-commands.c:193
 
2456
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:193
2440
2457
msgid "Reset all Filters"
2441
2458
msgstr "Réinitialiser tous les filtres"
2442
2459
 
2443
 
#: app/actions/plug-in-commands.c:207
 
2460
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:207
2444
2461
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
2445
2462
msgstr ""
2446
2463
"Voulez-vous vraiment réinitialiser tous les filtres à leurs valeurs par "
2447
2464
"défaut ?"
2448
2465
 
2449
 
#: app/actions/qmask-actions.c:42
 
2466
#: ../app/actions/qmask-actions.c:42
2450
2467
msgid "Quick Mask Menu"
2451
2468
msgstr "Menu du masque rapide"
2452
2469
 
2453
 
#: app/actions/qmask-actions.c:46
 
2470
#: ../app/actions/qmask-actions.c:46
2454
2471
msgid "_Configure Color and Opacity..."
2455
2472
msgstr "_Configurer la couleur et l'opacité..."
2456
2473
 
2457
 
#: app/actions/qmask-actions.c:54
 
2474
#: ../app/actions/qmask-actions.c:54
2458
2475
msgid "_Quick Mask Active"
2459
2476
msgstr "Mas_que rapide actif"
2460
2477
 
2461
 
#: app/actions/qmask-actions.c:60
 
2478
#: ../app/actions/qmask-actions.c:60
2462
2479
msgid "Toggle _Quick Mask"
2463
2480
msgstr "(Dés)_activer le masque rapide"
2464
2481
 
2465
 
#: app/actions/qmask-actions.c:70
 
2482
#: ../app/actions/qmask-actions.c:70
2466
2483
msgid "Mask _Selected Areas"
2467
2484
msgstr "Masquer les régions _sélectionnées"
2468
2485
 
2469
 
#: app/actions/qmask-actions.c:75
 
2486
#: ../app/actions/qmask-actions.c:75
2470
2487
msgid "Mask _Unselected Areas"
2471
2488
msgstr "Masquer les régions _non sélectionnées"
2472
2489
 
2473
 
#: app/actions/qmask-commands.c:106
 
2490
#: ../app/actions/qmask-commands.c:106
2474
2491
msgid "Quick Mask Attributes"
2475
2492
msgstr "Éditer les attributs du masque rapide"
2476
2493
 
2477
 
#: app/actions/qmask-commands.c:109
 
2494
#: ../app/actions/qmask-commands.c:109
2478
2495
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
2479
2496
msgstr "Éditer les attributs du masque rapide"
2480
2497
 
2481
 
#: app/actions/qmask-commands.c:111
 
2498
#: ../app/actions/qmask-commands.c:111
2482
2499
msgid "Edit Quick Mask Color"
2483
2500
msgstr "Éditer la couleur du masque rapide"
2484
2501
 
2485
 
#: app/actions/qmask-commands.c:112
 
2502
#: ../app/actions/qmask-commands.c:112
2486
2503
msgid "Mask Opacity:"
2487
2504
msgstr "Opacité du masque :"
2488
2505
 
2489
 
#: app/actions/select-actions.c:44
 
2506
#: ../app/actions/select-actions.c:44
2490
2507
msgid "Selection Editor Menu"
2491
2508
msgstr "Menu de l'éditeur de sélection"
2492
2509
 
2493
 
#: app/actions/select-actions.c:47
 
2510
#: ../app/actions/select-actions.c:47
2494
2511
msgid "_Select"
2495
2512
msgstr "_Sélection"
2496
2513
 
2497
 
#: app/actions/select-actions.c:50
 
2514
#: ../app/actions/select-actions.c:50
2498
2515
msgid "_All"
2499
2516
msgstr "_Tout"
2500
2517
 
2501
 
#: app/actions/select-actions.c:51
 
2518
#: ../app/actions/select-actions.c:51
2502
2519
msgid "Select all"
2503
2520
msgstr "Tout sélectionner"
2504
2521
 
2505
 
#: app/actions/select-actions.c:56
 
2522
#: ../app/actions/select-actions.c:56
2506
2523
msgid "_None"
2507
2524
msgstr "_Aucune"
2508
2525
 
2509
 
#: app/actions/select-actions.c:57
 
2526
#: ../app/actions/select-actions.c:57
2510
2527
msgid "Select none"
2511
2528
msgstr "Ne rien sélectionner"
2512
2529
 
2513
 
#: app/actions/select-actions.c:62
 
2530
#: ../app/actions/select-actions.c:62
2514
2531
msgid "_Invert"
2515
2532
msgstr "_Inverser"
2516
2533
 
2517
 
#: app/actions/select-actions.c:63
 
2534
#: ../app/actions/select-actions.c:63
2518
2535
msgid "Invert selection"
2519
2536
msgstr "Inverser la sélection"
2520
2537
 
2521
 
#: app/actions/select-actions.c:68
 
2538
#: ../app/actions/select-actions.c:68
2522
2539
msgid "_Float"
2523
2540
msgstr "_Flottante"
2524
2541
 
2525
 
#: app/actions/select-actions.c:73
 
2542
#: ../app/actions/select-actions.c:73
2526
2543
msgid "Fea_ther..."
2527
2544
msgstr "_Adoucir..."
2528
2545
 
2529
 
#: app/actions/select-actions.c:78
 
2546
#: ../app/actions/select-actions.c:78
2530
2547
msgid "_Sharpen"
2531
2548
msgstr "Enlever l'a_doucissement"
2532
2549
 
2533
 
#: app/actions/select-actions.c:83
 
2550
#: ../app/actions/select-actions.c:83
2534
2551
msgid "S_hrink..."
2535
2552
msgstr "_Réduire..."
2536
2553
 
2537
 
#: app/actions/select-actions.c:88
 
2554
#: ../app/actions/select-actions.c:88
2538
2555
msgid "_Grow..."
2539
2556
msgstr "A_grandir..."
2540
2557
 
2541
 
#: app/actions/select-actions.c:93
 
2558
#: ../app/actions/select-actions.c:93
2542
2559
msgid "Bo_rder..."
2543
2560
msgstr "Bo_rdure..."
2544
2561
 
2545
 
#: app/actions/select-actions.c:98
 
2562
#: ../app/actions/select-actions.c:98
2546
2563
msgid "Save to _Channel"
2547
2564
msgstr "Enregistrer dans un _canal"
2548
2565
 
2549
 
#: app/actions/select-actions.c:99
 
2566
#: ../app/actions/select-actions.c:99
2550
2567
msgid "Save selection to channel"
2551
2568
msgstr "Enregistrer la sélection dans un canal"
2552
2569
 
2553
 
#: app/actions/select-actions.c:104
 
2570
#: ../app/actions/select-actions.c:104
2554
2571
msgid "_Stroke Selection..."
2555
2572
msgstr "_Tracer la sélection..."
2556
2573
 
2557
 
#: app/actions/select-actions.c:105
 
2574
#: ../app/actions/select-actions.c:105
2558
2575
msgid "Stroke selection..."
2559
2576
msgstr "Tracer la sélection..."
2560
2577
 
2561
 
#: app/actions/select-actions.c:110
 
2578
#: ../app/actions/select-actions.c:110
2562
2579
msgid "_Stroke Selection"
2563
2580
msgstr "_Tracer la sélection"
2564
2581
 
2565
 
#: app/actions/select-actions.c:111
 
2582
#: ../app/actions/select-actions.c:111
2566
2583
msgid "Stroke selection with last values"
2567
2584
msgstr "Tracer la sélection avec les dernières valeurs"
2568
2585
 
2569
 
#: app/actions/select-commands.c:136 app/core/gimpselection.c:201
 
2586
#: ../app/actions/select-commands.c:136 ../app/core/gimpselection.c:201
2570
2587
msgid "Feather Selection"
2571
2588
msgstr "Adoucir la sélection"
2572
2589
 
2573
 
#: app/actions/select-commands.c:140
 
2590
#: ../app/actions/select-commands.c:140
2574
2591
msgid "Feather selection by"
2575
2592
msgstr "Adoucir la sélection de"
2576
2593
 
2577
 
#: app/actions/select-commands.c:171 app/core/gimpselection.c:208
 
2594
#: ../app/actions/select-commands.c:171 ../app/core/gimpselection.c:208
2578
2595
msgid "Shrink Selection"
2579
2596
msgstr "Réduire la sélection"
2580
2597
 
2581
 
#: app/actions/select-commands.c:175
 
2598
#: ../app/actions/select-commands.c:175
2582
2599
msgid "Shrink selection by"
2583
2600
msgstr "Réduire la sélection de"
2584
2601
 
2585
 
#: app/actions/select-commands.c:184
 
2602
#: ../app/actions/select-commands.c:184
2586
2603
msgid "Shrink from image border"
2587
2604
msgstr "Rétrécir depuis le bord de l'image"
2588
2605
 
2589
 
#: app/actions/select-commands.c:205 app/core/gimpselection.c:207
 
2606
#: ../app/actions/select-commands.c:205 ../app/core/gimpselection.c:207
2590
2607
msgid "Grow Selection"
2591
2608
msgstr "Agrandir la sélection"
2592
2609
 
2593
 
#: app/actions/select-commands.c:209
 
2610
#: ../app/actions/select-commands.c:209
2594
2611
msgid "Grow selection by"
2595
2612
msgstr "Agrandir la sélection de"
2596
2613
 
2597
 
#: app/actions/select-commands.c:228 app/core/gimpselection.c:206
 
2614
#: ../app/actions/select-commands.c:228 ../app/core/gimpselection.c:206
2598
2615
msgid "Border Selection"
2599
2616
msgstr "Border la sélection"
2600
2617
 
2601
 
#: app/actions/select-commands.c:232
 
2618
#: ../app/actions/select-commands.c:232
2602
2619
msgid "Border selection by"
2603
2620
msgstr "Border la sélection de"
2604
2621
 
2605
 
#: app/actions/select-commands.c:275 app/actions/select-commands.c:301
2606
 
#: app/actions/vectors-commands.c:365 app/actions/vectors-commands.c:392
2607
 
#: app/dialogs/stroke-dialog.c:275
 
2622
#: ../app/actions/select-commands.c:275 ../app/actions/select-commands.c:301
 
2623
#: ../app/actions/vectors-commands.c:365 ../app/actions/vectors-commands.c:392
 
2624
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:275
2608
2625
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
2609
2626
msgstr "Il n'y a pas de calque ou de canal actif sur lequel tracer"
2610
2627
 
2611
 
#: app/actions/select-commands.c:280 app/core/gimpselection.c:184
 
2628
#: ../app/actions/select-commands.c:280 ../app/core/gimpselection.c:184
2612
2629
msgid "Stroke Selection"
2613
2630
msgstr "Tracer la sélection"
2614
2631
 
2615
 
#: app/actions/templates-actions.c:42
 
2632
#: ../app/actions/templates-actions.c:42
2616
2633
msgid "Templates Menu"
2617
2634
msgstr "Menu Modèles"
2618
2635
 
2619
 
#: app/actions/templates-actions.c:46
 
2636
#: ../app/actions/templates-actions.c:46
2620
2637
msgid "_Create Image from Template..."
2621
2638
msgstr "_Créer une image à partir d'un modèle..."
2622
2639
 
2623
 
#: app/actions/templates-actions.c:47
 
2640
#: ../app/actions/templates-actions.c:47
2624
2641
msgid "Create a new image from the selected template"
2625
2642
msgstr "Créer une nouvelle image à partir du modèle sélectionné"
2626
2643
 
2627
 
#: app/actions/templates-actions.c:52
 
2644
#: ../app/actions/templates-actions.c:52
2628
2645
msgid "_New Template..."
2629
2646
msgstr "_Nouveau modèle..."
2630
2647
 
2631
 
#: app/actions/templates-actions.c:53
 
2648
#: ../app/actions/templates-actions.c:53
2632
2649
msgid "Create a new template"
2633
2650
msgstr "Créer un nouveau modèle"
2634
2651
 
2635
 
#: app/actions/templates-actions.c:58
 
2652
#: ../app/actions/templates-actions.c:58
2636
2653
msgid "D_uplicate Template..."
2637
2654
msgstr "D_upliquer le modèle..."
2638
2655
 
2639
 
#: app/actions/templates-actions.c:59
 
2656
#: ../app/actions/templates-actions.c:59
2640
2657
msgid "Duplicate the selected template"
2641
2658
msgstr "Dupliquer le modèle sélectionné"
2642
2659
 
2643
 
#: app/actions/templates-actions.c:64
 
2660
#: ../app/actions/templates-actions.c:64
2644
2661
msgid "_Edit Template..."
2645
2662
msgstr "Édit_er le modèle..."
2646
2663
 
2647
 
#: app/actions/templates-actions.c:65
 
2664
#: ../app/actions/templates-actions.c:65
2648
2665
msgid "Edit the selected template"
2649
2666
msgstr "Éditer le modèle sélectionné"
2650
2667
 
2651
 
#: app/actions/templates-actions.c:70
 
2668
#: ../app/actions/templates-actions.c:70
2652
2669
msgid "_Delete Template"
2653
2670
msgstr "_Supprimer le modèle"
2654
2671
 
2655
 
#: app/actions/templates-actions.c:71
 
2672
#: ../app/actions/templates-actions.c:71
2656
2673
msgid "Delete the selected template"
2657
2674
msgstr "Supprimer le modèle sélectionné"
2658
2675
 
2659
 
#: app/actions/templates-commands.c:123
 
2676
#: ../app/actions/templates-commands.c:123
2660
2677
msgid "New Template"
2661
2678
msgstr "Nouveau modèle"
2662
2679
 
2663
 
#: app/actions/templates-commands.c:126
 
2680
#: ../app/actions/templates-commands.c:126
2664
2681
msgid "Create a New Template"
2665
2682
msgstr "Créer un nouveau modèle"
2666
2683
 
2667
 
#: app/actions/templates-commands.c:185 app/actions/templates-commands.c:188
 
2684
#: ../app/actions/templates-commands.c:185
 
2685
#: ../app/actions/templates-commands.c:188
2668
2686
msgid "Edit Template"
2669
2687
msgstr "Éditer le modèle"
2670
2688
 
2671
 
#: app/actions/templates-commands.c:224
 
2689
#: ../app/actions/templates-commands.c:224
2672
2690
msgid "Delete Template"
2673
2691
msgstr "Supprimer le modèle"
2674
2692
 
2675
 
#: app/actions/templates-commands.c:243
 
2693
#: ../app/actions/templates-commands.c:243
2676
2694
#, c-format
2677
 
msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
 
2695
msgid ""
 
2696
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
2678
2697
msgstr ""
2679
2698
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le modèle « %s » de la liste et du "
2680
2699
"disque ?"
2681
2700
 
2682
 
#: app/actions/text-editor-actions.c:44
 
2701
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
2683
2702
msgid "Open"
2684
2703
msgstr "Ouvrir"
2685
2704
 
2686
 
#: app/actions/text-editor-actions.c:45
 
2705
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
2687
2706
msgid "Load text from file"
2688
2707
msgstr "Charger le texte depuis le fichier"
2689
2708
 
2690
 
#: app/actions/text-editor-actions.c:50 app/core/gimp-edit.c:350
 
2709
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:353
2691
2710
msgid "Clear"
2692
2711
msgstr "Effacer"
2693
2712
 
2694
 
#: app/actions/text-editor-actions.c:51
 
2713
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
2695
2714
msgid "Clear all text"
2696
2715
msgstr "Effacer tout le texte"
2697
2716
 
2698
 
#: app/actions/text-editor-actions.c:59
 
2717
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
2699
2718
msgid "LTR"
2700
2719
msgstr "GàD"
2701
2720
 
2702
 
#: app/actions/text-editor-actions.c:60 app/text/text-enums.c:51
 
2721
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60 ../app/text/text-enums.c:51
2703
2722
msgid "From left to right"
2704
2723
msgstr "De gauche à droite"
2705
2724
 
2706
 
#: app/actions/text-editor-actions.c:65
 
2725
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
2707
2726
msgid "RTL"
2708
2727
msgstr "DàG"
2709
2728
 
2710
 
#: app/actions/text-editor-actions.c:66 app/text/text-enums.c:52
 
2729
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66 ../app/text/text-enums.c:52
2711
2730
msgid "From right to left"
2712
2731
msgstr "De droite à gauche"
2713
2732
 
2714
 
#: app/actions/text-editor-commands.c:60
 
2733
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:60
2715
2734
msgid "Open Text File (UTF-8)"
2716
2735
msgstr "Ouvrir un fichier texte (UTF-8)"
2717
2736
 
2718
 
#: app/actions/text-editor-commands.c:132 app/config/gimpconfig-utils.c:552
2719
 
#: app/config/gimpscanner.c:92 app/core/gimpbrush.c:396
2720
 
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:338
2721
 
#: app/core/gimpgradient-load.c:63 app/core/gimppalette.c:360
2722
 
#: app/core/gimppattern.c:328 app/tools/gimpimagemaptool.c:608
2723
 
#: app/xcf/xcf.c:291
 
2737
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:132
 
2738
#: ../app/config/gimpconfig-utils.c:552 ../app/config/gimpscanner.c:92
 
2739
#: ../app/core/gimpbrush.c:396 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:601
 
2740
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:338 ../app/core/gimpgradient-load.c:63
 
2741
#: ../app/core/gimppalette.c:360 ../app/core/gimppattern.c:328
 
2742
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:608 ../app/xcf/xcf.c:291
2724
2743
#, c-format
2725
2744
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
2726
2745
msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » en lecture : %s"
2727
2746
 
2728
 
#: app/actions/tool-options-actions.c:56
 
2747
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56
2729
2748
msgid "Tool Options Menu"
2730
2749
msgstr "Menu Options des outils"
2731
2750
 
2732
 
#: app/actions/tool-options-actions.c:60
 
2751
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60
2733
2752
msgid "_Save Options to"
2734
2753
msgstr "_Enregistrer les options vers"
2735
2754
 
2736
 
#: app/actions/tool-options-actions.c:64
 
2755
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64
2737
2756
msgid "_Restore Options from"
2738
2757
msgstr "_Restaurer les options depuis"
2739
2758
 
2740
 
#: app/actions/tool-options-actions.c:68
 
2759
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68
2741
2760
msgid "Re_name Saved Options"
2742
2761
msgstr "Re_nommer les options enregistrées"
2743
2762
 
2744
 
#: app/actions/tool-options-actions.c:72
 
2763
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72
2745
2764
msgid "_Delete Saved Options"
2746
2765
msgstr "_Supprimer les options enregistrées"
2747
2766
 
2748
 
#: app/actions/tool-options-actions.c:76
 
2767
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76
2749
2768
msgid "_New Entry..."
2750
2769
msgstr "/_Nouvelle entrée..."
2751
2770
 
2752
 
#: app/actions/tool-options-actions.c:81
 
2771
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81
2753
2772
msgid "R_eset Tool Options"
2754
2773
msgstr "Ré_initialiser les options des outils"
2755
2774
 
2756
 
#: app/actions/tool-options-actions.c:82
 
2775
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
2757
2776
msgid "Reset to default values"
2758
2777
msgstr "Remettre aux valeurs par défaut"
2759
2778
 
2760
 
#: app/actions/tool-options-actions.c:87
 
2779
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87
2761
2780
msgid "Reset _all Tool Options..."
2762
2781
msgstr "Réinitialiser _toutes les options des outils..."
2763
2782
 
2764
 
#: app/actions/tool-options-actions.c:88
 
2783
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
2765
2784
msgid "Reset all tool options"
2766
2785
msgstr "Réinitialiser toutes les options des outils"
2767
2786
 
2768
 
#: app/actions/tool-options-commands.c:73
 
2787
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:73
2769
2788
msgid "Save Tool Options"
2770
2789
msgstr "Enregistrer les options des outils"
2771
2790
 
2772
 
#: app/actions/tool-options-commands.c:77
 
2791
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:77
2773
2792
msgid "Enter a name for the saved options"
2774
2793
msgstr "Saisissez un nom pour les options enregistrés"
2775
2794
 
2776
 
#: app/actions/tool-options-commands.c:78
2777
 
#: app/actions/tool-options-commands.c:251
2778
 
#: app/actions/tool-options-commands.c:269
 
2795
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:78
 
2796
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:251
 
2797
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:269
2779
2798
msgid "Saved Options"
2780
2799
msgstr "Options enregistrées"
2781
2800
 
2782
 
#: app/actions/tool-options-commands.c:146
 
2801
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:146
2783
2802
msgid "Rename Saved Tool Options"
2784
2803
msgstr "Renommer les options des outils enregistrées"
2785
2804
 
2786
 
#: app/actions/tool-options-commands.c:150
 
2805
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:150
2787
2806
msgid "Enter a new name for the saved options"
2788
2807
msgstr "Saisissez un nouveau nom pour les options enregistrées"
2789
2808
 
2790
 
#: app/actions/tool-options-commands.c:215
 
2809
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:215
2791
2810
msgid "Reset Tool Options"
2792
2811
msgstr "Réinitialiser les options des outils"
2793
2812
 
2794
 
#: app/actions/tool-options-commands.c:233
 
2813
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:233
2795
2814
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
2796
2815
msgstr ""
2797
2816
"Voulez-vous vraiment réinitialiser toutes les options des outils à leurs "
2798
2817
"valeurs par défaut ?"
2799
2818
 
2800
 
#: app/actions/tools-actions.c:47
 
2819
#: ../app/actions/tools-actions.c:47
2801
2820
msgid "Tools Menu"
2802
2821
msgstr "Menu de la boîte à outils"
2803
2822
 
2804
 
#: app/actions/tools-actions.c:50
 
2823
#: ../app/actions/tools-actions.c:50
2805
2824
msgid "_Tools"
2806
2825
msgstr "_Outils"
2807
2826
 
2808
 
#: app/actions/tools-actions.c:51
 
2827
#: ../app/actions/tools-actions.c:51
2809
2828
msgid "_Selection Tools"
2810
2829
msgstr "Outils de _sélection"
2811
2830
 
2812
 
#: app/actions/tools-actions.c:52
 
2831
#: ../app/actions/tools-actions.c:52
2813
2832
msgid "_Paint Tools"
2814
2833
msgstr "Outil de _peinture"
2815
2834
 
2816
 
#: app/actions/tools-actions.c:53
 
2835
#: ../app/actions/tools-actions.c:53
2817
2836
msgid "_Transform Tools"
2818
2837
msgstr "Outils de _transformation"
2819
2838
 
2820
 
#: app/actions/tools-actions.c:54
 
2839
#: ../app/actions/tools-actions.c:54
2821
2840
msgid "_Color Tools"
2822
2841
msgstr "Outils de _couleurs"
2823
2842
 
2824
 
#: app/actions/tools-actions.c:57
 
2843
#: ../app/actions/tools-actions.c:57
2825
2844
msgid "_Reset Order & Visibility"
2826
2845
msgstr "_Réinitialiser l'ordre et la visibilité"
2827
2846
 
2828
 
#: app/actions/tools-actions.c:58
 
2847
#: ../app/actions/tools-actions.c:58
2829
2848
msgid "Reset tool order and visibility"
2830
2849
msgstr "Réinitialiser l'ordre et la visibilité des outils"
2831
2850
 
2832
 
#: app/actions/tools-actions.c:66
 
2851
#: ../app/actions/tools-actions.c:66
2833
2852
msgid "_Show in Toolbox"
2834
2853
msgstr "_Afficher dans la boîte à outils"
2835
2854
 
2836
 
#: app/actions/tools-actions.c:75
 
2855
#: ../app/actions/tools-actions.c:75
2837
2856
msgid "_By Color"
2838
2857
msgstr "Par _couleur"
2839
2858
 
2840
 
#: app/actions/tools-actions.c:80
 
2859
#: ../app/actions/tools-actions.c:80
2841
2860
msgid "_Arbitrary Rotation..."
2842
2861
msgstr "Rotation ar_bitraire..."
2843
2862
 
2844
 
#: app/actions/vectors-actions.c:44
 
2863
#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
2845
2864
msgid "Paths Menu"
2846
2865
msgstr "Menu Chemins"
2847
2866
 
2848
 
#: app/actions/vectors-actions.c:48
 
2867
#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
2849
2868
msgid "Path _Tool"
2850
2869
msgstr "Outil Che_min"
2851
2870
 
2852
 
#: app/actions/vectors-actions.c:53
 
2871
#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
2853
2872
msgid "_Edit Path Attributes..."
2854
2873
msgstr "Édit_er les attributs du chemin..."
2855
2874
 
2856
 
#: app/actions/vectors-actions.c:54
 
2875
#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
2857
2876
msgid "Edit path attributes"
2858
2877
msgstr "Édition des attributs du chemin"
2859
2878
 
2860
 
#: app/actions/vectors-actions.c:59
 
2879
#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
2861
2880
msgid "_New Path..."
2862
2881
msgstr "_Nouveau chemin..."
2863
2882
 
2864
 
#: app/actions/vectors-actions.c:60
 
2883
#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
2865
2884
msgid "New path..."
2866
2885
msgstr "Nouveau chemin..."
2867
2886
 
2868
 
#: app/actions/vectors-actions.c:65
 
2887
#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
2869
2888
msgid "_New Path"
2870
2889
msgstr "_Nouveau chemin"
2871
2890
 
2872
 
#: app/actions/vectors-actions.c:66
 
2891
#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
2873
2892
msgid "New path with last values"
2874
2893
msgstr "Nouveau chemin avec les dernières valeurs"
2875
2894
 
2876
 
#: app/actions/vectors-actions.c:71
 
2895
#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
2877
2896
msgid "D_uplicate Path"
2878
2897
msgstr "D_upliquer le chemin"
2879
2898
 
2880
 
#: app/actions/vectors-actions.c:72
 
2899
#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
2881
2900
msgid "Duplicate path"
2882
2901
msgstr "Dupliquer le chemin"
2883
2902
 
2884
 
#: app/actions/vectors-actions.c:77
 
2903
#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
2885
2904
msgid "_Delete Path"
2886
2905
msgstr "_Effacer le chemin"
2887
2906
 
2888
 
#: app/actions/vectors-actions.c:78
 
2907
#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
2889
2908
msgid "Delete path"
2890
2909
msgstr "Supprimer le chemin"
2891
2910
 
2892
 
#: app/actions/vectors-actions.c:83
 
2911
#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
2893
2912
msgid "Merge _Visible Paths"
2894
2913
msgstr "Fusionner les chemins _visibles"
2895
2914
 
2896
 
#: app/actions/vectors-actions.c:88
 
2915
#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
2897
2916
msgid "_Raise Path"
2898
2917
msgstr "_Remonter le chemin"
2899
2918
 
2900
 
#: app/actions/vectors-actions.c:89
 
2919
#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
2901
2920
msgid "Raise path"
2902
2921
msgstr "Monter le chemin"
2903
2922
 
2904
 
#: app/actions/vectors-actions.c:94
 
2923
#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
2905
2924
msgid "Raise Path to _Top"
2906
2925
msgstr "Envoyer le chemin tout en _haut"
2907
2926
 
2908
 
#: app/actions/vectors-actions.c:95
 
2927
#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
2909
2928
msgid "Raise path to top"
2910
2929
msgstr "Envoyer le chemin tout en haut"
2911
2930
 
2912
 
#: app/actions/vectors-actions.c:100
 
2931
#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
2913
2932
msgid "_Lower Path"
2914
2933
msgstr "_Descendre le chemin"
2915
2934
 
2916
 
#: app/actions/vectors-actions.c:101
 
2935
#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
2917
2936
msgid "Lower path"
2918
2937
msgstr "Descendre le chemin"
2919
2938
 
2920
 
#: app/actions/vectors-actions.c:106
 
2939
#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
2921
2940
msgid "Lower Path to _Bottom"
2922
2941
msgstr "Envoyer le chemin tout en _bas"
2923
2942
 
2924
 
#: app/actions/vectors-actions.c:107
 
2943
#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
2925
2944
msgid "Lower path to bottom"
2926
2945
msgstr "Envoyer le chemin tout en bas"
2927
2946
 
2928
 
#: app/actions/vectors-actions.c:112
 
2947
#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
2929
2948
msgid "Stro_ke Path..."
2930
2949
msgstr "Tra_cer le chemin..."
2931
2950
 
2932
 
#: app/actions/vectors-actions.c:113
 
2951
#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
2933
2952
msgid "Stroke path..."
2934
2953
msgstr "Tracer le chemin..."
2935
2954
 
2936
 
#: app/actions/vectors-actions.c:118
 
2955
#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
2937
2956
msgid "Stro_ke Path"
2938
2957
msgstr "_Tracer le chemin"
2939
2958
 
2940
 
#: app/actions/vectors-actions.c:119
 
2959
#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
2941
2960
msgid "Stroke path with last values"
2942
2961
msgstr "Tracer le chemin avec les dernières valeurs"
2943
2962
 
2944
 
#: app/actions/vectors-actions.c:124
 
2963
#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
2945
2964
msgid "Co_py Path"
2946
2965
msgstr "_Copier le chemin"
2947
2966
 
2948
 
#: app/actions/vectors-actions.c:129
 
2967
#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
2949
2968
msgid "Paste Pat_h"
2950
2969
msgstr "C_oller le chemin"
2951
2970
 
2952
 
#: app/actions/vectors-actions.c:134
 
2971
#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
2953
2972
msgid "I_mport Path..."
2954
2973
msgstr "I_mporter un chemin..."
2955
2974
 
2956
 
#: app/actions/vectors-actions.c:139
 
2975
#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
2957
2976
msgid "E_xport Path..."
2958
2977
msgstr "E_xporter le chemin..."
2959
2978
 
2960
 
#: app/actions/vectors-actions.c:162
 
2979
#: ../app/actions/vectors-actions.c:162
2961
2980
msgid "Path to Sele_ction"
2962
2981
msgstr "Chemin vers séle_ction"
2963
2982
 
2964
 
#: app/actions/vectors-actions.c:163 app/tools/gimpvectortool.c:1893
 
2983
#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1903
2965
2984
msgid "Path to selection"
2966
2985
msgstr "Chemin vers sélection"
2967
2986
 
2968
 
#: app/actions/vectors-actions.c:168
 
2987
#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
2969
2988
msgid "Fr_om Path"
2970
2989
msgstr "_Depuis le chemin"
2971
2990
 
2972
 
#: app/actions/vectors-actions.c:194
 
2991
#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
2973
2992
msgid "Selecti_on to Path"
2974
2993
msgstr "Sélecti_on vers chemin"
2975
2994
 
2976
 
#: app/actions/vectors-actions.c:195
 
2995
#: ../app/actions/vectors-actions.c:195
2977
2996
msgid "Selection to path"
2978
2997
msgstr "Sélection vers chemin"
2979
2998
 
2980
 
#: app/actions/vectors-actions.c:200
 
2999
#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
2981
3000
msgid "To _Path"
2982
3001
msgstr "_Vers chemin"
2983
3002
 
2984
 
#: app/actions/vectors-actions.c:205
 
3003
#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
2985
3004
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
2986
3005
msgstr "Sélection vers chemin (_avancée)"
2987
3006
 
2988
 
#: app/actions/vectors-actions.c:206
 
3007
#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
2989
3008
msgid "Advanced options"
2990
3009
msgstr "Options avancées"
2991
3010
 
2992
 
#: app/actions/vectors-commands.c:140
 
3011
#: ../app/actions/vectors-commands.c:140
2993
3012
msgid "Path Attributes"
2994
3013
msgstr "Attributs du chemin"
2995
3014
 
2996
 
#: app/actions/vectors-commands.c:143
 
3015
#: ../app/actions/vectors-commands.c:143
2997
3016
msgid "Edit Path Attributes"
2998
3017
msgstr "Édition des attributs du chemin"
2999
3018
 
3000
 
#: app/actions/vectors-commands.c:167 app/actions/vectors-commands.c:168
3001
 
#: app/actions/vectors-commands.c:190
 
3019
#: ../app/actions/vectors-commands.c:167 ../app/actions/vectors-commands.c:168
 
3020
#: ../app/actions/vectors-commands.c:190
3002
3021
msgid "New Path"
3003
3022
msgstr "Nouveau chemin"
3004
3023
 
3005
 
#: app/actions/vectors-commands.c:171
 
3024
#: ../app/actions/vectors-commands.c:171
3006
3025
msgid "New Path Options"
3007
3026
msgstr "Options du nouveau chemin"
3008
3027
 
3009
 
#: app/actions/vectors-commands.c:299 app/pdb/paths_cmds.c:1210
 
3028
#: ../app/actions/vectors-commands.c:299 ../app/pdb/paths_cmds.c:1210
3010
3029
msgid "Path to Selection"
3011
3030
msgstr "Chemin vers sélection"
3012
3031
 
3013
 
#: app/actions/vectors-commands.c:370 app/tools/gimpvectortool.c:1923
3014
 
#: app/vectors/gimpvectors.c:237
 
3032
#: ../app/actions/vectors-commands.c:370 ../app/tools/gimpvectortool.c:1933
 
3033
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
3015
3034
msgid "Stroke Path"
3016
3035
msgstr "Tracer le chemin"
3017
3036
 
3018
 
#: app/actions/view-actions.c:63
 
3037
#: ../app/actions/view-actions.c:63
3019
3038
msgid "_View"
3020
3039
msgstr "_Affichage"
3021
3040
 
3022
 
#: app/actions/view-actions.c:64
 
3041
#: ../app/actions/view-actions.c:64
3023
3042
msgid "_Zoom"
3024
3043
msgstr "_Zoom"
3025
3044
 
3026
 
#: app/actions/view-actions.c:65
 
3045
#: ../app/actions/view-actions.c:65
3027
3046
msgid "_Padding Color"
3028
3047
msgstr "Couleur de _remplissage"
3029
3048
 
3030
 
#: app/actions/view-actions.c:73
 
3049
#: ../app/actions/view-actions.c:73
3031
3050
msgid "_Close"
3032
3051
msgstr "_Fermer"
3033
3052
 
3034
 
#: app/actions/view-actions.c:78
 
3053
#: ../app/actions/view-actions.c:78
3035
3054
msgid "_Fit Image in Window"
3036
3055
msgstr "A_juster l'image dans la fenêtre"
3037
3056
 
3038
 
#: app/actions/view-actions.c:79
 
3057
#: ../app/actions/view-actions.c:79
3039
3058
msgid "Fit image in window"
3040
3059
msgstr "Ajuster l'image dans la fenêtre"
3041
3060
 
3042
 
#: app/actions/view-actions.c:84
 
3061
#: ../app/actions/view-actions.c:84
3043
3062
msgid "Fit Image to Window"
3044
3063
msgstr "Ajuster l'image à la fenêtre"
3045
3064
 
3046
 
#: app/actions/view-actions.c:85
 
3065
#: ../app/actions/view-actions.c:85
3047
3066
msgid "Fit image to window"
3048
3067
msgstr "Ajuster l'image à la fenêtre"
3049
3068
 
3050
 
#: app/actions/view-actions.c:90
 
3069
#: ../app/actions/view-actions.c:90
3051
3070
msgid "_Info Window"
3052
3071
msgstr "Fenêtre d'_informations"
3053
3072
 
3054
 
#: app/actions/view-actions.c:95
 
3073
#: ../app/actions/view-actions.c:95
3055
3074
msgid "Na_vigation Window"
3056
3075
msgstr "Fenêtre de na_vigation"
3057
3076
 
3058
 
#: app/actions/view-actions.c:100
 
3077
#: ../app/actions/view-actions.c:100
3059
3078
msgid "Display _Filters..."
3060
3079
msgstr "_Filtres d'affichage..."
3061
3080
 
3062
 
#: app/actions/view-actions.c:105
 
3081
#: ../app/actions/view-actions.c:105
3063
3082
msgid "Shrink _Wrap"
3064
3083
msgstr "Aj_uster la fenêtre à l'image"
3065
3084
 
3066
 
#: app/actions/view-actions.c:106
 
3085
#: ../app/actions/view-actions.c:106
3067
3086
msgid "Shrink wrap"
3068
3087
msgstr "Ajuster la fenêtre à la taille de l'image"
3069
3088
 
3070
 
#: app/actions/view-actions.c:111
 
3089
#: ../app/actions/view-actions.c:111
3071
3090
msgid "Move to Screen..."
3072
3091
msgstr "Aller à l'écran..."
3073
3092
 
3074
 
#: app/actions/view-actions.c:119
 
3093
#: ../app/actions/view-actions.c:119
3075
3094
msgid "_Dot for Dot"
3076
3095
msgstr "_Point pour point"
3077
3096
 
3078
 
#: app/actions/view-actions.c:125
 
3097
#: ../app/actions/view-actions.c:125
3079
3098
msgid "Show _Selection"
3080
3099
msgstr "Afficher la _sélection"
3081
3100
 
3082
 
#: app/actions/view-actions.c:131
 
3101
#: ../app/actions/view-actions.c:131
3083
3102
msgid "Show _Layer Boundary"
3084
3103
msgstr "Afficher les _bords du calque"
3085
3104
 
3086
 
#: app/actions/view-actions.c:137
 
3105
#: ../app/actions/view-actions.c:137
3087
3106
msgid "Show _Guides"
3088
3107
msgstr "Afficher les g_uides"
3089
3108
 
3090
 
#: app/actions/view-actions.c:143
 
3109
#: ../app/actions/view-actions.c:143
3091
3110
msgid "Sn_ap to Guides"
3092
3111
msgstr "Aligner sur les _guides"
3093
3112
 
3094
 
#: app/actions/view-actions.c:149
 
3113
#: ../app/actions/view-actions.c:149
3095
3114
msgid "S_how Grid"
3096
3115
msgstr "Afficher la g_rille"
3097
3116
 
3098
 
#: app/actions/view-actions.c:155
 
3117
#: ../app/actions/view-actions.c:155
3099
3118
msgid "Sna_p to Grid"
3100
3119
msgstr "Aligner sur la gri_lle"
3101
3120
 
3102
 
#: app/actions/view-actions.c:161
 
3121
#: ../app/actions/view-actions.c:161
3103
3122
msgid "Show _Menubar"
3104
3123
msgstr "Afficher la barre de _menu"
3105
3124
 
3106
 
#: app/actions/view-actions.c:167
 
3125
#: ../app/actions/view-actions.c:167
3107
3126
msgid "Show R_ulers"
3108
3127
msgstr "Afficher les _règles"
3109
3128
 
3110
 
#: app/actions/view-actions.c:173
 
3129
#: ../app/actions/view-actions.c:173
3111
3130
msgid "Show Scroll_bars"
3112
3131
msgstr "Afficher les barres de _défilement"
3113
3132
 
3114
 
#: app/actions/view-actions.c:179
 
3133
#: ../app/actions/view-actions.c:179
3115
3134
msgid "Show S_tatusbar"
3116
3135
msgstr "Afficher la barre d'é_tat"
3117
3136
 
3118
 
#: app/actions/view-actions.c:185
 
3137
#: ../app/actions/view-actions.c:185
3119
3138
msgid "Fullscr_een"
3120
3139
msgstr "Plein é_cran"
3121
3140
 
3122
 
#: app/actions/view-actions.c:234
 
3141
#: ../app/actions/view-actions.c:234
3123
3142
msgid "16:1  (1600%)"
3124
3143
msgstr "16:1 (1600%)"
3125
3144
 
3126
 
#: app/actions/view-actions.c:239
 
3145
#: ../app/actions/view-actions.c:239
3127
3146
msgid "8:1  (800%)"
3128
3147
msgstr "8:1 (800%)"
3129
3148
 
3130
 
#: app/actions/view-actions.c:244
 
3149
#: ../app/actions/view-actions.c:244
3131
3150
msgid "4:1  (400%)"
3132
3151
msgstr "4:1 (400%)"
3133
3152
 
3134
 
#: app/actions/view-actions.c:249
 
3153
#: ../app/actions/view-actions.c:249
3135
3154
msgid "2:1  (200%)"
3136
3155
msgstr "2:1 (200%)"
3137
3156
 
3138
 
#: app/actions/view-actions.c:254
 
3157
#: ../app/actions/view-actions.c:254
3139
3158
msgid "1:1  (100%)"
3140
3159
msgstr "1:1 (100%)"
3141
3160
 
3142
 
#: app/actions/view-actions.c:255
 
3161
#: ../app/actions/view-actions.c:255
3143
3162
msgid "Zoom 1:1"
3144
3163
msgstr "Zoom 1:1"
3145
3164
 
3146
 
#: app/actions/view-actions.c:260
 
3165
#: ../app/actions/view-actions.c:260
3147
3166
msgid "1:2  (50%)"
3148
3167
msgstr "1:2 (50%)"
3149
3168
 
3150
 
#: app/actions/view-actions.c:265
 
3169
#: ../app/actions/view-actions.c:265
3151
3170
msgid "1:4  (25%)"
3152
3171
msgstr "1:4 (25%)"
3153
3172
 
3154
 
#: app/actions/view-actions.c:270
 
3173
#: ../app/actions/view-actions.c:270
3155
3174
msgid "1:8  (12.5%)"
3156
3175
msgstr "1:8 (12.5%)"
3157
3176
 
3158
 
#: app/actions/view-actions.c:275
 
3177
#: ../app/actions/view-actions.c:275
3159
3178
msgid "1:16  (6.25%)"
3160
3179
msgstr "1:16 (6.25%)"
3161
3180
 
3162
 
#: app/actions/view-actions.c:280
 
3181
#: ../app/actions/view-actions.c:280
3163
3182
msgid "O_ther..."
3164
3183
msgstr "_Autres..."
3165
3184
 
3166
 
#: app/actions/view-actions.c:288
 
3185
#: ../app/actions/view-actions.c:288
3167
3186
msgid "From _Theme"
3168
3187
msgstr "Depuis le _thème"
3169
3188
 
3170
 
#: app/actions/view-actions.c:293
 
3189
#: ../app/actions/view-actions.c:293
3171
3190
msgid "_Light Check Color"
3172
3191
msgstr "Couleur _claire du damier"
3173
3192
 
3174
 
#: app/actions/view-actions.c:298
 
3193
#: ../app/actions/view-actions.c:298
3175
3194
msgid "_Dark Check Color"
3176
3195
msgstr "Couleur _sombre du damier"
3177
3196
 
3178
 
#: app/actions/view-actions.c:303
 
3197
#: ../app/actions/view-actions.c:303
3179
3198
msgid "Select _Custom Color..."
3180
3199
msgstr "Sélectionner une couleur _personnalisée..."
3181
3200
 
3182
 
#: app/actions/view-actions.c:308
 
3201
#: ../app/actions/view-actions.c:308
3183
3202
msgid "As in _Preferences"
3184
3203
msgstr "Comme dans les pré_férences"
3185
3204
 
3186
 
#: app/actions/view-actions.c:592
 
3205
#: ../app/actions/view-actions.c:592
3187
3206
#, c-format
3188
3207
msgid "Other (%s) ..."
3189
3208
msgstr "Autre (%s) ..."
3190
3209
 
3191
 
#: app/actions/view-actions.c:601
 
3210
#: ../app/actions/view-actions.c:601
3192
3211
#, c-format
3193
3212
msgid "_Zoom (%s)"
3194
3213
msgstr "_Zoom (%s)"
3195
3214
 
3196
 
#: app/actions/view-commands.c:572
 
3215
#: ../app/actions/view-commands.c:572
3197
3216
msgid "Set Canvas Padding Color"
3198
3217
msgstr "Changer les couleurs de remplissage du canevas"
3199
3218
 
3200
 
#: app/actions/view-commands.c:574
 
3219
#: ../app/actions/view-commands.c:574
3201
3220
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
3202
3221
msgstr "Changer les couleurs de remplisage du canevas"
3203
3222
 
3204
 
#: app/base/base-enums.c:23
 
3223
#: ../app/base/base-enums.c:23
3205
3224
msgid "Smooth"
3206
3225
msgstr "Lissée"
3207
3226
 
3208
 
#: app/base/base-enums.c:24
 
3227
#: ../app/base/base-enums.c:24
3209
3228
msgid "Freehand"
3210
3229
msgstr "Main levée"
3211
3230
 
3212
 
#: app/base/base-enums.c:55 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:76
3213
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:109
 
3231
#: ../app/base/base-enums.c:55 ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:76
 
3232
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:109
3214
3233
msgid "Value"
3215
3234
msgstr "Valeur"
3216
3235
 
3217
 
#: app/base/base-enums.c:56 app/core/core-enums.c:157
3218
 
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301
 
3236
#: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/core/core-enums.c:157
 
3237
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301
3219
3238
msgid "Red"
3220
3239
msgstr "Rouge"
3221
3240
 
3222
 
#: app/base/base-enums.c:57 app/core/core-enums.c:158
3223
 
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:308
 
3241
#: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/core/core-enums.c:158
 
3242
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:308
3224
3243
msgid "Green"
3225
3244
msgstr "Vert"
3226
3245
 
3227
 
#: app/base/base-enums.c:58 app/core/core-enums.c:159
3228
 
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:315
 
3246
#: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/core/core-enums.c:159
 
3247
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:315
3229
3248
msgid "Blue"
3230
3249
msgstr "Bleu"
3231
3250
 
3232
 
#: app/base/base-enums.c:59 app/core/core-enums.c:162
 
3251
#: ../app/base/base-enums.c:59 ../app/core/core-enums.c:162
3233
3252
msgid "Alpha"
3234
3253
msgstr "Alpha"
3235
3254
 
3236
 
#: app/base/base-enums.c:60 app/display/gimpdisplayshell-title.c:234
3237
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:114
 
3255
#: ../app/base/base-enums.c:60 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:234
 
3256
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114
3238
3257
msgid "RGB"
3239
3258
msgstr "RVB"
3240
3259
 
3241
 
#: app/base/base-enums.c:88
 
3260
#: ../app/base/base-enums.c:88
3242
3261
msgid "None (Fastest)"
3243
3262
msgstr "Aucune (plus rapide)"
3244
3263
 
3245
 
#: app/base/base-enums.c:89 app/core/core-enums.c:370
3246
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:227
 
3264
#: ../app/base/base-enums.c:89 ../app/core/core-enums.c:370
 
3265
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:227
3247
3266
msgid "Linear"
3248
3267
msgstr "Linéaire"
3249
3268
 
3250
 
#: app/base/base-enums.c:90
 
3269
#: ../app/base/base-enums.c:90
3251
3270
msgid "Cubic (Best)"
3252
3271
msgstr "Cubique (Meilleure)"
3253
3272
 
3254
 
#: app/base/base-enums.c:188
 
3273
#: ../app/base/base-enums.c:188
3255
3274
msgid "Shadows"
3256
3275
msgstr "Ombres"
3257
3276
 
3258
 
#: app/base/base-enums.c:189
 
3277
#: ../app/base/base-enums.c:189
3259
3278
msgid "Midtones"
3260
3279
msgstr "Demi-teintes"
3261
3280
 
3262
 
#: app/base/base-enums.c:190
 
3281
#: ../app/base/base-enums.c:190
3263
3282
msgid "Highlights"
3264
3283
msgstr "Tons vifs"
3265
3284
 
3266
 
#: app/base/tile-swap.c:456
 
3285
#: ../app/base/tile-swap.c:456
3267
3286
msgid ""
3268
3287
"Unable to open swap file. The Gimp has run out of memory and cannot use the "
3269
3288
"swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
3270
3289
"using different filenames, restart the Gimp and check the location of the "
3271
3290
"swap directory in your Preferences."
3272
3291
msgstr ""
3273
 
"Impossible d'ouvrir le fichier de swap. Gimp n'a plus de mémoire disponible "
 
3292
"Impossible d'ouvrir le fichier de swap. GIMP n'a plus de mémoire disponible "
3274
3293
"et ne peut utiliser le fichier de swap. Certaines parties de votre image "
3275
3294
"peuvent être corrompues. Essayez d'enregistrer votre travail en utilsant "
3276
 
"plusieurs noms de fichiers différents, redémarrez Gimp et vérifiez "
 
3295
"plusieurs noms de fichiers différents, redémarrez GIMP et vérifiez "
3277
3296
"l'emplacement de votre répertoire de swap dans les Préférences."
3278
3297
 
3279
 
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:100
 
3298
#: ../app/config/gimpconfig-deserialize.c:100
3280
3299
#, c-format
3281
3300
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
3282
 
msgstr "La valeur de l'expression %s n'est pas une chaîne de caractère UTF-8 valide"
 
3301
msgstr ""
 
3302
"La valeur de l'expression %s n'est pas une chaîne de caractère UTF-8 valide"
3283
3303
 
3284
 
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:217 app/config/gimpconfig.c:424
3285
 
#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417
3286
 
#: app/config/gimpscanner.c:489 app/core/gimp-modules.c:132
3287
 
#: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:158
3288
 
#: app/plug-in/plug-in-rc.c:183
 
3304
#: ../app/config/gimpconfig-deserialize.c:217 ../app/config/gimpconfig.c:424
 
3305
#: ../app/config/gimpconfig.c:437 ../app/config/gimpscanner.c:417
 
3306
#: ../app/config/gimpscanner.c:489 ../app/core/gimp-modules.c:132
 
3307
#: ../app/core/gimp-units.c:169 ../app/gui/session.c:158
 
3308
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:183
3289
3309
msgid "fatal parse error"
3290
3310
msgstr "erreur fatale d'interprétation"
3291
3311
 
3292
3312
#. please don't translate 'yes' and 'no'
3293
 
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:467
 
3313
#: ../app/config/gimpconfig-deserialize.c:467
3294
3314
#, c-format
3295
3315
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
3296
 
msgstr "« oui » ou « non » attendus pour l'expression booléenne %s, « %s » reçu"
 
3316
msgstr ""
 
3317
"« oui » ou « non » attendus pour l'expression booléenne %s, « %s » reçu"
3297
3318
 
3298
 
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:541
 
3319
#: ../app/config/gimpconfig-deserialize.c:541
3299
3320
#, c-format
3300
3321
msgid "invalid value '%s' for token %s"
3301
3322
msgstr "Valeur « %s » non valide pour l'expression %s"
3302
3323
 
3303
 
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:556
 
3324
#: ../app/config/gimpconfig-deserialize.c:556
3304
3325
#, c-format
3305
3326
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
3306
3327
msgstr "Valeur « %ld » non valide pour l'expression %s"
3307
3328
 
3308
 
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:625
 
3329
#: ../app/config/gimpconfig-deserialize.c:625
3309
3330
#, c-format
3310
3331
msgid "while parsing token '%s': %s"
3311
3332
msgstr "en interprétant l'expression « %s » : %s"
3312
3333
 
3313
 
#: app/config/gimpconfig-path.c:177
 
3334
#: ../app/config/gimpconfig-path.c:177
3314
3335
#, c-format
3315
3336
msgid "Cannot expand ${%s}"
3316
3337
msgstr "Impossible d'étendre ${%s}"
3317
3338
 
3318
 
#: app/config/gimpconfig-utils.c:561 app/config/gimpconfigwriter.c:143
3319
 
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:255 app/core/gimpgradient-save.c:51
3320
 
#: app/core/gimpgradient-save.c:142 app/core/gimppalette.c:567
3321
 
#: app/gui/themes.c:238 app/tools/gimpimagemaptool.c:607
3322
 
#: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:348
 
3339
#: ../app/config/gimpconfig-utils.c:561 ../app/config/gimpconfigwriter.c:143
 
3340
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:255 ../app/core/gimpgradient-save.c:51
 
3341
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:142 ../app/core/gimppalette.c:567
 
3342
#: ../app/gui/themes.c:238 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:607
 
3343
#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83 ../app/xcf/xcf.c:348
3323
3344
#, c-format
3324
3345
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
3325
3346
msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » en écriture : %s"
3326
3347
 
3327
 
#: app/config/gimpconfig-utils.c:572 app/config/gimpconfig-utils.c:595
3328
 
#: app/vectors/gimpvectors-export.c:96
 
3348
#: ../app/config/gimpconfig-utils.c:572 ../app/config/gimpconfig-utils.c:595
 
3349
#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:96
3329
3350
#, c-format
3330
3351
msgid "Error while writing '%s': %s"
3331
3352
msgstr "Erreur durant l'écriture de « %s » : %s"
3332
3353
 
3333
 
#: app/config/gimpconfig-utils.c:583
 
3354
#: ../app/config/gimpconfig-utils.c:583
3334
3355
#, c-format
3335
3356
msgid "Error while reading '%s': %s"
3336
3357
msgstr "Erreur durant la lecture de « %s » : %s"
3337
3358
 
3338
 
#: app/config/gimpconfig-utils.c:625
 
3359
#: ../app/config/gimpconfig-utils.c:625
3339
3360
#, c-format
3340
3361
msgid ""
3341
3362
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
3345
3366
"par défaut seront utilisées. Une sauvegarde de votre configuration a été "
3346
3367
"créée à « %s »."
3347
3368
 
3348
 
#: app/config/gimpconfigwriter.c:130
 
3369
#: ../app/config/gimpconfigwriter.c:130
3349
3370
#, c-format
3350
3371
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
3351
3372
msgstr "Impossible de créer un fichier temporaire pour « %s » : %s"
3352
3373
 
3353
 
#: app/config/gimpconfigwriter.c:617
 
3374
#: ../app/config/gimpconfigwriter.c:617
3354
3375
#, c-format
3355
3376
msgid ""
3356
3377
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
3360
3381
"s » : %s\n"
3361
3382
"Le fichier original n'a pas été modifié."
3362
3383
 
3363
 
#: app/config/gimpconfigwriter.c:625
 
3384
#: ../app/config/gimpconfigwriter.c:625
3364
3385
#, c-format
3365
3386
msgid ""
3366
3387
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
3369
3390
"Erreur lors de l'écriture du fichier temporaire pour « %s » : %s\n"
3370
3391
"Aucun fichier n'a été créé."
3371
3392
 
3372
 
#: app/config/gimpconfigwriter.c:636
 
3393
#: ../app/config/gimpconfigwriter.c:636
3373
3394
#, c-format
3374
3395
msgid "Error writing to '%s': %s"
3375
3396
msgstr "Erreur lors de l'écriture de « %s » : %s"
3376
3397
 
3377
 
#: app/config/gimpconfigwriter.c:654
 
3398
#: ../app/config/gimpconfigwriter.c:654
3378
3399
#, c-format
3379
3400
msgid "Could not create '%s': %s"
3380
3401
msgstr "Impossible de créer « %s » : %s"
3381
3402
 
3382
 
#: app/config/gimprc.c:335 app/config/gimprc.c:348
 
3403
#: ../app/config/gimprc.c:335 ../app/config/gimprc.c:348
3383
3404
#, c-format
3384
3405
msgid "Parsing '%s'\n"
3385
3406
msgstr "Lecture de « %s »\n"
3386
3407
 
3387
 
#: app/config/gimprc.c:595
 
3408
#: ../app/config/gimprc.c:595
3388
3409
#, c-format
3389
3410
msgid "Saving '%s'\n"
3390
3411
msgstr "Enregistrement de « %s »\n"
3393
3414
#. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
3394
3415
#. *  be marked for translation.
3395
3416
#.
3396
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:13
 
3417
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
3397
3418
msgid ""
3398
3419
"When enabled, an image will become the active image when its image window "
3399
3420
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
3403
3424
"fenêtre recevra le focus. C'est pratique pour les gestionnaires de fenêtre "
3404
3425
"utilisant une « sélection par clic »."
3405
3426
 
3406
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:23
 
3427
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23
3407
3428
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
3408
3429
msgstr "Contrôle l'apparence de la zone autour de l'image."
3409
3430
 
3410
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:26
 
3431
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:26
3411
3432
msgid ""
3412
3433
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
3413
3434
"color."
3414
3435
msgstr "Défini la couleur de remplissage utilisée pour le mode personnalisé."
3415
3436
 
3416
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:30
 
3437
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:30
3417
3438
msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
3418
3439
msgstr ""
3419
3440
"Demander confirmation avant de fermer une image non sauvegardée depuis sa "
3420
3441
"dernière modification."
3421
3442
 
3422
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:33
 
3443
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
3423
3444
msgid "Sets the pixel format of cursors the GIMP will use."
3424
 
msgstr "Régler le format de pixel du curseur utilisé par Gimp."
 
3445
msgstr "Régler le format de pixel du curseur utilisé par GIMP."
3425
3446
 
3426
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:36
 
3447
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:36
3427
3448
msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use."
3428
3449
msgstr "Contrôle le type de curseur à utiliser."
3429
3450
 
3430
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:39
 
3451
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:39
3431
3452
msgid ""
3432
3453
"Context-dependent cursors are cool.  They are enabled by default. However, "
3433
3454
"they require overhead that you may want to do without."
3436
3457
"activés par défaut. Néanmoins, ils demandent des ressources supplémentaires "
3437
3458
"que vous aimeriez peut-être économiser."
3438
3459
 
3439
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:47
 
3460
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:47
3440
3461
msgid ""
3441
3462
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
3442
3463
"pixel on the screen."
3444
3465
"Si cette option est activée, chaque pixel d'une image correspondra à un "
3445
3466
"pixel de l'écran."
3446
3467
 
3447
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:73
 
3468
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:73
3448
3469
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
3449
3470
msgstr ""
3450
3471
"C'est la distance d'activation en pixels de l'alignement sur un guide ou la "
3451
3472
"grille."
3452
3473
 
3453
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:77
 
3474
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:77
3454
3475
msgid ""
3455
3476
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
3456
3477
"algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
3464
3485
"différence de couleur avec le pixel initial dépasse un seuil déterminé.  "
3465
3486
"Cette option représente la valeur par défaut de ce seuil."
3466
3487
 
3467
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:90
 
3488
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:90
3468
3489
msgid ""
3469
3490
"The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way "
3470
3491
"your window manager decorates and handles dock windows."
3473
3494
"la façon dont votre gestionnaire de fenêtres décore et manipule les fenêtres "
3474
3495
"attachables."
3475
3496
 
3476
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:121
 
3497
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:121
3477
3498
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
3478
3499
msgstr ""
3479
3500
"Si cette option est activée, la brosse sélectionnée sera utilisée pour tous "
3480
3501
"les outils"
3481
3502
 
3482
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:127
 
3503
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:127
3483
3504
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
3484
3505
msgstr ""
3485
3506
"Si cette option est activée, le dégradé sélectionné sera utilisé pour tous "
3486
3507
"les outils"
3487
3508
 
3488
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:130
 
3509
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:130
3489
3510
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
3490
3511
msgstr ""
3491
3512
"Si cette option est activée, le motif sélectionné sera utilisé pour tous les "
3492
3513
"outils"
3493
3514
 
3494
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:146
 
3515
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:146
3495
3516
msgid "Sets the browser used by the help system."
3496
3517
msgstr "Défini le navigateur utilisé par le système d'aide."
3497
3518
 
3498
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:154
 
3519
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
3499
3520
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
3500
 
msgstr "Contrôle le texte apparaissant dans la barre d'état des fenêtres d'image."
 
3521
msgstr ""
 
3522
"Contrôle le texte apparaissant dans la barre d'état des fenêtres d'image."
3501
3523
 
3502
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:157
 
3524
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
3503
3525
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
3504
 
msgstr "Contrôle le texte apparaissant dans la barre de titre des fenêtres d'image."
 
3526
msgstr ""
 
3527
"Contrôle le texte apparaissant dans la barre de titre des fenêtres d'image."
3505
3528
 
3506
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:160
 
3529
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
3507
3530
msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view."
3508
3531
msgstr ""
3509
 
"Si cette option est activée, Gimp utilisera une fenêtre d'information "
 
3532
"Si cette option est activée, GIMP utilisera une fenêtre d'information "
3510
3533
"différente pour chaque vue d'image."
3511
3534
 
3512
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:163
 
3535
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:163
3513
3536
msgid ""
3514
3537
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
3515
3538
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
3517
3540
"Si cette option est activée, les images seront intégralement visibles à leur "
3518
3541
"ouverture, sinon elles seront affichées à l'échelle 1:1."
3519
3542
 
3520
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:167
3521
 
msgid "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
 
3543
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:167
 
3544
msgid ""
 
3545
"Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
3522
3546
msgstr ""
3523
 
"Installer une palette de couleurs privée ; utile pour les modes d'affichage "
 
3547
"Installer une palette de couleurs privée ; utile pour les modes d'affichage "
3524
3548
"en 8 bits (256 couleurs)."
3525
3549
 
3526
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:170
3527
 
msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
 
3550
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:170
 
3551
msgid ""
 
3552
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
3528
3553
msgstr ""
3529
3554
"Détermine le niveau d'interpolation utilisé pour les changements d'échelle "
3530
3555
"et autres transformations."
3531
3556
 
3532
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:174
 
3557
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:174
3533
3558
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
3534
3559
msgstr "Nombre de fichiers récemment ouverts à conserver dans le menu Fichier."
3535
3560
 
3536
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:177
 
3561
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:177
3537
3562
msgid ""
3538
3563
"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
3539
3564
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
3540
3565
msgstr ""
3541
 
"Vitesse de défilement des pointillés qui délimitent la sélection ; valeur en "
 
3566
"Vitesse de défilement des pointillés qui délimitent la sélection ; valeur en "
3542
3567
"millisecondes (une durée plus courte correspond à un défilement plus rapide)."
3543
3568
 
3544
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:181
 
3569
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:181
3545
3570
msgid ""
3546
3571
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
3547
3572
"take more memory than the size specified here."
3548
3573
msgstr ""
3549
 
"Gimp préviendra l'utilisateur si ce dernier tente de créer une image dont la "
 
3574
"GIMP préviendra l'utilisateur si ce dernier tente de créer une image dont la "
3550
3575
"taille mémoire dépasserait la taille spécifiée ici."
3551
3576
 
3552
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:185
 
3577
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
3553
3578
msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus."
3554
3579
msgstr ""
3555
 
"Si cette option est activée, Gimp utilisera les accélérateurs claviers dans "
 
3580
"Si cette option est activée, GIMP utilisera les accélérateurs claviers dans "
3556
3581
"les menus."
3557
3582
 
3558
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:188
 
3583
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188
3559
3584
msgid ""
3560
3585
"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
3561
3586
"system colors allocated for the GIMP."
3562
3587
msgstr ""
3563
3588
"Cette option permet de spécifier le nombre minimum de couleurs allouées à "
3564
 
"Gimp par le système ; ce n'est en général utile que pour les affichages 8 "
 
3589
"GIMP par le système ; ce n'est en général utile que pour les affichages 8 "
3565
3590
"bits."
3566
3591
 
3567
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:199
 
3592
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:199
3568
3593
msgid ""
3569
3594
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
3570
3595
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
3574
3599
"valeur est 0, le serveur X est alors forcé d'interroger à la fois la "
3575
3600
"résolution verticale et horizontale."
3576
3601
 
3577
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:204
 
3602
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
3578
3603
msgid ""
3579
3604
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
3580
3605
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
3584
3609
"valeur est 0, le serveur X est alors forcé d'interroger à la fois la "
3585
3610
"résolution verticale et horizontale."
3586
3611
 
3587
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:209
 
3612
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:209
3588
3613
msgid ""
3589
3614
"If enabled, the move tool changes the active layer or path when a layer or "
3590
3615
"path is being picked. This used to be the default behaviour in older "
3594
3619
"chemin quand un calque ou un chemin est cliqué. C'était le comportement par "
3595
3620
"défaut dans les versions ultérieures."
3596
3621
 
3597
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:214
 
3622
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
3598
3623
msgid ""
3599
3624
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
3600
3625
"of the image window."
3602
3627
"Détermine la taille de la vignette de navigation accessible dans le coin "
3603
3628
"inférieur droit de la fenêtre d'image."
3604
3629
 
3605
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:218
 
3630
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218
3606
3631
msgid ""
3607
3632
"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this "
3608
3633
"sets how many processors GIMP should use simultaneously."
3609
3634
msgstr ""
3610
 
"Sur les machines multiprocesseurs si Gimp a été compilé avec --enable-map, "
 
3635
"Sur les machines multiprocesseurs si GIMP a été compilé avec --enable-map, "
3611
3636
"ce paramètre détermine combien de processeurs seront utilisés simultanément."
3612
3637
 
3613
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:232
 
3638
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:232
3614
3639
msgid ""
3615
3640
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
3616
3641
"each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
3618
3643
"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster "
3619
3644
"painting."
3620
3645
msgstr ""
3621
 
"Si cette option est activée, Gimp interrogera le serveur X sur la position "
 
3646
"Si cette option est activée, GIMP interrogera le serveur X sur la position "
3622
3647
"de la souris à chaque évènement de déplacement, plutôt que se fier à "
3623
3648
"l'indice approximatif de position. Dessiner avec une grande brosse devrait "
3624
3649
"alors être plus précis, mais potentiellement plus lent.  Paradoxalement, sur "
3625
3650
"certains serveurs X, activer cette option a comme résultat un dessin plus "
3626
3651
"rapide."
3627
3652
 
3628
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:245
 
3653
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
3629
3654
msgid ""
3630
3655
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
3631
3656
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
3632
3657
"down when working with large images."
3633
3658
msgstr ""
3634
 
"Indique si Gimp doit créer des vignettes pour les calques et les canaux. Ces "
3635
 
"dernières sont pratiques mais elle peuvent ralentir l'utilisation de Gimp "
 
3659
"Indique si GIMP doit créer des vignettes pour les calques et les canaux. Ces "
 
3660
"dernières sont pratiques mais elle peuvent ralentir l'utilisation de GIMP "
3636
3661
"lorsque vous travaillez sur des images de grande taille."
3637
3662
 
3638
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:250
 
3663
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:250
3639
3664
msgid ""
3640
3665
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
3641
3666
"dialogs."
3643
3668
"Détermine la taille par défaut des aperçus des calques et des canaux dans "
3644
3669
"les dialogues récemments créés."
3645
3670
 
3646
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:254
 
3671
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254
3647
3672
msgid ""
3648
3673
"When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever "
3649
3674
"the physical image size changes."
3651
3676
"Si cette option est activée, la fenêtre d'image se redimensionnera "
3652
3677
"automatiquement lorsque la taille de l'image changera."
3653
3678
 
3654
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:258
 
3679
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:258
3655
3680
msgid ""
3656
3681
"When enabled, the image window will automatically resize itself, when "
3657
3682
"zooming into and out of images."
3659
3684
"Si cette option est activée, la fenêtre d'image se redimensionnera "
3660
3685
"automatiquement lorsque vous ferez un zoom avant ou arrière."
3661
3686
 
3662
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:262
 
3687
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
3663
3688
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
3664
3689
msgstr ""
3665
 
"Laisser Gimp tenter de restaurer, à chaque démarrage, votre dernière session "
 
3690
"Laisser GIMP tenter de restaurer, à chaque démarrage, votre dernière session "
3666
3691
"sauvée."
3667
3692
 
3668
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:265
3669
 
msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
 
3693
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265
 
3694
msgid ""
 
3695
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
3670
3696
msgstr ""
3671
3697
"Se souvenir d'une session à l'autre de l'outil, de la couleur, de la brosse "
3672
3698
"et du motif courants."
3673
3699
 
3674
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:269
 
3700
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269
3675
3701
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits."
3676
3702
msgstr ""
3677
3703
"Enregistrer à la fin de la session les positions et tailles des fenêtres "
3678
3704
"principales."
3679
3705
 
3680
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:275
 
3706
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:275
3681
3707
msgid ""
3682
3708
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
3683
3709
"outline."
3685
3711
"Si cette option est activée, tous les outils de dessin montreront un aperçu "
3686
3712
"des contours de la brosse courante."
3687
3713
 
3688
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:279
 
3714
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:279
3689
3715
msgid ""
3690
3716
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
3691
3717
"related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
3695
3721
"vous permettra d'accéder à la page d'aide idoine. Sans ce bouton, la page "
3696
3722
"d'aide peut toujours être accédée par la touche F1."
3697
3723
 
3698
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:284
 
3724
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:284
3699
3725
msgid ""
3700
3726
"When enabled, the cursor will be shown over the image while using a paint "
3701
3727
"tool."
3703
3729
"Si cette option est activée, le curseur sera affiché par dessus l'image "
3704
3730
"quand vous utilisez un outil de peinture."
3705
3731
 
3706
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:288
 
3732
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288
3707
3733
msgid ""
3708
3734
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
3709
3735
"with the \"View->Show Menubar\" command."
3712
3738
"peut aussi être activé ou désactivé via le menu « Affichage/Afficher la "
3713
3739
"barre de menus »."
3714
3740
 
3715
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:292
 
3741
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:292
3716
3742
msgid ""
3717
3743
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
3718
3744
"with the \"View->Show Rulers\" command."
3721
3747
"L'affichage de ces dernières peut aussi être contrôlé via le menu "
3722
3748
"« Affichage/Afficher les règles »."
3723
3749
 
3724
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:296
 
3750
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:296
3725
3751
msgid ""
3726
3752
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
3727
3753
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
3730
3756
"défaut. Cela peut aussi être activé ou désactivé via le menu « Affichage/"
3731
3757
"Afficher les barres de défilement »."
3732
3758
 
3733
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:300
 
3759
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:300
3734
3760
msgid ""
3735
3761
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
3736
3762
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
3739
3765
"peut aussi être activé ou désactivé via le menu « Affichage/Afficher la "
3740
3766
"barre d'état »."
3741
3767
 
3742
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:304
 
3768
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304
3743
3769
msgid ""
3744
3770
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
3745
3771
"with the \"View->Show Selection\" command."
3748
3774
"aussi être activé ou désactivé via le menu « Affichage/Afficher la "
3749
3775
"sélection »."
3750
3776
 
3751
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:308
 
3777
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308
3752
3778
msgid ""
3753
3779
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
3754
3780
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
3757
3783
"Cela peut aussi être activé ou désactivé via le menu « Affichage/Afficher "
3758
3784
"les bords du calque »."
3759
3785
 
3760
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:312
 
3786
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
3761
3787
msgid ""
3762
3788
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
3763
3789
"with the \"View->Show Guides\" command."
3766
3792
"peut aussi être activé ou désactivé via le menu « Affichage/Afficher les "
3767
3793
"guides »."
3768
3794
 
3769
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:316
 
3795
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:316
3770
3796
msgid ""
3771
3797
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
3772
3798
"the \"View->Show Grid\" command."
3774
3800
"Si cette option est activée, la grille sera visible par défaut. Cela peut "
3775
3801
"aussi être activé ou désactivé via le menu « Affichage/Afficher la grille »."
3776
3802
 
3777
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:320
 
3803
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:320
3778
3804
msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup."
3779
3805
msgstr ""
3780
3806
"Activez cette option pour qu'une astuce utile vous soit présentée au "
3781
 
"lancement de Gimp."
 
3807
"lancement de GIMP."
3782
3808
 
3783
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:323
 
3809
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:323
3784
3810
msgid "Enable to display tooltips."
3785
3811
msgstr "Activez cette option pour voir les bulles d'aide."
3786
3812
 
3787
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:326
 
3813
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:326
3788
3814
msgid ""
3789
3815
"There is always a tradeoff between memory usage and speed.  In most cases, "
3790
3816
"the GIMP opts for speed over memory.  However, if memory is a big issue, try "
3791
3817
"to enable this setting."
3792
3818
msgstr ""
3793
3819
"Un compromis entre la quantité de mémoire utilisée et la vitesse est "
3794
 
"toujours nécessaire.  Dans la plupart des cas Gimp choisit la vitesse au "
 
3820
"toujours nécessaire.  Dans la plupart des cas GIMP choisit la vitesse au "
3795
3821
"détriment de la mémoire. Si la mémoire devient un réel problème, essayez "
3796
3822
"d'activer cette option."
3797
3823
 
3798
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:331
 
3824
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
3799
3825
msgid ""
3800
3826
"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation "
3801
3827
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
3804
3830
"swap file is created on a directory that is mounted over NFS.  For these "
3805
3831
"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
3806
3832
msgstr ""
3807
 
"Détermine l'emplacement du fichier d'échange. Gimp utilise une méthode "
 
3833
"Détermine l'emplacement du fichier d'échange. GIMP utilise une méthode "
3808
3834
"d'allocation mémoire par bloc. Le fichier d'échange est utilisé pour "
3809
3835
"échanger rapidement ces blocs entre le disque et la mémoire. Vous devez être "
3810
3836
"conscients que ce fichier peut devenir très gros si vous travaillez sur des "
3811
 
"images de grande taille. De plus, Gimp peut devenir horriblement lent si le "
 
3837
"images de grande taille. De plus, GIMP peut devenir horriblement lent si le "
3812
3838
"fichier d'échange est créé dans un répertoire situé sur le réseau (NFS, "
3813
3839
"Samba, etc.). Pour ces raisons il est parfois conseillé de mettre votre "
3814
3840
"fichier d'échange dans « /tmp », par exemple."
3815
3841
 
3816
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:340
 
3842
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340
3817
3843
msgid "When enabled, menus can be torn off."
3818
3844
msgstr "Si cette option est activée, les menus peuvent se détacher."
3819
3845
 
3820
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:343
 
3846
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
3821
3847
msgid ""
3822
3848
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
3823
3849
"key combination while the menu item is highlighted."
3826
3852
"clavier des éléments des menu en appuyant sur une combinaison de touches "
3827
3853
"tandis que l'élément de menu est surligné."
3828
3854
 
3829
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:347
 
3855
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
3830
3856
msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits."
3831
3857
msgstr "Enregistrer à la fin de la session les raccourcis clavier modifiés."
3832
3858
 
3833
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:350
 
3859
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:350
3834
3860
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
3835
3861
msgstr "Rétablir, à chaque démarrage, les raccourcis clavier enregistrés."
3836
3862
 
3837
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:353
 
3863
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353
3838
3864
msgid ""
3839
3865
"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the "
3840
3866
"course of running the GIMP.  Most files will disappear when the GIMP exits, "
3842
3868
"one that is shared by other users."
3843
3869
msgstr ""
3844
3870
"Indique l'emplacement du répertoire de stockage temporaire. Des fichiers y "
3845
 
"apparaîtront lors du fonctionnement de Gimp ; la plupart disparaîtront quand "
3846
 
"vous quitterez Gimp, mais il est probable que certains fichiers subsistent. "
 
3871
"apparaîtront lors du fonctionnement de GIMP ; la plupart disparaîtront quand "
 
3872
"vous quitterez GIMP, mais il est probable que certains fichiers subsistent. "
3847
3873
"Ainsi il est mieux que ce répertoire ne soit pas partagé avec d'autres "
3848
3874
"utilisateurs."
3849
3875
 
3850
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:365
 
3876
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
3851
3877
msgid ""
3852
3878
"Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP can "
3853
3879
"not create thumbnails if layer previews are disabled."
3854
3880
msgstr ""
3855
3881
"Détermine la taille des vignettes affichées  dans le dialogue d'ouverture "
3856
 
"des fichiers. Notez que Gimp ne peut pas enregistrer ces vignettes si les "
 
3882
"des fichiers. Notez que GIMP ne peut pas enregistrer ces vignettes si les "
3857
3883
"aperçus de calques sont désactivés."
3858
3884
 
3859
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:369
 
3885
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:369
3860
3886
msgid ""
3861
3887
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
3862
3888
"being previewed is smaller than the size set here."
3865
3891
"mise à jour si le fichier en question est plus petit que la taille indiquée "
3866
3892
"ici."
3867
3893
 
3868
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:373
 
3894
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
3869
3895
msgid ""
3870
3896
"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between "
3871
3897
"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less "
3878
3904
"Inversement, une petite taille de cache demandera à  GIMP d'utiliser plus "
3879
3905
"d'espace tampon et moins de mémoire."
3880
3906
 
3881
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:384
 
3907
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384
3882
3908
msgid ""
3883
3909
"The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
3884
3910
"window manager decorates and handles the toolbox window."
3887
3913
"façon dont votre gestionnaire de fenêtres décore et manipule la fenêtre de "
3888
3914
"la boîte d'outils."
3889
3915
 
3890
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:388
 
3916
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
3891
3917
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
3892
 
msgstr "Détermine comment les zones transparentes sont représentées dans les images."
 
3918
msgstr ""
 
3919
"Détermine comment les zones transparentes sont représentées dans les images."
3893
3920
 
3894
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:391
 
3921
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
3895
3922
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
3896
 
msgstr "Détermine la taille du damier utilisé pour représenter la transparence."
 
3923
msgstr ""
 
3924
"Détermine la taille du damier utilisé pour représenter la transparence."
3897
3925
 
3898
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:394
 
3926
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394
3899
3927
msgid ""
3900
3928
"When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening "
3901
3929
"it."
3902
3930
msgstr ""
3903
 
"Si cette option est activée, Gimp n'enregistrera l'image que si elle a été "
 
3931
"Si cette option est activée, GIMP n'enregistrera l'image que si elle a été "
3904
3932
"modifiée depuis son ouverture."
3905
3933
 
3906
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:398
 
3934
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
3907
3935
msgid ""
3908
3936
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
3909
3937
"are kept available until the undo-size limit is reached."
3912
3940
"que la taille limite de la mémoire d'annulation n'est pas atteinte, les "
3913
3941
"opérations supplémentaires sont conservées."
3914
3942
 
3915
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:402
 
3943
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402
3916
3944
msgid ""
3917
3945
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
3918
3946
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
3922
3950
"les opérations de la pile d'annulations. En regard de ce réglage au moins "
3923
3951
"autant de niveaux d'annulations que configurés pourront être annulés"
3924
3952
 
3925
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:407
 
3953
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:407
3926
3954
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
3927
3955
msgstr "Défini la taille des aperçus dans l'historique d'annulation."
3928
3956
 
3929
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:410
 
3957
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410
3930
3958
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
3931
3959
msgstr ""
3932
3960
"Si cette option est activée, l'appui sur la touche F1 ouvrira le navigateur "
3933
3961
"d'aide."
3934
3962
 
3935
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:413
 
3963
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
3936
3964
#, c-format
3937
3965
msgid ""
3938
3966
"Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path or "
3945
3973
"commande comporte « '%s », il sera remplacé par l'URL, sinon l'URL sera "
3946
3974
"attachée à la commande avec un espace entre les deux."
3947
3975
 
3948
 
#: app/config/gimpscanner.c:220
 
3976
#: ../app/config/gimpscanner.c:220
3949
3977
msgid "invalid UTF-8 string"
3950
3978
msgstr "Chaîne de caractères UTF-8 non valide."
3951
3979
 
3952
 
#: app/config/gimpscanner.c:516
 
3980
#: ../app/config/gimpscanner.c:516
3953
3981
#, c-format
3954
3982
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
3955
3983
msgstr "Erreur durant l'interprétation de « %s » à la ligne %d : %s"
3956
3984
 
3957
 
#: app/core/core-enums.c:27
 
3985
#: ../app/core/core-enums.c:27
3958
3986
msgid "_White (full opacity)"
3959
3987
msgstr "_Blanc (opacité complète)"
3960
3988
 
3961
 
#: app/core/core-enums.c:28
 
3989
#: ../app/core/core-enums.c:28
3962
3990
msgid "_Black (full transparency)"
3963
3991
msgstr "_Noir (transparence totale)"
3964
3992
 
3965
 
#: app/core/core-enums.c:29
 
3993
#: ../app/core/core-enums.c:29
3966
3994
msgid "Layer's _alpha channel"
3967
3995
msgstr "Canal _alpha du calque"
3968
3996
 
3969
 
#: app/core/core-enums.c:30
 
3997
#: ../app/core/core-enums.c:30
3970
3998
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
3971
3999
msgstr "_Transfert du canal alpha du calque"
3972
4000
 
3973
 
#: app/core/core-enums.c:31
 
4001
#: ../app/core/core-enums.c:31
3974
4002
msgid "_Selection"
3975
4003
msgstr "_Sélection"
3976
4004
 
3977
 
#: app/core/core-enums.c:32
 
4005
#: ../app/core/core-enums.c:32
3978
4006
msgid "_Grayscale copy of layer"
3979
4007
msgstr "Copie du calque en niveaux de _gris"
3980
4008
 
3981
 
#: app/core/core-enums.c:61 app/core/gimp-gradients.c:70
 
4009
#: ../app/core/core-enums.c:61 ../app/core/gimp-gradients.c:70
3982
4010
msgid "FG to BG (RGB)"
3983
4011
msgstr "PP vers AP (RVB)"
3984
4012
 
3985
 
#: app/core/core-enums.c:62
 
4013
#: ../app/core/core-enums.c:62
3986
4014
msgid "FG to BG (HSV)"
3987
4015
msgstr "PP vers AP (TSV)"
3988
4016
 
3989
 
#: app/core/core-enums.c:63
 
4017
#: ../app/core/core-enums.c:63
3990
4018
msgid "FG to transparent"
3991
4019
msgstr "PP vers transparent"
3992
4020
 
3993
 
#: app/core/core-enums.c:64
 
4021
#: ../app/core/core-enums.c:64
3994
4022
msgid "Custom gradient"
3995
4023
msgstr "Dégradé personnalisé"
3996
4024
 
3997
 
#: app/core/core-enums.c:92
 
4025
#: ../app/core/core-enums.c:92
3998
4026
msgid "FG color fill"
3999
4027
msgstr "Remplissage avec la couleur de PP"
4000
4028
 
4001
 
#: app/core/core-enums.c:93
 
4029
#: ../app/core/core-enums.c:93
4002
4030
msgid "BG color fill"
4003
4031
msgstr "Remplissage avec la couleur d'AP"
4004
4032
 
4005
 
#: app/core/core-enums.c:94
 
4033
#: ../app/core/core-enums.c:94
4006
4034
msgid "Pattern fill"
4007
4035
msgstr "Remplissage avec le motif"
4008
4036
 
4009
 
#: app/core/core-enums.c:123
 
4037
#: ../app/core/core-enums.c:123
4010
4038
msgid "Add to the current selection"
4011
4039
msgstr "Ajouter à la sélection courante"
4012
4040
 
4013
 
#: app/core/core-enums.c:124
 
4041
#: ../app/core/core-enums.c:124
4014
4042
msgid "Subtract from the current selection"
4015
4043
msgstr "Soustraire de la sélection courante"
4016
4044
 
4017
 
#: app/core/core-enums.c:125
 
4045
#: ../app/core/core-enums.c:125
4018
4046
msgid "Replace the current selection"
4019
4047
msgstr "Remplace la sélection courante"
4020
4048
 
4021
 
#: app/core/core-enums.c:126
 
4049
#: ../app/core/core-enums.c:126
4022
4050
msgid "Intersect with the current selection"
4023
4051
msgstr "Intersection avec la sélection courante"
4024
4052
 
4025
 
#: app/core/core-enums.c:160
 
4053
#: ../app/core/core-enums.c:160
4026
4054
msgid "Gray"
4027
4055
msgstr "Gris"
4028
4056
 
4029
 
#: app/core/core-enums.c:161
 
4057
#: ../app/core/core-enums.c:161
4030
4058
msgid "Indexed"
4031
4059
msgstr "Couleurs indexées"
4032
4060
 
4033
 
#: app/core/core-enums.c:219 app/core/core-enums.c:334
4034
 
#: app/core/core-enums.c:766 app/tools/gimptransformoptions.c:457
 
4061
#: ../app/core/core-enums.c:219 ../app/core/core-enums.c:334
 
4062
#: ../app/core/core-enums.c:766 ../app/tools/gimptransformoptions.c:457
4035
4063
msgid "None"
4036
4064
msgstr "Aucun"
4037
4065
 
4038
 
#: app/core/core-enums.c:220
 
4066
#: ../app/core/core-enums.c:220
4039
4067
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
4040
4068
msgstr "Floyd-Steinberg (normal)"
4041
4069
 
4042
 
#: app/core/core-enums.c:221
 
4070
#: ../app/core/core-enums.c:221
4043
4071
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
4044
4072
msgstr "Floyd-Steinberg (couleurs qui déteignent moins)"
4045
4073
 
4046
 
#: app/core/core-enums.c:222
 
4074
#: ../app/core/core-enums.c:222
4047
4075
msgid "Positioned"
4048
4076
msgstr "Positionné"
4049
4077
 
4050
 
#: app/core/core-enums.c:251
 
4078
#: ../app/core/core-enums.c:251
4051
4079
msgid "Generate optimum palette"
4052
4080
msgstr "Générer une palette optimale"
4053
4081
 
4054
 
#: app/core/core-enums.c:252
 
4082
#: ../app/core/core-enums.c:252
4055
4083
msgid "Use web-optimized palette"
4056
4084
msgstr "Utiliser une palette optimisée pour le web"
4057
4085
 
4058
 
#: app/core/core-enums.c:253
 
4086
#: ../app/core/core-enums.c:253
4059
4087
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
4060
4088
msgstr "Utiliser la palette noir & blanc (1-bit)"
4061
4089
 
4062
 
#: app/core/core-enums.c:254
 
4090
#: ../app/core/core-enums.c:254
4063
4091
msgid "Use custom palette"
4064
4092
msgstr "Utiliser une palette personnalisée"
4065
4093
 
4066
 
#: app/core/core-enums.c:329
 
4094
#: ../app/core/core-enums.c:329
4067
4095
msgid "Foreground color"
4068
4096
msgstr "Couleur de premier plan"
4069
4097
 
4070
 
#: app/core/core-enums.c:330
 
4098
#: ../app/core/core-enums.c:330
4071
4099
msgid "Background color"
4072
4100
msgstr "Couleur d'arrière-plan"
4073
4101
 
4074
 
#: app/core/core-enums.c:331
 
4102
#: ../app/core/core-enums.c:331
4075
4103
msgid "White"
4076
4104
msgstr "Blanc"
4077
4105
 
4078
4106
#. Transparency
4079
 
#: app/core/core-enums.c:332 app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
 
4107
#: ../app/core/core-enums.c:332 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
4080
4108
msgid "Transparency"
4081
4109
msgstr "Transparence"
4082
4110
 
4083
 
#: app/core/core-enums.c:333 app/core/core-enums.c:470
4084
 
#: app/pdb/internal_procs.c:179
 
4111
#: ../app/core/core-enums.c:333 ../app/core/core-enums.c:470
 
4112
#: ../app/pdb/internal_procs.c:179
4085
4113
msgid "Pattern"
4086
4114
msgstr "Motif"
4087
4115
 
4088
 
#: app/core/core-enums.c:371
 
4116
#: ../app/core/core-enums.c:371
4089
4117
msgid "Bi-linear"
4090
4118
msgstr "Bilinéaire"
4091
4119
 
4092
 
#: app/core/core-enums.c:372
 
4120
#: ../app/core/core-enums.c:372
4093
4121
msgid "Radial"
4094
4122
msgstr "Radial"
4095
4123
 
4096
 
#: app/core/core-enums.c:373 app/core/core-enums.c:530
4097
 
#: app/core/core-enums.c:635
 
4124
#: ../app/core/core-enums.c:373 ../app/core/core-enums.c:530
 
4125
#: ../app/core/core-enums.c:635
4098
4126
msgid "Square"
4099
4127
msgstr "Carré"
4100
4128
 
4101
 
#: app/core/core-enums.c:374
 
4129
#: ../app/core/core-enums.c:374
4102
4130
msgid "Conical (sym)"
4103
4131
msgstr "Conique (symétrique)"
4104
4132
 
4105
 
#: app/core/core-enums.c:375
 
4133
#: ../app/core/core-enums.c:375
4106
4134
msgid "Conical (asym)"
4107
4135
msgstr "Conique (asymétrique)"
4108
4136
 
4109
 
#: app/core/core-enums.c:376
 
4137
#: ../app/core/core-enums.c:376
4110
4138
msgid "Shaped (angular)"
4111
4139
msgstr "Suivant la forme (angulaire)"
4112
4140
 
4113
 
#: app/core/core-enums.c:377
 
4141
#: ../app/core/core-enums.c:377
4114
4142
msgid "Shaped (spherical)"
4115
4143
msgstr "Suivant la forme (sphérique)"
4116
4144
 
4117
 
#: app/core/core-enums.c:378
 
4145
#: ../app/core/core-enums.c:378
4118
4146
msgid "Shaped (dimpled)"
4119
4147
msgstr "Suivant la forme (excroissances)"
4120
4148
 
4121
 
#: app/core/core-enums.c:379
 
4149
#: ../app/core/core-enums.c:379
4122
4150
msgid "Spiral (cw)"
4123
4151
msgstr "Spirale (sens horaire)"
4124
4152
 
4125
 
#: app/core/core-enums.c:380
 
4153
#: ../app/core/core-enums.c:380
4126
4154
msgid "Spiral (ccw)"
4127
4155
msgstr "Spirale (sens anti-horaire)"
4128
4156
 
4129
 
#: app/core/core-enums.c:410
 
4157
#: ../app/core/core-enums.c:410
4130
4158
msgid "Intersections (dots)"
4131
4159
msgstr "Intersections (points)"
4132
4160
 
4133
 
#: app/core/core-enums.c:411
 
4161
#: ../app/core/core-enums.c:411
4134
4162
msgid "Intersections (crosshairs)"
4135
4163
msgstr "Intersections (croix)"
4136
4164
 
4137
 
#: app/core/core-enums.c:412
 
4165
#: ../app/core/core-enums.c:412
4138
4166
msgid "Dashed"
4139
4167
msgstr "Tiret"
4140
4168
 
4141
 
#: app/core/core-enums.c:413
 
4169
#: ../app/core/core-enums.c:413
4142
4170
msgid "Double dashed"
4143
4171
msgstr "Double tiret"
4144
4172
 
4145
 
#: app/core/core-enums.c:414 app/core/core-enums.c:469
 
4173
#: ../app/core/core-enums.c:414 ../app/core/core-enums.c:469
4146
4174
msgid "Solid"
4147
4175
msgstr "Continu"
4148
4176
 
4149
 
#: app/core/core-enums.c:441
 
4177
#: ../app/core/core-enums.c:441
4150
4178
msgid "Stroke line"
4151
4179
msgstr "Ligne de tracé"
4152
4180
 
4153
 
#: app/core/core-enums.c:442
 
4181
#: ../app/core/core-enums.c:442
4154
4182
msgid "Stroke with a paint tool"
4155
4183
msgstr "Tracer en utilisant un outil de peinture"
4156
4184
 
4157
 
#: app/core/core-enums.c:498
 
4185
#: ../app/core/core-enums.c:498
4158
4186
msgid "Miter"
4159
4187
msgstr "En onglet"
4160
4188
 
4161
 
#: app/core/core-enums.c:499 app/core/core-enums.c:529
 
4189
#: ../app/core/core-enums.c:499 ../app/core/core-enums.c:529
4162
4190
msgid "Round"
4163
4191
msgstr "Arrondi"
4164
4192
 
4165
 
#: app/core/core-enums.c:500
 
4193
#: ../app/core/core-enums.c:500
4166
4194
msgid "Bevel"
4167
4195
msgstr "En biseau"
4168
4196
 
4169
 
#: app/core/core-enums.c:528
 
4197
#: ../app/core/core-enums.c:528
4170
4198
msgid "Butt"
4171
4199
msgstr "Courbe"
4172
4200
 
4173
 
#: app/core/core-enums.c:566 app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
 
4201
#: ../app/core/core-enums.c:566 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
4174
4202
msgid "Custom"
4175
4203
msgstr "Personnalisé"
4176
4204
 
4177
 
#: app/core/core-enums.c:567
 
4205
#: ../app/core/core-enums.c:567
4178
4206
msgid "Line"
4179
4207
msgstr "Ligne"
4180
4208
 
4181
 
#: app/core/core-enums.c:568
 
4209
#: ../app/core/core-enums.c:568
4182
4210
msgid "Long dashes"
4183
4211
msgstr "Tirets longs"
4184
4212
 
4185
 
#: app/core/core-enums.c:569
 
4213
#: ../app/core/core-enums.c:569
4186
4214
msgid "Medium dashes"
4187
4215
msgstr "Tirets moyens"
4188
4216
 
4189
 
#: app/core/core-enums.c:570
 
4217
#: ../app/core/core-enums.c:570
4190
4218
msgid "Short dashes"
4191
4219
msgstr "Tirets courts"
4192
4220
 
4193
 
#: app/core/core-enums.c:571
 
4221
#: ../app/core/core-enums.c:571
4194
4222
msgid "Sparse dots"
4195
4223
msgstr "Points clairsemés"
4196
4224
 
4197
 
#: app/core/core-enums.c:572
 
4225
#: ../app/core/core-enums.c:572
4198
4226
msgid "Normal dots"
4199
4227
msgstr "Points normaux"
4200
4228
 
4201
 
#: app/core/core-enums.c:573
 
4229
#: ../app/core/core-enums.c:573
4202
4230
msgid "Dense dots"
4203
4231
msgstr "Points denses"
4204
4232
 
4205
 
#: app/core/core-enums.c:574
 
4233
#: ../app/core/core-enums.c:574
4206
4234
msgid "Stipples"
4207
4235
msgstr "Pointillés"
4208
4236
 
4209
 
#: app/core/core-enums.c:575
 
4237
#: ../app/core/core-enums.c:575
4210
4238
msgid "Dash dot..."
4211
4239
msgstr "Tiret point..."
4212
4240
 
4213
 
#: app/core/core-enums.c:576
 
4241
#: ../app/core/core-enums.c:576
4214
4242
msgid "Dash dot dot..."
4215
4243
msgstr "Tiret point point..."
4216
4244
 
4217
 
#: app/core/core-enums.c:604
 
4245
#: ../app/core/core-enums.c:604
4218
4246
msgid "Stock ID"
4219
4247
msgstr "Stock ID"
4220
4248
 
4221
 
#: app/core/core-enums.c:605
 
4249
#: ../app/core/core-enums.c:605
4222
4250
msgid "Inline pixbuf"
4223
4251
msgstr "Inline pixbuf"
4224
4252
 
4225
 
#: app/core/core-enums.c:606
 
4253
#: ../app/core/core-enums.c:606
4226
4254
msgid "Image file"
4227
4255
msgstr "Fichier d'image"
4228
4256
 
4229
 
#: app/core/core-enums.c:634
 
4257
#: ../app/core/core-enums.c:634
4230
4258
msgid "Circle"
4231
4259
msgstr "Cercle"
4232
4260
 
4233
 
#: app/core/core-enums.c:636
 
4261
#: ../app/core/core-enums.c:636
4234
4262
msgid "Diamond"
4235
4263
msgstr "Losange"
4236
4264
 
4237
 
#: app/core/core-enums.c:664 app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
 
4265
#: ../app/core/core-enums.c:664 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
4238
4266
msgid "Horizontal"
4239
4267
msgstr "Horizontal"
4240
4268
 
4241
 
#: app/core/core-enums.c:665 app/dialogs/preferences-dialog.c:1952
 
4269
#: ../app/core/core-enums.c:665 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1952
4242
4270
msgid "Vertical"
4243
4271
msgstr "Vertical"
4244
4272
 
4245
 
#: app/core/core-enums.c:666
 
4273
#: ../app/core/core-enums.c:666
4246
4274
msgid "Unknown"
4247
4275
msgstr "Inconnu"
4248
4276
 
4249
 
#: app/core/core-enums.c:730
 
4277
#: ../app/core/core-enums.c:730
4250
4278
msgid "Tiny"
4251
4279
msgstr "Minuscule"
4252
4280
 
4253
 
#: app/core/core-enums.c:731
 
4281
#: ../app/core/core-enums.c:731
4254
4282
msgid "Very small"
4255
4283
msgstr "Très petit"
4256
4284
 
4257
 
#: app/core/core-enums.c:732
 
4285
#: ../app/core/core-enums.c:732
4258
4286
msgid "Small"
4259
4287
msgstr "Petit"
4260
4288
 
4261
 
#: app/core/core-enums.c:733
 
4289
#: ../app/core/core-enums.c:733
4262
4290
msgid "Medium"
4263
4291
msgstr "Moyen"
4264
4292
 
4265
 
#: app/core/core-enums.c:734
 
4293
#: ../app/core/core-enums.c:734
4266
4294
msgid "Large"
4267
4295
msgstr "Grande"
4268
4296
 
4269
 
#: app/core/core-enums.c:735
 
4297
#: ../app/core/core-enums.c:735
4270
4298
msgid "Very large"
4271
4299
msgstr "Très grand"
4272
4300
 
4273
 
#: app/core/core-enums.c:736
 
4301
#: ../app/core/core-enums.c:736
4274
4302
msgid "Huge"
4275
4303
msgstr "Immense"
4276
4304
 
4277
 
#: app/core/core-enums.c:737
 
4305
#: ../app/core/core-enums.c:737
4278
4306
msgid "Enormous"
4279
4307
msgstr "Énorme"
4280
4308
 
4281
 
#: app/core/core-enums.c:738
 
4309
#: ../app/core/core-enums.c:738
4282
4310
msgid "Gigantic"
4283
4311
msgstr "Gigantesque"
4284
4312
 
4285
 
#: app/core/core-enums.c:767
 
4313
#: ../app/core/core-enums.c:767
4286
4314
msgid "Sawtooth wave"
4287
4315
msgstr "Dents de scie"
4288
4316
 
4289
 
#: app/core/core-enums.c:768
 
4317
#: ../app/core/core-enums.c:768
4290
4318
msgid "Triangular wave"
4291
4319
msgstr "Onde triangulaire"
4292
4320
 
4293
 
#: app/core/core-enums.c:830
 
4321
#: ../app/core/core-enums.c:830
4294
4322
msgid "No thumbnails"
4295
4323
msgstr "Aucune vignette"
4296
4324
 
4297
 
#: app/core/core-enums.c:831
 
4325
#: ../app/core/core-enums.c:831
4298
4326
msgid "Normal (128x128)"
4299
4327
msgstr "Normal (128x128)"
4300
4328
 
4301
 
#: app/core/core-enums.c:832
 
4329
#: ../app/core/core-enums.c:832
4302
4330
msgid "Large (256x256)"
4303
4331
msgstr "Grand (256x256)"
4304
4332
 
4305
 
#: app/core/core-enums.c:859
 
4333
#: ../app/core/core-enums.c:859
4306
4334
msgid "Forward (traditional)"
4307
4335
msgstr "Normale (traditionnelle)"
4308
4336
 
4309
 
#: app/core/core-enums.c:860
 
4337
#: ../app/core/core-enums.c:860
4310
4338
msgid "Backward (corrective)"
4311
4339
msgstr "Inversée (correctif)"
4312
4340
 
4313
 
#: app/core/core-enums.c:1029
 
4341
#: ../app/core/core-enums.c:1030
4314
4342
msgid "<<invalid>>"
4315
4343
msgstr "<<non valide>>"
4316
4344
 
4317
 
#: app/core/core-enums.c:1030
 
4345
#: ../app/core/core-enums.c:1031
4318
4346
msgid "Scale image"
4319
4347
msgstr "Échelle et taille de l'image"
4320
4348
 
4321
 
#: app/core/core-enums.c:1031
 
4349
#: ../app/core/core-enums.c:1032
4322
4350
msgid "Resize image"
4323
4351
msgstr "Redimensionner l'image"
4324
4352
 
4325
 
#: app/core/core-enums.c:1032
 
4353
#: ../app/core/core-enums.c:1033
4326
4354
msgid "Flip image"
4327
4355
msgstr "Retourner l'image"
4328
4356
 
4329
 
#: app/core/core-enums.c:1033
 
4357
#: ../app/core/core-enums.c:1034
4330
4358
msgid "Rotate image"
4331
4359
msgstr "Rotation de l'image"
4332
4360
 
4333
 
#: app/core/core-enums.c:1034
 
4361
#: ../app/core/core-enums.c:1035
4334
4362
msgid "Crop image"
4335
4363
msgstr "Découper l'image"
4336
4364
 
4337
 
#: app/core/core-enums.c:1035
 
4365
#: ../app/core/core-enums.c:1036
4338
4366
msgid "Convert image"
4339
4367
msgstr "Convertir l'image"
4340
4368
 
4341
 
#: app/core/core-enums.c:1036
 
4369
#: ../app/core/core-enums.c:1037
 
4370
msgid "Remove item"
 
4371
msgstr "Supprimer l'élément"
 
4372
 
 
4373
#: ../app/core/core-enums.c:1038
4342
4374
msgid "Merge layers"
4343
4375
msgstr "Fusionner les calques"
4344
4376
 
4345
 
#: app/core/core-enums.c:1037
 
4377
#: ../app/core/core-enums.c:1039
4346
4378
msgid "Merge vectors"
4347
4379
msgstr "Fusionner des vecteurs"
4348
4380
 
4349
 
#: app/core/core-enums.c:1038 app/core/gimpchannel.c:383
4350
 
msgid "Quick Mask"
4351
 
msgstr "Masque rapide"
4352
 
 
4353
 
#: app/core/core-enums.c:1039 app/core/core-enums.c:1068
4354
 
#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/dialogs/grid-dialog.c:144
4355
 
#: app/tools/tools-enums.c:175
 
4381
#: ../app/core/core-enums.c:1041 ../app/core/core-enums.c:1070
 
4382
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:59 ../app/dialogs/grid-dialog.c:144
 
4383
#: ../app/tools/tools-enums.c:175
4356
4384
msgid "Grid"
4357
4385
msgstr "Grille"
4358
4386
 
4359
 
#: app/core/core-enums.c:1040 app/core/core-enums.c:1069
 
4387
#: ../app/core/core-enums.c:1042 ../app/core/core-enums.c:1071
4360
4388
msgid "Guide"
4361
4389
msgstr "Guide"
4362
4390
 
4363
 
#: app/core/core-enums.c:1042 app/core/core-enums.c:1072
 
4391
#: ../app/core/core-enums.c:1044 ../app/core/core-enums.c:1074
4364
4392
msgid "Drawable mod"
4365
4393
msgstr "Mode du support de tracé"
4366
4394
 
4367
 
#: app/core/core-enums.c:1043 app/core/core-enums.c:1073
 
4395
#: ../app/core/core-enums.c:1045 ../app/core/core-enums.c:1075
4368
4396
msgid "Selection mask"
4369
4397
msgstr "Masque de sélection"
4370
4398
 
4371
 
#: app/core/core-enums.c:1044 app/core/core-enums.c:1076
 
4399
#: ../app/core/core-enums.c:1046 ../app/core/core-enums.c:1078
4372
4400
msgid "Item visibility"
4373
4401
msgstr "Visibilité de l'élément"
4374
4402
 
4375
 
#: app/core/core-enums.c:1045
 
4403
#: ../app/core/core-enums.c:1047
4376
4404
msgid "Linked item"
4377
4405
msgstr "Élément lié"
4378
4406
 
4379
 
#: app/core/core-enums.c:1046
 
4407
#: ../app/core/core-enums.c:1048
4380
4408
msgid "Item properties"
4381
4409
msgstr "Propriétés de l'élément"
4382
4410
 
4383
 
#: app/core/core-enums.c:1047 app/core/core-enums.c:1075
 
4411
#: ../app/core/core-enums.c:1049 ../app/core/core-enums.c:1077
4384
4412
msgid "Move item"
4385
4413
msgstr "Déplacer l'élément"
4386
4414
 
4387
 
#: app/core/core-enums.c:1048
 
4415
#: ../app/core/core-enums.c:1050
4388
4416
msgid "Scale item"
4389
4417
msgstr "Échelle de l'élément"
4390
4418
 
4391
 
#: app/core/core-enums.c:1049
 
4419
#: ../app/core/core-enums.c:1051
4392
4420
msgid "Resize item"
4393
4421
msgstr "Redimensionner l'élément"
4394
4422
 
4395
 
#: app/core/core-enums.c:1050 app/core/core-enums.c:1080
 
4423
#: ../app/core/core-enums.c:1052 ../app/core/core-enums.c:1082
4396
4424
msgid "Add layer mask"
4397
4425
msgstr "Ajouter un masque de calque"
4398
4426
 
4399
 
#: app/core/core-enums.c:1051
 
4427
#: ../app/core/core-enums.c:1053
4400
4428
msgid "Apply layer mask"
4401
4429
msgstr "Appliquer le masque de calque"
4402
4430
 
4403
 
#: app/core/core-enums.c:1052
 
4431
#: ../app/core/core-enums.c:1054
4404
4432
msgid "Floating selection to layer"
4405
4433
msgstr "Sélection flottante vers calque"
4406
4434
 
4407
 
#: app/core/core-enums.c:1053
 
4435
#: ../app/core/core-enums.c:1055
4408
4436
msgid "Float selection"
4409
4437
msgstr "Sélection flottante"
4410
4438
 
4411
 
#: app/core/core-enums.c:1054
 
4439
#: ../app/core/core-enums.c:1056
4412
4440
msgid "Anchor floating selection"
4413
4441
msgstr "Ancrer la sélection flottante"
4414
4442
 
4415
 
#: app/core/core-enums.c:1055
 
4443
#: ../app/core/core-enums.c:1057
4416
4444
msgid "Remove floating selection"
4417
4445
msgstr "Supprimer la sélection flottante"
4418
4446
 
4419
 
#: app/core/core-enums.c:1056 app/core/gimp-edit.c:267
 
4447
#: ../app/core/core-enums.c:1058 ../app/core/gimp-edit.c:270
4420
4448
msgid "Paste"
4421
4449
msgstr "Coller"
4422
4450
 
4423
 
#: app/core/core-enums.c:1057 app/core/gimp-edit.c:418
 
4451
#: ../app/core/core-enums.c:1059 ../app/core/gimp-edit.c:421
4424
4452
msgid "Cut"
4425
4453
msgstr "Couper"
4426
4454
 
4427
 
#: app/core/core-enums.c:1058 app/core/core-enums.c:1086
4428
 
#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:263
 
4455
#: ../app/core/core-enums.c:1060 ../app/core/core-enums.c:1088
 
4456
#: ../app/tools/gimptexttool.c:144 ../app/widgets/widgets-enums.c:263
4429
4457
msgid "Text"
4430
4458
msgstr "Texte"
4431
4459
 
4432
 
#: app/core/core-enums.c:1059 app/core/core-enums.c:1099
4433
 
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:867
 
4460
#: ../app/core/core-enums.c:1061 ../app/core/core-enums.c:1101
 
4461
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:867
4434
4462
msgid "Transform"
4435
4463
msgstr "Transformer"
4436
4464
 
4437
 
#: app/core/core-enums.c:1060 app/core/core-enums.c:1100
4438
 
#: app/paint/gimppaintcore.c:345
 
4465
#: ../app/core/core-enums.c:1062 ../app/core/core-enums.c:1102
 
4466
#: ../app/paint/gimppaintcore.c:345
4439
4467
msgid "Paint"
4440
4468
msgstr "Peindre"
4441
4469
 
4442
 
#: app/core/core-enums.c:1061 app/core/core-enums.c:1102
 
4470
#: ../app/core/core-enums.c:1063 ../app/core/core-enums.c:1104
4443
4471
msgid "Attach parasite"
4444
4472
msgstr "Attacher un parasite"
4445
4473
 
4446
 
#: app/core/core-enums.c:1062 app/core/core-enums.c:1103
 
4474
#: ../app/core/core-enums.c:1064 ../app/core/core-enums.c:1105
4447
4475
msgid "Remove parasite"
4448
4476
msgstr "Enlever un parasite"
4449
4477
 
4450
 
#: app/core/core-enums.c:1063
 
4478
#: ../app/core/core-enums.c:1065
4451
4479
msgid "Import paths"
4452
4480
msgstr "Importer des chemins"
4453
4481
 
4454
 
#: app/core/core-enums.c:1064 app/pdb/drawable_cmds.c:1693
 
4482
#: ../app/core/core-enums.c:1066 ../app/pdb/drawable_cmds.c:1693
4455
4483
msgid "Plug-In"
4456
4484
msgstr "Greffon"
4457
4485
 
4458
 
#: app/core/core-enums.c:1065
 
4486
#: ../app/core/core-enums.c:1067
4459
4487
msgid "Image type"
4460
4488
msgstr "Type d'image"
4461
4489
 
4462
 
#: app/core/core-enums.c:1066
 
4490
#: ../app/core/core-enums.c:1068
4463
4491
msgid "Image size"
4464
4492
msgstr "Taille d'image"
4465
4493
 
4466
 
#: app/core/core-enums.c:1067
 
4494
#: ../app/core/core-enums.c:1069
4467
4495
msgid "Resolution change"
4468
4496
msgstr "Changement de résolution"
4469
4497
 
4470
 
#: app/core/core-enums.c:1070
 
4498
#: ../app/core/core-enums.c:1072
4471
4499
msgid "Change indexed palette"
4472
4500
msgstr "Changer la palette indexée"
4473
4501
 
4474
 
#: app/core/core-enums.c:1074
 
4502
#: ../app/core/core-enums.c:1076
4475
4503
msgid "Rename item"
4476
4504
msgstr "Renommer l'élément"
4477
4505
 
4478
 
#: app/core/core-enums.c:1077
 
4506
#: ../app/core/core-enums.c:1079
4479
4507
msgid "Set item linked"
4480
4508
msgstr "Rendre l'élément lié"
4481
4509
 
4482
 
#: app/core/core-enums.c:1078
 
4510
#: ../app/core/core-enums.c:1080
4483
4511
msgid "New layer"
4484
4512
msgstr "Nouveau calque"
4485
4513
 
4486
 
#: app/core/core-enums.c:1081
 
4514
#: ../app/core/core-enums.c:1083
4487
4515
msgid "Delete layer mask"
4488
4516
msgstr "Effacer le masque de calque"
4489
4517
 
4490
 
#: app/core/core-enums.c:1082
 
4518
#: ../app/core/core-enums.c:1084
4491
4519
msgid "Reposition layer"
4492
4520
msgstr "Repositionner le calque"
4493
4521
 
4494
 
#: app/core/core-enums.c:1083
 
4522
#: ../app/core/core-enums.c:1085
4495
4523
msgid "Set layer mode"
4496
4524
msgstr "Définir le mode de calque"
4497
4525
 
4498
 
#: app/core/core-enums.c:1084
 
4526
#: ../app/core/core-enums.c:1086
4499
4527
msgid "Set layer opacity"
4500
4528
msgstr "Définir l'opacité du calque"
4501
4529
 
4502
 
#: app/core/core-enums.c:1085
 
4530
#: ../app/core/core-enums.c:1087
4503
4531
msgid "Set preserve trans"
4504
4532
msgstr "Définir la préservation de la transparence"
4505
4533
 
4506
 
#: app/core/core-enums.c:1087
 
4534
#: ../app/core/core-enums.c:1089
4507
4535
msgid "Text modified"
4508
4536
msgstr "Texte modifié"
4509
4537
 
4510
 
#: app/core/core-enums.c:1088
 
4538
#: ../app/core/core-enums.c:1090
4511
4539
msgid "New channel"
4512
4540
msgstr "Nouveau canal"
4513
4541
 
4514
 
#: app/core/core-enums.c:1090
 
4542
#: ../app/core/core-enums.c:1092
4515
4543
msgid "Reposition channel"
4516
4544
msgstr "Repositionner le canal"
4517
4545
 
4518
 
#: app/core/core-enums.c:1091
 
4546
#: ../app/core/core-enums.c:1093
4519
4547
msgid "Channel color"
4520
4548
msgstr "Couleur du canal"
4521
4549
 
4522
 
#: app/core/core-enums.c:1092
 
4550
#: ../app/core/core-enums.c:1094
4523
4551
msgid "New vectors"
4524
4552
msgstr "Nouveaux vecteurs"
4525
4553
 
4526
 
#: app/core/core-enums.c:1093
 
4554
#: ../app/core/core-enums.c:1095
4527
4555
msgid "Delete vectors"
4528
4556
msgstr "Effacer les vecteurs"
4529
4557
 
4530
 
#: app/core/core-enums.c:1094
 
4558
#: ../app/core/core-enums.c:1096
4531
4559
msgid "Vectors mod"
4532
4560
msgstr "Mode de vecteurs "
4533
4561
 
4534
 
#: app/core/core-enums.c:1095
 
4562
#: ../app/core/core-enums.c:1097
4535
4563
msgid "Reposition vectors"
4536
4564
msgstr "Repositionner les vecteurs"
4537
4565
 
4538
 
#: app/core/core-enums.c:1096
 
4566
#: ../app/core/core-enums.c:1098
4539
4567
msgid "FS to layer"
4540
4568
msgstr "Sélection flottante vers calque"
4541
4569
 
4542
 
#: app/core/core-enums.c:1097
 
4570
#: ../app/core/core-enums.c:1099
4543
4571
msgid "FS rigor"
4544
4572
msgstr "Rigueur de la sélection flottante"
4545
4573
 
4546
 
#: app/core/core-enums.c:1098
 
4574
#: ../app/core/core-enums.c:1100
4547
4575
msgid "FS relax"
4548
4576
msgstr "Relâchement de la sélection flottante"
4549
4577
 
4550
 
#: app/core/core-enums.c:1101 app/paint/gimpink.c:102
4551
 
#: app/tools/gimpinktool.c:62
 
4578
#: ../app/core/core-enums.c:1103 ../app/paint/gimpink.c:103
 
4579
#: ../app/tools/gimpinktool.c:62
4552
4580
msgid "Ink"
4553
4581
msgstr "Stylo-plume"
4554
4582
 
4555
 
#: app/core/core-enums.c:1104
 
4583
#: ../app/core/core-enums.c:1106
4556
4584
msgid "EEK: can't undo"
4557
4585
msgstr "Arrgh : Impossible d'annuler"
4558
4586
 
4559
 
#: app/core/gimp-edit.c:109 app/core/gimpselection.c:668
 
4587
#: ../app/core/gimp-edit.c:109 ../app/core/gimpselection.c:668
4560
4588
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
4561
4589
msgstr "Impossible de copier ou coller car la région sélectionnée est vide."
4562
4590
 
4563
 
#: app/core/gimp-edit.c:195 app/core/gimp-edit.c:319
 
4591
#: ../app/core/gimp-edit.c:198 ../app/core/gimp-edit.c:322
4564
4592
msgid "Pasted Layer"
4565
4593
msgstr "Calque Copié"
4566
4594
 
4567
 
#: app/core/gimp-edit.c:369
 
4595
#: ../app/core/gimp-edit.c:372
4568
4596
msgid "Fill with FG Color"
4569
4597
msgstr "Remplir avec la couleur de PP"
4570
4598
 
4571
 
#: app/core/gimp-edit.c:373 app/core/gimp-edit.c:394
 
4599
#: ../app/core/gimp-edit.c:376 ../app/core/gimp-edit.c:397
4572
4600
msgid "Fill with BG Color"
4573
4601
msgstr "Remplir avec la couleur d'AP"
4574
4602
 
4575
 
#: app/core/gimp-edit.c:377
 
4603
#: ../app/core/gimp-edit.c:380
4576
4604
msgid "Fill with White"
4577
4605
msgstr "Remplir avec du blanc"
4578
4606
 
4579
 
#: app/core/gimp-edit.c:381
 
4607
#: ../app/core/gimp-edit.c:384
4580
4608
msgid "Fill with Transparency"
4581
4609
msgstr "Remplir en transparent"
4582
4610
 
4583
 
#: app/core/gimp-edit.c:385
 
4611
#: ../app/core/gimp-edit.c:388
4584
4612
msgid "Fill with Pattern"
4585
4613
msgstr "Remplir avec un motif"
4586
4614
 
4587
 
#: app/core/gimp-gradients.c:75
 
4615
#: ../app/core/gimp-gradients.c:75
4588
4616
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
4589
4617
msgstr "PP vers AP (TSV sens anti-horaire)"
4590
4618
 
4591
 
#: app/core/gimp-gradients.c:80
 
4619
#: ../app/core/gimp-gradients.c:80
4592
4620
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
4593
4621
msgstr "PP vers AP (TSV sens horaire)"
4594
4622
 
4595
 
#: app/core/gimp-gradients.c:85
 
4623
#: ../app/core/gimp-gradients.c:85
4596
4624
msgid "FG to Transparent"
4597
4625
msgstr "PP vers Transparent"
4598
4626
 
4599
 
#: app/core/gimp-gui.c:153
 
4627
#: ../app/core/gimp-gui.c:153
4600
4628
msgid "GIMP"
4601
4629
msgstr "GIMP"
4602
4630
 
4603
4631
#. register all internal procedures
4604
 
#: app/core/gimp.c:638
 
4632
#: ../app/core/gimp.c:638
4605
4633
msgid "Procedural Database"
4606
4634
msgstr "Base de données procédurale"
4607
4635
 
4608
 
#: app/core/gimp.c:641
 
4636
#: ../app/core/gimp.c:641
4609
4637
msgid "Plug-In Environment"
4610
4638
msgstr "Environnement du greffon"
4611
4639
 
4612
4640
#. initialize  the global parasite table
4613
 
#: app/core/gimp.c:852
 
4641
#: ../app/core/gimp.c:852
4614
4642
msgid "Looking for data files"
4615
4643
msgstr "Recherche des fichiers de données"
4616
4644
 
4617
 
#: app/core/gimp.c:852
 
4645
#: ../app/core/gimp.c:852
4618
4646
msgid "Parasites"
4619
4647
msgstr "Parasites"
4620
4648
 
4621
4649
#. initialize the document history
4622
 
#: app/core/gimp.c:876
 
4650
#: ../app/core/gimp.c:876
4623
4651
msgid "Documents"
4624
4652
msgstr "Documents"
4625
4653
 
4626
4654
#. initialize the module list
4627
 
#: app/core/gimp.c:884 app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
 
4655
#: ../app/core/gimp.c:884 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
4628
4656
msgid "Modules"
4629
4657
msgstr "Modules"
4630
4658
 
4631
 
#: app/core/gimpbrush.c:534
 
4659
#: ../app/core/gimpbrush.c:534
4632
4660
#, c-format
4633
4661
msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
4634
4662
msgstr "Impossible de lire %d octets depuis « %s » : %s"
4635
4663
 
4636
 
#: app/core/gimpbrush.c:554
 
4664
#: ../app/core/gimpbrush.c:554
4637
4665
#, c-format
4638
4666
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
4639
4667
msgstr ""
4640
4668
"Erreur fatale d'interprétation dans le fichier de brosse « %s » : profondeur "
4641
4669
"= 0."
4642
4670
 
4643
 
#: app/core/gimpbrush.c:563
 
4671
#: ../app/core/gimpbrush.c:563
4644
4672
#, c-format
4645
4673
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
4646
4674
msgstr ""
4647
4675
"Erreur fatale d'interprétation dans le fichier de brosse « %s » : Hauteur = "
4648
4676
"0."
4649
4677
 
4650
 
#: app/core/gimpbrush.c:572
 
4678
#: ../app/core/gimpbrush.c:572
4651
4679
#, c-format
4652
4680
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
4653
 
msgstr "Erreur fatale d'interprétation dans le fichier de brosse « %s » : Octets = 0"
 
4681
msgstr ""
 
4682
"Erreur fatale d'interprétation dans le fichier de brosse « %s » : Octets = 0"
4654
4683
 
4655
 
#: app/core/gimpbrush.c:596
 
4684
#: ../app/core/gimpbrush.c:596
4656
4685
#, c-format
4657
4686
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
4658
4687
msgstr ""
4659
4688
"Erreur fatale d'interprétation dans le fichier de brosse « %s » : profondeur "
4660
4689
"inconnue %d."
4661
4690
 
4662
 
#: app/core/gimpbrush.c:609
 
4691
#: ../app/core/gimpbrush.c:609
4663
4692
#, c-format
4664
4693
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
4665
4694
msgstr ""
4666
4695
"Erreur fatale d'interprétation dans le fichier de brosse « %s » : version "
4667
4696
"inconnue %d."
4668
4697
 
4669
 
#: app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:745
 
4698
#: ../app/core/gimpbrush.c:625 ../app/core/gimpbrush.c:745
4670
4699
#, c-format
4671
4700
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
4672
4701
msgstr ""
4673
4702
"Erreur fatale d'interprétation dans le fichier de brosse « %s » : le fichier "
4674
4703
"semble tronqué."
4675
4704
 
4676
 
#: app/core/gimpbrush.c:633 app/core/gimpbrushgenerated.c:648
4677
 
#: app/core/gimpbrushpipe.c:354
 
4705
#: ../app/core/gimpbrush.c:633 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:648
 
4706
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:354
4678
4707
#, c-format
4679
4708
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
4680
4709
msgstr "Chaîne de caractères UTF-8 non valide dans le fichier de brosse « %s »"
4681
4710
 
4682
 
#: app/core/gimpbrush.c:640 app/core/gimpcontext.c:1299
4683
 
#: app/core/gimpitem.c:475 app/core/gimppattern.c:400
4684
 
#: app/dialogs/template-options-dialog.c:80 app/tools/gimpvectortool.c:339
 
4711
#: ../app/core/gimpbrush.c:640 ../app/core/gimpcontext.c:1299
 
4712
#: ../app/core/gimpitem.c:475 ../app/core/gimppattern.c:400
 
4713
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:80
 
4714
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:339
4685
4715
msgid "Unnamed"
4686
4716
msgstr "Sans nom"
4687
4717
 
4688
 
#: app/core/gimpbrush.c:734
 
4718
#: ../app/core/gimpbrush.c:734
4689
4719
#, c-format
4690
4720
msgid ""
4691
4721
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
4695
4725
"non supportée %d\n"
4696
4726
"Les brosses GIMP doivent être TONS DE GRIS ou RVBA."
4697
4727
 
4698
 
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:614
 
4728
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:614
4699
4729
#, c-format
4700
4730
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
4701
4731
msgstr ""
4702
4732
"Erreur fatale d'interprétation dans le fichier de brosse « %s » : n'est pas "
4703
4733
"un fichier de brosse GIMP."
4704
4734
 
4705
 
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:630
 
4735
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:630
4706
4736
#, c-format
4707
4737
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version."
4708
4738
msgstr ""
4709
4739
"Erreur fatale d'interprétation dans le fichier de brosse « %s » : version de "
4710
4740
"brosse GIMP inconnue"
4711
4741
 
4712
 
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:669
 
4742
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:669
4713
4743
#, c-format
4714
4744
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape."
4715
4745
msgstr ""
4716
4746
"Erreur fatale d'interprétation dans le fichier de brosse « %s » : forme de "
4717
 
"brosse inconnue de Gimp."
 
4747
"brosse inconnue de GIMP."
4718
4748
 
4719
 
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:750
 
4749
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:750
4720
4750
#, c-format
4721
4751
msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
4722
4752
msgstr "Erreur durant la lecture du fichier de brosse « %s » : %s"
4723
4753
 
4724
 
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:752
 
4754
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:752
4725
4755
msgid "File is truncated"
4726
4756
msgstr "Le fichier est tronqué"
4727
4757
 
4728
 
#: app/core/gimpbrushpipe.c:369 app/core/gimpbrushpipe.c:389
4729
 
#: app/core/gimpbrushpipe.c:479
 
4758
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:369 ../app/core/gimpbrushpipe.c:389
 
4759
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:479
4730
4760
#, c-format
4731
4761
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
4732
4762
msgstr ""
4733
4763
"Erreur fatale d'interprétation dans le fichier de brosse « %s » : le fichier "
4734
4764
"est corrompu."
4735
4765
 
4736
 
#: app/core/gimpchannel.c:280 app/pdb/internal_procs.c:95
 
4766
#: ../app/core/gimpchannel.c:280 ../app/pdb/internal_procs.c:95
4737
4767
msgid "Channel"
4738
4768
msgstr "Canal"
4739
4769
 
4740
 
#: app/core/gimpchannel.c:281
 
4770
#: ../app/core/gimpchannel.c:281
4741
4771
msgid "Rename Channel"
4742
4772
msgstr "Renommage du canal"
4743
4773
 
4744
 
#: app/core/gimpchannel.c:282
 
4774
#: ../app/core/gimpchannel.c:282
4745
4775
msgid "Move Channel"
4746
4776
msgstr "Déplacer le canal"
4747
4777
 
4748
 
#: app/core/gimpchannel.c:283
 
4778
#: ../app/core/gimpchannel.c:283
4749
4779
msgid "Scale Channel"
4750
4780
msgstr "Échelle et taille du canal"
4751
4781
 
4752
 
#: app/core/gimpchannel.c:284
 
4782
#: ../app/core/gimpchannel.c:284
4753
4783
msgid "Resize Channel"
4754
4784
msgstr "Redimensionner le canal"
4755
4785
 
4756
 
#: app/core/gimpchannel.c:285
 
4786
#: ../app/core/gimpchannel.c:285
4757
4787
msgid "Flip Channel"
4758
4788
msgstr "Retourner le canal"
4759
4789
 
4760
 
#: app/core/gimpchannel.c:286
 
4790
#: ../app/core/gimpchannel.c:286
4761
4791
msgid "Rotate Channel"
4762
4792
msgstr "Rotation du canal"
4763
4793
 
4764
 
#: app/core/gimpchannel.c:287 app/core/gimpdrawable-transform.c:1121
 
4794
#: ../app/core/gimpchannel.c:287 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1121
4765
4795
msgid "Transform Channel"
4766
4796
msgstr "Transformation du canal"
4767
4797
 
4768
 
#: app/core/gimpchannel.c:288
 
4798
#: ../app/core/gimpchannel.c:288
4769
4799
msgid "Stroke Channel"
4770
4800
msgstr "Tracer le canal"
4771
4801
 
4772
 
#: app/core/gimpchannel.c:310
 
4802
#: ../app/core/gimpchannel.c:310
4773
4803
msgid "Feather Channel"
4774
4804
msgstr "Adoucir le canal"
4775
4805
 
4776
 
#: app/core/gimpchannel.c:311
 
4806
#: ../app/core/gimpchannel.c:311
4777
4807
msgid "Sharpen Channel"
4778
4808
msgstr "Augmenter la netteté du canal"
4779
4809
 
4780
 
#: app/core/gimpchannel.c:312
 
4810
#: ../app/core/gimpchannel.c:312
4781
4811
msgid "Clear Channel"
4782
4812
msgstr "Effacer le canal"
4783
4813
 
4784
 
#: app/core/gimpchannel.c:313
 
4814
#: ../app/core/gimpchannel.c:313
4785
4815
msgid "Fill Channel"
4786
4816
msgstr "Remplir le canal"
4787
4817
 
4788
 
#: app/core/gimpchannel.c:314
 
4818
#: ../app/core/gimpchannel.c:314
4789
4819
msgid "Invert Channel"
4790
4820
msgstr "Inverser le canal"
4791
4821
 
4792
 
#: app/core/gimpchannel.c:315
 
4822
#: ../app/core/gimpchannel.c:315
4793
4823
msgid "Border Channel"
4794
4824
msgstr "Bordure du canal"
4795
4825
 
4796
 
#: app/core/gimpchannel.c:316
 
4826
#: ../app/core/gimpchannel.c:316
4797
4827
msgid "Grow Channel"
4798
4828
msgstr "Agrandissement du canal"
4799
4829
 
4800
 
#: app/core/gimpchannel.c:317
 
4830
#: ../app/core/gimpchannel.c:317
4801
4831
msgid "Shrink Channel"
4802
4832
msgstr "Réduction du canal"
4803
4833
 
4804
 
#: app/core/gimpchannel.c:631
 
4834
#: ../app/core/gimpchannel.c:631
4805
4835
msgid "Cannot stroke empty channel."
4806
4836
msgstr "Impossible de tracer un canal vide."
4807
4837
 
4808
 
#: app/core/gimpchannel.c:1527
 
4838
#: ../app/core/gimpchannel.c:1530
4809
4839
msgid "Set Channel Color"
4810
4840
msgstr "Changement de la couleur du canal"
4811
4841
 
4812
 
#: app/core/gimpchannel.c:1575
 
4842
#: ../app/core/gimpchannel.c:1578
4813
4843
msgid "Set Channel Opacity"
4814
4844
msgstr "Changement de l'opacité du canal"
4815
4845
 
4816
 
#: app/core/gimpchannel.c:1644 app/core/gimpselection.c:563
 
4846
#: ../app/core/gimpchannel.c:1647 ../app/core/gimpselection.c:563
4817
4847
msgid "Selection Mask"
4818
4848
msgstr "Masque de sélection"
4819
4849
 
4820
 
#: app/core/gimpchannel-select.c:56 app/tools/gimprectselecttool.c:96
 
4850
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:56 ../app/tools/gimprectselecttool.c:96
4821
4851
msgid "Rect Select"
4822
4852
msgstr "Sélection rectangulaire"
4823
4853
 
4824
 
#: app/core/gimpchannel-select.c:107 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71
 
4854
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:107
 
4855
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:71
4825
4856
msgid "Ellipse Select"
4826
4857
msgstr "Sélection elliptique"
4827
4858
 
4828
 
#: app/core/gimpchannel-select.c:373
 
4859
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:373
4829
4860
msgid "Alpha to Selection"
4830
4861
msgstr "Alpha vers Sélection"
4831
4862
 
4832
 
#: app/core/gimpchannel-select.c:414
 
4863
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:414
4833
4864
#, c-format
4834
4865
msgid "%s Channel to Selection"
4835
4866
msgstr "%s Canal vers Sélection"
4836
4867
 
4837
 
#: app/core/gimpchannel-select.c:460 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97
 
4868
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:460 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97
4838
4869
msgid "Fuzzy Select"
4839
4870
msgstr "Sélection contiguë"
4840
4871
 
4841
 
#: app/core/gimpchannel-select.c:505
 
4872
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:505
4842
4873
msgid "Select by Color"
4843
4874
msgstr "Sélection par couleur"
4844
4875
 
4845
 
#: app/core/gimpdata.c:314
 
4876
#: ../app/core/gimpdata.c:320
4846
4877
#, c-format
4847
4878
msgid "Could not delete '%s': %s"
4848
4879
msgstr "Impossible de supprimer « %s » : %s"
4849
4880
 
4850
 
#: app/core/gimpdatafactory.c:291 app/core/gimpdatafactory.c:511
 
4881
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:291 ../app/core/gimpdatafactory.c:511
4851
4882
#, c-format
4852
4883
msgid ""
4853
4884
"Warning: Failed to save data:\n"
4858
4889
"\n"
4859
4890
"%s"
4860
4891
 
4861
 
#: app/core/gimpdatafactory.c:411 app/core/gimpdatafactory.c:414
4862
 
#: app/core/gimpitem.c:272 app/core/gimpitem.c:275
 
4892
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:411 ../app/core/gimpdatafactory.c:414
 
4893
#: ../app/core/gimpitem.c:272 ../app/core/gimpitem.c:275
4863
4894
msgid "copy"
4864
4895
msgstr "copier"
4865
4896
 
4866
 
#: app/core/gimpdatafactory.c:423 app/core/gimpitem.c:284
 
4897
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:423 ../app/core/gimpitem.c:284
4867
4898
#, c-format
4868
4899
msgid "%s copy"
4869
4900
msgstr "Copie de %s"
4870
4901
 
4871
 
#: app/core/gimpdatafactory.c:614
 
4902
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:614
4872
4903
#, c-format
4873
4904
msgid ""
4874
4905
"Warning: Failed to load data:\n"
4879
4910
"\n"
4880
4911
"%s"
4881
4912
 
4882
 
#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:101
 
4913
#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:238 ../app/tools/gimpblendtool.c:101
4883
4914
msgid "Blend"
4884
4915
msgstr "Dégradé"
4885
4916
 
4886
 
#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:85 app/paint/gimpclone.c:183
 
4917
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:85 ../app/paint/gimpclone.c:183
4887
4918
msgid "No patterns available for this operation."
4888
4919
msgstr "Aucun motif disponible pour cette opération."
4889
4920
 
4890
 
#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:91
 
4921
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272
 
4922
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:91
4891
4923
msgid "Bucket Fill"
4892
4924
msgstr "Remplissage"
4893
4925
 
4894
 
#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:98
 
4926
#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:98
4895
4927
msgid "Desaturate"
4896
4928
msgstr "Désaturer"
4897
4929
 
4898
 
#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:80
 
4930
#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:80
4899
4931
msgid "Equalize"
4900
4932
msgstr "Égaliser"
4901
4933
 
4902
 
#: app/core/gimpdrawable-invert.c:61
 
4934
#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:61
4903
4935
msgid "Invert"
4904
4936
msgstr "Inverser"
4905
4937
 
4906
 
#: app/core/gimpdrawable-levels.c:112 app/core/gimpdrawable-levels.c:162
4907
 
#: app/tools/gimplevelstool.c:160
 
4938
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:112 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:162
 
4939
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:160
4908
4940
msgid "Levels"
4909
4941
msgstr "Niveaux"
4910
4942
 
4911
 
#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316
 
4943
#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316
4912
4944
msgid "Offset Drawable"
4913
4945
msgstr "Décalage du tracé"
4914
4946
 
4915
 
#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:319
 
4947
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:319
4916
4948
msgid "Render Stroke"
4917
4949
msgstr "Tracer"
4918
4950
 
4919
4951
#. Start a transform undo group
4920
 
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:928 app/tools/gimpfliptool.c:82
 
4952
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:928 ../app/tools/gimpfliptool.c:82
4921
4953
msgid "Flip"
4922
4954
msgstr "Retourner"
4923
4955
 
4924
4956
#. Start a transform undo group
4925
 
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1009 app/tools/gimprotatetool.c:97
 
4957
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1009 ../app/tools/gimprotatetool.c:97
4926
4958
msgid "Rotate"
4927
4959
msgstr "Rotation"
4928
4960
 
4929
 
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1119 app/core/gimplayer.c:257
 
4961
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1119 ../app/core/gimplayer.c:257
4930
4962
msgid "Transform Layer"
4931
4963
msgstr "Transformation du calque"
4932
4964
 
4933
 
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1134
 
4965
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1134
4934
4966
msgid "Transformation"
4935
4967
msgstr "Transformation"
4936
4968
 
4937
 
#: app/core/gimpenvirontable.c:285
 
4969
#: ../app/core/gimpenvirontable.c:285
4938
4970
#, c-format
4939
4971
msgid "Empty variable name in environment file %s"
4940
4972
msgstr "Nom de variable vide dans le fichier d'environnement %s"
4941
4973
 
4942
 
#: app/core/gimpenvirontable.c:303
 
4974
#: ../app/core/gimpenvirontable.c:303
4943
4975
#, c-format
4944
4976
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
4945
4977
msgstr "Nom de variable illégal dans le fichier d'environnement %s : %s"
4946
4978
 
4947
 
#: app/core/gimpgradient-load.c:72
 
4979
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:72
4948
4980
#, c-format
4949
4981
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
4950
4982
msgstr ""
4951
4983
"Erreur fatale d'interprétation du fichier de dégradé « %s » : n'est pas un "
4952
4984
"fichier de dégradé GIMP."
4953
4985
 
4954
 
#: app/core/gimpgradient-load.c:87
 
4986
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:87
4955
4987
#, c-format
4956
4988
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
4957
 
msgstr "Chaîne de caractères UTF-8 non valide dans le fichier de dégradé « %s »."
 
4989
msgstr ""
 
4990
"Chaîne de caractères UTF-8 non valide dans le fichier de dégradé « %s »."
4958
4991
 
4959
 
#: app/core/gimpgradient-load.c:115
 
4992
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:115
4960
4993
#, c-format
4961
4994
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt."
4962
4995
msgstr ""
4963
4996
"Erreur fatale d'interprétation du fichier de dégradé « %s » : le fichier de "
4964
4997
"dégradé est corrompu."
4965
4998
 
4966
 
#: app/core/gimpgradient-load.c:172
 
4999
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:172
4967
5000
#, c-format
4968
5001
msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
4969
5002
msgstr "Segment corrompu %d dans le fichier de dégradé « %s »."
4970
5003
 
4971
 
#: app/core/gimpgradient-load.c:183 app/core/gimpgradient-load.c:197
 
5004
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:183 ../app/core/gimpgradient-load.c:197
4972
5005
#, c-format
4973
5006
msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
4974
5007
msgstr ""
4975
 
"Le fichier de dégragé « %s » est corrompu : les segments ne suivent pas "
 
5008
"Le fichier de dégragé « %s » est corrompu : les segments ne suivent pas "
4976
5009
"l'intervalle 0-1."
4977
5010
 
4978
 
#: app/core/gimpgradient-load.c:281
 
5011
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:281
4979
5012
#, c-format
4980
5013
msgid "No linear gradients found in '%s'"
4981
5014
msgstr "Aucun dégradé linéaire trouvé dans « %s »"
4982
5015
 
4983
 
#: app/core/gimpgradient-load.c:291
 
5016
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:291
4984
5017
#, c-format
4985
5018
msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
4986
 
msgstr "L'importation des chemins depuis « %s » a échoué : %s"
 
5019
msgstr "L'importation des dégradés depuis « %s » a échoué : %s"
4987
5020
 
4988
 
#: app/core/gimpgrid.c:128
 
5021
#: ../app/core/gimpgrid.c:128
4989
5022
msgid "Line style used for the grid."
4990
5023
msgstr "Style de ligne utilisé pour la grille."
4991
5024
 
4992
 
#: app/core/gimpgrid.c:134
 
5025
#: ../app/core/gimpgrid.c:134
4993
5026
msgid "The foreground color of the grid."
4994
5027
msgstr "La couleur du premier plan de la grille."
4995
5028
 
4996
 
#: app/core/gimpgrid.c:139
4997
 
msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
 
5029
#: ../app/core/gimpgrid.c:139
 
5030
msgid ""
 
5031
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
4998
5032
msgstr ""
4999
5033
"La couleur de l'arrière-plan de la grille ; utilisée seulement pour le style "
5000
5034
"de lignes en doubles tirets."
5001
5035
 
5002
 
#: app/core/gimpgrid.c:145
 
5036
#: ../app/core/gimpgrid.c:145
5003
5037
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
5004
5038
msgstr "Espacement horizontal des lignes de la grille"
5005
5039
 
5006
 
#: app/core/gimpgrid.c:150
 
5040
#: ../app/core/gimpgrid.c:150
5007
5041
msgid "Vertical spacing of grid lines."
5008
5042
msgstr "Espacement vertical des lignes de la grille"
5009
5043
 
5010
 
#: app/core/gimpgrid.c:159
5011
 
msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
 
5044
#: ../app/core/gimpgrid.c:159
 
5045
msgid ""
 
5046
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
5012
5047
msgstr ""
5013
 
"Décalage horizontal de la première ligne de la grille ; ça peut être un "
 
5048
"Décalage horizontal de la première ligne de la grille ; ça peut être un "
5014
5049
"nombre négatif."
5015
5050
 
5016
 
#: app/core/gimpgrid.c:166
 
5051
#: ../app/core/gimpgrid.c:166
5017
5052
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
5018
5053
msgstr ""
5019
 
"Décalage vertical de la première ligne de la grille ; ça peut être un nombre "
 
5054
"Décalage vertical de la première ligne de la grille ; ça peut être un nombre "
5020
5055
"négatif"
5021
5056
 
5022
 
#: app/core/gimpimage-colormap.c:63
 
5057
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:63
5023
5058
msgid "Set Colormap"
5024
5059
msgstr "Définir la palette de couleurs"
5025
5060
 
5026
 
#: app/core/gimpimage-colormap.c:115
 
5061
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:115
5027
5062
msgid "Change Colormap entry"
5028
5063
msgstr "Changer l'entrée de la palette de couleurs"
5029
5064
 
5030
 
#: app/core/gimpimage-colormap.c:135
 
5065
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:135
5031
5066
msgid "Add Color to Colormap"
5032
5067
msgstr "Ajouter la couleur à la palette de couleurs"
5033
5068
 
5034
 
#: app/core/gimpimage-convert.c:788
 
5069
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:789
5035
5070
msgid "Convert Image to RGB"
5036
5071
msgstr "Convertir l'image en RVB"
5037
5072
 
5038
 
#: app/core/gimpimage-convert.c:792
 
5073
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:793
5039
5074
msgid "Convert Image to Grayscale"
5040
5075
msgstr "Convertir l'image en niveaux de gris"
5041
5076
 
5042
 
#: app/core/gimpimage-convert.c:796
 
5077
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:797
5043
5078
msgid "Convert Image to Indexed"
5044
5079
msgstr "Convertir l'image en couleurs indexées"
5045
5080
 
5046
 
#: app/core/gimpimage-convert.c:875
 
5081
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:879
5047
5082
msgid "Converting to indexed (stage 2)..."
5048
5083
msgstr "Convertir en  indexé (étape 2)..."
5049
5084
 
5050
 
#: app/core/gimpimage-convert.c:919
 
5085
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:923
5051
5086
msgid "Converting to indexed (stage 3)..."
5052
5087
msgstr "Convertir en  indexé (étape 3)..."
5053
5088
 
5054
 
#: app/core/gimpimage-crop.c:123
 
5089
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:124
5055
5090
msgid "Crop Image"
5056
5091
msgstr "Découper l'image"
5057
5092
 
5058
 
#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:67
 
5093
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:127 ../app/core/gimpimage-resize.c:67
5059
5094
msgid "Resize Image"
5060
5095
msgstr "Redimensionner l'image"
5061
5096
 
5062
 
#: app/core/gimpimage-guides.c:53
 
5097
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:53
5063
5098
msgid "Add Horizontal Guide"
5064
5099
msgstr "Ajouter un guide horizontal"
5065
5100
 
5066
 
#: app/core/gimpimage-guides.c:80
 
5101
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:80
5067
5102
msgid "Add Vertical Guide"
5068
5103
msgstr "Ajouter un guide vertical"
5069
5104
 
5070
 
#: app/core/gimpimage-guides.c:143 app/tools/gimpmovetool.c:570
 
5105
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:143 ../app/tools/gimpmovetool.c:570
5071
5106
msgid "Remove Guide"
5072
5107
msgstr "Supprimer le guide"
5073
5108
 
5074
 
#: app/core/gimpimage-guides.c:167
 
5109
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:167
5075
5110
msgid "Move Guide"
5076
5111
msgstr "Déplacer le guide"
5077
5112
 
5078
 
#: app/core/gimpimage-merge.c:91
 
5113
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:91
5079
5114
msgid "Merge Visible Layers"
5080
5115
msgstr "Fusionner les calques visibles"
5081
5116
 
5082
 
#: app/core/gimpimage-merge.c:107
 
5117
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:107
5083
5118
msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two."
5084
5119
msgstr ""
5085
5120
"Il n'y a pas assez de calques visibles pour une fusion. Il en faut au moins "
5086
5121
"deux."
5087
5122
 
5088
 
#: app/core/gimpimage-merge.c:142
 
5123
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:142
5089
5124
msgid "Flatten Image"
5090
5125
msgstr "Aplatir l'image"
5091
5126
 
5092
 
#: app/core/gimpimage-merge.c:193
 
5127
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:193
5093
5128
msgid "Merge Down"
5094
5129
msgstr "Fusionner vers le bas"
5095
5130
 
5096
 
#: app/core/gimpimage-merge.c:202
 
5131
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:202
5097
5132
msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
5098
5133
msgstr "Il n'y a pas assez de calques visibles pour une fusion vers le bas."
5099
5134
 
5100
 
#: app/core/gimpimage-merge.c:543
 
5135
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:543
5101
5136
msgid "Merge Visible Paths"
5102
5137
msgstr "Fusionner les chemins visibles"
5103
5138
 
5104
 
#: app/core/gimpimage-merge.c:580
 
5139
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:580
5105
5140
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
5106
5141
msgstr ""
5107
5142
"Il n'y a pas assez de chemins visibles pour une fusion. Il en faut au moins "
5108
5143
"deux."
5109
5144
 
5110
 
#: app/core/gimpimage-qmask.c:67
 
5145
#: ../app/core/gimpimage-qmask.c:67
5111
5146
msgid "Enable Quick Mask"
5112
5147
msgstr "Activer le masque rapide"
5113
5148
 
5114
 
#: app/core/gimpimage-qmask.c:117
 
5149
#: ../app/core/gimpimage-qmask.c:117
5115
5150
msgid "Disable Quick Mask"
5116
5151
msgstr "Désactiver le masque rapide"
5117
5152
 
5118
 
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3055
 
5153
#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:3055
5119
5154
#, c-format
5120
5155
msgid "Can't undo %s"
5121
5156
msgstr "Impossible d'annuler %s"
5122
5157
 
5123
 
#: app/core/gimpimage.c:1357
 
5158
#: ../app/core/gimpimage.c:1359
5124
5159
msgid "Change Image Resolution"
5125
5160
msgstr "Modifier la résolution de l'image"
5126
5161
 
5127
 
#: app/core/gimpimage.c:1397
 
5162
#: ../app/core/gimpimage.c:1399
5128
5163
msgid "Change Image Unit"
5129
5164
msgstr "Modifier l'unité de l'image"
5130
5165
 
5131
 
#: app/core/gimpimage.c:2177
 
5166
#: ../app/core/gimpimage.c:2179
5132
5167
msgid "Attach Parasite to Image"
5133
5168
msgstr "Attacher un parasite à l'image"
5134
5169
 
5135
 
#: app/core/gimpimage.c:2210
 
5170
#: ../app/core/gimpimage.c:2212
5136
5171
msgid "Remove Parasite from Image"
5137
5172
msgstr "Enlever l'information parasite de l'image"
5138
5173
 
5139
 
#: app/core/gimpimage.c:2678
 
5174
#: ../app/core/gimpimage.c:2680
5140
5175
msgid "Add Layer"
5141
5176
msgstr "Ajouter un calque"
5142
5177
 
5143
 
#: app/core/gimpimage.c:2745
 
5178
#: ../app/core/gimpimage.c:2744 ../app/core/gimpimage.c:2757
5144
5179
msgid "Remove Layer"
5145
5180
msgstr "Supprimer le calque"
5146
5181
 
5147
 
#: app/core/gimpimage.c:2816
 
5182
#: ../app/core/gimpimage.c:2831
5148
5183
msgid "Layer cannot be raised higher."
5149
5184
msgstr "Le calque ne peut pas être monté plus haut."
5150
5185
 
5151
 
#: app/core/gimpimage.c:2822 app/core/gimpimage.c:2872
 
5186
#: ../app/core/gimpimage.c:2837 ../app/core/gimpimage.c:2887
5152
5187
msgid "Cannot raise a layer without alpha."
5153
5188
msgstr "Impossible de monter un calque sans canal alpha."
5154
5189
 
5155
 
#: app/core/gimpimage.c:2827
 
5190
#: ../app/core/gimpimage.c:2842
5156
5191
msgid "Raise Layer"
5157
5192
msgstr "Remonter le calque"
5158
5193
 
5159
 
#: app/core/gimpimage.c:2844
 
5194
#: ../app/core/gimpimage.c:2859
5160
5195
msgid "Layer cannot be lowered more."
5161
5196
msgstr "Le calque ne peut pas être descendu plus bas."
5162
5197
 
5163
 
#: app/core/gimpimage.c:2849
 
5198
#: ../app/core/gimpimage.c:2864
5164
5199
msgid "Lower Layer"
5165
5200
msgstr "Descendre le calque"
5166
5201
 
5167
 
#: app/core/gimpimage.c:2866
 
5202
#: ../app/core/gimpimage.c:2881
5168
5203
msgid "Layer is already on top."
5169
5204
msgstr "Le calque est déjà en haut"
5170
5205
 
5171
 
#: app/core/gimpimage.c:2877
 
5206
#: ../app/core/gimpimage.c:2892
5172
5207
msgid "Raise Layer to Top"
5173
5208
msgstr "Envoyer le calque tout en haut"
5174
5209
 
5175
 
#: app/core/gimpimage.c:2897
 
5210
#: ../app/core/gimpimage.c:2912
5176
5211
msgid "Layer is already on the bottom."
5177
5212
msgstr "Le calque est déjà tout en bas."
5178
5213
 
5179
 
#: app/core/gimpimage.c:2902
 
5214
#: ../app/core/gimpimage.c:2917
5180
5215
msgid "Lower Layer to Bottom"
5181
5216
msgstr "Envoyer le Calque tout en bas"
5182
5217
 
5183
 
#: app/core/gimpimage.c:2941
 
5218
#: ../app/core/gimpimage.c:2956
5184
5219
#, c-format
5185
5220
msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
5186
 
msgstr "Le calque « %s » n'a pas de canal alpha. Le calque a été placé au-dessus."
 
5221
msgstr ""
 
5222
"Le calque « %s » n'a pas de canal alpha. Le calque a été placé au-dessus."
5187
5223
 
5188
 
#: app/core/gimpimage.c:2993
 
5224
#: ../app/core/gimpimage.c:3008
5189
5225
msgid "Add Channel"
5190
5226
msgstr "Ajouter un canal"
5191
5227
 
5192
 
#: app/core/gimpimage.c:3038
 
5228
#: ../app/core/gimpimage.c:3052 ../app/core/gimpimage.c:3063
5193
5229
msgid "Remove Channel"
5194
5230
msgstr "Supprimer le canal"
5195
5231
 
5196
 
#: app/core/gimpimage.c:3082
 
5232
#: ../app/core/gimpimage.c:3110
5197
5233
msgid "Channel cannot be raised higher."
5198
5234
msgstr "Le canal ne peut pas être plus haut."
5199
5235
 
5200
 
#: app/core/gimpimage.c:3087
 
5236
#: ../app/core/gimpimage.c:3115
5201
5237
msgid "Raise Channel"
5202
5238
msgstr "Remonter le canal"
5203
5239
 
5204
 
#: app/core/gimpimage.c:3104
 
5240
#: ../app/core/gimpimage.c:3132
5205
5241
msgid "Channel is already on top."
5206
5242
msgstr "Le calque est déjà en haut."
5207
5243
 
5208
 
#: app/core/gimpimage.c:3109
 
5244
#: ../app/core/gimpimage.c:3137
5209
5245
msgid "Raise Channel to Top"
5210
5246
msgstr "Envoyer le canal au sommet de la pile"
5211
5247
 
5212
 
#: app/core/gimpimage.c:3126
 
5248
#: ../app/core/gimpimage.c:3154
5213
5249
msgid "Channel cannot be lowered more."
5214
5250
msgstr "Le canal ne peut pas être plus bas."
5215
5251
 
5216
 
#: app/core/gimpimage.c:3131
 
5252
#: ../app/core/gimpimage.c:3159
5217
5253
msgid "Lower Channel"
5218
5254
msgstr "Descendre le canal"
5219
5255
 
5220
 
#: app/core/gimpimage.c:3151
 
5256
#: ../app/core/gimpimage.c:3179
5221
5257
msgid "Channel is already on the bottom."
5222
5258
msgstr "Le calque est déjà tout en bas."
5223
5259
 
5224
 
#: app/core/gimpimage.c:3156
 
5260
#: ../app/core/gimpimage.c:3184
5225
5261
msgid "Lower Channel to Bottom"
5226
5262
msgstr "Envoyer le canal au bas de la pile"
5227
5263
 
5228
 
#: app/core/gimpimage.c:3231
 
5264
#: ../app/core/gimpimage.c:3259
5229
5265
msgid "Add Path"
5230
5266
msgstr "Ajouter un chemin"
5231
5267
 
5232
 
#: app/core/gimpimage.c:3276
 
5268
#: ../app/core/gimpimage.c:3304
5233
5269
msgid "Remove Path"
5234
5270
msgstr "Supprimer le chemin"
5235
5271
 
5236
 
#: app/core/gimpimage.c:3320
 
5272
#: ../app/core/gimpimage.c:3348
5237
5273
msgid "Path cannot be raised higher."
5238
5274
msgstr "Le chemin ne peut pas être plus haut."
5239
5275
 
5240
 
#: app/core/gimpimage.c:3325
 
5276
#: ../app/core/gimpimage.c:3353
5241
5277
msgid "Raise Path"
5242
5278
msgstr "Monter le chemin"
5243
5279
 
5244
 
#: app/core/gimpimage.c:3342
 
5280
#: ../app/core/gimpimage.c:3370
5245
5281
msgid "Path is already on top."
5246
5282
msgstr "Le chemin est déjà tout en haut."
5247
5283
 
5248
 
#: app/core/gimpimage.c:3347
 
5284
#: ../app/core/gimpimage.c:3375
5249
5285
msgid "Raise Path to Top"
5250
5286
msgstr "Envoyer le chemin en haut de la pile"
5251
5287
 
5252
 
#: app/core/gimpimage.c:3364
 
5288
#: ../app/core/gimpimage.c:3392
5253
5289
msgid "Path cannot be lowered more."
5254
5290
msgstr "Le chemin ne peut pas être plus bas."
5255
5291
 
5256
 
#: app/core/gimpimage.c:3369
 
5292
#: ../app/core/gimpimage.c:3397
5257
5293
msgid "Lower Path"
5258
5294
msgstr "Descendre le chemin"
5259
5295
 
5260
 
#: app/core/gimpimage.c:3389
 
5296
#: ../app/core/gimpimage.c:3417
5261
5297
msgid "Path is already on the bottom."
5262
5298
msgstr "Le calque est déjà tout en bas."
5263
5299
 
5264
 
#: app/core/gimpimage.c:3394
 
5300
#: ../app/core/gimpimage.c:3422
5265
5301
msgid "Lower Path to Bottom"
5266
5302
msgstr "Envoyer le chemin en bas de la pile"
5267
5303
 
5268
 
#: app/core/gimpimagefile.c:568
 
5304
#: ../app/core/gimpimagefile.c:568
5269
5305
msgid "Remote image"
5270
5306
msgstr "Image distante"
5271
5307
 
5272
 
#: app/core/gimpimagefile.c:573 app/dialogs/preferences-dialog.c:1472
 
5308
#: ../app/core/gimpimagefile.c:573 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1472
5273
5309
msgid "Folder"
5274
5310
msgstr "Dossier"
5275
5311
 
5276
 
#: app/core/gimpimagefile.c:578
 
5312
#: ../app/core/gimpimagefile.c:578
5277
5313
msgid "Special File"
5278
5314
msgstr "Fichier spécial"
5279
5315
 
5280
 
#: app/core/gimpimagefile.c:605
 
5316
#: ../app/core/gimpimagefile.c:605
5281
5317
msgid "Click to create preview"
5282
5318
msgstr "Cliquez pour créer l'aperçu"
5283
5319
 
5284
 
#: app/core/gimpimagefile.c:609
 
5320
#: ../app/core/gimpimagefile.c:609
5285
5321
msgid "Loading preview ..."
5286
5322
msgstr "Chargement de l'aperçu..."
5287
5323
 
5288
 
#: app/core/gimpimagefile.c:613
 
5324
#: ../app/core/gimpimagefile.c:613
5289
5325
msgid "Preview is out of date"
5290
5326
msgstr "Prévisualisation périmée"
5291
5327
 
5292
 
#: app/core/gimpimagefile.c:617
 
5328
#: ../app/core/gimpimagefile.c:617
5293
5329
msgid "Cannot create preview"
5294
5330
msgstr "Impossible de créer l'aperçu."
5295
5331
 
5296
5332
#. pixel size
5297
 
#: app/core/gimpimagefile.c:624 app/dialogs/info-window.c:552
5298
 
#: app/widgets/gimpsizebox.c:432 app/widgets/gimptemplateeditor.c:637
5299
 
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:675
 
5333
#: ../app/core/gimpimagefile.c:624 ../app/dialogs/info-window.c:552
 
5334
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:637
 
5335
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:675
5300
5336
#, c-format
5301
5337
msgid "%d x %d pixels"
5302
5338
msgstr "%d x %d pixels"
5303
5339
 
5304
 
#: app/core/gimpimagefile.c:639
 
5340
#: ../app/core/gimpimagefile.c:639
5305
5341
msgid "1 Layer"
5306
5342
msgstr "1 Calque"
5307
5343
 
5308
 
#: app/core/gimpimagefile.c:641
 
5344
#: ../app/core/gimpimagefile.c:641
5309
5345
#, c-format
5310
5346
msgid "%d Layers"
5311
5347
msgstr "%d Calques"
5312
5348
 
5313
 
#: app/core/gimpimagefile.c:682
 
5349
#: ../app/core/gimpimagefile.c:685
5314
5350
#, c-format
5315
5351
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
5316
5352
msgstr "Impossible d'ouvrir la vignette « %s » : %s"
5317
5353
 
5318
 
#: app/core/gimpitem.c:1091
 
5354
#: ../app/core/gimpitem.c:1091
5319
5355
msgid "Attach Parasite"
5320
5356
msgstr "Attacher un parasite"
5321
5357
 
5322
 
#: app/core/gimpitem.c:1101
 
5358
#: ../app/core/gimpitem.c:1101
5323
5359
msgid "Attach Parasite to Item"
5324
5360
msgstr "Attacher un parasite à l'élément"
5325
5361
 
5326
 
#: app/core/gimpitem.c:1140 app/core/gimpitem.c:1147
 
5362
#: ../app/core/gimpitem.c:1140 ../app/core/gimpitem.c:1147
5327
5363
msgid "Remove Parasite from Item"
5328
5364
msgstr "Enlever un parasite de l'élément"
5329
5365
 
5330
 
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98
 
5366
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:98
5331
5367
msgid "Remove Floating Selection"
5332
5368
msgstr "Supprimer la sélection flottante"
5333
5369
 
5334
 
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:129
 
5370
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:129
5335
5371
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
5336
 
msgstr "Impossible d'ancrer ce calque car ce n'est pas une sélection flottante."
 
5372
msgstr ""
 
5373
"Impossible d'ancrer ce calque car ce n'est pas une sélection flottante."
5337
5374
 
5338
 
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:136
 
5375
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:136
5339
5376
msgid "Anchor Floating Selection"
5340
5377
msgstr "Ancrer la sélection flottante"
5341
5378
 
5342
 
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:209
 
5379
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:209
5343
5380
msgid ""
5344
5381
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
5345
5382
"a layer mask or channel."
5347
5384
"Impossible de créer un nouveau calque à partir de la sélection flottante car "
5348
5385
"elle appartient à un canal ou à un masque de calque."
5349
5386
 
5350
 
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:215
 
5387
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:215
5351
5388
msgid "Floating Selection to Layer"
5352
5389
msgstr "Sélection flottante vers calque"
5353
5390
 
5354
 
#: app/core/gimplayer.c:250 app/pdb/internal_procs.c:152
 
5391
#: ../app/core/gimplayer.c:250 ../app/pdb/internal_procs.c:152
5355
5392
msgid "Layer"
5356
5393
msgstr "Calque"
5357
5394
 
5358
 
#: app/core/gimplayer.c:251
 
5395
#: ../app/core/gimplayer.c:251
5359
5396
msgid "Rename Layer"
5360
5397
msgstr "Renommer le calque"
5361
5398
 
5362
 
#: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/layer_cmds.c:669 app/pdb/layer_cmds.c:742
 
5399
#: ../app/core/gimplayer.c:252 ../app/pdb/layer_cmds.c:669
 
5400
#: ../app/pdb/layer_cmds.c:742
5363
5401
msgid "Move Layer"
5364
5402
msgstr "Déplacer le calque"
5365
5403
 
5366
 
#: app/core/gimplayer.c:254
 
5404
#: ../app/core/gimplayer.c:254
5367
5405
msgid "Resize Layer"
5368
5406
msgstr "Redimensionner le calque"
5369
5407
 
5370
 
#: app/core/gimplayer.c:255
 
5408
#: ../app/core/gimplayer.c:255
5371
5409
msgid "Flip Layer"
5372
5410
msgstr "Retourner le calque"
5373
5411
 
5374
 
#: app/core/gimplayer.c:256
 
5412
#: ../app/core/gimplayer.c:256
5375
5413
msgid "Rotate Layer"
5376
5414
msgstr "Rotation du calque"
5377
5415
 
5378
 
#: app/core/gimplayer.c:339 app/core/gimplayer.c:1109
5379
 
#: app/core/gimplayermask.c:236
 
5416
#: ../app/core/gimplayer.c:339 ../app/core/gimplayer.c:1109
 
5417
#: ../app/core/gimplayermask.c:236
5380
5418
#, c-format
5381
5419
msgid "%s mask"
5382
5420
msgstr "masque %s"
5383
5421
 
5384
 
#: app/core/gimplayer.c:385
 
5422
#: ../app/core/gimplayer.c:385
5385
5423
#, c-format
5386
5424
msgid ""
5387
5425
"Floating Selection\n"
5390
5428
"Sélection flottante\n"
5391
5429
"(%s)"
5392
5430
 
5393
 
#: app/core/gimplayer.c:1035
 
5431
#: ../app/core/gimplayer.c:1035
5394
5432
msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
5395
5433
msgstr ""
5396
5434
"Impossible d'ajouter un masque à un\n"
5397
5435
"calque qui ne fait pas partie d'une image."
5398
5436
 
5399
 
#: app/core/gimplayer.c:1042
 
5437
#: ../app/core/gimplayer.c:1042
5400
5438
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
5401
5439
msgstr ""
5402
5440
"Impossible d'ajouter un masque au\n"
5403
5441
"calque car il en a déjà un."
5404
5442
 
5405
 
#: app/core/gimplayer.c:1049
 
5443
#: ../app/core/gimplayer.c:1049
5406
5444
msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
5407
5445
msgstr ""
5408
5446
"Impossible d'ajouter un masque\n"
5409
5447
"dans un calque sans canal alpha."
5410
5448
 
5411
 
#: app/core/gimplayer.c:1059
 
5449
#: ../app/core/gimplayer.c:1059
5412
5450
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
5413
5451
msgstr ""
5414
5452
"Impossible d'ajouter un masque de\n"
5415
5453
"dimensions différentes de celles du calque."
5416
5454
 
5417
 
#: app/core/gimplayer.c:1163
 
5455
#: ../app/core/gimplayer.c:1163
5418
5456
msgid "Transfer Alpha to Mask"
5419
5457
msgstr "Transfert de l'alpha vers le masque"
5420
5458
 
5421
 
#: app/core/gimplayer.c:1323
 
5459
#: ../app/core/gimplayer.c:1323
5422
5460
msgid "Apply Layer Mask"
5423
5461
msgstr "Appliquer le masque de calque"
5424
5462
 
5425
 
#: app/core/gimplayer.c:1324
 
5463
#: ../app/core/gimplayer.c:1324
5426
5464
msgid "Delete Layer Mask"
5427
5465
msgstr "Effacer le masque de calque"
5428
5466
 
5429
 
#: app/core/gimplayer.c:1425
 
5467
#: ../app/core/gimplayer.c:1425
5430
5468
msgid "Add Alpha Channel"
5431
5469
msgstr "Ajouter un canal alpha"
5432
5470
 
5433
 
#: app/core/gimplayer.c:1447
 
5471
#: ../app/core/gimplayer.c:1447
5434
5472
msgid "Layer to Image Size"
5435
5473
msgstr "Mettre aux dimensions de l'image"
5436
5474
 
5437
 
#: app/core/gimplayermask.c:132
 
5475
#: ../app/core/gimplayermask.c:132
5438
5476
msgid "Move Layer Mask"
5439
5477
msgstr "Déplacer le masque de calque"
5440
5478
 
5441
 
#: app/core/gimppalette-import.c:490
 
5479
#: ../app/core/gimppalette-import.c:493
5442
5480
#, c-format
5443
5481
msgid ""
5444
5482
"Unknown type of palette file:\n"
5447
5485
"Type de fichier de palette inconnu:\n"
5448
5486
"%s"
5449
5487
 
5450
 
#: app/core/gimppalette.c:375
 
5488
#: ../app/core/gimppalette.c:375
5451
5489
#, c-format
5452
5490
msgid ""
5453
5491
"Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n"
5457
5495
"absent.\n"
5458
5496
"Ce fichier doit il être converti depuis DOS ?"
5459
5497
 
5460
 
#: app/core/gimppalette.c:381
 
5498
#: ../app/core/gimppalette.c:381
5461
5499
#, c-format
5462
5500
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
5463
5501
msgstr ""
5464
5502
"Erreur fatale d'Interprétation du fichier de palette « %s » : en-tête "
5465
5503
"magique absent."
5466
5504
 
5467
 
#: app/core/gimppalette.c:395 app/core/gimppalette.c:420
5468
 
#: app/core/gimppalette.c:450 app/core/gimppalette.c:536
 
5505
#: ../app/core/gimppalette.c:395 ../app/core/gimppalette.c:420
 
5506
#: ../app/core/gimppalette.c:450 ../app/core/gimppalette.c:536
5469
5507
#, c-format
5470
5508
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
5471
5509
msgstr ""
5472
5510
"Erreur fatale d'Interprétation du fichier de palette « %s » : erreur de "
5473
5511
"lecture à la ligne %d."
5474
5512
 
5475
 
#: app/core/gimppalette.c:410
 
5513
#: ../app/core/gimppalette.c:410
5476
5514
#, c-format
5477
5515
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
5478
 
msgstr "Chaîne de caractères UTF-8 non valide dans le fichier de palette « %s »"
 
5516
msgstr ""
 
5517
"Chaîne de caractères UTF-8 non valide dans le fichier de palette « %s »"
5479
5518
 
5480
 
#: app/core/gimppalette.c:438
 
5519
#: ../app/core/gimppalette.c:438
5481
5520
#, c-format
5482
5521
msgid ""
5483
5522
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
5487
5526
"Utilisation de la valeur par défaut."
5488
5527
 
5489
5528
#. maybe we should just abort?
5490
 
#: app/core/gimppalette.c:484
 
5529
#: ../app/core/gimppalette.c:484
5491
5530
#, c-format
5492
5531
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
5493
 
msgstr "Chargement de la palette « %s » : composante ROUGE manquante à la ligne %d."
 
5532
msgstr ""
 
5533
"Chargement de la palette « %s » : composante ROUGE manquante à la ligne %d."
5494
5534
 
5495
 
#: app/core/gimppalette.c:492
 
5535
#: ../app/core/gimppalette.c:492
5496
5536
#, c-format
5497
5537
msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
5498
 
msgstr "Chargement de la palette « %s » : composante VERTE manquante à la ligne %d."
 
5538
msgstr ""
 
5539
"Chargement de la palette « %s » : composante VERTE manquante à la ligne %d."
5499
5540
 
5500
 
#: app/core/gimppalette.c:500
 
5541
#: ../app/core/gimppalette.c:500
5501
5542
#, c-format
5502
5543
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
5503
 
msgstr "Chargement de la palette « %s » : composante BLEUE manquante à la ligne %d."
 
5544
msgstr ""
 
5545
"Chargement de la palette « %s » : composante BLEUE manquante à la ligne %d."
5504
5546
 
5505
 
#: app/core/gimppalette.c:510
 
5547
#: ../app/core/gimppalette.c:510
5506
5548
#, c-format
5507
5549
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
5508
5550
msgstr ""
5509
5551
"Lors du chargement de la palette « %s » : valeur RVB hors limite à la ligne %"
5510
5552
"d."
5511
5553
 
5512
 
#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384
5513
 
#: app/core/gimppattern.c:415
 
5554
#: ../app/core/gimppattern.c:337 ../app/core/gimppattern.c:384
 
5555
#: ../app/core/gimppattern.c:415
5514
5556
#, c-format
5515
5557
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s"
5516
5558
msgstr ""
5517
5559
"Erreur fatale d'interprétation du fichier de motif « %s » : ne peut lire %d "
5518
5560
"octets : %s."
5519
5561
 
5520
 
#: app/core/gimppattern.c:357
 
5562
#: ../app/core/gimppattern.c:357
5521
5563
#, c-format
5522
 
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
 
5564
msgid ""
 
5565
"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
5523
5566
msgstr ""
5524
5567
"Erreur fatale d'interprétation du fichier de motif « %s » : version de "
5525
5568
"format de motif inconnue %d."
5526
5569
 
5527
 
#: app/core/gimppattern.c:367
 
5570
#: ../app/core/gimppattern.c:367
5528
5571
#, c-format
5529
5572
msgid ""
5530
5573
"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
5534
5577
"motif non supportée %d.\n"
5535
5578
" Les motifs GIMP doivent être TONS DE GRIS ou RVB."
5536
5579
 
5537
 
#: app/core/gimppattern.c:393
 
5580
#: ../app/core/gimppattern.c:393
5538
5581
#, c-format
5539
5582
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
5540
5583
msgstr "Erreur dans le fichier de motifs de GIMP « %s »."
5541
5584
 
5542
 
#: app/core/gimppdbprogress.c:260 app/widgets/gimppdbdialog.c:320
 
5585
#: ../app/core/gimppdbprogress.c:260 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:320
5543
5586
#, c-format
5544
5587
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
5545
5588
msgstr ""
5546
5589
"Impossible de faire le rappel de %s. Le greffon correspondant a peut-être "
5547
5590
"échoué."
5548
5591
 
5549
 
#: app/core/gimpprogress.c:107 app/core/gimpprogress.c:154
 
5592
#: ../app/core/gimpprogress.c:107 ../app/core/gimpprogress.c:154
5550
5593
msgid "Please wait..."
5551
5594
msgstr "Veuillez patienter..."
5552
5595
 
5553
 
#: app/core/gimpselection.c:183 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258
 
5596
#: ../app/core/gimpselection.c:183 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:258
5554
5597
msgid "Move Selection"
5555
5598
msgstr "Déplacer la sélection"
5556
5599
 
5557
 
#: app/core/gimpselection.c:202
 
5600
#: ../app/core/gimpselection.c:202
5558
5601
msgid "Sharpen Selection"
5559
5602
msgstr "Augmenter la netteté de la sélection"
5560
5603
 
5561
 
#: app/core/gimpselection.c:203
 
5604
#: ../app/core/gimpselection.c:203
5562
5605
msgid "Select None"
5563
5606
msgstr "Ne rien sélectionner"
5564
5607
 
5565
 
#: app/core/gimpselection.c:204
 
5608
#: ../app/core/gimpselection.c:204
5566
5609
msgid "Select All"
5567
5610
msgstr "Tout sélectionner"
5568
5611
 
5569
 
#: app/core/gimpselection.c:205
 
5612
#: ../app/core/gimpselection.c:205
5570
5613
msgid "Invert Selection"
5571
5614
msgstr "Inverser la sélection"
5572
5615
 
5573
 
#: app/core/gimpselection.c:307
 
5616
#: ../app/core/gimpselection.c:307
5574
5617
msgid "No selection to stroke."
5575
5618
msgstr "Aucune sélection à tracer."
5576
5619
 
5577
 
#: app/core/gimpselection.c:815
 
5620
#: ../app/core/gimpselection.c:815
5578
5621
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
5579
5622
msgstr ""
5580
5623
"Impossible de créer une sélection flottante car la région sélectionnée est "
5581
5624
"vide."
5582
5625
 
5583
 
#: app/core/gimpselection.c:822
 
5626
#: ../app/core/gimpselection.c:822
5584
5627
msgid "Float Selection"
5585
5628
msgstr "Sélection flottante"
5586
5629
 
5587
 
#: app/core/gimpselection.c:839
 
5630
#: ../app/core/gimpselection.c:839
5588
5631
msgid "Floated Layer"
5589
5632
msgstr "Calque flottant"
5590
5633
 
5591
 
#: app/core/gimptemplate.c:158
 
5634
#: ../app/core/gimptemplate.c:158
5592
5635
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
5593
5636
msgstr ""
5594
5637
"L'unité utilisée pour l'affichage des coordonnées sauf en mode point pour "
5595
5638
"point."
5596
5639
 
5597
 
#: app/core/gimptemplate.c:165
 
5640
#: ../app/core/gimptemplate.c:165
5598
5641
msgid "The horizontal image resolution."
5599
5642
msgstr "La résolution horizontale de l'image"
5600
5643
 
5601
 
#: app/core/gimptemplate.c:170
 
5644
#: ../app/core/gimptemplate.c:170
5602
5645
msgid "The vertical image resolution."
5603
5646
msgstr "La résolution verticale de l'image"
5604
5647
 
5605
 
#: app/core/gimptemplate.c:450 app/widgets/widgets-enums.c:24
 
5648
#: ../app/core/gimptemplate.c:450 ../app/widgets/widgets-enums.c:24
5606
5649
msgid "Background"
5607
5650
msgstr "Arrière-plan"
5608
5651
 
5609
5652
#. pseudo unit
5610
 
#: app/core/gimpunit.c:55
 
5653
#: ../app/core/gimpunit.c:55
5611
5654
msgid "pixel"
5612
5655
msgstr "pixel"
5613
5656
 
5614
 
#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:787
5615
 
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:875 app/tools/gimppainttool.c:681
 
5657
#: ../app/core/gimpunit.c:55 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:787
 
5658
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:875 ../app/tools/gimppainttool.c:681
5616
5659
msgid "pixels"
5617
5660
msgstr "pixels"
5618
5661
 
5619
5662
#. standard units
5620
 
#: app/core/gimpunit.c:58
 
5663
#: ../app/core/gimpunit.c:58
5621
5664
msgid "inch"
5622
5665
msgstr "pouce"
5623
5666
 
5624
 
#: app/core/gimpunit.c:58
 
5667
#: ../app/core/gimpunit.c:58
5625
5668
msgid "inches"
5626
5669
msgstr "pouces"
5627
5670
 
5628
 
#: app/core/gimpunit.c:59
 
5671
#: ../app/core/gimpunit.c:59
5629
5672
msgid "millimeter"
5630
5673
msgstr "millimètre"
5631
5674
 
5632
 
#: app/core/gimpunit.c:59
 
5675
#: ../app/core/gimpunit.c:59
5633
5676
msgid "millimeters"
5634
5677
msgstr "millimètres"
5635
5678
 
5636
5679
#. professional units
5637
 
#: app/core/gimpunit.c:62
 
5680
#: ../app/core/gimpunit.c:62
5638
5681
msgid "point"
5639
5682
msgstr "point"
5640
5683
 
5641
 
#: app/core/gimpunit.c:62
 
5684
#: ../app/core/gimpunit.c:62
5642
5685
msgid "points"
5643
5686
msgstr "points"
5644
5687
 
5645
 
#: app/core/gimpunit.c:63
 
5688
#: ../app/core/gimpunit.c:63
5646
5689
msgid "pica"
5647
5690
msgstr "pica"
5648
5691
 
5649
 
#: app/core/gimpunit.c:63
 
5692
#: ../app/core/gimpunit.c:63
5650
5693
msgid "picas"
5651
5694
msgstr "picas"
5652
5695
 
5653
 
#: app/core/gimpunit.c:70
 
5696
#: ../app/core/gimpunit.c:70
5654
5697
msgid "percent"
5655
5698
msgstr "pourcent"
5656
5699
 
5657
 
#: app/dialogs/about-dialog.c:45
 
5700
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:45
5658
5701
#, c-format
5659
5702
msgid "Version %s brought to you by"
5660
5703
msgstr "Version %s présentée par"
5661
5704
 
5662
 
#: app/dialogs/about-dialog.c:51
 
5705
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:51
5663
5706
msgid "Translation by"
5664
5707
msgstr "Traduit par"
5665
5708
 
5666
5709
#. Translators: insert your names here, separated by newline
5667
5710
#. we'd prefer just the names, please no email addresses.
5668
 
#: app/dialogs/about-dialog.c:54
 
5711
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:54
5669
5712
msgid "translator-credits"
5670
5713
msgstr ""
5671
5714
"Christophe Merlet (RedFox)\n"
5675
5718
"Daniel Egger\n"
5676
5719
"Thomas Morin"
5677
5720
 
5678
 
#: app/dialogs/about-dialog.c:59
 
5721
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:59
5679
5722
msgid "Contributions by"
5680
5723
msgstr "Contributions de"
5681
5724
 
5682
 
#: app/dialogs/about-dialog.c:153
 
5725
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:153
5683
5726
msgid "About The GIMP"
5684
5727
msgstr "À propos de GIMP"
5685
5728
 
5686
 
#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:138
 
5729
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:138
5687
5730
msgid "Channel Name:"
5688
5731
msgstr "Nom du canal :"
5689
5732
 
5690
 
#: app/dialogs/convert-dialog.c:121
 
5733
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:121
5691
5734
msgid "Indexed Color Conversion"
5692
5735
msgstr "Convertir en couleurs indexées"
5693
5736
 
5694
 
#: app/dialogs/convert-dialog.c:124
 
5737
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:124
5695
5738
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
5696
5739
msgstr "Convertir l'image en couleurs indexées"
5697
5740
 
5698
 
#: app/dialogs/convert-dialog.c:165 app/dialogs/dialogs.c:171
 
5741
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:165 ../app/dialogs/dialogs.c:171
5699
5742
msgid "Colormap"
5700
5743
msgstr "Palette de couleurs"
5701
5744
 
5702
 
#: app/dialogs/convert-dialog.c:179
 
5745
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:179
5703
5746
msgid "_Maximum number of colors:"
5704
5747
msgstr "Nombre _maximal de couleurs :"
5705
5748
 
5706
 
#: app/dialogs/convert-dialog.c:206
 
5749
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:206
5707
5750
msgid "_Remove unused colors from final palette"
5708
5751
msgstr "_Enlever les couleurs non utilisées de la palette finale"
5709
5752
 
5710
5753
#. dithering
5711
 
#: app/dialogs/convert-dialog.c:221 app/tools/gimpblendoptions.c:269
 
5754
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:221 ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
5712
5755
msgid "Dithering"
5713
5756
msgstr "Tramage"
5714
5757
 
5715
 
#: app/dialogs/convert-dialog.c:233
 
5758
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:233
5716
5759
msgid "Color _dithering:"
5717
5760
msgstr "Aucun _tramage de couleur"
5718
5761
 
5719
 
#: app/dialogs/convert-dialog.c:248
 
5762
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:248
5720
5763
msgid "Enable dithering of _transparency"
5721
5764
msgstr "Active le tramage de la _transparence"
5722
5765
 
5723
 
#: app/dialogs/convert-dialog.c:274
 
5766
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:274
5724
5767
msgid "Converting to indexed..."
5725
5768
msgstr "Convertir l'image en couleurs indexées..."
5726
5769
 
5727
 
#: app/dialogs/convert-dialog.c:382
 
5770
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:384
5728
5771
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
5729
5772
msgstr "Impossible de convertir vers une palette ayant plus de 256 couleurs."
5730
5773
 
5731
 
#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:164 app/gui/gui.c:161
 
5774
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:164 ../app/gui/gui.c:161
5732
5775
msgid "GIMP Message"
5733
5776
msgstr "Message de GIMP"
5734
5777
 
5735
 
#: app/dialogs/dialogs.c:127
 
5778
#: ../app/dialogs/dialogs.c:127
5736
5779
msgid "Devices"
5737
5780
msgstr "Périphériques"
5738
5781
 
5739
 
#: app/dialogs/dialogs.c:127
 
5782
#: ../app/dialogs/dialogs.c:127
5740
5783
msgid "Device Status"
5741
5784
msgstr "État du périphérique"
5742
5785
 
5743
 
#: app/dialogs/dialogs.c:131
 
5786
#: ../app/dialogs/dialogs.c:131
5744
5787
msgid "Errors"
5745
5788
msgstr "Erreurs"
5746
5789
 
5747
 
#: app/dialogs/dialogs.c:152
 
5790
#: ../app/dialogs/dialogs.c:152
5748
5791
msgid "History"
5749
5792
msgstr "Historique"
5750
5793
 
5751
 
#: app/dialogs/dialogs.c:154
 
5794
#: ../app/dialogs/dialogs.c:154
5752
5795
msgid "Image Templates"
5753
5796
msgstr "Modèles d'image"
5754
5797
 
5755
 
#: app/dialogs/dialogs.c:175
 
5798
#: ../app/dialogs/dialogs.c:175
5756
5799
msgid "Histogram"
5757
5800
msgstr "Histogramme"
5758
5801
 
5759
 
#: app/dialogs/dialogs.c:179
 
5802
#: ../app/dialogs/dialogs.c:179
5760
5803
msgid "Selection"
5761
5804
msgstr "Sélection"
5762
5805
 
5763
 
#: app/dialogs/dialogs.c:179
 
5806
#: ../app/dialogs/dialogs.c:179
5764
5807
msgid "Selection Editor"
5765
5808
msgstr "Éditeur de sélection"
5766
5809
 
5767
 
#: app/dialogs/dialogs.c:183
 
5810
#: ../app/dialogs/dialogs.c:183
5768
5811
msgid "Undo History"
5769
5812
msgstr "Historique d'annulation"
5770
5813
 
5771
 
#: app/dialogs/dialogs.c:189
 
5814
#: ../app/dialogs/dialogs.c:189
5772
5815
msgid "Navigation"
5773
5816
msgstr "Navigation"
5774
5817
 
5775
 
#: app/dialogs/dialogs.c:189
 
5818
#: ../app/dialogs/dialogs.c:189
5776
5819
msgid "Display Navigation"
5777
5820
msgstr "Afficher la navigation"
5778
5821
 
5779
 
#: app/dialogs/dialogs.c:195
 
5822
#: ../app/dialogs/dialogs.c:195
5780
5823
msgid "FG/BG"
5781
5824
msgstr "PP/AP"
5782
5825
 
5783
 
#: app/dialogs/dialogs.c:195
 
5826
#: ../app/dialogs/dialogs.c:195
5784
5827
msgid "FG/BG Color"
5785
5828
msgstr "Couleur PP/AP"
5786
5829
 
5787
 
#: app/dialogs/dialogs.c:201
 
5830
#: ../app/dialogs/dialogs.c:201
5788
5831
msgid "Brush Editor"
5789
5832
msgstr "Éditeur de brosses"
5790
5833
 
5791
 
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:71
 
5834
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:71
5792
5835
msgid "Open Location"
5793
5836
msgstr "Ouvrir suivant l'emplacement"
5794
5837
 
5795
 
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:104
 
5838
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:104
5796
5839
msgid "Enter location (URI):"
5797
 
msgstr "Indiquer l'emplacement (URI) :"
 
5840
msgstr "Indiquer l'emplacement (URI) :"
5798
5841
 
5799
 
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:184
 
5842
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:195
5800
5843
msgid "File exists"
5801
5844
msgstr "Le fichier existe"
5802
5845
 
5803
 
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:189
 
5846
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:200
5804
5847
msgid "_Replace"
5805
5848
msgstr "_Remplacer"
5806
5849
 
5807
 
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:199
 
5850
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:210
5808
5851
#, c-format
5809
5852
msgid "A file named '%s' already exists."
5810
 
msgstr "Un fichier appelé « %s » existe déjà."
 
5853
msgstr "Un fichier appelé « %s » existe déjà."
5811
5854
 
5812
 
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:204
 
5855
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:215
5813
5856
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
5814
 
msgstr "Voulez vous le remplacer avec l'image que vous enregistrez ?"
 
5857
msgstr "Voulez vous le remplacer avec l'image que vous enregistrez ?"
5815
5858
 
5816
 
#: app/dialogs/grid-dialog.c:81
 
5859
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:81
5817
5860
msgid "Configure Grid"
5818
5861
msgstr "Configurer la grille"
5819
5862
 
5820
 
#: app/dialogs/grid-dialog.c:82
 
5863
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:82
5821
5864
msgid "Configure Image Grid"
5822
5865
msgstr "Configurer l'image de la grille"
5823
5866
 
5824
 
#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:60
 
5867
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:60
5825
5868
msgid "Merge Layers"
5826
5869
msgstr "Fusionner les calques"
5827
5870
 
5828
 
#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:62
 
5871
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:62
5829
5872
msgid "Layers Merge Options"
5830
5873
msgstr "Options de fusion des calques"
5831
5874
 
5832
 
#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:77
 
5875
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:77
5833
5876
msgid "Final, Merged Layer should be:"
5834
5877
msgstr "Le calque final, fusionné, devra être :"
5835
5878
 
5836
 
#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:81
 
5879
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:81
5837
5880
msgid "Expanded as necessary"
5838
5881
msgstr "Étendu autant que nécessaire"
5839
5882
 
5840
 
#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:84
 
5883
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:84
5841
5884
msgid "Clipped to image"
5842
5885
msgstr "Rogné à la taille de l'image"
5843
5886
 
5844
 
#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:87
 
5887
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:87
5845
5888
msgid "Clipped to bottom layer"
5846
5889
msgstr "Rogné à la taille du calque le plus bas"
5847
5890
 
5848
 
#: app/dialogs/image-new-dialog.c:95
 
5891
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:95
5849
5892
msgid "Create a New Image"
5850
5893
msgstr "Créer une nouvelle image"
5851
5894
 
5852
 
#: app/dialogs/image-new-dialog.c:130 app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
 
5895
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:130
 
5896
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
5853
5897
msgid "_Template:"
5854
 
msgstr "_Modèles :"
 
5898
msgstr "_Modèles :"
5855
5899
 
5856
 
#: app/dialogs/image-new-dialog.c:265
 
5900
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:265
5857
5901
msgid "Confirm Image Size"
5858
5902
msgstr "Confirmer la taille de l'image"
5859
5903
 
5860
 
#: app/dialogs/image-new-dialog.c:282 app/dialogs/image-scale-dialog.c:193
 
5904
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:282
 
5905
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:193
5861
5906
#, c-format
5862
5907
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
5863
5908
msgstr "Vous essayez de créer une image avec une taille de %s"
5864
5909
 
5865
 
#: app/dialogs/image-new-dialog.c:289
 
5910
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:289
5866
5911
#, c-format
5867
5912
msgid ""
5868
5913
"An image of the choosen size will use more memory than what is configured as "
5869
5914
"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
5870
5915
msgstr ""
5871
 
"Une image à la taille demandée conduira à utiliser plus de mémoire que la « "
5872
 
"taille maximum de nouvelle image » dans le dialogue des préférences "
 
5916
"Une image à la taille demandée conduira à utiliser plus de mémoire que la « "
 
5917
"taille maximum de nouvelle image » dans le dialogue des préférences "
5873
5918
"(actuellement %s)."
5874
5919
 
5875
 
#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:164
 
5920
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:164
5876
5921
msgid "Confirm Scaling"
5877
5922
msgstr "Confirmer le changement de taille"
5878
5923
 
5879
 
#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:199
 
5924
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:199
5880
5925
#, c-format
5881
5926
msgid ""
5882
5927
"Scaling the image to the choosen size will make it use more memory than what "
5884
5929
"%s)."
5885
5930
msgstr ""
5886
5931
"Changer l'image à la taille demandée conduira à utiliser plus de mémoire que "
5887
 
"la « taille maximum de nouvelle image » dans le dialogue des préférences "
 
5932
"la « taille maximum de nouvelle image » dans le dialogue des préférences "
5888
5933
"(actuellement %s)."
5889
5934
 
5890
 
#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:214
 
5935
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:214
5891
5936
msgid ""
5892
5937
"Scaling the image to the choosen size will shrink some layers completely "
5893
5938
"away."
5895
5940
"Changer l'image à la taille demandée va éliminer complètement certains "
5896
5941
"calques."
5897
5942
 
5898
 
#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:218
 
5943
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:218
5899
5944
msgid "Is this what you want to do?"
5900
 
msgstr "Est-ce que vous voulez ?"
 
5945
msgstr "Est-ce que vous voulez ?"
5901
5946
 
5902
5947
#. General
5903
 
#: app/dialogs/info-dialog.c:377 app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
5904
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1697
5905
 
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:197
 
5948
#: ../app/dialogs/info-dialog.c:377 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
 
5949
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1697
 
5950
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:197
5906
5951
msgid "General"
5907
5952
msgstr "Général"
5908
5953
 
5909
 
#: app/dialogs/info-window.c:83
 
5954
#: ../app/dialogs/info-window.c:83
5910
5955
msgid "Static Gray"
5911
5956
msgstr "Gris statique"
5912
5957
 
5913
 
#: app/dialogs/info-window.c:84 app/dialogs/info-window.c:610
 
5958
#: ../app/dialogs/info-window.c:84 ../app/dialogs/info-window.c:610
5914
5959
msgid "Grayscale"
5915
5960
msgstr "Niveaux de gris"
5916
5961
 
5917
 
#: app/dialogs/info-window.c:85
 
5962
#: ../app/dialogs/info-window.c:85
5918
5963
msgid "Static Color"
5919
5964
msgstr "Couleur statique"
5920
5965
 
5921
 
#: app/dialogs/info-window.c:86
 
5966
#: ../app/dialogs/info-window.c:86
5922
5967
msgid "Pseudo Color"
5923
5968
msgstr "Pseudo couleur"
5924
5969
 
5925
 
#: app/dialogs/info-window.c:87
 
5970
#: ../app/dialogs/info-window.c:87
5926
5971
msgid "True Color"
5927
5972
msgstr "« Vrai couleur »"
5928
5973
 
5929
 
#: app/dialogs/info-window.c:88
 
5974
#: ../app/dialogs/info-window.c:88
5930
5975
msgid "Direct Color"
5931
5976
msgstr "Couleur Directe"
5932
5977
 
5933
 
#: app/dialogs/info-window.c:131
 
5978
#: ../app/dialogs/info-window.c:131
5934
5979
msgid "Cursor"
5935
5980
msgstr "Curseur"
5936
5981
 
5937
 
#: app/dialogs/info-window.c:141 app/dialogs/preferences-dialog.c:1932
5938
 
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299
 
5982
#: ../app/dialogs/info-window.c:141 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932
 
5983
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:267 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:299
5939
5984
msgid "Pixels"
5940
5985
msgstr "Pixels"
5941
5986
 
5942
 
#: app/dialogs/info-window.c:151 app/dialogs/info-window.c:157
5943
 
#: app/dialogs/info-window.c:173 app/dialogs/info-window.c:179
5944
 
#: app/dialogs/info-window.c:425 app/dialogs/info-window.c:426
5945
 
#: app/dialogs/info-window.c:427 app/dialogs/info-window.c:428
5946
 
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:338
 
5987
#: ../app/dialogs/info-window.c:151 ../app/dialogs/info-window.c:157
 
5988
#: ../app/dialogs/info-window.c:173 ../app/dialogs/info-window.c:179
 
5989
#: ../app/dialogs/info-window.c:425 ../app/dialogs/info-window.c:426
 
5990
#: ../app/dialogs/info-window.c:427 ../app/dialogs/info-window.c:428
 
5991
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:338
5947
5992
msgid "n/a"
5948
5993
msgstr "n/d"
5949
5994
 
5950
 
#: app/dialogs/info-window.c:154 app/dialogs/info-window.c:176
 
5995
#: ../app/dialogs/info-window.c:154 ../app/dialogs/info-window.c:176
5951
5996
msgid "X"
5952
5997
msgstr "X"
5953
5998
 
5954
 
#: app/dialogs/info-window.c:160 app/dialogs/info-window.c:182
 
5999
#: ../app/dialogs/info-window.c:160 ../app/dialogs/info-window.c:182
5955
6000
msgid "Y"
5956
6001
msgstr "Y"
5957
6002
 
5958
 
#: app/dialogs/info-window.c:163 app/pdb/internal_procs.c:212
 
6003
#: ../app/dialogs/info-window.c:163 ../app/pdb/internal_procs.c:212
5959
6004
msgid "Units"
5960
6005
msgstr "Unités"
5961
6006
 
5962
 
#: app/dialogs/info-window.c:228
 
6007
#: ../app/dialogs/info-window.c:228
5963
6008
msgid "Comment"
5964
6009
msgstr "Commentaire"
5965
6010
 
5966
 
#: app/dialogs/info-window.c:248 app/dialogs/info-window.c:634
5967
 
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:337
5968
 
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:349 app/widgets/gimpactiongroup.c:806
 
6011
#: ../app/dialogs/info-window.c:248 ../app/dialogs/info-window.c:634
 
6012
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:337
 
6013
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349
 
6014
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:806
5969
6015
msgid "(none)"
5970
6016
msgstr "(Aucun)"
5971
6017
 
5972
 
#: app/dialogs/info-window.c:275
 
6018
#: ../app/dialogs/info-window.c:275
5973
6019
msgid "Info Window"
5974
6020
msgstr "Fenêtre d'informations"
5975
6021
 
5976
 
#: app/dialogs/info-window.c:277
 
6022
#: ../app/dialogs/info-window.c:277
5977
6023
msgid "Image Information"
5978
6024
msgstr "Informations sur l'image"
5979
6025
 
5980
6026
#. add the information fields
5981
 
#: app/dialogs/info-window.c:294
 
6027
#: ../app/dialogs/info-window.c:294
5982
6028
msgid "Pixel dimensions:"
5983
6029
msgstr "Dimensions en pixels :"
5984
6030
 
5985
 
#: app/dialogs/info-window.c:296
 
6031
#: ../app/dialogs/info-window.c:296
5986
6032
msgid "Print size:"
5987
6033
msgstr "Taille de l'impression :"
5988
6034
 
5989
 
#: app/dialogs/info-window.c:298
 
6035
#: ../app/dialogs/info-window.c:298
5990
6036
msgid "Resolution:"
5991
6037
msgstr "Résolution :"
5992
6038
 
5993
 
#: app/dialogs/info-window.c:300
 
6039
#: ../app/dialogs/info-window.c:300
5994
6040
msgid "Scale ratio:"
5995
6041
msgstr "Facteur d'échelle :"
5996
6042
 
5997
 
#: app/dialogs/info-window.c:302
 
6043
#: ../app/dialogs/info-window.c:302
5998
6044
msgid "Number of layers:"
5999
6045
msgstr "Nombre de calques :"
6000
6046
 
6001
 
#: app/dialogs/info-window.c:304
 
6047
#: ../app/dialogs/info-window.c:304
6002
6048
msgid "Size in memory:"
6003
6049
msgstr "Taille en mémoire :"
6004
6050
 
6005
 
#: app/dialogs/info-window.c:306
 
6051
#: ../app/dialogs/info-window.c:306
6006
6052
msgid "Display type:"
6007
6053
msgstr "Type d'affichage :"
6008
6054
 
6009
 
#: app/dialogs/info-window.c:308
 
6055
#: ../app/dialogs/info-window.c:308
6010
6056
msgid "Visual class:"
6011
6057
msgstr "Classe du visuel :"
6012
6058
 
6013
 
#: app/dialogs/info-window.c:310
 
6059
#: ../app/dialogs/info-window.c:310
6014
6060
msgid "Visual depth:"
6015
6061
msgstr "Profondeur du visuel :"
6016
6062
 
6017
 
#: app/dialogs/info-window.c:575
 
6063
#: ../app/dialogs/info-window.c:575
6018
6064
#, c-format
6019
6065
msgid "pixels/%s"
6020
6066
msgstr "pixels/%s"
6021
6067
 
6022
 
#: app/dialogs/info-window.c:577
 
6068
#: ../app/dialogs/info-window.c:577
6023
6069
#, c-format
6024
6070
msgid "%g x %g %s"
6025
6071
msgstr "%g x %g %s"
6026
6072
 
6027
 
#: app/dialogs/info-window.c:580 app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
 
6073
#: ../app/dialogs/info-window.c:580 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
6028
6074
msgid "dpi"
6029
6075
msgstr "ppp"
6030
6076
 
6031
 
#: app/dialogs/info-window.c:607
 
6077
#: ../app/dialogs/info-window.c:607
6032
6078
msgid "RGB Color"
6033
6079
msgstr "Couleur RVB"
6034
6080
 
6035
 
#: app/dialogs/info-window.c:614
 
6081
#: ../app/dialogs/info-window.c:614
6036
6082
msgid "Indexed Color"
6037
6083
msgstr "Couleurs indexées"
6038
6084
 
6039
 
#: app/dialogs/info-window.c:614
 
6085
#: ../app/dialogs/info-window.c:614
6040
6086
msgid "colors"
6041
6087
msgstr "couleurs"
6042
6088
 
6043
 
#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:64
 
6089
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:64
6044
6090
msgid "Add a Mask to the Layer"
6045
6091
msgstr "Ajouter un masque au calque"
6046
6092
 
6047
 
#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:86
 
6093
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:86
6048
6094
msgid "Initialize Layer Mask to:"
6049
6095
msgstr "Initialiser le masque de calque à :"
6050
6096
 
6051
 
#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:96
 
6097
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:96
6052
6098
msgid "In_vert Mask"
6053
6099
msgstr "In_verser le masque"
6054
6100
 
6055
 
#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:116
 
6101
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:116
6056
6102
msgid "Layer _Name:"
6057
6103
msgstr "_Nom du calque :"
6058
6104
 
6059
6105
#. The size labels
6060
 
#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:127 app/tools/gimpcroptool.c:1046
6061
 
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:529
 
6106
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:127 ../app/tools/gimpcroptool.c:1046
 
6107
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:529
6062
6108
msgid "Width:"
6063
6109
msgstr "Largeur :"
6064
6110
 
6065
 
#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:133 app/tools/gimpcroptool.c:1050
6066
 
#: app/tools/gimpscaletool.c:166 app/tools/gimpselectionoptions.c:537
 
6111
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:133 ../app/tools/gimpcroptool.c:1050
 
6112
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:166 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:537
6067
6113
msgid "Height:"
6068
6114
msgstr "Hauteur :"
6069
6115
 
6070
 
#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:190
 
6116
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:190
6071
6117
msgid "Layer Fill Type"
6072
6118
msgstr "Type de remplissage de calque"
6073
6119
 
6074
 
#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:205
 
6120
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:205
6075
6121
msgid "Set Name from _Text"
6076
6122
msgstr "Définir le nom depuis le _texte"
6077
6123
 
6078
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:122
 
6124
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:122
6079
6125
msgid "Module Manager"
6080
6126
msgstr "Gestionnaire de modules"
6081
6127
 
6082
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:124
 
6128
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:124
6083
6129
msgid "Manage Loadable Modules"
6084
6130
msgstr "Gérer les modules chargeables"
6085
6131
 
6086
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:168
 
6132
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:168
6087
6133
msgid "Autoload"
6088
6134
msgstr "Autochargement"
6089
6135
 
6090
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:175
 
6136
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:175
6091
6137
msgid "Module path"
6092
6138
msgstr "Chemin des modules"
6093
6139
 
6094
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:418
 
6140
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:418
6095
6141
msgid "<No modules>"
6096
6142
msgstr "<Aucun module>"
6097
6143
 
6098
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:430 app/dialogs/module-dialog.c:439
 
6144
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:430 ../app/dialogs/module-dialog.c:439
6099
6145
msgid "On disk"
6100
6146
msgstr "Sur le disque"
6101
6147
 
6102
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:430
 
6148
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:430
6103
6149
msgid "Only in memory"
6104
6150
msgstr "Seulement en mémoire"
6105
6151
 
6106
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:439
 
6152
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:439
6107
6153
msgid "No longer available"
6108
6154
msgstr "Plus disponible"
6109
6155
 
6110
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:475
 
6156
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:475
6111
6157
msgid "Load"
6112
6158
msgstr "Charger"
6113
6159
 
6114
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:477
 
6160
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:477
6115
6161
msgid "Query"
6116
6162
msgstr "Requête"
6117
6163
 
6118
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:484
 
6164
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:484
6119
6165
msgid "Unload"
6120
6166
msgstr "Décharger"
6121
6167
 
6122
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:499
 
6168
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
6123
6169
msgid "Purpose:"
6124
6170
msgstr "But :"
6125
6171
 
6126
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:500
 
6172
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
6127
6173
msgid "Author:"
6128
6174
msgstr "Auteur :"
6129
6175
 
6130
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:501
 
6176
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
6131
6177
msgid "Version:"
6132
6178
msgstr "Version :"
6133
6179
 
6134
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:502
 
6180
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
6135
6181
msgid "Copyright:"
6136
6182
msgstr "Copyright :"
6137
6183
 
6138
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:503
 
6184
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
6139
6185
msgid "Date:"
6140
6186
msgstr "Date :"
6141
6187
 
6142
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:504
 
6188
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504
6143
6189
msgid "Location:"
6144
6190
msgstr "Emplacement :"
6145
6191
 
6146
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:505 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:242
 
6192
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
 
6193
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:242
6147
6194
msgid "State:"
6148
6195
msgstr "État :"
6149
6196
 
6150
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:506
 
6197
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506
6151
6198
msgid "Last Error:"
6152
6199
msgstr "Dernière erreur :"
6153
6200
 
6154
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:507
 
6201
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:507
6155
6202
msgid "Available Types:"
6156
6203
msgstr "Types disponibles :"
6157
6204
 
6158
 
#: app/dialogs/offset-dialog.c:98
 
6205
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:98
6159
6206
msgid "Offset Layer"
6160
6207
msgstr "Décalage du calque"
6161
6208
 
6162
 
#: app/dialogs/offset-dialog.c:100
 
6209
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:100
6163
6210
msgid "Offset Layer Mask"
6164
6211
msgstr "Décalage du masque de calque"
6165
6212
 
6166
 
#: app/dialogs/offset-dialog.c:102
 
6213
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:102
6167
6214
msgid "Offset Channel"
6168
6215
msgstr "Décalage du canal"
6169
6216
 
6170
6217
#. The offset frame
6171
 
#: app/dialogs/offset-dialog.c:108 app/dialogs/offset-dialog.c:136
6172
 
#: app/dialogs/resize-dialog.c:185 app/widgets/gimpgrideditor.c:274
 
6218
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108 ../app/dialogs/offset-dialog.c:136
 
6219
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:274
6173
6220
msgid "Offset"
6174
6221
msgstr "Décalage"
6175
6222
 
6176
 
#: app/dialogs/offset-dialog.c:168 app/dialogs/resize-dialog.c:214
 
6223
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:168 ../app/dialogs/resize-dialog.c:214
6177
6224
msgid "_X:"
6178
6225
msgstr "_X :"
6179
6226
 
6180
 
#: app/dialogs/offset-dialog.c:170 app/dialogs/resize-dialog.c:215
 
6227
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:170 ../app/dialogs/resize-dialog.c:215
6181
6228
msgid "_Y:"
6182
6229
msgstr "_Y :"
6183
6230
 
6184
 
#: app/dialogs/offset-dialog.c:197
 
6231
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:197
6185
6232
msgid "Offset by  x/_2, y/2"
6186
6233
msgstr "Décalage de x/_2, y/2"
6187
6234
 
6188
6235
#. The edge behaviour frame
6189
 
#: app/dialogs/offset-dialog.c:206
 
6236
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:206
6190
6237
msgid "Edge Behaviour"
6191
6238
msgstr "Comportement des bords"
6192
6239
 
6193
 
#: app/dialogs/offset-dialog.c:210
 
6240
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:210
6194
6241
msgid "_Wrap around"
6195
6242
msgstr "_Recouvrir autour"
6196
6243
 
6197
 
#: app/dialogs/offset-dialog.c:213
 
6244
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213
6198
6245
msgid "Fill with _background color"
6199
6246
msgstr "Remplir avec la couleur d'_arrière-plan"
6200
6247
 
6201
 
#: app/dialogs/offset-dialog.c:216
 
6248
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:216
6202
6249
msgid "Make _transparent"
6203
6250
msgstr "Rendre _transparent"
6204
6251
 
6205
 
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:171
 
6252
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:171
6206
6253
msgid "Import Palette"
6207
6254
msgstr "Importer une palette"
6208
6255
 
6209
 
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:173
 
6256
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:173
6210
6257
msgid "Import a New Palette"
6211
6258
msgstr "Importer une nouvelle palette"
6212
6259
 
6213
 
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:179
 
6260
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:179
6214
6261
msgid "_Import"
6215
6262
msgstr "_Importer"
6216
6263
 
6217
6264
#. The "Source" frame
6218
 
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:208
 
6265
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:208
6219
6266
msgid "Select Source"
6220
6267
msgstr "Sélectionner la source"
6221
6268
 
6222
 
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:231
 
6269
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:231
6223
6270
msgid "I_mage"
6224
6271
msgstr "I_mage"
6225
6272
 
6226
 
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:246
 
6273
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:246
6227
6274
msgid "Palette _file"
6228
6275
msgstr "_Fichier de palettes"
6229
6276
 
6230
 
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:273
 
6277
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:273
6231
6278
msgid "Select palette file"
6232
6279
msgstr "Sélectionnez un fichier de palettes"
6233
6280
 
6234
6281
#. The "Import" frame
6235
 
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:304
 
6282
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:304
6236
6283
msgid "Import Options"
6237
6284
msgstr "Options d'importation"
6238
6285
 
6239
 
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
 
6286
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
6240
6287
msgid "New import"
6241
6288
msgstr "Nouvelle importation"
6242
6289
 
6243
 
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
 
6290
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
6244
6291
msgid "Palette _Name:"
6245
6292
msgstr "_Nom de la palette :"
6246
6293
 
6247
 
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
 
6294
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
6248
6295
msgid "N_umber of colors:"
6249
6296
msgstr "_Nombre de couleurs :"
6250
6297
 
6251
 
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
 
6298
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
6252
6299
msgid "C_olumns:"
6253
6300
msgstr "C_olonnes :"
6254
6301
 
6255
 
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
 
6302
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
6256
6303
msgid "I_nterval:"
6257
6304
msgstr "I_ntervalle :"
6258
6305
 
6259
6306
#. The "Preview" frame
6260
 
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:362
 
6307
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:362
6261
6308
msgid "Preview"
6262
6309
msgstr "Aperçu"
6263
6310
 
6264
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:294
 
6311
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:294
6265
6312
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
6266
6313
msgstr "Vous devez relancer GIMP pour que ces changements prennent effet."
6267
6314
 
6268
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:501
 
6315
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:501
6269
6316
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
6270
6317
msgstr "Configurer les raccourcis clavier"
6271
6318
 
6272
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:551
 
6319
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:551
6273
6320
msgid ""
6274
6321
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
6275
6322
"accelerator, or press backspace to clear."
6277
6324
"Pour éditer un nouvel accélérateur, cliquez sur la rangée correspondante et "
6278
6325
"tapez un nouvel accélérateur ou appuyez sur la barre espace pour l'effacer."
6279
6326
 
6280
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:595
 
6327
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:595
6281
6328
msgid ""
6282
6329
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
6283
6330
"start GIMP."
6284
6331
msgstr ""
6285
6332
"Vos raccourcis clavier seront réinitialisés aux valeurs par défaut la "
6286
 
"prochaine fois que vous démarrerez Gimp."
 
6333
"prochaine fois que vous démarrerez GIMP."
6287
6334
 
6288
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:629
 
6335
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:629
6289
6336
msgid ""
6290
6337
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
6291
6338
"GIMP."
6292
6339
msgstr ""
6293
6340
"Vos réglages des fenêtres seront réinitialisés aux valeurs par défaut la "
6294
 
"prochaine fois que vous démarrerez Gimp."
 
6341
"prochaine fois que vous démarrerez GIMP."
6295
6342
 
6296
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:663
 
6343
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:663
6297
6344
msgid ""
6298
6345
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
6299
6346
"start GIMP."
6300
6347
msgstr ""
6301
6348
"Vos périphériques d'entrée seront réinitialisés aux valeurs par défaut la "
6302
 
"prochaine fois que vous démarrerez Gimp."
 
6349
"prochaine fois que vous démarrerez GIMP."
6303
6350
 
6304
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1082
 
6351
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1082
6305
6352
msgid "Show _menubar"
6306
6353
msgstr "Afficher la barre de _menu"
6307
6354
 
6308
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1085
 
6355
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1085
6309
6356
msgid "Show _rulers"
6310
6357
msgstr "Afficher les _règles"
6311
6358
 
6312
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1088
 
6359
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1088
6313
6360
msgid "Show scroll_bars"
6314
6361
msgstr "Afficher les barres de _défilement"
6315
6362
 
6316
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1091
 
6363
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1091
6317
6364
msgid "Show s_tatusbar"
6318
6365
msgstr "Afficher la barre d'é_tat"
6319
6366
 
6320
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1099
 
6367
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1099
6321
6368
msgid "Show s_election"
6322
6369
msgstr "Afficher la _sélection"
6323
6370
 
6324
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1102
 
6371
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1102
6325
6372
msgid "Show _layer boundary"
6326
6373
msgstr "Afficher les _bords du calque"
6327
6374
 
6328
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1105
 
6375
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1105
6329
6376
msgid "Show _guides"
6330
6377
msgstr "Afficher les g_uides"
6331
6378
 
6332
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1108
 
6379
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1108
6333
6380
msgid "Show gri_d"
6334
6381
msgstr "Afficher la g_rille"
6335
6382
 
6336
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1114
 
6383
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1114
6337
6384
msgid "Canvas _padding mode:"
6338
6385
msgstr "Mode de _remplissage du canevas :"
6339
6386
 
6340
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1119
 
6387
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1119
6341
6388
msgid "Custom p_adding color:"
6342
6389
msgstr "Couleur de remplissage _personnalisée :"
6343
6390
 
6344
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1120
 
6391
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1120
6345
6392
msgid "Select custom canvas padding color"
6346
6393
msgstr "Sélectionnez une couleur personnalisée pour remplir le canevas"
6347
6394
 
6348
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1191
 
6395
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191
6349
6396
msgid "Preferences"
6350
6397
msgstr "Préférences"
6351
6398
 
6352
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1294 app/dialogs/preferences-dialog.c:1297
 
6399
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
 
6400
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1297
6353
6401
msgid "New Image"
6354
6402
msgstr "Nouvelle image"
6355
6403
 
6356
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1335
 
6404
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1335
6357
6405
msgid "Default Image Grid"
6358
6406
msgstr "Grille d'image par défaut"
6359
6407
 
6360
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
 
6408
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
6361
6409
msgid "Default Grid"
6362
6410
msgstr "Grille par défaut"
6363
6411
 
6364
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1358
 
6412
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358
6365
6413
msgid "User Interface"
6366
6414
msgstr "Interface utilisateur"
6367
6415
 
6368
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
 
6416
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
6369
6417
msgid "Interface"
6370
6418
msgstr "Interface"
6371
6419
 
6372
6420
#. Previews
6373
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1368
 
6421
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368
6374
6422
msgid "Previews"
6375
6423
msgstr "Aperçus"
6376
6424
 
6377
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1371
 
6425
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1371
6378
6426
msgid "_Enable layer & channel previews"
6379
6427
msgstr "_Activer les aperçus de calque & canal"
6380
6428
 
6381
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
 
6429
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
6382
6430
msgid "Default _layer & channel preview size:"
6383
6431
msgstr "Taille par défaut de l'aperçu de _calque & canal :"
6384
6432
 
6385
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
 
6433
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
6386
6434
msgid "Na_vigation preview size:"
6387
6435
msgstr "Taille de l'aperçu de _navigation :"
6388
6436
 
6389
6437
#. Keyboard Shortcuts
6390
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1384
 
6438
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1384
6391
6439
msgid "Keyboard Shortcuts"
6392
6440
msgstr "Raccourcis clavier"
6393
6441
 
6394
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
 
6442
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
6395
6443
msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
6396
6444
msgstr "Afficher les a_ccélérateurs claviers (touches d'accès aux menus)"
6397
6445
 
6398
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
 
6446
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
6399
6447
msgid "Use _dynamic keyboard shortcuts"
6400
6448
msgstr "Utiliser les raccourcis clavier _dynamiques"
6401
6449
 
6402
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
 
6450
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
6403
6451
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
6404
6452
msgstr "Configurer les _raccourcis clavier..."
6405
6453
 
6406
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
 
6454
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
6407
6455
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
6408
6456
msgstr "_Enregistrer à la sortie les raccourcis clavier"
6409
6457
 
6410
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1406
 
6458
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1406
6411
6459
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
6412
6460
msgstr "Enregistrer _maintenant les raccourcis"
6413
6461
 
6414
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
 
6462
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
6415
6463
msgid "_Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values"
6416
6464
msgstr "_Restaurer les raccourcis clavier enregistrés aux valeurs par défaut"
6417
6465
 
6418
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1428 app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
6419
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
 
6466
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
 
6467
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
 
6468
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
6420
6469
msgid "Theme"
6421
6470
msgstr "Thème"
6422
6471
 
6423
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1437
 
6472
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1437
6424
6473
msgid "Select Theme"
6425
6474
msgstr "Sélectionner un thème"
6426
6475
 
6427
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
 
6476
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
6428
6477
msgid "Reload C_urrent Theme"
6429
6478
msgstr "Recharger le _thème actuel"
6430
6479
 
6431
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1531 app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
 
6480
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
 
6481
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
6432
6482
msgid "Help System"
6433
6483
msgstr "Système d'aide"
6434
6484
 
6435
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
 
6485
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
6436
6486
msgid "Show tool _tips"
6437
6487
msgstr "Afficher les _bulles d'aide"
6438
6488
 
6439
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
 
6489
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
6440
6490
msgid "Show help _buttons"
6441
6491
msgstr "Afficher les boutons d'_aide"
6442
6492
 
6443
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
 
6493
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
6444
6494
msgid "Show tips on _startup"
6445
6495
msgstr "Afficher les astuces au _démarrage"
6446
6496
 
6447
6497
#. Help Browser
6448
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
 
6498
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
6449
6499
msgid "Help Browser"
6450
6500
msgstr "Navigateur d'aide"
6451
6501
 
6452
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
 
6502
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
6453
6503
msgid "H_elp browser to use:"
6454
6504
msgstr "_Navigateur d'aide à utiliser :"
6455
6505
 
6456
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
 
6506
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
6457
6507
msgid "Web Browser"
6458
6508
msgstr "Navigateur web"
6459
6509
 
6460
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
 
6510
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
6461
6511
msgid "Select web browser"
6462
6512
msgstr "Sélectionner le navigateur web"
6463
6513
 
6464
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
 
6514
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
6465
6515
msgid "_Web browser to use:"
6466
6516
msgstr "_Navigateur web à utiliser :"
6467
6517
 
6468
6518
#. Snapping Distance
6469
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
 
6519
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
6470
6520
msgid "Guide and Grid Snapping"
6471
6521
msgstr "Alignement sur les guides et la grille"
6472
6522
 
6473
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
 
6523
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
6474
6524
msgid "_Snap distance:"
6475
6525
msgstr "Distance d'_alignement :"
6476
6526
 
6477
6527
#. Contiguous Regions
6478
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1606
 
6528
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1606
6479
6529
msgid "Finding Contiguous Regions"
6480
6530
msgstr "Recherche de régions contiguës"
6481
6531
 
6482
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
 
6532
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
6483
6533
msgid "Default _threshold:"
6484
6534
msgstr "_Seuil par défaut :"
6485
6535
 
6486
6536
#. Scaling
6487
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1615
 
6537
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1615
6488
6538
msgid "Scaling"
6489
6539
msgstr "Mise à l'échelle"
6490
6540
 
6491
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1619
 
6541
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619
6492
6542
msgid "Default _interpolation:"
6493
6543
msgstr "_Interpolation par défaut :"
6494
6544
 
6495
6545
#. Global Brush, Pattern, ...
6496
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1623
 
6546
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1623
6497
6547
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
6498
6548
msgstr "Options de peinture partagées entre les outils"
6499
6549
 
6500
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
 
6550
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
6501
6551
msgid "Move Tool"
6502
6552
msgstr "Outil Déplacer"
6503
6553
 
6504
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
 
6554
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
6505
6555
msgid "Change current layer or path"
6506
6556
msgstr "Change le calque ou chemin actif"
6507
6557
 
6508
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1653 app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
 
6558
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653
 
6559
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
6509
6560
msgid "Toolbox"
6510
6561
msgstr "Boîte à outils"
6511
6562
 
6512
6563
#. Appearance
6513
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 app/dialogs/preferences-dialog.c:1760
6514
 
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:206
 
6564
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
 
6565
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1760
 
6566
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
6515
6567
msgid "Appearance"
6516
6568
msgstr "Apparence"
6517
6569
 
6518
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
 
6570
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
6519
6571
msgid "Show _foreground & background color"
6520
6572
msgstr "Afficher la couleur de _premier et d'arrière-plan"
6521
6573
 
6522
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
 
6574
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
6523
6575
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
6524
6576
msgstr "Afficher les _brosses, motifs et dégradés actifs"
6525
6577
 
6526
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1675
 
6578
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675
6527
6579
msgid "Show active _image"
6528
6580
msgstr "Afficher l'_image active"
6529
6581
 
6530
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1685 app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
 
6582
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1685
 
6583
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
6531
6584
msgid "Image Windows"
6532
6585
msgstr "Fenêtres d'images"
6533
6586
 
6534
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
 
6587
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
6535
6588
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
6536
6589
msgstr "Utiliser « _Point pour point » par défaut"
6537
6590
 
6538
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
 
6591
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
6539
6592
msgid "Marching _ants speed:"
6540
6593
msgstr "Vitesse de défilement des _pointillés :"
6541
6594
 
6542
6595
#. Zoom & Resize Behavior
6543
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
 
6596
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
6544
6597
msgid "Zoom & Resize Behavior"
6545
6598
msgstr "Comportement du Zoom et du Redimensionnement"
6546
6599
 
6547
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
 
6600
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
6548
6601
msgid "Resize window on _zoom"
6549
6602
msgstr "Redimensionner la fenêtre après un _zoom"
6550
6603
 
6551
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
 
6604
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
6552
6605
msgid "Resize window on image _size change"
6553
6606
msgstr "Redimensionner la fenêtre après un changement de _taille d'image"
6554
6607
 
6555
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
 
6608
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
6556
6609
msgid "Fit to window"
6557
6610
msgstr "Ajuster à la fenêtre"
6558
6611
 
6559
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1725
 
6612
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725
6560
6613
msgid "Initial zoom _ratio:"
6561
6614
msgstr "_Facteur d'échelle initial :"
6562
6615
 
6563
6616
#. Mouse Cursors
6564
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1729
 
6617
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729
6565
6618
msgid "Mouse Cursors"
6566
6619
msgstr "Curseurs de souris"
6567
6620
 
6568
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1733
 
6621
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733
6569
6622
msgid "Show _brush outline"
6570
6623
msgstr "Afficher le contour de la _brosse"
6571
6624
 
6572
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
 
6625
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
6573
6626
msgid "Show paint _tool cursor"
6574
6627
msgstr "Afficher le curseur de l'outil de _peinture"
6575
6628
 
6576
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1742
 
6629
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1742
6577
6630
msgid "Cursor _mode:"
6578
6631
msgstr "M_ode de curseur :"
6579
6632
 
6580
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
 
6633
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
6581
6634
msgid "Cursor re_ndering:"
6582
6635
msgstr "_Rendu de curseur :"
6583
6636
 
6584
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1757
 
6637
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1757
6585
6638
msgid "Image Window Appearance"
6586
6639
msgstr "Apparence de la fenêtre d'images"
6587
6640
 
6588
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1768
 
6641
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1768
6589
6642
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
6590
6643
msgstr "Apparence par défaut en mode Normal"
6591
6644
 
6592
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1773
 
6645
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1773
6593
6646
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
6594
6647
msgstr "Apparence par défaut en mode Plein écran"
6595
6648
 
6596
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
 
6649
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
6597
6650
msgid "Image Title & Statusbar Format"
6598
6651
msgstr "Format du titre et de la barre d'état de l'image"
6599
6652
 
6600
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1785
 
6653
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1785
6601
6654
msgid "Title & Status"
6602
6655
msgstr "Titre et État"
6603
6656
 
6604
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1805
 
6657
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1805
6605
6658
msgid "Standard"
6606
6659
msgstr "Standard"
6607
6660
 
6608
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1806
 
6661
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1806
6609
6662
msgid "Show zoom percentage"
6610
6663
msgstr "Afficher le pourcentage de zoom"
6611
6664
 
6612
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
 
6665
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
6613
6666
msgid "Show zoom ratio"
6614
6667
msgstr "Afficher le facteur d'échelle"
6615
6668
 
6616
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1808
 
6669
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1808
6617
6670
msgid "Show image size"
6618
6671
msgstr "Afficher la taille de l'image"
6619
6672
 
6620
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
 
6673
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
6621
6674
msgid "Show memory usage"
6622
6675
msgstr "Afficher l'usage de la mémoire"
6623
6676
 
6624
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
 
6677
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
6625
6678
msgid "Image Title Format"
6626
6679
msgstr "Format du titre de l'image"
6627
6680
 
6628
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
 
6681
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
6629
6682
msgid "Image Statusbar Format"
6630
6683
msgstr "Format de la barre d'état de l'image"
6631
6684
 
6632
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1906 app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
 
6685
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
 
6686
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
6633
6687
msgid "Display"
6634
6688
msgstr "Affichage"
6635
6689
 
6636
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
 
6690
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
6637
6691
msgid "Transparency _type:"
6638
6692
msgstr "T_ype de transparence :"
6639
6693
 
6640
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
 
6694
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
6641
6695
msgid "Check _size:"
6642
6696
msgstr "_Taille du damier :"
6643
6697
 
6644
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
 
6698
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
6645
6699
msgid "Get Monitor Resolution"
6646
6700
msgstr "Obtenir la résolution du moniteur"
6647
6701
 
6648
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1970
 
6702
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1970
6649
6703
#, c-format
6650
6704
msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)"
6651
6705
msgstr ""
6652
6706
"Obtenir la résolution auprès du _système de fenêtrage (actuellement %d x %d "
6653
6707
"ppp)"
6654
6708
 
6655
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1993
 
6709
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1993
6656
6710
msgid "_Manually"
6657
6711
msgstr "_Manuellement"
6658
6712
 
6659
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
 
6713
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
6660
6714
msgid "C_alibrate..."
6661
6715
msgstr "C_alibrer..."
6662
6716
 
6663
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2028 app/dialogs/preferences-dialog.c:2031
 
6717
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
 
6718
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2031
6664
6719
msgid "Input Devices"
6665
6720
msgstr "Périphériques d'entrée"
6666
6721
 
6667
6722
#. Extended Input Devices
6668
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2038
 
6723
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2038
6669
6724
msgid "Extended Input Devices"
6670
6725
msgstr "Périphériques d'entrée étendus"
6671
6726
 
6672
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
 
6727
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
6673
6728
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
6674
6729
msgstr "Configurer les périphériques d'entrée _étendus"
6675
6730
 
6676
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2049
 
6731
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2049
6677
6732
msgid "_Save input device settings on exit"
6678
6733
msgstr "_Enregistrer l'état des périphériques en quittant"
6679
6734
 
6680
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
 
6735
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
6681
6736
msgid "Save Input Device Settings _Now"
6682
6737
msgstr "Enregistrer l'état des périphériques _maintenant"
6683
6738
 
6684
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
 
6739
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
6685
6740
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
6686
6741
msgstr "_Restaurer l'état enregistré des périphériques aux valeurs par défaut"
6687
6742
 
6688
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2075
 
6743
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2075
6689
6744
msgid "Additional Input Controllers"
6690
6745
msgstr "Contrôleurs d'entrée additionnels"
6691
6746
 
6692
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2078
 
6747
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2078
6693
6748
msgid "Input Controllers"
6694
6749
msgstr "Contrôleurs d'entrée"
6695
6750
 
6696
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2119 app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
 
6751
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
 
6752
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
6697
6753
msgid "Window Management"
6698
6754
msgstr "Gestion des fenêtres"
6699
6755
 
6700
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
 
6756
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
6701
6757
msgid "Window Manager Hints"
6702
6758
msgstr "Envois au gestionnaire des fenêtres"
6703
6759
 
6704
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
 
6760
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
6705
6761
msgid "Hint for the _toolbox:"
6706
6762
msgstr "Envoi pour la _boîte d'outils :"
6707
6763
 
6708
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
 
6764
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
6709
6765
msgid "Hint for the _docks:"
6710
6766
msgstr "Envoi pour les fenêtres _attachables :"
6711
6767
 
6712
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
 
6768
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
6713
6769
msgid "Focus"
6714
6770
msgstr "Focus"
6715
6771
 
6716
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2145
 
6772
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2145
6717
6773
msgid "Activate the _focused image"
6718
6774
msgstr "Activer le _focus sur image"
6719
6775
 
6720
6776
#. Window Positions
6721
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
 
6777
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
6722
6778
msgid "Window Positions"
6723
6779
msgstr "Emplacements des fenêtres"
6724
6780
 
6725
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
 
6781
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
6726
6782
msgid "_Save window positions on exit"
6727
6783
msgstr "_Enregistrer à la sortie la position des fenêtres"
6728
6784
 
6729
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
 
6785
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
6730
6786
msgid "Save Window Positions _Now"
6731
6787
msgstr "Enregistrer _maintenant la position des fenêtres"
6732
6788
 
6733
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
 
6789
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
6734
6790
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
6735
6791
msgstr "_Restaurer les positions enregistrées aux valeurs par défaut"
6736
6792
 
6737
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2178 app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
6738
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
 
6793
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
 
6794
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
 
6795
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
6739
6796
msgid "Environment"
6740
6797
msgstr "Environnement"
6741
6798
 
6742
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
 
6799
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
6743
6800
msgid "Resource Consumption"
6744
6801
msgstr "Configuration des ressources"
6745
6802
 
6746
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
 
6803
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
6747
6804
msgid "Minimal number of _undo levels:"
6748
6805
msgstr "Nombre minimal de niveaux d'_annulation :"
6749
6806
 
6750
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
 
6807
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
6751
6808
msgid "Maximum undo _memory:"
6752
6809
msgstr "_Mémoire maximale pour l'annulation :"
6753
6810
 
6754
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2205
 
6811
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2205
6755
6812
msgid "Tile cache _size:"
6756
6813
msgstr "Taille du _cache d'image :"
6757
6814
 
6758
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
 
6815
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
6759
6816
msgid "Maximum _new image size:"
6760
6817
msgstr "Taille _maximale de la nouvelle image :"
6761
6818
 
6762
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
 
6819
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
6763
6820
msgid "Number of _processors to use:"
6764
6821
msgstr "Nombre de _processeurs à utiliser :"
6765
6822
 
6766
6823
#. Image Thumbnails
6767
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
 
6824
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
6768
6825
msgid "Image Thumbnails"
6769
6826
msgstr "Vignettes d'image"
6770
6827
 
6771
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
 
6828
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
6772
6829
msgid "Size of _thumbnails:"
6773
6830
msgstr "_Taille des vignettes :"
6774
6831
 
6775
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2227
 
6832
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2227
6776
6833
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
6777
 
msgstr "Taille _maximale pour les fichiers de vignettes :"
 
6834
msgstr "Taille _maximale pour les fichiers de vignettes :"
6778
6835
 
6779
6836
#. File Saving
6780
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
 
6837
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
6781
6838
msgid "Saving Images"
6782
6839
msgstr "Enregistrer les images"
6783
6840
 
6784
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
 
6841
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
6785
6842
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
6786
6843
msgstr "_Confirmer la fermeture des images non enregistrées"
6787
6844
 
6788
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 app/dialogs/preferences-dialog.c:2248
 
6845
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
 
6846
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2248
6789
6847
msgid "Folders"
6790
6848
msgstr "Dossiers"
6791
6849
 
6792
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
 
6850
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
6793
6851
msgid "Temp folder:"
6794
6852
msgstr "Répertoire temporaire :"
6795
6853
 
6796
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
 
6854
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
6797
6855
msgid "Select Temp Folder"
6798
6856
msgstr "Sélectionnez un dossier de thèmes"
6799
6857
 
6800
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
6801
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1403
 
6858
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
 
6859
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1401
6802
6860
msgid "Swap folder:"
6803
 
msgstr "Dossier d'échange (swap) :"
 
6861
msgstr "Dossier d'échange (swap) :"
6804
6862
 
6805
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
 
6863
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
6806
6864
msgid "Select Swap Folder"
6807
6865
msgstr "Sélectionnez un dossier d'échange (swap)"
6808
6866
 
6809
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
 
6867
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
6810
6868
msgid "Brush Folders"
6811
6869
msgstr "Dossiers des brosses"
6812
6870
 
6813
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
 
6871
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
6814
6872
msgid "Select Brush Folders"
6815
6873
msgstr "Sélectionnez un dossier de brosses"
6816
6874
 
6817
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
 
6875
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
6818
6876
msgid "Pattern Folders"
6819
6877
msgstr "Dossiers des motifs"
6820
6878
 
6821
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
 
6879
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
6822
6880
msgid "Select Pattern Folders"
6823
6881
msgstr "Sélectionnez un dossier de motifs"
6824
6882
 
6825
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
 
6883
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
6826
6884
msgid "Palette Folders"
6827
6885
msgstr "Dossiers des palettes"
6828
6886
 
6829
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
 
6887
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
6830
6888
msgid "Select Palette Folders"
6831
6889
msgstr "Sélectionnez un dossier de palettes"
6832
6890
 
6833
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
 
6891
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
6834
6892
msgid "Gradient Folders"
6835
6893
msgstr "Dossiers des dégradés"
6836
6894
 
6837
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
 
6895
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
6838
6896
msgid "Select Gradient Folders"
6839
6897
msgstr "Sélectionnez un dossier de dégradés"
6840
6898
 
6841
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
 
6899
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
6842
6900
msgid "Font Folders"
6843
6901
msgstr "Dossiers des polices"
6844
6902
 
6845
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
 
6903
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
6846
6904
msgid "Select Font Folders"
6847
6905
msgstr "Sélectionner les dossiers des polices"
6848
6906
 
6849
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
 
6907
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
6850
6908
msgid "Plug-In Folders"
6851
6909
msgstr "Dossiers des greffons"
6852
6910
 
6853
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
 
6911
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
6854
6912
msgid "Select Plug-In Folders"
6855
6913
msgstr "Sélectionnez un dossier de greffons"
6856
6914
 
6857
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
 
6915
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
6858
6916
msgid "Scripts"
6859
6917
msgstr "Scripts"
6860
6918
 
6861
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
 
6919
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
6862
6920
msgid "Script-Fu Folders"
6863
6921
msgstr "Dossiers des Script-Fu"
6864
6922
 
6865
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
 
6923
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
6866
6924
msgid "Select Script-Fu Folders"
6867
6925
msgstr "Sélectionnez un dossier de Script-Fu"
6868
6926
 
6869
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
 
6927
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
6870
6928
msgid "Module Folders"
6871
6929
msgstr "Dossiers des modules"
6872
6930
 
6873
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
 
6931
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
6874
6932
msgid "Select Module Folders"
6875
6933
msgstr "Sélectionnez un dossier de modules"
6876
6934
 
6877
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
 
6935
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
6878
6936
msgid "Environment Folders"
6879
6937
msgstr "Dossiers d'environnement"
6880
6938
 
6881
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
 
6939
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
6882
6940
msgid "Select Environment Folders"
6883
6941
msgstr "Sélectionnez un dossier d'environnement"
6884
6942
 
6885
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
 
6943
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
6886
6944
msgid "Themes"
6887
6945
msgstr "Thèmes"
6888
6946
 
6889
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
 
6947
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
6890
6948
msgid "Theme Folders"
6891
6949
msgstr "Dossiers des thèmes"
6892
6950
 
6893
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
 
6951
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
6894
6952
msgid "Select Theme Folders"
6895
6953
msgstr "Sélectionnez un dossier de thèmes"
6896
6954
 
6897
 
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:128
 
6955
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:128
6898
6956
msgid "Print Size"
6899
6957
msgstr "Taille de l'impression"
6900
6958
 
6901
6959
#. the image size labels
6902
 
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:155 app/widgets/gimpsizebox.c:223
6903
 
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236
 
6960
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:155 ../app/widgets/gimpsizebox.c:223
 
6961
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:236
6904
6962
msgid "_Width:"
6905
6963
msgstr "_Largeur :"
6906
6964
 
6907
 
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:162 app/widgets/gimpsizebox.c:227
6908
 
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:243
 
6965
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:162 ../app/widgets/gimpsizebox.c:227
 
6966
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:243
6909
6967
msgid "H_eight:"
6910
6968
msgstr "_Hauteur :"
6911
6969
 
6912
6970
#. the resolution labels
6913
 
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:210 app/widgets/gimpsizebox.c:276
6914
 
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:363
 
6971
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:210 ../app/widgets/gimpsizebox.c:276
 
6972
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:363
6915
6973
msgid "_X resolution:"
6916
 
msgstr "Résolution _X :"
 
6974
msgstr "Résolution _X :"
6917
6975
 
6918
 
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:217 app/widgets/gimpsizebox.c:279
6919
 
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:370
 
6976
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:217 ../app/widgets/gimpsizebox.c:279
 
6977
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:370
6920
6978
msgid "_Y resolution:"
6921
 
msgstr "Résolution _Y :"
 
6979
msgstr "Résolution _Y :"
6922
6980
 
6923
 
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:228 app/widgets/gimpsizebox.c:272
6924
 
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:383
 
6981
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:228 ../app/widgets/gimpsizebox.c:272
 
6982
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:383
6925
6983
#, c-format
6926
6984
msgid "pixels/%a"
6927
6985
msgstr "pixels/%a"
6928
6986
 
6929
 
#: app/dialogs/quit-dialog.c:84
 
6987
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:84
6930
6988
msgid "Quit The GIMP"
6931
6989
msgstr "Quitter GIMP ?"
6932
6990
 
6933
 
#: app/dialogs/quit-dialog.c:126
 
6991
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:126
6934
6992
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
6935
6993
msgstr ""
6936
 
"Si vous quittez Gimp maintenant, les modifications non enregistrées seront "
 
6994
"Si vous quittez GIMP maintenant, les modifications non enregistrées seront "
6937
6995
"perdues."
6938
6996
 
6939
 
#: app/dialogs/quit-dialog.c:164
 
6997
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
6940
6998
msgid "There is one image with unsaved changes:"
6941
 
msgstr "Il y a une image avec des modifications non enregistrées :"
 
6999
msgstr "Il y a une image avec des modifications non enregistrées :"
6942
7000
 
6943
 
#: app/dialogs/quit-dialog.c:167
 
7001
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:167
6944
7002
#, c-format
6945
7003
msgid "There are %d images with unsaved changes:"
6946
 
msgstr "Il y a %d images avec des modifications non enregistrées :"
 
7004
msgstr "Il y a %d images avec des modifications non enregistrées :"
6947
7005
 
6948
 
#: app/dialogs/quit-dialog.c:183
 
7006
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:183
6949
7007
msgid "_Discard Changes"
6950
7008
msgstr "_Abandonner les modifications"
6951
7009
 
6952
 
#: app/dialogs/resize-dialog.c:115
 
7010
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:115
6953
7011
msgid "Canvas Size"
6954
7012
msgstr "Taille du canevas"
6955
7013
 
6956
 
#: app/dialogs/resize-dialog.c:126 app/dialogs/scale-dialog.c:107
 
7014
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:126 ../app/dialogs/scale-dialog.c:107
6957
7015
msgid "Layer Size"
6958
7016
msgstr "Taille de calque"
6959
7017
 
6960
 
#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:67
 
7018
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:67
6961
7019
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
6962
7020
msgstr "Calibrer la résolution du moniteur"
6963
7021
 
6964
 
#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:120
 
7022
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:120
6965
7023
msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
6966
 
msgstr "Mesurez la règle et saisissez sa longueur :"
 
7024
msgstr "Mesurez la règle et saisissez sa longueur :"
6967
7025
 
6968
 
#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:145
 
7026
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:145
6969
7027
msgid "_Horizontal:"
6970
7028
msgstr "_Horizontale :"
6971
7029
 
6972
 
#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:150
 
7030
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:150
6973
7031
msgid "_Vertical:"
6974
7032
msgstr "_Verticale :"
6975
7033
 
6976
7034
#. Image size frame
6977
 
#: app/dialogs/scale-dialog.c:96 app/widgets/gimptemplateeditor.c:214
 
7035
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:96 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:214
6978
7036
msgid "Image Size"
6979
7037
msgstr "Taille d'image"
6980
7038
 
6981
 
#: app/dialogs/scale-dialog.c:166
 
7039
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:166
6982
7040
msgid "Quality"
6983
7041
msgstr "Qualité"
6984
7042
 
6985
 
#: app/dialogs/scale-dialog.c:178
 
7043
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:178
6986
7044
msgid "I_nterpolation:"
6987
7045
msgstr "_Interpolation :"
6988
7046
 
6989
 
#: app/dialogs/scale-dialog.c:192
 
7047
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:192
6990
7048
msgid ""
6991
7049
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
6992
7050
"interpolation type will affect channels and masks only."
6995
7053
"interpolation. Le type d'interpolation choisi n'affectera seulement que les "
6996
7054
"canaux et les masques."
6997
7055
 
6998
 
#: app/dialogs/stroke-dialog.c:104
 
7056
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:104
6999
7057
msgid "Choose Stroke Style"
7000
7058
msgstr "Choisissez un style de tracé"
7001
7059
 
7002
 
#: app/dialogs/stroke-dialog.c:209
 
7060
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:209
7003
7061
msgid "Paint Tool:"
7004
7062
msgstr "Outil de peinture :"
7005
7063
 
7006
 
#: app/dialogs/tips-dialog.c:90
 
7064
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:90
7007
7065
msgid "<b>Your GIMP tips file appears to be missing!</b>"
7008
7066
msgstr "<b>Votre fichier d'astuces semble manquer !</b>"
7009
7067
 
7010
 
#: app/dialogs/tips-dialog.c:92
 
7068
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92
7011
7069
#, c-format
7012
7070
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
7013
 
msgstr "Il devrait y avoir un fichier nommé « %s ». Vérifiez votre installation."
 
7071
msgstr ""
 
7072
"Il devrait y avoir un fichier nommé « %s ». Vérifiez votre installation."
7014
7073
 
7015
 
#: app/dialogs/tips-dialog.c:98
 
7074
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:98
7016
7075
msgid "<b>The GIMP tips file could not be parsed!</b>"
7017
7076
msgstr "<b>Le fichier des astuces de GIMP ne peut être lu correctement !</b>"
7018
7077
 
7019
 
#: app/dialogs/tips-dialog.c:131
 
7078
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:131
7020
7079
msgid "GIMP Tip of the Day"
7021
7080
msgstr "Conseil du jour GIMP"
7022
7081
 
7023
 
#: app/dialogs/tips-dialog.c:195
 
7082
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:195
7024
7083
msgid "Show tip next time GIMP starts"
7025
7084
msgstr "Afficher un conseil la prochaine fois"
7026
7085
 
7027
 
#: app/dialogs/tips-dialog.c:219
 
7086
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:219
7028
7087
msgid "_Previous tip"
7029
7088
msgstr "Conseil _précédent"
7030
7089
 
7031
 
#: app/dialogs/tips-dialog.c:228
 
7090
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:228
7032
7091
msgid "_Next tip"
7033
7092
msgstr "Conseil _suivant"
7034
7093
 
7037
7096
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
7038
7097
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
7039
7098
#.
7040
 
#: app/dialogs/tips-parser.c:165
 
7099
#: ../app/dialogs/tips-parser.c:165
7041
7100
msgid "tips-locale:C"
7042
7101
msgstr "tips-locale:fr"
7043
7102
 
7044
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:134
 
7103
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:134
7045
7104
msgid ""
7046
7105
"The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default "
7047
7106
"behavior.  Paths to search for brushes, palettes, gradients, patterns, plug-"
7052
7111
"brosses, palettes, dégradés, motifs, greffons et modules sont également "
7053
7112
"configurés ici."
7054
7113
 
7055
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:143
 
7114
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:143
7056
7115
msgid ""
7057
7116
"GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look "
7058
7117
"differently than other GTK apps."
7060
7119
"GIMP utilise un fichier supplémentaire gtkrc de manière à ce que vous "
7061
7120
"puissiez modifier son apparence vis à vis d'autres applications GTK."
7062
7121
 
7063
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:149
 
7122
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:149
7064
7123
msgid ""
7065
7124
"Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which provide "
7066
7125
"additional functionality.  These programs are searched for at run-time and "
7074
7133
"des lancements ultérieurs plus rapides.  Ce fichier est prévu pour n'être lu "
7075
7134
"que par GIMP et ne devrait pas être édité."
7076
7135
 
7077
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:159
 
7136
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:159
7078
7137
msgid ""
7079
7138
"Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a dump "
7080
7139
"of your configuration so it can. be remembered for the next session.  You "
7088
7147
"touches depuis GIMP. Effacer ce fichier restaure les raccourcis clavier par "
7089
7148
"défaut."
7090
7149
 
7091
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:169
 
7150
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:169
7092
7151
msgid ""
7093
7152
"The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time "
7094
7153
"you quit The GIMP.  You can configure The GIMP to reopen these dialogs at "
7098
7157
"dialogue au moment de quitter GIMP.  Vous pouvez configurer GIMP pour qu'il "
7099
7158
"relance au démarrage ces dialogues à leur position enregistrée."
7100
7159
 
7101
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:176
 
7160
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:176
7102
7161
msgid ""
7103
7162
"This file holds a collection of standard media sizes that serve as image "
7104
7163
"templates."
7106
7165
"Ce fichier contient un ensemble de taille de média standards qui servent de "
7107
7166
"modèles d'image."
7108
7167
 
7109
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:182
 
7168
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:182
7110
7169
msgid ""
7111
7170
"The unitrc is used to store your user units database.  You can define "
7112
7171
"additional units and use them just like you use the built-in units inches, "
7118
7177
"comme les unités intégrées (pouces, millimètres, points, picas).  Ce fichier "
7119
7178
"est réécrit chaque fois que vous quittez GIMP."
7120
7179
 
7121
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:191
 
7180
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:191
7122
7181
msgid ""
7123
7182
"This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this "
7124
7183
"folder in addition to the system-wide GIMP brushes installation when "
7128
7187
"regarde dans ce dossier en plus du dossier global de brosses commun à tous "
7129
7188
"les utilisateurs lorsqu'il recherche des brosses."
7130
7189
 
7131
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:199
 
7190
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:199
7132
7191
msgid ""
7133
7192
"This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The "
7134
7193
"GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts "
7138
7197
"Il s'agit d'un dossier utilisé pour stocker vos polices personnelles. GIMP "
7139
7198
"regarde dans ce dossier en plus du dossier global de polices commun à tous "
7140
7199
"les utilisateurs lorsqu'il recherche des polices. Utilisez ceci si vous "
7141
 
"voulez avoir des polices uniquement pour Gimp, autrement mettez-les dans "
 
7200
"voulez avoir des polices uniquement pour GIMP, autrement mettez-les dans "
7142
7201
"votre dossier global."
7143
7202
 
7144
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:209
 
7203
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:209
7145
7204
msgid ""
7146
7205
"This folder is used to store user defined gradients.  The GIMP checks this "
7147
7206
"folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation when "
7151
7210
"regarde dans ce dossier en plus du dossier global de dégradés commun à tous "
7152
7211
"les utilisateurs lorsqu'il recherche des dégradés."
7153
7212
 
7154
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:216
 
7213
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:216
7155
7214
msgid ""
7156
7215
"This folder is used to store user defined palettes.  The GIMP checks this "
7157
7216
"folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when "
7161
7220
"regarde dans ce dossier en plus du dossier global de palettes commun à "
7162
7221
"tousles utilisateurs lorsqu'il recherche des palettes."
7163
7222
 
7164
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:223
 
7223
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:223
7165
7224
msgid ""
7166
7225
"This folder is used to store user defined patterns.  The GIMP checks this "
7167
7226
"folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when "
7171
7230
"regarde dans ce dossier en plus du dossier global de motifs commun à tous "
7172
7231
"les utilisateurs lorsqu'il recherche des motifs."
7173
7232
 
7174
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:230
 
7233
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:230
7175
7234
msgid ""
7176
7235
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
7177
7236
"system-supported plug-ins.  The GIMP checks this folder in addition to the "
7181
7240
"supportés par le système. GIMP regarde dans ce dossier en plus du dossier "
7182
7241
"global commun à tous les utilisateurs lorsqu'il recherche des greffons."
7183
7242
 
7184
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:238
 
7243
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:238
7185
7244
msgid ""
7186
7245
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
7187
7246
"system-supported DLL modules.  The GIMP checks this folder in addition to "
7193
7252
"dossierglobal commun à tous les utilisateurs lorsqu'il recherche des modules "
7194
7253
"durant l'initialisation."
7195
7254
 
7196
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:247
 
7255
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:247
7197
7256
msgid ""
7198
7257
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
7199
7258
"system-supported additions to the plug-in environment.  The GIMP checks this "
7205
7264
"ce dossier en plus du dossier global commun à tous les utilisateurs "
7206
7265
"lorsqu'il recherche des modifications à l'environnement des greffons."
7207
7266
 
7208
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:257
 
7267
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:257
7209
7268
msgid ""
7210
7269
"This folder is used to store user created and installed scripts.  The GIMP "
7211
7270
"checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder when "
7215
7274
"regarde dans ce dossier en plus du dossier global de scripts commun à tous "
7216
7275
"les utilisateurs lorsqu'il recherche des scripts-fu."
7217
7276
 
7218
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:265
 
7277
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:265
7219
7278
msgid "This folder is searched for image templates."
7220
7279
msgstr ""
7221
7280
"Il s'agit d'un dossier utilisé pour rechercher des\n"
7222
7281
"modèles d'images."
7223
7282
 
7224
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:270
 
7283
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:270
7225
7284
msgid "This folder is searched for user-installed themes."
7226
7285
msgstr ""
7227
7286
"Il s'agit d'un dossier utilisé pour rechercher des\n"
7228
7287
"thèmes installés par l'utilisateur."
7229
7288
 
7230
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:275
 
7289
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:275
7231
7290
msgid ""
7232
7291
"This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory "
7233
7292
"usage.  If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>."
7240
7299
"dossier.  Ces fichiers sont inutiles lors des utilisations ultérieures de "
7241
7300
"GIMP et peuvent être détruits sans préjudice entre deux utilisations."
7242
7301
 
7243
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:284
 
7302
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:284
7244
7303
msgid "This folder is used to store tool options."
7245
7304
msgstr ""
7246
7305
"Il s'agit d'un dossier utilisé pour stocker les\n"
7247
7306
"options des outils."
7248
7307
 
7249
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:289
 
7308
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:289
7250
7309
msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool."
7251
7310
msgstr ""
7252
7311
"Il s'agit d'un dossier utilisé pour stocker des fichiers de paramètres pour "
7253
7312
"l'outil Courbes."
7254
7313
 
7255
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:294
 
7314
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:294
7256
7315
msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool."
7257
7316
msgstr ""
7258
7317
"Il s'agit d'un dossier utilisé pour stocker des fichiers de paramètres pour "
7259
7318
"l'outil Niveaux."
7260
7319
 
7261
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:390
 
7320
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:390
7262
7321
msgid "Installation successful.  Click \"Continue\" to proceed."
7263
7322
msgstr "Installation réussie. Cliquez sur « Continuer » pour poursuivre."
7264
7323
 
7265
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:396
 
7324
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:396
7266
7325
msgid "Installation failed.  Contact system administrator."
7267
7326
msgstr "L'installation a échoué. Contactez votre administrateur système."
7268
7327
 
7269
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:609
 
7328
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:609
7270
7329
msgid "GIMP User Installation"
7271
7330
msgstr "Installation personnelle de GIMP"
7272
7331
 
7273
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:614
 
7332
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:614
7274
7333
msgid "Continue"
7275
7334
msgstr "Continuer"
7276
7335
 
7277
7336
#. GPL_PAGE
7278
7337
#. version number
7279
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:765
 
7338
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:763
7280
7339
#, c-format
7281
7340
msgid ""
7282
7341
"Welcome to\n"
7285
7344
"Bienvenue dans\n"
7286
7345
"l'installation personnelle de GIMP %d.%d"
7287
7346
 
7288
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:771
 
7347
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:769
7289
7348
msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation."
7290
7349
msgstr "Cliquez sur « Continuer » pour entrer dans l'installation de GIMP."
7291
7350
 
7292
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:778
 
7351
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:776
7293
7352
msgid ""
7294
7353
"<b>The GIMP - GNU Image Manipulation Program</b>\n"
7295
7354
"Copyright (C) 1995-2004\n"
7299
7358
"Copyright © 1995-2004\n"
7300
7359
"Spencer Kimball, Peter Mattis et l'équipe de développement de GIMP."
7301
7360
 
7302
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:788
 
7361
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:786
7303
7362
msgid ""
7304
7363
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
7305
7364
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
7311
7370
"publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de cette "
7312
7371
"licence, soit (à votre convenance) une version ultérieure."
7313
7372
 
7314
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:794
 
7373
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:792
7315
7374
msgid ""
7316
7375
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
7317
7376
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
7323
7382
"d'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Voyez la Licence Publique Générale GNU "
7324
7383
"pour plus de détails."
7325
7384
 
7326
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:800
 
7385
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:798
7327
7386
msgid ""
7328
7387
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
7329
7388
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
7333
7392
"ce programme ; sinon, veuillez écrire à la Free Software Foundation, Inc., "
7334
7393
"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, États-Unis."
7335
7394
 
7336
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:810
 
7395
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:808
7337
7396
msgid "Migrate User Settings"
7338
7397
msgstr "Migration des réglages de l'utilisateur"
7339
7398
 
7340
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:811
 
7399
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:809
7341
7400
msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation."
7342
7401
msgstr "Cliquez sur « Continuer » pour procéder à l'installation utilisateur."
7343
7402
 
7344
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:816
 
7403
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:814
7345
7404
msgid "It seems you have used GIMP 2.0 before."
7346
 
msgstr "Il semble que vous ayez utilisé Gimp 2.0 auparavant."
 
7405
msgstr "Il semble que vous ayez utilisé GIMP 2.0 auparavant."
7347
7406
 
7348
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:820
 
7407
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:818
7349
7408
msgid "_Migrate GIMP 2.0 user settings"
7350
 
msgstr "_Migration des réglages utilisateurs Gimp 2.0"
 
7409
msgstr "_Migration des réglages utilisateurs GIMP 2.0"
7351
7410
 
7352
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:823
 
7411
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:821
7353
7412
msgid "Do a _fresh user installation"
7354
7413
msgstr "Effectuer une _nouvelle installation personnelle"
7355
7414
 
7356
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:851
 
7415
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:849
7357
7416
msgid "Personal GIMP Folder"
7358
7417
msgstr "Dossier GIMP personnel"
7359
7418
 
7360
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:852
 
7419
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:850
7361
7420
msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder."
7362
7421
msgstr ""
7363
7422
"Cliquez sur « Continuer » pour créer votre dossier\n"
7364
7423
"GIMP personnel."
7365
7424
 
7366
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:896
 
7425
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:894
7367
7426
#, c-format
7368
7427
msgid ""
7369
7428
"For a proper GIMP installation, a folder named '<b>%s</b>' needs to be "
7372
7431
"Pour une installation correcte de GIMP, un dossier nommé « <b>%s</b> » doit "
7373
7432
"être créé."
7374
7433
 
7375
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:903
 
7434
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:901
7376
7435
msgid ""
7377
7436
"This folder will contain a number of important files.  Click on one of the "
7378
7437
"files or folders in the tree to get more information about the selected item."
7381
7440
"sur un des fichiers ou sous-dossier de l'arborescence pour obtenir plus "
7382
7441
"d'information sur l'élément sélectionné."
7383
7442
 
7384
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:991
 
7443
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:989
7385
7444
msgid "User Installation Log"
7386
7445
msgstr "Historique de l'installation personnelle"
7387
7446
 
7388
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:992
 
7447
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:990
7389
7448
msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..."
7390
7449
msgstr "Veuillez attendre que votre dossier GIMP personnel soit créé..."
7391
7450
 
7392
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:999
 
7451
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:997
7393
7452
msgid "GIMP Performance Tuning"
7394
7453
msgstr "Affinage des performances de GIMP"
7395
7454
 
7396
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1000
 
7455
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:998
7397
7456
msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above."
7398
7457
msgstr ""
7399
7458
"Cliquez sur « Continuer » pour accepter les\n"
7400
7459
"paramètres ci-dessus."
7401
7460
 
7402
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1005
7403
 
msgid "<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</b>"
 
7461
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1003
 
7462
msgid ""
 
7463
"<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</b>"
7404
7464
msgstr ""
7405
7465
"<b>Pour des performances optimales de GIMP, certains paramètres devront\n"
7406
7466
"être ajustés.</b>"
7407
7467
 
7408
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1065
 
7468
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1063
7409
7469
#, c-format
7410
7470
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
7411
7471
msgstr "Copie du fichier « %s » depuis « %s »..."
7412
7472
 
7413
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1084
 
7473
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1082
7414
7474
#, c-format
7415
7475
msgid "Creating folder '%s'..."
7416
7476
msgstr "Création du dossier « %s »..."
7417
7477
 
7418
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1098
 
7478
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1096
7419
7479
#, c-format
7420
7480
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
7421
7481
msgstr "Impossible de créer le dossier « %s » : %s"
7422
7482
 
7423
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1362
 
7483
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1360
7424
7484
msgid ""
7425
7485
"GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called "
7426
7486
"\"Tile Cache\".  You should adjust its size to fit into memory.  Consider "
7431
7491
"taille pour correspondre avec votre quantité de mémoire libre.  Prenez en "
7432
7492
"compte la quantité de mémoire utilisée par les autres processus en cours."
7433
7493
 
7434
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1375
 
7494
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1373
7435
7495
msgid "Tile cache size:"
7436
7496
msgstr "Taille du cache d'image :"
7437
7497
 
7438
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1387
 
7498
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1385
7439
7499
msgid ""
7440
7500
"All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be "
7441
7501
"written to a swap file.  This file should be located on a local filesystem "
7448
7508
"(quelques centaines de Mo). Sur un système UNIX, vous pourrez par exemple "
7449
7509
"utiliser le répertoire temporaire commun (« /tmp » ou « /var/tmp »)."
7450
7510
 
7451
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1398
 
7511
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1396
7452
7512
msgid "Select swap dir"
7453
7513
msgstr "Sélectionnez un répertoire d'échange (swap)"
7454
7514
 
7455
 
#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:53
 
7515
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:53
7456
7516
msgid "Export Path to SVG"
7457
7517
msgstr "Exporter des Chemins en SVG"
7458
7518
 
7459
 
#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:78
 
7519
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:78
7460
7520
msgid "Export the active path"
7461
7521
msgstr "Exporter le chemin actif"
7462
7522
 
7463
 
#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:79
 
7523
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:79
7464
7524
msgid "Export all paths from this image"
7465
7525
msgstr "Exporter tous les chemins pour cette image"
7466
7526
 
7467
 
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:57
 
7527
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:57
7468
7528
msgid "Import Paths from SVG"
7469
7529
msgstr "Importer des Chemins en SVG"
7470
7530
 
7471
 
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:83
 
7531
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:83
7472
7532
msgid "All Files (*.*)"
7473
7533
msgstr "Tous les fichiers (*.*)"
7474
7534
 
7475
 
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
 
7535
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
7476
7536
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
7477
7537
msgstr "Image vectorielle SVG (*.svg)"
7478
7538
 
7479
 
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:99
 
7539
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:99
7480
7540
msgid "_Merge imported paths"
7481
7541
msgstr "_Fusionne les chemins importés"
7482
7542
 
7483
 
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:109
 
7543
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:109
7484
7544
msgid "_Scale imported paths to fit image"
7485
7545
msgstr "_Changer la taille des chemins importés pour les ajuster à l'image"
7486
7546
 
7487
 
#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:113
 
7547
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:113
7488
7548
msgid "Path Name:"
7489
7549
msgstr "Nom du chemin :"
7490
7550
 
7491
 
#: app/display/display-enums.c:24
 
7551
#: ../app/display/display-enums.c:24
7492
7552
msgid "Tool icon"
7493
7553
msgstr "Icône de l'outil"
7494
7554
 
7495
 
#: app/display/display-enums.c:25
 
7555
#: ../app/display/display-enums.c:25
7496
7556
msgid "Tool icon with crosshair"
7497
7557
msgstr "Icône de l'outil avec une croix"
7498
7558
 
7499
 
#: app/display/display-enums.c:26
 
7559
#: ../app/display/display-enums.c:26
7500
7560
msgid "Crosshair only"
7501
7561
msgstr "Seulement une croix"
7502
7562
 
7503
 
#: app/display/display-enums.c:55
 
7563
#: ../app/display/display-enums.c:55
7504
7564
msgid "From theme"
7505
7565
msgstr "Depuis le thème"
7506
7566
 
7507
 
#: app/display/display-enums.c:56
 
7567
#: ../app/display/display-enums.c:56
7508
7568
msgid "Light check color"
7509
7569
msgstr "Couleur claire du damier"
7510
7570
 
7511
 
#: app/display/display-enums.c:57
 
7571
#: ../app/display/display-enums.c:57
7512
7572
msgid "Dark check color"
7513
7573
msgstr "Couleur sombre du damier"
7514
7574
 
7515
 
#: app/display/display-enums.c:58
 
7575
#: ../app/display/display-enums.c:58
7516
7576
msgid "Custom color"
7517
7577
msgstr "Couleur personnalisée"
7518
7578
 
7519
 
#: app/display/gimpdisplayshell.c:943
 
7579
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:948
7520
7580
msgid "Zoom image when window size changes"
7521
7581
msgstr "Zoom l'image quand la fenêtre change de taille"
7522
7582
 
7523
 
#: app/display/gimpdisplayshell.c:963
 
7583
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:968
7524
7584
msgid "Toggle Quick Mask"
7525
7585
msgstr "(Dés)activer le masque rapide"
7526
7586
 
7527
 
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:122
7528
 
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:185
 
7587
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:122
 
7588
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:185
7529
7589
#, c-format
7530
7590
msgid "Close %s"
7531
7591
msgstr "Fermer %s"
7532
7592
 
7533
 
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:131
 
7593
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:131
7534
7594
msgid "Do_n't save"
7535
7595
msgstr "_Ne pas enregistrer"
7536
7596
 
7537
 
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:192
 
7597
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:192
7538
7598
#, c-format
7539
7599
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
7540
 
msgstr "Enregistrer mes modifications de l'image « %s » avant fermeture ?"
 
7600
msgstr "Enregistrer mes modifications de l'image « %s » avant fermeture ?"
7541
7601
 
7542
 
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:209
 
7602
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:209
7543
7603
#, c-format
7544
7604
msgid "If you don't save the image, changes from the last %s will be lost."
7545
7605
msgstr ""
7547
7607
"seront perdues."
7548
7608
 
7549
7609
#. one second, the time period
7550
 
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:266
 
7610
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:266
7551
7611
msgid "second"
7552
7612
msgstr "seconde"
7553
7613
 
7554
 
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:269
 
7614
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:269
7555
7615
#, c-format
7556
7616
msgid "%d seconds"
7557
7617
msgstr "%d secondes"
7558
7618
 
7559
 
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
 
7619
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
7560
7620
msgid "minute"
7561
7621
msgstr "minute"
7562
7622
 
7563
 
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:277
 
7623
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:277
7564
7624
#, c-format
7565
7625
msgid "%d minutes"
7566
7626
msgstr "%d minutes"
7567
7627
 
7568
 
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:98
 
7628
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:98
7569
7629
msgid "Drop New Layer"
7570
7630
msgstr "Déposer un nouveau calque"
7571
7631
 
7572
 
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:142
 
7632
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:142
7573
7633
msgid "Drop New Path"
7574
7634
msgstr "Déposer un nouveau chemin"
7575
7635
 
7576
 
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:73
 
7636
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:73
7577
7637
msgid "Color Display Filters"
7578
7638
msgstr "Filtres d'affichage couleur"
7579
7639
 
7580
 
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:76
 
7640
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:76
7581
7641
msgid "Configure Color Display Filters"
7582
7642
msgstr "Configurer les filtres d'affichage couleur"
7583
7643
 
7584
 
#: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
 
7644
#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
7585
7645
msgid "Layer Select"
7586
7646
msgstr "Sélection de calque"
7587
7647
 
7588
 
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:537
 
7648
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:541
7589
7649
msgid "Zoom Ratio"
7590
7650
msgstr "Facteur d'échelle :"
7591
7651
 
7592
 
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:539
 
7652
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:543
7593
7653
msgid "Select Zoom Ratio"
7594
7654
msgstr "Choisir un facteur d'échelle :"
7595
7655
 
7596
 
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:574
 
7656
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:578
7597
7657
msgid "Zoom Ratio:"
7598
7658
msgstr "Facteur d'échelle :"
7599
7659
 
7600
 
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:601
 
7660
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:605
7601
7661
msgid "Zoom:"
7602
7662
msgstr "Zoom :"
7603
7663
 
7604
 
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:234
 
7664
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:234
7605
7665
msgid "RGB-empty"
7606
7666
msgstr "RVB-vide"
7607
7667
 
7608
 
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:237
 
7668
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:237
7609
7669
msgid "grayscale-empty"
7610
7670
msgstr "niveau-de-gris-vide"
7611
7671
 
7612
 
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:237
 
7672
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:237
7613
7673
msgid "grayscale"
7614
7674
msgstr "niveaux de gris"
7615
7675
 
7616
 
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:240
 
7676
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:240
7617
7677
msgid "indexed-empty"
7618
7678
msgstr "indexé-vide"
7619
7679
 
7620
 
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:240
 
7680
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:240
7621
7681
msgid "indexed"
7622
7682
msgstr "indexée"
7623
7683
 
7624
 
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292
 
7684
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:292
7625
7685
msgid "(modified)"
7626
7686
msgstr "(modifié)"
7627
7687
 
7628
 
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298
 
7688
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:298
7629
7689
msgid "(clean)"
7630
7690
msgstr "(correct)"
7631
7691
 
7632
 
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
 
7692
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
7633
7693
msgid "1 layer"
7634
7694
msgstr "1 calque"
7635
7695
 
7636
 
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
 
7696
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
7637
7697
#, c-format
7638
7698
msgid "%d layers"
7639
7699
msgstr "%d calques"
7640
7700
 
7641
 
#: app/display/gimpstatusbar.c:142
 
7701
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:142
7642
7702
msgid "Shadow type"
7643
7703
msgstr "Type d'ombre"
7644
7704
 
7645
 
#: app/display/gimpstatusbar.c:143
 
7705
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:143
7646
7706
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
7647
7707
msgstr "Style de biseau autour du texte de la barre d'état"
7648
7708
 
7649
 
#: app/display/gimpstatusbar.c:218
 
7709
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:229
7650
7710
msgid "Cancel"
7651
7711
msgstr "Annuler"
7652
7712
 
7653
 
#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132
 
7713
#: ../app/file/file-open.c:105 ../app/file/file-save.c:132
7654
7714
msgid "Unknown file type"
7655
7715
msgstr "Type de fichier inconnu"
7656
7716
 
7657
 
#: app/file/file-open.c:120 app/file/file-save.c:146
 
7717
#: ../app/file/file-open.c:120 ../app/file/file-save.c:146
7658
7718
msgid "Not a regular file"
7659
7719
msgstr "Le fichier n'est pas un fichier ordinaire."
7660
7720
 
7661
 
#: app/file/file-open.c:173
 
7721
#: ../app/file/file-open.c:173
7662
7722
msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
7663
 
msgstr "Le greffon a rapporté avoir terminé avec succès mais n'a pas renvoyé d'image."
 
7723
msgstr ""
 
7724
"Le greffon a rapporté avoir terminé avec succès mais n'a pas renvoyé d'image."
7664
7725
 
7665
 
#: app/file/file-open.c:181
 
7726
#: ../app/file/file-open.c:181
7666
7727
msgid "Plug-In could not open image"
7667
7728
msgstr "Le greffon n'a pas pu ouvrir l'image"
7668
7729
 
7669
 
#: app/file/file-open.c:417
 
7730
#: ../app/file/file-open.c:417
7670
7731
msgid "Image doesn't contain any visible layers"
7671
7732
msgstr "L'image ne contient pas de calques visibles"
7672
7733
 
7673
 
#: app/file/file-save.c:220
 
7734
#: ../app/file/file-save.c:220
7674
7735
msgid "Plug-In could not save image"
7675
7736
msgstr "Le greffon n'a pas pu enregistrer l'image"
7676
7737
 
7677
 
#: app/file/file-utils.c:107
 
7738
#: ../app/file/file-utils.c:107
7678
7739
msgid "Invalid character sequence in URI"
7679
7740
msgstr "Séquence de caractères non valide dans l'URI"
7680
7741
 
7681
 
#: app/gui/session.c:247 app/menus/menus.c:351 app/widgets/gimpdevices.c:218
 
7742
#: ../app/gui/session.c:247 ../app/menus/menus.c:351
 
7743
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:218
7682
7744
#, c-format
7683
7745
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
7684
7746
msgstr "La suppression de « %s » a échoué : %s"
7685
7747
 
7686
 
#: app/gui/splash.c:118
 
7748
#: ../app/gui/splash.c:118
7687
7749
msgid "GIMP Startup"
7688
7750
msgstr "Lancement de GIMP"
7689
7751
 
7690
 
#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:254
 
7752
#: ../app/gui/themes.c:231 ../app/plug-in/plug-ins.c:254
7691
7753
#, c-format
7692
7754
msgid "Writing '%s'\n"
7693
7755
msgstr "Écriture de « %s »\n"
7694
7756
 
7695
 
#: app/gui/themes.c:284
 
7757
#: ../app/gui/themes.c:284
7696
7758
#, c-format
7697
7759
msgid "Adding theme '%s' (%s)\n"
7698
7760
msgstr "Ajout du thème « %s » (%s)\n"
7699
7761
 
7700
 
#: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:55
 
7762
#: ../app/paint/gimpairbrush.c:69 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
7701
7763
msgid "Airbrush"
7702
7764
msgstr "Aérographe"
7703
7765
 
7704
 
#: app/paint/gimpbrushcore.c:369
 
7766
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:369
7705
7767
msgid "No brushes available for use with this tool."
7706
7768
msgstr "Aucune brosse disponible pour être utilisée avec cet outil."
7707
7769
 
7708
 
#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:89
 
7770
#: ../app/paint/gimpclone.c:89 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
7709
7771
msgid "Clone"
7710
7772
msgstr "Cloner"
7711
7773
 
7712
 
#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70
 
7774
#: ../app/paint/gimpconvolve.c:121 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:70
7713
7775
msgid "Convolve"
7714
7776
msgstr "Goutte d'eau"
7715
7777
 
7716
 
#: app/paint/gimpdodgeburn.c:87 app/tools/gimpdodgeburntool.c:70
 
7778
#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87 ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:70
7717
7779
msgid "Dodge/Burn"
7718
7780
msgstr "Éclaircir/Assombrir"
7719
7781
 
7720
 
#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:70
 
7782
#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:70
7721
7783
msgid "Eraser"
7722
7784
msgstr "Gomme"
7723
7785
 
7724
 
#: app/paint/gimppaintbrush.c:65 app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
 
7786
#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
7725
7787
msgid "Paintbrush"
7726
7788
msgstr "Pinceau"
7727
7789
 
7728
 
#: app/paint/gimppencil.c:38 app/tools/gimppenciltool.c:51
 
7790
#: ../app/paint/gimppencil.c:38 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
7729
7791
msgid "Pencil"
7730
7792
msgstr "Crayon"
7731
7793
 
7732
 
#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54
 
7794
#: ../app/paint/gimpsmudge.c:78 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
7733
7795
msgid "Smudge"
7734
7796
msgstr "Barbouiller"
7735
7797
 
7736
 
#: app/paint/paint-enums.c:23
 
7798
#: ../app/paint/paint-enums.c:23
7737
7799
msgid "Image source"
7738
7800
msgstr "Image source"
7739
7801
 
7740
 
#: app/paint/paint-enums.c:24
 
7802
#: ../app/paint/paint-enums.c:24
7741
7803
msgid "Pattern source"
7742
7804
msgstr "Motif source"
7743
7805
 
7744
 
#: app/paint/paint-enums.c:52
 
7806
#: ../app/paint/paint-enums.c:52
7745
7807
msgid "Non-aligned"
7746
7808
msgstr "Non aligné"
7747
7809
 
7748
 
#: app/paint/paint-enums.c:53
 
7810
#: ../app/paint/paint-enums.c:53
7749
7811
msgid "Aligned"
7750
7812
msgstr "Aligné"
7751
7813
 
7752
 
#: app/paint/paint-enums.c:54
 
7814
#: ../app/paint/paint-enums.c:54
7753
7815
msgid "Registered"
7754
7816
msgstr "Enregistré"
7755
7817
 
7756
 
#: app/paint/paint-enums.c:81 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:60
7757
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:93
 
7818
#: ../app/paint/paint-enums.c:81 ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:60
 
7819
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:93
7758
7820
msgid "Dodge"
7759
7821
msgstr "Éclaircir"
7760
7822
 
7761
 
#: app/paint/paint-enums.c:82 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:61
7762
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:94
 
7823
#: ../app/paint/paint-enums.c:82 ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:61
 
7824
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:94
7763
7825
msgid "Burn"
7764
7826
msgstr "Assombrir"
7765
7827
 
7766
 
#: app/paint/paint-enums.c:109
 
7828
#: ../app/paint/paint-enums.c:109
7767
7829
msgid "Blur"
7768
7830
msgstr "Flou"
7769
7831
 
7770
 
#: app/paint/paint-enums.c:110
 
7832
#: ../app/paint/paint-enums.c:110
7771
7833
msgid "Sharpen"
7772
7834
msgstr "Augmenter la netteté"
7773
7835
 
7774
 
#: app/paint/paint-enums.c:167
 
7836
#: ../app/paint/paint-enums.c:167
7775
7837
msgid "Constant"
7776
7838
msgstr "Constante"
7777
7839
 
7778
 
#: app/paint/paint-enums.c:168 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:163
 
7840
#: ../app/paint/paint-enums.c:168 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:163
7779
7841
msgid "Incremental"
7780
7842
msgstr "Incrémental"
7781
7843
 
7782
 
#: app/pdb/color_cmds.c:140 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85
 
7844
#: ../app/pdb/color_cmds.c:140 ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85
7783
7845
msgid "Brightness-Contrast"
7784
7846
msgstr "Luminosité-Contraste"
7785
7847
 
7786
 
#: app/pdb/color_cmds.c:457 app/tools/gimpposterizetool.c:78
 
7848
#: ../app/pdb/color_cmds.c:457 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
7787
7849
msgid "Posterize"
7788
7850
msgstr "Postériser"
7789
7851
 
7790
 
#: app/pdb/color_cmds.c:745 app/pdb/color_cmds.c:870
7791
 
#: app/tools/gimpcurvestool.c:141
 
7852
#: ../app/pdb/color_cmds.c:745 ../app/pdb/color_cmds.c:870
 
7853
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
7792
7854
msgid "Curves"
7793
7855
msgstr "Courbes"
7794
7856
 
7795
 
#: app/pdb/color_cmds.c:995 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
 
7857
#: ../app/pdb/color_cmds.c:995 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
7796
7858
msgid "Color Balance"
7797
7859
msgstr "Balance des couleurs"
7798
7860
 
7799
 
#: app/pdb/color_cmds.c:1120 app/tools/gimpcolorizetool.c:96
 
7861
#: ../app/pdb/color_cmds.c:1120 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:96
7800
7862
msgid "Colorize"
7801
7863
msgstr "Colorier"
7802
7864
 
7803
 
#: app/pdb/color_cmds.c:1399 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110
 
7865
#: ../app/pdb/color_cmds.c:1399 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:110
7804
7866
msgid "Hue-Saturation"
7805
7867
msgstr "Teinte-Saturation"
7806
7868
 
7807
 
#: app/pdb/color_cmds.c:1506 app/tools/gimpthresholdtool.c:92
 
7869
#: ../app/pdb/color_cmds.c:1506 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:92
7808
7870
msgid "Threshold"
7809
7871
msgstr "Seuil"
7810
7872
 
7811
 
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:249 app/pdb/drawable_transform_cmds.c:404
 
7873
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:255
 
7874
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:416
7812
7875
msgid "Flip..."
7813
7876
msgstr "Retourner..."
7814
7877
 
7815
 
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:563 app/pdb/drawable_transform_cmds.c:746
7816
 
#: app/pdb/transform_tools_cmds.c:197 app/tools/gimpperspectivetool.c:141
 
7878
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:581
 
7879
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:770
 
7880
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:203
 
7881
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:141
7817
7882
msgid "Perspective..."
7818
7883
msgstr "Perspective..."
7819
7884
 
7820
 
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1650
7821
 
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1791 app/pdb/transform_tools_cmds.c:586
7822
 
#: app/tools/gimpsheartool.c:158
 
7885
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1704
 
7886
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1851
 
7887
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:610 ../app/tools/gimpsheartool.c:158
7823
7888
msgid "Shearing..."
7824
7889
msgstr "Cisaillement..."
7825
7890
 
7826
 
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1943
7827
 
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2124
7828
 
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2311
7829
 
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2512 app/pdb/transform_tools_cmds.c:719
 
7891
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2009
 
7892
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2196
 
7893
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2389
 
7894
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2596
 
7895
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:743
7830
7896
msgid "2D Transform..."
7831
7897
msgstr "Transformation 2D..."
7832
7898
 
7833
 
#: app/pdb/edit_cmds.c:673 app/tools/gimpblendtool.c:249
 
7899
#: ../app/pdb/edit_cmds.c:673 ../app/tools/gimpblendtool.c:249
7834
7900
msgid "Blending..."
7835
7901
msgstr "Mélange en cours..."
7836
7902
 
7837
 
#: app/pdb/image_cmds.c:3756 app/text/gimptext-parasite.c:168
 
7903
#: ../app/pdb/image_cmds.c:3767 ../app/text/gimptext-parasite.c:168
7838
7904
msgid "(invalid UTF-8 string)"
7839
7905
msgstr "(chaîne de caractères UTF-8 non valide)"
7840
7906
 
7841
 
#: app/pdb/image_cmds.c:3898
7842
 
msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
 
7907
#: ../app/pdb/image_cmds.c:3909
 
7908
msgid ""
 
7909
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
7843
7910
msgstr ""
7844
7911
"Le résolution de l'image est hors des limites, utilisation de la résolution "
7845
7912
"par défaut à la place."
7846
7913
 
7847
 
#: app/pdb/internal_procs.c:86
 
7914
#: ../app/pdb/internal_procs.c:86
7848
7915
msgid "Internal Procedures"
7849
7916
msgstr "Procédures Internes"
7850
7917
 
7851
 
#: app/pdb/internal_procs.c:86
 
7918
#: ../app/pdb/internal_procs.c:86
7852
7919
msgid "Brush"
7853
7920
msgstr "Brosse"
7854
7921
 
7855
 
#: app/pdb/internal_procs.c:89
 
7922
#: ../app/pdb/internal_procs.c:89
7856
7923
msgid "Brush UI"
7857
7924
msgstr "Brosse (interface utilisateur)"
7858
7925
 
7859
 
#: app/pdb/internal_procs.c:98 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:283
7860
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:75
7861
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:108
 
7926
#: ../app/pdb/internal_procs.c:98 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:283
 
7927
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:75
 
7928
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:108
7862
7929
msgid "Color"
7863
7930
msgstr "Couleur"
7864
7931
 
7865
 
#: app/pdb/internal_procs.c:104
 
7932
#: ../app/pdb/internal_procs.c:104
7866
7933
msgid "Convert"
7867
7934
msgstr "Convertir"
7868
7935
 
7869
 
#: app/pdb/internal_procs.c:107
 
7936
#: ../app/pdb/internal_procs.c:107
7870
7937
msgid "Display procedures"
7871
7938
msgstr "Procédures d'affichage"
7872
7939
 
7873
 
#: app/pdb/internal_procs.c:110
 
7940
#: ../app/pdb/internal_procs.c:110
7874
7941
msgid "Drawable procedures"
7875
7942
msgstr "Procédures des tracés"
7876
7943
 
7877
 
#: app/pdb/internal_procs.c:113
 
7944
#: ../app/pdb/internal_procs.c:113
7878
7945
msgid "Transformation procedures"
7879
7946
msgstr "Procédures de transformation"
7880
7947
 
7881
 
#: app/pdb/internal_procs.c:116
 
7948
#: ../app/pdb/internal_procs.c:116
7882
7949
msgid "Edit procedures"
7883
7950
msgstr "Procédures d'édition"
7884
7951
 
7885
 
#: app/pdb/internal_procs.c:119
 
7952
#: ../app/pdb/internal_procs.c:119
7886
7953
msgid "File Operations"
7887
7954
msgstr "Opérations de fichiers"
7888
7955
 
7889
 
#: app/pdb/internal_procs.c:122
 
7956
#: ../app/pdb/internal_procs.c:122
7890
7957
msgid "Floating selections"
7891
7958
msgstr "Sélections flottantes"
7892
7959
 
7893
 
#: app/pdb/internal_procs.c:125
 
7960
#: ../app/pdb/internal_procs.c:125
7894
7961
msgid "Font UI"
7895
7962
msgstr "Interface de sélection de police"
7896
7963
 
7897
 
#: app/pdb/internal_procs.c:131
 
7964
#: ../app/pdb/internal_procs.c:131
7898
7965
msgid "Gimprc procedures"
7899
7966
msgstr "Procédures Gimprc"
7900
7967
 
7901
 
#: app/pdb/internal_procs.c:134
 
7968
#: ../app/pdb/internal_procs.c:134
7902
7969
msgid "Gradient"
7903
7970
msgstr "Dégradé"
7904
7971
 
7905
 
#: app/pdb/internal_procs.c:137
 
7972
#: ../app/pdb/internal_procs.c:137
7906
7973
msgid "Gradient UI"
7907
7974
msgstr "Dégradé (interface utilisateur)"
7908
7975
 
7909
 
#: app/pdb/internal_procs.c:143
 
7976
#: ../app/pdb/internal_procs.c:143
7910
7977
msgid "Guide procedures"
7911
7978
msgstr "Procédures sur les guides"
7912
7979
 
7913
 
#: app/pdb/internal_procs.c:146
 
7980
#: ../app/pdb/internal_procs.c:146
7914
7981
msgid "Help procedures"
7915
7982
msgstr "Procédures d'aide"
7916
7983
 
7917
 
#: app/pdb/internal_procs.c:155
 
7984
#: ../app/pdb/internal_procs.c:155
7918
7985
msgid "Message procedures"
7919
7986
msgstr "Procédures de message"
7920
7987
 
7921
 
#: app/pdb/internal_procs.c:158
 
7988
#: ../app/pdb/internal_procs.c:158
7922
7989
msgid "Miscellaneous"
7923
7990
msgstr "Divers"
7924
7991
 
7925
 
#: app/pdb/internal_procs.c:161
 
7992
#: ../app/pdb/internal_procs.c:161
7926
7993
msgid "Paint Tool procedures"
7927
7994
msgstr "Procédures d'outils de peinture"
7928
7995
 
7929
 
#: app/pdb/internal_procs.c:164
 
7996
#: ../app/pdb/internal_procs.c:164
7930
7997
msgid "Palette"
7931
7998
msgstr "Palette"
7932
7999
 
7933
 
#: app/pdb/internal_procs.c:167
 
8000
#: ../app/pdb/internal_procs.c:167
7934
8001
msgid "Palette UI"
7935
8002
msgstr "Interface utilisateur de la Palette"
7936
8003
 
7937
 
#: app/pdb/internal_procs.c:173
 
8004
#: ../app/pdb/internal_procs.c:173
7938
8005
msgid "Parasite procedures"
7939
8006
msgstr "Procédures sur les parasites"
7940
8007
 
7941
 
#: app/pdb/internal_procs.c:182
 
8008
#: ../app/pdb/internal_procs.c:182
7942
8009
msgid "Pattern UI"
7943
8010
msgstr "Motifs (interface utilisateur)"
7944
8011
 
7945
 
#: app/pdb/internal_procs.c:188
 
8012
#: ../app/pdb/internal_procs.c:188
7946
8013
msgid "Plug-in"
7947
8014
msgstr "Greffon"
7948
8015
 
7949
 
#: app/pdb/internal_procs.c:191
 
8016
#: ../app/pdb/internal_procs.c:191
7950
8017
msgid "Procedural database"
7951
8018
msgstr "Base de données procédurale"
7952
8019
 
7953
 
#: app/pdb/internal_procs.c:194 app/widgets/gimpprogressdialog.c:239
 
8020
#: ../app/pdb/internal_procs.c:194 ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:239
7954
8021
msgid "Progress"
7955
8022
msgstr "Avancement"
7956
8023
 
7957
 
#: app/pdb/internal_procs.c:197
 
8024
#: ../app/pdb/internal_procs.c:197
7958
8025
msgid "Image mask"
7959
8026
msgstr "Masque d'image"
7960
8027
 
7961
 
#: app/pdb/internal_procs.c:200
 
8028
#: ../app/pdb/internal_procs.c:200
7962
8029
msgid "Selection Tool procedures"
7963
8030
msgstr "Procédures d'outils de sélection"
7964
8031
 
7965
 
#: app/pdb/internal_procs.c:203
 
8032
#: ../app/pdb/internal_procs.c:203
7966
8033
msgid "Text procedures"
7967
8034
msgstr "Procédures Texte"
7968
8035
 
7969
 
#: app/pdb/internal_procs.c:206
 
8036
#: ../app/pdb/internal_procs.c:206
7970
8037
msgid "Transform Tool procedures"
7971
8038
msgstr "Procédures d'outils de transformation"
7972
8039
 
7973
 
#: app/pdb/procedural_db.c:254
 
8040
#: ../app/pdb/procedural_db.c:254
7974
8041
#, c-format
7975
8042
msgid ""
7976
8043
"PDB calling error:\n"
7979
8046
"Erreur d'appel PDB :\n"
7980
8047
"procédure '%s' non trouvée"
7981
8048
 
7982
 
#: app/pdb/procedural_db.c:275 app/pdb/procedural_db.c:387
 
8049
#: ../app/pdb/procedural_db.c:275 ../app/pdb/procedural_db.c:392
7983
8050
#, c-format
7984
8051
msgid ""
7985
8052
"PDB calling error for procedure '%s':\n"
7988
8055
"Erreur d'appel PDN pour la procédure '%s' :\n"
7989
8056
"Erreur de type pour l'argument #%d (attendu %s, obtenu %s)"
7990
8057
 
7991
 
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80
 
8058
#: ../app/pdb/procedural_db_cmds.c:80
7992
8059
msgid "Internal GIMP procedure"
7993
8060
msgstr "Procédures GIMP internes"
7994
8061
 
7995
 
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81
 
8062
#: ../app/pdb/procedural_db_cmds.c:81
7996
8063
msgid "GIMP Plug-In"
7997
8064
msgstr "Greffon GIMP"
7998
8065
 
7999
 
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82
 
8066
#: ../app/pdb/procedural_db_cmds.c:82
8000
8067
msgid "GIMP Extension"
8001
8068
msgstr "Extension GIMP"
8002
8069
 
8003
 
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83
 
8070
#: ../app/pdb/procedural_db_cmds.c:83
8004
8071
msgid "Temporary Procedure"
8005
8072
msgstr "Procédure temporaire"
8006
8073
 
8007
 
#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:332 app/tools/gimpfreeselecttool.c:96
 
8074
#: ../app/pdb/selection_tools_cmds.c:332 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:96
8008
8075
msgid "Free Select"
8009
8076
msgstr "Sélection à main levée"
8010
8077
 
8011
 
#: app/plug-in/plug-in.c:544 app/plug-in/plug-in.c:574
 
8078
#: ../app/plug-in/plug-in.c:551 ../app/plug-in/plug-in.c:581
8012
8079
#, c-format
8013
8080
msgid "Terminating plug-in: '%s'\n"
8014
8081
msgstr "Interruption du greffon : « %s »\n"
8015
8082
 
8016
 
#: app/plug-in/plug-in.c:730
 
8083
#: ../app/plug-in/plug-in.c:737
8017
8084
#, c-format
8018
8085
msgid ""
8019
8086
"Plug-In crashed: \"%s\"\n"
8028
8095
"Le greffon a peut être corrompu l'état interne de GIMP. Vous devriez "
8029
8096
"enregistrer vos images et redémarrer GIMP pour être sûr de sa stabilité."
8030
8097
 
8031
 
#: app/plug-in/plug-in-rc.c:176
 
8098
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:176
8032
8099
#, c-format
8033
8100
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
8034
8101
msgstr "Ignore « %s » : version de protocole GIMP erronée"
8035
8102
 
8036
 
#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432
 
8103
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:432
8037
8104
#, c-format
8038
8105
msgid "invalid value '%s' for icon type"
8039
8106
msgstr "Valeur « %s » non valide pour le type d'icône"
8040
8107
 
8041
 
#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447
 
8108
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:447
8042
8109
#, c-format
8043
8110
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
8044
8111
msgstr "Valeur « %ld » non valide pour le type d'icône"
8045
8112
 
8046
 
#: app/plug-in/plug-ins.c:139
 
8113
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:139
8047
8114
msgid "Resource configuration"
8048
8115
msgstr "Configuration des ressources"
8049
8116
 
8050
8117
#. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out
8051
8118
#. *  the pluginrc file.
8052
8119
#.
8053
 
#: app/plug-in/plug-ins.c:153
 
8120
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:153
8054
8121
msgid "Querying new Plug-ins"
8055
8122
msgstr "Interrogation des nouveaux greffons"
8056
8123
 
8057
 
#: app/plug-in/plug-ins.c:170
 
8124
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:170
8058
8125
#, c-format
8059
8126
msgid "Querying plug-in: '%s'\n"
8060
8127
msgstr "Interrogation du greffon : « %s »\n"
8061
8128
 
8062
8129
#. initialize the plug-ins
8063
 
#: app/plug-in/plug-ins.c:180
 
8130
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:180
8064
8131
msgid "Initializing Plug-ins"
8065
8132
msgstr "Initialisation des greffons"
8066
8133
 
8067
 
#: app/plug-in/plug-ins.c:194
 
8134
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:194
8068
8135
#, c-format
8069
8136
msgid "Initializing plug-in: '%s'\n"
8070
8137
msgstr "Initialisation du greffon : « %s »\n"
8071
8138
 
8072
 
#: app/plug-in/plug-ins.c:351
 
8139
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:351
8073
8140
msgid "Starting Extensions"
8074
8141
msgstr "Démarrage des extensions"
8075
8142
 
8076
 
#: app/plug-in/plug-ins.c:358
 
8143
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:358
8077
8144
#, c-format
8078
8145
msgid "Starting extension: '%s'\n"
8079
8146
msgstr "Démarrage de l'extension : « %s »\n"
8080
8147
 
8081
 
#: app/text/text-enums.c:81
 
8148
#: ../app/text/text-enums.c:81
8082
8149
msgid "Left justified"
8083
8150
msgstr "Justifié à gauche"
8084
8151
 
8085
 
#: app/text/text-enums.c:82
 
8152
#: ../app/text/text-enums.c:82
8086
8153
msgid "Right justified"
8087
8154
msgstr "Justifié à droite"
8088
8155
 
8089
 
#: app/text/text-enums.c:83
 
8156
#: ../app/text/text-enums.c:83
8090
8157
msgid "Centered"
8091
8158
msgstr "Centré"
8092
8159
 
8093
 
#: app/text/text-enums.c:84
 
8160
#: ../app/text/text-enums.c:84
8094
8161
msgid "Filled"
8095
8162
msgstr "Justifié"
8096
8163
 
8097
8164
#. This is a so-called pangram; it's supposed to
8098
8165
#. contain all characters found in the alphabet.
8099
 
#: app/text/gimpfont.c:39
 
8166
#: ../app/text/gimpfont.c:39
8100
8167
msgid ""
8101
8168
"Pack my box with\n"
8102
8169
"five dozen liquor jugs."
8104
8171
"Portez ce vieux whisky\n"
8105
8172
"au juge blond qui fume."
8106
8173
 
8107
 
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:697
 
8174
#: ../app/text/gimptext-compat.c:108 ../app/tools/gimptexttool.c:699
8108
8175
msgid "Add Text Layer"
8109
8176
msgstr "Ajouter un calque de texte"
8110
8177
 
8111
 
#: app/text/gimptextlayer.c:170
 
8178
#: ../app/text/gimptextlayer.c:170
8112
8179
msgid "Text Layer"
8113
8180
msgstr "Calque de texte"
8114
8181
 
8115
 
#: app/text/gimptextlayer.c:171
 
8182
#: ../app/text/gimptextlayer.c:171
8116
8183
msgid "Rename Text Layer"
8117
8184
msgstr "Renommer le calque de texte"
8118
8185
 
8119
 
#: app/text/gimptextlayer.c:172
 
8186
#: ../app/text/gimptextlayer.c:172
8120
8187
msgid "Move Text Layer"
8121
8188
msgstr "Déplacer le calque de texte"
8122
8189
 
8123
 
#: app/text/gimptextlayer.c:173
 
8190
#: ../app/text/gimptextlayer.c:173
8124
8191
msgid "Scale Text Layer"
8125
8192
msgstr "Échelle et taille du calque de texte"
8126
8193
 
8127
 
#: app/text/gimptextlayer.c:174
 
8194
#: ../app/text/gimptextlayer.c:174
8128
8195
msgid "Resize Text Layer"
8129
8196
msgstr "Redimensionner le calque de texte"
8130
8197
 
8131
 
#: app/text/gimptextlayer.c:175
 
8198
#: ../app/text/gimptextlayer.c:175
8132
8199
msgid "Flip Text Layer"
8133
8200
msgstr "Retourner le calque de texte"
8134
8201
 
8135
 
#: app/text/gimptextlayer.c:176
 
8202
#: ../app/text/gimptextlayer.c:176
8136
8203
msgid "Rotate Text Layer"
8137
8204
msgstr "Rotation du calque de texte"
8138
8205
 
8139
 
#: app/text/gimptextlayer.c:177
 
8206
#: ../app/text/gimptextlayer.c:177
8140
8207
msgid "Transform Text Layer"
8141
8208
msgstr "Transformation du calque de texte"
8142
8209
 
8143
 
#: app/text/gimptextlayer.c:531
 
8210
#: ../app/text/gimptextlayer.c:531
8144
8211
msgid "Discard Text Information"
8145
8212
msgstr "Écarter le texte d'Information"
8146
8213
 
8147
 
#: app/text/gimptextlayer.c:581
 
8214
#: ../app/text/gimptextlayer.c:581
8148
8215
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
8149
8216
msgstr ""
8150
8217
"À cause de l'absence de polices de caractères, la fonction texte n'est pas "
8151
8218
"disponible."
8152
8219
 
8153
 
#: app/text/gimptextlayer.c:616
 
8220
#: ../app/text/gimptextlayer.c:616
8154
8221
msgid "Empty Text Layer"
8155
8222
msgstr "Calque de texte vide"
8156
8223
 
8157
 
#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73
 
8224
#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:73
8158
8225
#, c-format
8159
8226
msgid ""
8160
8227
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
8169
8236
"Quelques propriétes du texte sont peut être erronées. Tant que vous ne "
8170
8237
"souhaitez pas éditer le texte, vous n'avez pas à vous en soucier."
8171
8238
 
8172
 
#: app/tools/tools-enums.c:25
 
8239
#: ../app/tools/tools-enums.c:25
8173
8240
msgid "Pick only"
8174
8241
msgstr "Pointer seulement"
8175
8242
 
8176
 
#: app/tools/tools-enums.c:26
 
8243
#: ../app/tools/tools-enums.c:26
8177
8244
msgid "Set foreground color"
8178
8245
msgstr "Fixer la couleur de premier plan"
8179
8246
 
8180
 
#: app/tools/tools-enums.c:27
 
8247
#: ../app/tools/tools-enums.c:27
8181
8248
msgid "Set background color"
8182
8249
msgstr "Fixer la couleur d'arrière-plan"
8183
8250
 
8184
 
#: app/tools/tools-enums.c:54
 
8251
#: ../app/tools/tools-enums.c:54
8185
8252
msgid "Crop"
8186
8253
msgstr "Découper les bords"
8187
8254
 
8188
 
#: app/tools/tools-enums.c:55
 
8255
#: ../app/tools/tools-enums.c:55
8189
8256
msgid "Resize"
8190
8257
msgstr "Redimensionner"
8191
8258
 
8192
 
#: app/tools/tools-enums.c:83
 
8259
#: ../app/tools/tools-enums.c:83
8193
8260
msgid "Free select"
8194
8261
msgstr "Sélection à main levée"
8195
8262
 
8196
 
#: app/tools/tools-enums.c:84
 
8263
#: ../app/tools/tools-enums.c:84
8197
8264
msgid "Fixed size"
8198
8265
msgstr "Taille fixe"
8199
8266
 
8200
 
#: app/tools/tools-enums.c:85
 
8267
#: ../app/tools/tools-enums.c:85
8201
8268
msgid "Fixed aspect ratio"
8202
8269
msgstr "Ratio d'aspect fixe"
8203
8270
 
8204
 
#: app/tools/tools-enums.c:113
 
8271
#: ../app/tools/tools-enums.c:113
8205
8272
msgid "Transform layer"
8206
8273
msgstr "Transformer le calque"
8207
8274
 
8208
 
#: app/tools/tools-enums.c:114
 
8275
#: ../app/tools/tools-enums.c:114
8209
8276
msgid "Transform selection"
8210
8277
msgstr "Transformer la sélection"
8211
8278
 
8212
 
#: app/tools/tools-enums.c:115
 
8279
#: ../app/tools/tools-enums.c:115
8213
8280
msgid "Transform path"
8214
8281
msgstr "Transformer le chemin"
8215
8282
 
8216
 
#: app/tools/tools-enums.c:143
 
8283
#: ../app/tools/tools-enums.c:143
8217
8284
msgid "Design"
8218
8285
msgstr "Tracer"
8219
8286
 
8220
 
#: app/tools/tools-enums.c:145 app/tools/gimpmovetool.c:116
 
8287
#: ../app/tools/tools-enums.c:145 ../app/tools/gimpmovetool.c:116
8221
8288
msgid "Move"
8222
8289
msgstr "Déplacer"
8223
8290
 
8224
 
#: app/tools/tools-enums.c:174
 
8291
#: ../app/tools/tools-enums.c:174
8225
8292
msgid "Outline"
8226
8293
msgstr "Contour"
8227
8294
 
8228
 
#: app/tools/tools-enums.c:177
 
8295
#: ../app/tools/tools-enums.c:177
8229
8296
msgid "Image + Grid"
8230
8297
msgstr "Image + grille"
8231
8298
 
8232
 
#: app/tools/tools-enums.c:204
 
8299
#: ../app/tools/tools-enums.c:204
8233
8300
msgid "Number of grid lines"
8234
8301
msgstr "Nombre de lignes de grille"
8235
8302
 
8236
 
#: app/tools/tools-enums.c:205
 
8303
#: ../app/tools/tools-enums.c:205
8237
8304
msgid "Grid line spacing"
8238
8305
msgstr "Espacement des lignes de la grille"
8239
8306
 
8240
 
#: app/tools/gimp-tools.c:283
 
8307
#: ../app/tools/gimp-tools.c:284
8241
8308
msgid "This tool has no options."
8242
8309
msgstr "Cet outil n'a pas d'option."
8243
8310
 
8244
 
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:56
 
8311
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
8245
8312
msgid "Airbrush with variable pressure"
8246
8313
msgstr "Aérographe à pression variable"
8247
8314
 
8248
 
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:57
 
8315
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57
8249
8316
msgid "_Airbrush"
8250
8317
msgstr "_Aérographe"
8251
8318
 
8252
 
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:123 app/tools/gimpconvolvetool.c:211
8253
 
#: app/tools/gimpsmudgetool.c:123
 
8319
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:123 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:211
 
8320
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:123
8254
8321
msgid "Rate:"
8255
8322
msgstr "Taux :"
8256
8323
 
8257
 
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:129
 
8324
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:129
8258
8325
msgid "Pressure:"
8259
8326
msgstr "Pression :"
8260
8327
 
8261
 
#: app/tools/gimpblendoptions.c:246
 
8328
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:246
8262
8329
msgid "Offset:"
8263
8330
msgstr "Décalage :"
8264
8331
 
8265
 
#: app/tools/gimpblendoptions.c:255 app/widgets/gimpbrusheditor.c:145
 
8332
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:255 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:145
8266
8333
msgid "Shape:"
8267
8334
msgstr "Forme:"
8268
8335
 
8269
 
#: app/tools/gimpblendoptions.c:261 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:417
 
8336
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:261 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:419
8270
8337
msgid "Repeat:"
8271
8338
msgstr "Répétition :"
8272
8339
 
8273
 
#: app/tools/gimpblendoptions.c:279
 
8340
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:279
8274
8341
msgid "Adaptive supersampling"
8275
8342
msgstr "Suréchantillonnage adaptatif"
8276
8343
 
8277
 
#: app/tools/gimpblendoptions.c:297
 
8344
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:297
8278
8345
msgid "Max Depth:"
8279
8346
msgstr "Profondeur max :"
8280
8347
 
8281
 
#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:295
8282
 
#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:226 app/tools/gimpselectionoptions.c:466
 
8348
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:304
 
8349
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:295
 
8350
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:226
 
8351
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:466
8283
8352
msgid "Threshold:"
8284
8353
msgstr "Seuil :"
8285
8354
 
8286
 
#: app/tools/gimpblendtool.c:102
 
8355
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:102
8287
8356
msgid "Fill with a color gradient"
8288
8357
msgstr "Remplit avec un dégradé de couleur"
8289
8358
 
8290
 
#: app/tools/gimpblendtool.c:103
 
8359
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:103
8291
8360
msgid "Blen_d"
8292
8361
msgstr "_Mélange"
8293
8362
 
8294
 
#: app/tools/gimpblendtool.c:191
 
8363
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:191
8295
8364
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
8296
8365
msgstr "Mélange : Non valide pour les images en couleurs indexées."
8297
8366
 
8298
8367
#. initialize the statusbar display
8299
 
#: app/tools/gimpblendtool.c:209 app/tools/gimpblendtool.c:308
 
8368
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:209 ../app/tools/gimpblendtool.c:308
8300
8369
msgid "Blend: "
8301
8370
msgstr "Mélange : "
8302
8371
 
8303
 
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:86
 
8372
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:86
8304
8373
msgid "Adjust brightness and contrast"
8305
8374
msgstr "Ajuste la luminosité et le contraste"
8306
8375
 
8307
 
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:87
 
8376
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:87
8308
8377
msgid "B_rightness-Contrast..."
8309
8378
msgstr "_Luminosité-Contraste..."
8310
8379
 
8311
 
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:138
 
8380
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:138
8312
8381
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
8313
8382
msgstr "Ajuste la luminosité et le contraste"
8314
8383
 
8315
 
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:181
 
8384
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:181
8316
8385
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
8317
 
msgstr "Luminosité-Contraste ne peut opérer sur des calques en couleurs indexées."
 
8386
msgstr ""
 
8387
"Luminosité-Contraste ne peut opérer sur des calques en couleurs indexées."
8318
8388
 
8319
 
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:236
 
8389
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:236
8320
8390
msgid "_Brightness:"
8321
8391
msgstr "_Luminosité :"
8322
8392
 
8323
 
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:251
 
8393
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:251
8324
8394
msgid "Con_trast:"
8325
8395
msgstr "Con_traste :"
8326
8396
 
8327
 
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:129
 
8397
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:129
8328
8398
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
8329
8399
msgstr "Permet aux régions complètement transparentes d'être remplies"
8330
8400
 
8331
 
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:135
 
8401
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:135
8332
8402
msgid "Base filled area on all visible layers"
8333
8403
msgstr "Remplit une région à partir d'une base sur tous les calques visibles"
8334
8404
 
8335
 
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:141 app/tools/gimpselectionoptions.c:161
 
8405
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:141
 
8406
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:161
8336
8407
msgid "Maximum color difference"
8337
8408
msgstr "Différence maximale de couleur"
8338
8409
 
8339
8410
#. fill type
8340
 
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:238
 
8411
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:238
8341
8412
#, c-format
8342
8413
msgid "Fill Type  %s"
8343
8414
msgstr "Type de remplissage %s"
8344
8415
 
8345
8416
#. fill selection
8346
 
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250
 
8417
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250
8347
8418
#, c-format
8348
8419
msgid "Affected Area  %s"
8349
8420
msgstr "Région affectée %s"
8350
8421
 
8351
 
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254
 
8422
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254
8352
8423
msgid "Fill whole selection"
8353
8424
msgstr "Remplir toute la sélection"
8354
8425
 
8355
 
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:255
 
8426
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:255
8356
8427
msgid "Fill similar colors"
8357
8428
msgstr "Remplir des couleurs similaires"
8358
8429
 
8359
 
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261 app/tools/gimpselectionoptions.c:438
 
8430
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261
 
8431
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:438
8360
8432
msgid "Finding Similar Colors"
8361
8433
msgstr "Recherche de couleurs similaires"
8362
8434
 
8363
 
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:277
 
8435
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:277
8364
8436
msgid "Fill transparent areas"
8365
8437
msgstr "Remplir les régions transparentes"
8366
8438
 
8367
 
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:283
8368
 
#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:179 app/tools/gimpselectionoptions.c:454
8369
 
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:502
 
8439
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:283
 
8440
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:179
 
8441
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:454
 
8442
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:502
8370
8443
msgid "Sample merged"
8371
8444
msgstr "Échantillonner sur tous les calques"
8372
8445
 
8373
 
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:92
 
8446
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:92
8374
8447
msgid "Fill with a color or pattern"
8375
8448
msgstr "Remplit avec une couleur ou un motif"
8376
8449
 
8377
 
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:93
 
8450
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:93
8378
8451
msgid "_Bucket Fill"
8379
8452
msgstr "_Remplissage"
8380
8453
 
8381
 
#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
 
8454
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:83
8382
8455
msgid "Select By Color"
8383
8456
msgstr "Sélection par couleur"
8384
8457
 
8385
 
#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:83
 
8458
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:84
8386
8459
msgid "Select regions by color"
8387
8460
msgstr "Sélectionne des régions par couleur"
8388
8461
 
8389
 
#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:84
 
8462
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:85
8390
8463
msgid "_By Color Select"
8391
8464
msgstr "Sélection par _couleur"
8392
8465
 
8393
 
#: app/tools/gimpclonetool.c:90
 
8466
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90
8394
8467
msgid "Paint using Patterns or Image Regions"
8395
8468
msgstr "Peint avec des motifs ou des portions d'image"
8396
8469
 
8397
 
#: app/tools/gimpclonetool.c:91
 
8470
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91
8398
8471
msgid "_Clone"
8399
8472
msgstr "_Cloner"
8400
8473
 
8401
 
#: app/tools/gimpclonetool.c:266
 
8474
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:288
8402
8475
msgid "Source"
8403
8476
msgstr "Source"
8404
8477
 
8405
 
#: app/tools/gimpclonetool.c:275
 
8478
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:297
8406
8479
msgid "Alignment"
8407
8480
msgstr "Alignement"
8408
8481
 
8409
 
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
 
8482
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
8410
8483
msgid "Adjust color balance"
8411
8484
msgstr "Ajuste la balance des couleurs"
8412
8485
 
8413
 
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:98
 
8486
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:98
8414
8487
msgid "Color _Balance..."
8415
8488
msgstr "_Balance des couleurs..."
8416
8489
 
8417
 
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:149
 
8490
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:149
8418
8491
msgid "Adjust Color Balance"
8419
8492
msgstr "Ajuste la balance des couleurs"
8420
8493
 
8421
 
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:193
 
8494
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:193
8422
8495
msgid "Color balance operates only on RGB color layers."
8423
8496
msgstr "La balance des couleurs fonctionne seulement sur des calques RVB."
8424
8497
 
8425
 
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:276
 
8498
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:276
8426
8499
msgid "Select Range to Modify"
8427
8500
msgstr "Choisir l'intervalle à modifier"
8428
8501
 
8429
 
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284
 
8502
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284
8430
8503
msgid "Modify Selected Range's Color Levels"
8431
8504
msgstr "Modifier les niveaux de couleur de l'intervalle sélectionné"
8432
8505
 
8433
 
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301
 
8506
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301
8434
8507
msgid "Cyan"
8435
8508
msgstr "Cyan"
8436
8509
 
8437
 
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:308
 
8510
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:308
8438
8511
msgid "Magenta"
8439
8512
msgstr "Magenta"
8440
8513
 
8441
 
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:315
 
8514
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:315
8442
8515
msgid "Yellow"
8443
8516
msgstr "Jaune"
8444
8517
 
8445
 
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:325
 
8518
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:325
8446
8519
msgid "R_eset range"
8447
8520
msgstr "Ré_initialiser l'intervalle"
8448
8521
 
8449
 
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:334
 
8522
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:334
8450
8523
msgid "Preserve _luminosity"
8451
8524
msgstr "Préserver la _luminosité"
8452
8525
 
8453
 
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:97
 
8526
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:97
8454
8527
msgid "Colorize the image"
8455
8528
msgstr "Colorie l'image"
8456
8529
 
8457
 
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:98
 
8530
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:98
8458
8531
msgid "Colori_ze..."
8459
8532
msgstr "_Colorier..."
8460
8533
 
8461
 
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:152
 
8534
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:152
8462
8535
msgid "Colorize the Image"
8463
8536
msgstr "Colorie l'image"
8464
8537
 
8465
 
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:195
 
8538
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:195
8466
8539
msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
8467
8540
msgstr "Colorier ne fonctionne que sur des calques RVB."
8468
8541
 
8469
 
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:235
 
8542
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:235
8470
8543
msgid "Select Color"
8471
8544
msgstr "Sélectionnez une couleur"
8472
8545
 
8473
 
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:361
 
8546
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:253
 
8547
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:361
8474
8548
msgid "_Hue:"
8475
8549
msgstr "_Teinte :"
8476
8550
 
8477
 
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:389
 
8551
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:267
 
8552
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:389
8478
8553
msgid "_Saturation:"
8479
8554
msgstr "_Saturation :"
8480
8555
 
8481
 
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:375
 
8556
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:281
 
8557
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:375
8482
8558
msgid "_Lightness:"
8483
8559
msgstr "_Luminosité :"
8484
8560
 
8485
 
#: app/tools/gimpcoloroptions.c:184
 
8561
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:184
8486
8562
msgid "Sample average"
8487
8563
msgstr "Moyenne du voisinage"
8488
8564
 
8489
 
#: app/tools/gimpcoloroptions.c:194 app/tools/gimpselectionoptions.c:416
8490
 
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:153
 
8565
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:194 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:416
 
8566
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:153
8491
8567
msgid "Radius:"
8492
8568
msgstr "Rayon :"
8493
8569
 
8494
8570
#. the pick FG/BG frame
8495
 
#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:184
 
8571
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:184
8496
8572
#, c-format
8497
8573
msgid "Pick Mode  %s"
8498
8574
msgstr "Mode de piochage %s"
8499
8575
 
8500
8576
#. the add to palette toggle
8501
 
#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193
 
8577
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193
8502
8578
#, c-format
8503
8579
msgid "Add to palette  %s"
8504
8580
msgstr "Ajouter à la palette %s"
8505
8581
 
8506
 
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99
 
8582
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:99
8507
8583
msgid "Color Picker"
8508
8584
msgstr "Pipette à couleurs"
8509
8585
 
8510
 
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100
 
8586
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:100
8511
8587
msgid "Pick colors from the image"
8512
8588
msgstr "Récupère des couleurs dans l'image"
8513
8589
 
8514
 
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101
 
8590
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:101
8515
8591
msgid "C_olor Picker"
8516
8592
msgstr "_Pipette à couleurs"
8517
8593
 
8518
8594
#. tool->gdisp->shell
8519
 
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343
 
8595
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:343
8520
8596
msgid "Color Picker Information"
8521
8597
msgstr "Information de la Pipette à couleurs"
8522
8598
 
8523
 
#: app/tools/gimpconvolvetool.c:71
 
8599
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:71
8524
8600
msgid "Blur or Sharpen"
8525
8601
msgstr "Rendre flou ou augmenter la netteté"
8526
8602
 
8527
 
#: app/tools/gimpconvolvetool.c:72
 
8603
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:72
8528
8604
msgid "Con_volve"
8529
8605
msgstr "_Goutte d'eau"
8530
8606
 
8531
8607
#. the type radio box
8532
 
#: app/tools/gimpconvolvetool.c:193
 
8608
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:193
8533
8609
#, c-format
8534
8610
msgid "Convolve Type  %s"
8535
8611
msgstr "Type de circonvolution  %s"
8536
8612
 
8537
8613
#. tool toggle
8538
 
#: app/tools/gimpcropoptions.c:188 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:208
8539
 
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:217
 
8614
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:188 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:208
 
8615
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:217
8540
8616
#, c-format
8541
8617
msgid "Tool Toggle  %s"
8542
8618
msgstr "Moduler l'outil  %s"
8543
8619
 
8544
 
#: app/tools/gimpcropoptions.c:200
 
8620
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:200
8545
8621
msgid "Current layer only"
8546
8622
msgstr "Calque courant seulement"
8547
8623
 
8548
8624
#. enlarge toggle
8549
 
#: app/tools/gimpcropoptions.c:205
 
8625
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:205
8550
8626
#, c-format
8551
8627
msgid "Allow enlarging  %s"
8552
8628
msgstr "Permet d'élargir  %s"
8553
8629
 
8554
8630
#. layer toggle
8555
 
#: app/tools/gimpcropoptions.c:215
 
8631
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:215
8556
8632
#, c-format
8557
8633
msgid "Keep aspect ratio  %s"
8558
8634
msgstr "Ratio d'aspect fixe %s"
8559
8635
 
8560
 
#: app/tools/gimpcroptool.c:164
 
8636
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:164
8561
8637
msgid "Crop & Resize"
8562
8638
msgstr "Découper & Redimensionner"
8563
8639
 
8564
 
#: app/tools/gimpcroptool.c:165
 
8640
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:165
8565
8641
msgid "Crop or Resize an image"
8566
8642
msgstr "Découpe ou redimensionne une image"
8567
8643
 
8568
 
#: app/tools/gimpcroptool.c:166
 
8644
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:166
8569
8645
msgid "_Crop & Resize"
8570
8646
msgstr "_Découper & Redimensionner"
8571
8647
 
8572
8648
#. initialize the statusbar display
8573
 
#: app/tools/gimpcroptool.c:499 app/tools/gimpcroptool.c:983
 
8649
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:499 ../app/tools/gimpcroptool.c:983
8574
8650
msgid "Crop: "
8575
8651
msgstr "Découpage : "
8576
8652
 
8577
 
#: app/tools/gimpcroptool.c:1010
 
8653
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1010
8578
8654
msgid "Crop & Resize Information"
8579
8655
msgstr "Informations sur Découper & Redimensionner"
8580
8656
 
8581
 
#: app/tools/gimpcroptool.c:1029
 
8657
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1029
8582
8658
msgid "Origin X:"
8583
8659
msgstr "Origine X :"
8584
8660
 
8585
 
#: app/tools/gimpcroptool.c:1033
 
8661
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1033
8586
8662
msgid "Origin Y:"
8587
8663
msgstr "Origine Y :"
8588
8664
 
8589
 
#: app/tools/gimpcroptool.c:1071 app/widgets/gimpbrusheditor.c:194
 
8665
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1071 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:194
8590
8666
msgid "Aspect ratio:"
8591
8667
msgstr "Ratio d'aspect :"
8592
8668
 
8593
 
#: app/tools/gimpcroptool.c:1082
 
8669
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1082
8594
8670
msgid "From selection"
8595
8671
msgstr "Depuis la sélection"
8596
8672
 
8597
 
#: app/tools/gimpcroptool.c:1090
 
8673
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1090
8598
8674
msgid "Auto shrink"
8599
8675
msgstr "Réduction automatique"
8600
8676
 
8601
 
#: app/tools/gimpcurvestool.c:142
 
8677
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
8602
8678
msgid "Adjust color curves"
8603
8679
msgstr "Ajuste les courbes de couleur"
8604
8680
 
8605
 
#: app/tools/gimpcurvestool.c:143
 
8681
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
8606
8682
msgid "_Curves..."
8607
8683
msgstr "_Courbes..."
8608
8684
 
8609
 
#: app/tools/gimpcurvestool.c:202
 
8685
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:202
8610
8686
msgid "Adjust Color Curves"
8611
8687
msgstr "Ajuste les courbes de couleur"
8612
8688
 
8613
 
#: app/tools/gimpcurvestool.c:204
 
8689
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:204
8614
8690
msgid "Load Curves"
8615
8691
msgstr "Charger des courbes"
8616
8692
 
8617
 
#: app/tools/gimpcurvestool.c:205
 
8693
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:205
8618
8694
msgid "Load curves settings from file"
8619
8695
msgstr "Charger les réglages de courbes depuis le fichier"
8620
8696
 
8621
 
#: app/tools/gimpcurvestool.c:206
 
8697
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:206
8622
8698
msgid "Save Curves"
8623
8699
msgstr "Enregistrer les courbes"
8624
8700
 
8625
 
#: app/tools/gimpcurvestool.c:207
 
8701
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:207
8626
8702
msgid "Save curves settings to file"
8627
8703
msgstr "Enregistrer les courbes dans le fichier"
8628
8704
 
8629
 
#: app/tools/gimpcurvestool.c:283
 
8705
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:283
8630
8706
msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted."
8631
8707
msgstr "Les courbes des calques en couleurs indexées ne peuvent être ajustées."
8632
8708
 
8633
 
#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:415
8634
 
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:161
 
8709
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:479 ../app/tools/gimplevelstool.c:419
 
8710
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:161
8635
8711
msgid "Channel:"
8636
8712
msgstr "Canal :"
8637
8713
 
8638
 
#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:430
 
8714
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:494 ../app/tools/gimplevelstool.c:434
8639
8715
msgid "R_eset channel"
8640
8716
msgstr "Ré_initialiser le canal"
8641
8717
 
8642
8718
#. Horizontal button box for load / save
8643
 
#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640
 
8719
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:596 ../app/tools/gimplevelstool.c:644
8644
8720
msgid "All Channels"
8645
8721
msgstr "Tous les canaux"
8646
8722
 
8647
8723
#. The radio box for selecting the curve type
8648
 
#: app/tools/gimpcurvestool.c:614
 
8724
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:614
8649
8725
msgid "Curve Type"
8650
8726
msgstr "Type de courbe"
8651
8727
 
8652
 
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71
 
8728
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:71
8653
8729
msgid "Dodge or Burn strokes"
8654
8730
msgstr "Tracer des éclaircissements ou assombrissements"
8655
8731
 
8656
 
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:72
 
8732
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:72
8657
8733
msgid "Dod_geBurn"
8658
8734
msgstr "É_claircir/Assombrir"
8659
8735
 
8660
8736
#. the type (dodge or burn)
8661
 
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:192
 
8737
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:192
8662
8738
#, c-format
8663
8739
msgid "Type  %s"
8664
8740
msgstr "Type %s"
8665
8741
 
8666
 
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204
 
8742
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:204
8667
8743
msgid "Mode"
8668
8744
msgstr "Mode"
8669
8745
 
8670
 
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216
 
8746
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:216
8671
8747
msgid "Exposure:"
8672
8748
msgstr "Exposition :"
8673
8749
 
8674
 
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262
8675
 
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1203
 
8750
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:262
 
8751
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1203
8676
8752
msgid "Move Floating Selection"
8677
8753
msgstr "Déplacer la sélection flottante"
8678
8754
 
8679
 
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:732
 
8755
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:464
 
8756
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:732
8680
8757
msgid "Move: "
8681
8758
msgstr "Déplacement : "
8682
8759
 
8683
 
#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72
 
8760
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:72
8684
8761
msgid "Select elliptical regions"
8685
8762
msgstr "Sélectionne des régions elliptiques ou circulaires"
8686
8763
 
8687
 
#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73
 
8764
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:73
8688
8765
msgid "_Ellipse Select"
8689
8766
msgstr "Sélection _elliptique"
8690
8767
 
8691
 
#: app/tools/gimperasertool.c:71
 
8768
#: ../app/tools/gimperasertool.c:71
8692
8769
msgid "Erase to background or transparency"
8693
8770
msgstr "Gomme (met la couleur de fond ou rend transparent)"
8694
8771
 
8695
 
#: app/tools/gimperasertool.c:72
 
8772
#: ../app/tools/gimperasertool.c:72
8696
8773
msgid "_Eraser"
8697
8774
msgstr "_Gomme"
8698
8775
 
8699
8776
#. the anti_erase toggle
8700
 
#: app/tools/gimperasertool.c:185
 
8777
#: ../app/tools/gimperasertool.c:185
8701
8778
#, c-format
8702
8779
msgid "Anti erase  %s"
8703
8780
msgstr "Anti-effacement %s"
8704
8781
 
8705
 
#: app/tools/gimpflipoptions.c:161 app/tools/gimpmoveoptions.c:211
8706
 
#: app/tools/gimptransformoptions.c:323
 
8782
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:161 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:211
 
8783
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:323
8707
8784
msgid "Affect:"
8708
8785
msgstr "Affecte :"
8709
8786
 
8710
8787
#. tool toggle
8711
 
#: app/tools/gimpflipoptions.c:167
 
8788
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:167
8712
8789
#, c-format
8713
8790
msgid "Flip Type  %s"
8714
8791
msgstr "Type de retournement  %s"
8715
8792
 
8716
 
#: app/tools/gimpfliptool.c:83
 
8793
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:83
8717
8794
msgid "Flip the layer or selection"
8718
8795
msgstr "Retourne le calque ou la sélection"
8719
8796
 
8720
 
#: app/tools/gimpfliptool.c:84
 
8797
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
8721
8798
msgid "_Flip"
8722
8799
msgstr "_Retourner"
8723
8800
 
8724
 
#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97
 
8801
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97
8725
8802
msgid "Select hand-drawn regions"
8726
8803
msgstr "Sélectionne des régions à main levée"
8727
8804
 
8728
 
#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:98
 
8805
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:98
8729
8806
msgid "_Free Select"
8730
8807
msgstr "Sélection à _main levée"
8731
8808
 
8732
 
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98
 
8809
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98
8733
8810
msgid "Select contiguous regions"
8734
8811
msgstr "Sélectionne des régions contiguës"
8735
8812
 
8736
 
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99
 
8813
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99
8737
8814
msgid "Fu_zzy Select"
8738
8815
msgstr "Sélection _contiguë"
8739
8816
 
8740
 
#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151
 
8817
#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:151
8741
8818
msgid "Histogram Scale"
8742
8819
msgstr "Échelle de l'histogramme"
8743
8820
 
8744
 
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:111
 
8821
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:111
8745
8822
msgid "Adjust hue and saturation"
8746
8823
msgstr "Ajuste la teinte et la saturation"
8747
8824
 
8748
 
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:112
 
8825
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:112
8749
8826
msgid "Hue-_Saturation..."
8750
8827
msgstr "_Teinte-Saturation"
8751
8828
 
8752
 
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:166
 
8829
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:166
8753
8830
msgid "Adjust hue / lightness / saturation"
8754
8831
msgstr "Ajuster la teinte / luminosité / saturation"
8755
8832
 
8756
 
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:210
 
8833
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:210
8757
8834
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
8758
8835
msgstr "Teinte-Saturation opère seulement sur des calques RVB."
8759
8836
 
8760
 
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263
 
8837
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:263
8761
8838
msgid "M_aster"
8762
8839
msgstr "_Maître"
8763
8840
 
8764
 
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264
 
8841
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:264
8765
8842
msgid "_R"
8766
8843
msgstr "_R"
8767
8844
 
8768
 
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265
 
8845
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:265
8769
8846
msgid "_Y"
8770
8847
msgstr "_J"
8771
8848
 
8772
 
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266
 
8849
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:266
8773
8850
msgid "_G"
8774
8851
msgstr "_V"
8775
8852
 
8776
 
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267
 
8853
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:267
8777
8854
msgid "_C"
8778
8855
msgstr "_C"
8779
8856
 
8780
 
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268
 
8857
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:268
8781
8858
msgid "_B"
8782
8859
msgstr "_B"
8783
8860
 
8784
 
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269
 
8861
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:269
8785
8862
msgid "_M"
8786
8863
msgstr "_M"
8787
8864
 
8788
 
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:272
 
8865
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:272
8789
8866
msgid "Select Primary Color to Modify"
8790
8867
msgstr "Sélectionner la couleur primaire à modifier"
8791
8868
 
8792
 
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300
 
8869
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:300
8793
8870
msgid "Modify all colors"
8794
8871
msgstr "Modifier toutes les couleurs"
8795
8872
 
8796
 
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343
 
8873
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:343
8797
8874
msgid "Modify Selected Color"
8798
8875
msgstr "Modifier la couleur sélectionnée"
8799
8876
 
8800
 
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:405
 
8877
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:405
8801
8878
msgid "R_eset color"
8802
8879
msgstr "Ré_initialiser la couleur"
8803
8880
 
8804
 
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:259 app/widgets/gimpthumbbox.c:354
 
8881
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:259 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:354
8805
8882
msgid "_Preview"
8806
8883
msgstr "A_perçu"
8807
8884
 
8808
 
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:292
 
8885
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:292
8809
8886
msgid "Quick Load"
8810
8887
msgstr "Chargement rapide"
8811
8888
 
8812
 
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:322
 
8889
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:322
8813
8890
msgid "Quick Save"
8814
8891
msgstr "Enregistrement rapide"
8815
8892
 
8816
8893
#. adjust sliders
8817
 
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:59
 
8894
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:59
8818
8895
msgid "Adjustment"
8819
8896
msgstr "Ajustement"
8820
8897
 
8821
 
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:71 app/tools/gimpinkoptions-gui.c:96
8822
 
#: app/tools/gimptextoptions.c:426
 
8898
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:71 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:96
 
8899
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:426
8823
8900
msgid "Size:"
8824
8901
msgstr "Taille :"
8825
8902
 
8826
 
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:79 app/tools/gimpmeasuretool.c:891
8827
 
#: app/tools/gimprotatetool.c:169 app/widgets/gimpbrusheditor.c:207
 
8903
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:79 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:891
 
8904
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:169 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:207
8828
8905
msgid "Angle:"
8829
8906
msgstr "Angle :"
8830
8907
 
8831
8908
#. sens sliders
8832
 
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:84
 
8909
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:84
8833
8910
msgid "Sensitivity"
8834
8911
msgstr "Sensibilité"
8835
8912
 
8836
 
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
 
8913
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
8837
8914
msgid "Tilt:"
8838
8915
msgstr "Inclinaison :"
8839
8916
 
8840
 
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:110
 
8917
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:110
8841
8918
msgid "Speed:"
8842
8919
msgstr "Vitesse :"
8843
8920
 
8844
 
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:121
 
8921
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:121
8845
8922
msgid "Type"
8846
8923
msgstr "Type"
8847
8924
 
8848
8925
#. Blob shape widget
8849
 
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:151
 
8926
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:151
8850
8927
msgid "Shape"
8851
8928
msgstr "Forme"
8852
8929
 
8853
 
#: app/tools/gimpinktool.c:63
 
8930
#: ../app/tools/gimpinktool.c:63
8854
8931
msgid "Draw in ink"
8855
8932
msgstr "Dessine à l'encre"
8856
8933
 
8857
 
#: app/tools/gimpinktool.c:64
 
8934
#: ../app/tools/gimpinktool.c:64
8858
8935
msgid "In_k"
8859
8936
msgstr "_Stylo-plume"
8860
8937
 
8861
 
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277
 
8938
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277
8862
8939
msgid "Scissors"
8863
8940
msgstr "Ciseaux intelligents"
8864
8941
 
8865
 
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278
 
8942
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
8866
8943
msgid "Select shapes from image"
8867
8944
msgstr "Sélectionne des formes dans l'image"
8868
8945
 
8869
 
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279
 
8946
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
8870
8947
msgid "Intelligent _Scissors"
8871
8948
msgstr "Ciseaux _intelligents"
8872
8949
 
8873
 
#: app/tools/gimplevelstool.c:161
 
8950
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:161
8874
8951
msgid "Adjust color levels"
8875
8952
msgstr "Ajuste les niveaux de couleur"
8876
8953
 
8877
 
#: app/tools/gimplevelstool.c:162
 
8954
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:162
8878
8955
msgid "_Levels..."
8879
8956
msgstr "_Niveaux..."
8880
8957
 
8881
 
#: app/tools/gimplevelstool.c:220
 
8958
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:220
8882
8959
msgid "Adjust Color Levels"
8883
8960
msgstr "Ajuste les niveaux de couleur"
8884
8961
 
8885
 
#: app/tools/gimplevelstool.c:222
 
8962
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:222
8886
8963
msgid "Load Levels"
8887
8964
msgstr "Charger les niveaux"
8888
8965
 
8889
 
#: app/tools/gimplevelstool.c:223
 
8966
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:223
8890
8967
msgid "Load levels settings from file"
8891
8968
msgstr "Charger les réglages de niveaux depuis le fichier"
8892
8969
 
8893
 
#: app/tools/gimplevelstool.c:224
 
8970
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:224
8894
8971
msgid "Save Levels"
8895
8972
msgstr "Enregistrer les niveaux"
8896
8973
 
8897
 
#: app/tools/gimplevelstool.c:225
 
8974
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:225
8898
8975
msgid "Save levels settings to file"
8899
8976
msgstr "Enregistrer les réglages de niveaux dans le fichier"
8900
8977
 
8901
 
#: app/tools/gimplevelstool.c:285
 
8978
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:285
8902
8979
msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted."
8903
 
msgstr "Les niveaux ne sont pas ajustables sur des calques en couleurs indexées."
 
8980
msgstr ""
 
8981
"Les niveaux ne sont pas ajustables sur des calques en couleurs indexées."
8904
8982
 
8905
 
#: app/tools/gimplevelstool.c:355
 
8983
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:356
8906
8984
msgid "Pick black point"
8907
8985
msgstr "Pointez le point noir"
8908
8986
 
8909
 
#: app/tools/gimplevelstool.c:359
 
8987
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:360
8910
8988
msgid "Pick gray point"
8911
8989
msgstr "Pointez le point gris"
8912
8990
 
8913
 
#: app/tools/gimplevelstool.c:363
 
8991
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:364
8914
8992
msgid "Pick white point"
8915
8993
msgstr "Pointez le point blanc"
8916
8994
 
8917
8995
#. Input levels frame
8918
 
#: app/tools/gimplevelstool.c:445
 
8996
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:449
8919
8997
msgid "Input Levels"
8920
8998
msgstr "Niveaux d'entrée"
8921
8999
 
8922
 
#: app/tools/gimplevelstool.c:539
 
9000
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:543
8923
9001
msgid "Gamma"
8924
9002
msgstr "Gamma"
8925
9003
 
8926
9004
#. Output levels frame
8927
 
#: app/tools/gimplevelstool.c:569
 
9005
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:573
8928
9006
msgid "Output Levels"
8929
9007
msgstr "Niveaux de sortie"
8930
9008
 
8931
 
#: app/tools/gimplevelstool.c:667
 
9009
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:671
8932
9010
msgid "Adjust levels automatically"
8933
9011
msgstr "Ajuster les niveaux automatiquement"
8934
9012
 
8935
 
#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:203
 
9013
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:203
8936
9014
msgid "Auto-resize window"
8937
9015
msgstr "Auto-redimensionner la fenêtre"
8938
9016
 
8939
 
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:95
 
9017
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95
8940
9018
msgid "Magnify"
8941
9019
msgstr "Loupe"
8942
9020
 
8943
 
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:96
 
9021
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:96
8944
9022
msgid "Zoom in & out"
8945
9023
msgstr "Zoom avant & arrière"
8946
9024
 
8947
 
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:97
 
9025
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:97
8948
9026
msgid "M_agnify"
8949
9027
msgstr "_Loupe"
8950
9028
 
8951
 
#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:157
 
9029
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:157
8952
9030
msgid "Use info window"
8953
9031
msgstr "Utiliser la fenêtre d'informations"
8954
9032
 
8955
 
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:118
 
9033
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:118
8956
9034
msgid "Measure"
8957
9035
msgstr "Mesure"
8958
9036
 
8959
 
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:119
 
9037
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:119
8960
9038
msgid "Measure distances and angles"
8961
9039
msgstr "Mesure les distances et les angles"
8962
9040
 
8963
 
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:120
 
9041
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:120
8964
9042
msgid "_Measure"
8965
9043
msgstr "_Mesure"
8966
9044
 
8967
 
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:264
 
9045
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:264
8968
9046
msgid "Add Guides"
8969
9047
msgstr "Ajouter des guides"
8970
9048
 
8971
9049
#. tool->gdisp->shell
8972
 
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:847
 
9050
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:847
8973
9051
msgid "Measure Distances and Angles"
8974
9052
msgstr "Mesure les distances et les angles"
8975
9053
 
8976
 
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:865
 
9054
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:865
8977
9055
msgid "Distance:"
8978
9056
msgstr "Distance :"
8979
9057
 
8980
 
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:171
 
9058
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:171
8981
9059
msgid "Pick a layer or guide"
8982
9060
msgstr "Sélectionner un calque ou guide"
8983
9061
 
8984
 
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:172
 
9062
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:172
8985
9063
msgid "Move the current layer"
8986
9064
msgstr "Déplacer le calque actif"
8987
9065
 
8988
 
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:176
 
9066
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:176
8989
9067
msgid "Move selection"
8990
9068
msgstr "Déplacer la sélection"
8991
9069
 
8992
 
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180
 
9070
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:180
8993
9071
msgid "Pick a path"
8994
9072
msgstr "Sélectionner un chemin"
8995
9073
 
8996
 
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:181
 
9074
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:181
8997
9075
msgid "Move the current path"
8998
9076
msgstr "Déplacer le chemin actif"
8999
9077
 
9000
 
#: app/tools/gimpmovetool.c:117
 
9078
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:117
9001
9079
msgid "Move layers & selections"
9002
9080
msgstr "Déplace les calques & sélections"
9003
9081
 
9004
 
#: app/tools/gimpmovetool.c:118
 
9082
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:118
9005
9083
msgid "_Move"
9006
9084
msgstr "_Déplacer"
9007
9085
 
9008
 
#: app/tools/gimpmovetool.c:298 app/tools/gimpmovetool.c:576
 
9086
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:298 ../app/tools/gimpmovetool.c:576
9009
9087
msgid "Move Guide: "
9010
 
msgstr "Déplacer un guide :"
 
9088
msgstr "Déplacer un guide :"
9011
9089
 
9012
 
#: app/tools/gimpmovetool.c:570
 
9090
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:570
9013
9091
msgid "Cancel Guide"
9014
9092
msgstr "Annuler un guide"
9015
9093
 
9016
 
#: app/tools/gimpmovetool.c:576
 
9094
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:576
9017
9095
msgid "Add Guide: "
9018
 
msgstr "Ajouter un guide :"
 
9096
msgstr "Ajouter un guide :"
9019
9097
 
9020
 
#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
 
9098
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
9021
9099
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
9022
9100
msgstr "Peint au pinceau, d'une façon un peu floue"
9023
9101
 
9024
 
#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
 
9102
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
9025
9103
msgid "_Paintbrush"
9026
9104
msgstr "_Pinceau"
9027
9105
 
9028
 
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:103 app/widgets/gimpbrushselect.c:201
9029
 
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:332
 
9106
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:103
 
9107
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:201 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:332
9030
9108
msgid "Opacity:"
9031
9109
msgstr "Opacité :"
9032
9110
 
9033
 
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:108 app/tools/gimpselectionoptions.c:374
9034
 
#: app/widgets/gimpbrushselect.c:218 app/widgets/gimplayertreeview.c:325
 
9111
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:108
 
9112
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:374
 
9113
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:218 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:325
9035
9114
msgid "Mode:"
9036
9115
msgstr "Mode :"
9037
9116
 
9038
 
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:126
 
9117
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:126
9039
9118
msgid "Brush:"
9040
9119
msgstr "Brosse :"
9041
9120
 
9042
 
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:135 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394
 
9121
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:135
 
9122
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:395
9043
9123
msgid "Gradient:"
9044
9124
msgstr "Dégradé :"
9045
9125
 
9046
 
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
 
9126
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
9047
9127
msgid "Hard edge"
9048
9128
msgstr "Contour dur"
9049
9129
 
9050
 
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:216
 
9130
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:216
9051
9131
msgid "Pressure sensitivity"
9052
9132
msgstr "Sensibilité à la pression"
9053
9133
 
9054
 
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236
 
9134
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236
9055
9135
msgid "Opacity"
9056
9136
msgstr "Opacité"
9057
9137
 
9058
 
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:250
 
9138
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:250
9059
9139
msgid "Hardness"
9060
9140
msgstr "Dureté"
9061
9141
 
9062
 
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:261
 
9142
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:261
9063
9143
msgid "Rate"
9064
9144
msgstr "Taux"
9065
9145
 
9066
 
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:274
 
9146
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:274
9067
9147
msgid "Size"
9068
9148
msgstr "Taille"
9069
9149
 
9070
 
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:313
 
9150
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:313
9071
9151
msgid "Fade out"
9072
9152
msgstr "Estompement"
9073
9153
 
9074
 
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:333 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:403
 
9154
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:333
 
9155
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:404
9075
9156
msgid "Length:"
9076
9157
msgstr "Longueur :"
9077
9158
 
9078
 
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:367
 
9159
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
9079
9160
msgid "Use color from gradient"
9080
9161
msgstr "Couleur à partir du dégradé"
9081
9162
 
9082
 
#: app/tools/gimppenciltool.c:52
 
9163
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
9083
9164
msgid "Paint hard edged pixels"
9084
9165
msgstr "Peint avec des bords durs"
9085
9166
 
9086
 
#: app/tools/gimppenciltool.c:53
 
9167
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
9087
9168
msgid "Pe_ncil"
9088
9169
msgstr "_Crayon"
9089
9170
 
9090
 
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81
 
9171
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:81
9091
9172
msgid "Perspective"
9092
9173
msgstr "Perspective"
9093
9174
 
9094
 
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82
 
9175
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
9095
9176
msgid "Change perspective of the layer or selection"
9096
9177
msgstr "Change la perspective du calque ou de la sélection"
9097
9178
 
9098
 
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83
 
9179
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
9099
9180
msgid "_Perspective"
9100
9181
msgstr "_Perspective"
9101
9182
 
9102
 
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:140
 
9183
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:140
9103
9184
msgid "Perspective Transform Information"
9104
9185
msgstr "Information de Transformation Perspective"
9105
9186
 
9106
 
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:149
 
9187
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:149
9107
9188
msgid "Matrix:"
9108
9189
msgstr "Matrice :"
9109
9190
 
9110
 
#: app/tools/gimpposterizetool.c:79
 
9191
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
9111
9192
msgid "Reduce image to a fixed number of colors"
9112
9193
msgstr "Réduit l'image à un nombre fixé de couleurs"
9113
9194
 
9114
 
#: app/tools/gimpposterizetool.c:80
 
9195
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80
9115
9196
msgid "_Posterize..."
9116
9197
msgstr "_Postériser..."
9117
9198
 
9118
 
#: app/tools/gimpposterizetool.c:131
 
9199
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:131
9119
9200
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
9120
9201
msgstr "Postériser (Réduire le nombre de couleurs)"
9121
9202
 
9122
 
#: app/tools/gimpposterizetool.c:173
 
9203
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:173
9123
9204
msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
9124
9205
msgstr "Postériser n'opère pas sur les calques en couleurs indexées."
9125
9206
 
9126
 
#: app/tools/gimpposterizetool.c:223
 
9207
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:223
9127
9208
msgid "Posterize _levels:"
9128
9209
msgstr "Niveaux de _postérisation :"
9129
9210
 
9130
 
#: app/tools/gimprectselecttool.c:97
 
9211
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:97
9131
9212
msgid "Select rectangular regions"
9132
9213
msgstr "Sélectionne des régions rectangulaires"
9133
9214
 
9134
 
#: app/tools/gimprectselecttool.c:98
 
9215
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:98
9135
9216
msgid "_Rect Select"
9136
9217
msgstr "Sélection _rectangulaire"
9137
9218
 
9138
 
#: app/tools/gimprectselecttool.c:224
 
9219
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:226
9139
9220
msgid "Selection: ADD"
9140
9221
msgstr "Sélection : AJOUTER"
9141
9222
 
9142
 
#: app/tools/gimprectselecttool.c:227
 
9223
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:229
9143
9224
msgid "Selection: SUBTRACT"
9144
9225
msgstr "Sélection : SOUSTRAIRE"
9145
9226
 
9146
 
#: app/tools/gimprectselecttool.c:230
 
9227
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:232
9147
9228
msgid "Selection: INTERSECT"
9148
9229
msgstr "Sélection : INTERSECTER"
9149
9230
 
9150
 
#: app/tools/gimprectselecttool.c:233
 
9231
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:235
9151
9232
msgid "Selection: REPLACE"
9152
9233
msgstr "Sélection : REMPLACER"
9153
9234
 
9154
 
#: app/tools/gimprectselecttool.c:468
 
9235
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:414
9155
9236
msgid "Selection: "
9156
9237
msgstr "Sélection : "
9157
9238
 
9158
 
#: app/tools/gimprotatetool.c:98
 
9239
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:98
9159
9240
msgid "Rotate the layer or selection"
9160
9241
msgstr "Pivote le calque ou la sélection"
9161
9242
 
9162
 
#: app/tools/gimprotatetool.c:99
 
9243
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:99
9163
9244
msgid "_Rotate"
9164
9245
msgstr "_Rotation"
9165
9246
 
9166
 
#: app/tools/gimprotatetool.c:158
 
9247
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:158
9167
9248
msgid "Rotation Information"
9168
9249
msgstr "Informations de Rotation"
9169
9250
 
9170
 
#: app/tools/gimprotatetool.c:185
 
9251
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:185
9171
9252
msgid "Center X:"
9172
9253
msgstr "Centre X :"
9173
9254
 
9174
 
#: app/tools/gimprotatetool.c:190
 
9255
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:190
9175
9256
msgid "Center Y:"
9176
9257
msgstr "Centre Y :"
9177
9258
 
9178
 
#: app/tools/gimpscaletool.c:91
 
9259
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
9179
9260
msgid "Scale"
9180
9261
msgstr "Étirer ou rétrécir"
9181
9262
 
9182
 
#: app/tools/gimpscaletool.c:92
 
9263
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:92
9183
9264
msgid "Scale the layer or selection"
9184
9265
msgstr "Étire le calque ou la sélection"
9185
9266
 
9186
 
#: app/tools/gimpscaletool.c:93
 
9267
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:93
9187
9268
msgid "_Scale"
9188
9269
msgstr "_Étirer/rétrécir"
9189
9270
 
9190
 
#: app/tools/gimpscaletool.c:152
 
9271
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:152
9191
9272
msgid "Scaling information"
9192
9273
msgstr "Informations d'étirement/rétrécissement"
9193
9274
 
9194
 
#: app/tools/gimpscaletool.c:163
 
9275
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:163
9195
9276
msgid "Original Width:"
9196
9277
msgstr "Largeur :"
9197
9278
 
9198
 
#: app/tools/gimpscaletool.c:170
 
9279
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:170
9199
9280
msgid "Current width:"
9200
 
msgstr "Largeur modifiée :"
 
9281
msgstr "Largeur modifiée :"
9201
9282
 
9202
 
#: app/tools/gimpscaletool.c:174
 
9283
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:174
9203
9284
msgid "Current height:"
9204
 
msgstr "Hauteur modifiée :"
 
9285
msgstr "Hauteur modifiée :"
9205
9286
 
9206
 
#: app/tools/gimpscaletool.c:189
 
9287
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:189
9207
9288
msgid "Scale ratio X:"
9208
9289
msgstr "Facteur d'échelle X :"
9209
9290
 
9210
 
#: app/tools/gimpscaletool.c:192
 
9291
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:192
9211
9292
msgid "Scale ratio Y:"
9212
9293
msgstr "Facteur d'échelle Y :"
9213
9294
 
9214
 
#: app/tools/gimpscaletool.c:196
 
9295
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:196
9215
9296
msgid "Aspect Ratio:"
9216
9297
msgstr "Ratio d'aspect :"
9217
9298
 
9218
 
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:136
 
9299
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:136
9219
9300
msgid "Smooth edges"
9220
9301
msgstr "Lisser les contours"
9221
9302
 
9222
 
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:150
 
9303
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:150
9223
9304
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
9224
9305
msgstr "Permet aux régions complètement transparentes d'être sélectionnables"
9225
9306
 
9226
 
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:156
 
9307
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:156
9227
9308
msgid "Base selection on all visible layers"
9228
9309
msgstr "Sélection basée sur tous les calques visibles"
9229
9310
 
9230
 
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:171
 
9311
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:171
9231
9312
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
9232
9313
msgstr "Utiliser tous les calques visibles pour réduire la sélection"
9233
9314
 
9234
 
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:382 app/tools/gimptextoptions.c:447
 
9315
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:382 ../app/tools/gimptextoptions.c:447
9235
9316
msgid "Antialiasing"
9236
9317
msgstr "Lissage"
9237
9318
 
9238
 
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:399
 
9319
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:399
9239
9320
msgid "Feather edges"
9240
9321
msgstr "Adoucir les bords"
9241
9322
 
9242
 
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:425
 
9323
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:425
9243
9324
msgid "Show interactive boundary"
9244
9325
msgstr "Afficher les bords interactifs"
9245
9326
 
9246
 
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:448
 
9327
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:448
9247
9328
msgid "Select transparent areas"
9248
9329
msgstr "Sélectionne des régions transparentes"
9249
9330
 
9250
 
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488
 
9331
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:488
9251
9332
msgid "Auto shrink selection"
9252
9333
msgstr "Réduction automatique de la sélection"
9253
9334
 
9254
 
#: app/tools/gimpsheartool.c:98
 
9335
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:98
9255
9336
msgid "Shear"
9256
9337
msgstr "Cisaillement"
9257
9338
 
9258
 
#: app/tools/gimpsheartool.c:99
 
9339
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:99
9259
9340
msgid "Shear the layer or selection"
9260
9341
msgstr "Cisaille le calque ou la sélection"
9261
9342
 
9262
 
#: app/tools/gimpsheartool.c:100
 
9343
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:100
9263
9344
msgid "S_hear"
9264
9345
msgstr "_Cisaillement"
9265
9346
 
9266
 
#: app/tools/gimpsheartool.c:157
 
9347
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:157
9267
9348
msgid "Shearing Information"
9268
9349
msgstr "Informations de cisaillement"
9269
9350
 
9270
 
#: app/tools/gimpsheartool.c:167
 
9351
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:167
9271
9352
msgid "Shear magnitude X:"
9272
9353
msgstr "Ampleur de cisaillement X :"
9273
9354
 
9274
 
#: app/tools/gimpsheartool.c:174
 
9355
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:174
9275
9356
msgid "Shear magnitude Y:"
9276
9357
msgstr "Ampleur de cisaillement Y :"
9277
9358
 
9278
 
#: app/tools/gimpsmudgetool.c:55
 
9359
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
9279
9360
msgid "Smudge image"
9280
9361
msgstr "Barbouiller l'image"
9281
9362
 
9282
 
#: app/tools/gimpsmudgetool.c:56
 
9363
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
9283
9364
msgid "_Smudge"
9284
9365
msgstr "_Barbouiller"
9285
9366
 
9286
 
#: app/tools/gimptextoptions.c:146
9287
 
msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
 
9367
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:146
 
9368
msgid ""
 
9369
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
9288
9370
msgstr ""
9289
9371
"Les indices d'ajustement altèrent les polices pour produire des lettres "
9290
9372
"nettes dans les petites tailles"
9291
9373
 
9292
 
#: app/tools/gimptextoptions.c:153
 
9374
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:153
9293
9375
msgid ""
9294
9376
"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
9295
9377
"the automatic hinter"
9298
9380
"seront utilisés. Mais vous pouvez choisir de toujours utiliser l'ajustement "
9299
9381
"automatique"
9300
9382
 
9301
 
#: app/tools/gimptextoptions.c:178
 
9383
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:178
9302
9384
msgid "Indentation of the first line"
9303
9385
msgstr "Indentation de la première ligne"
9304
9386
 
9305
 
#: app/tools/gimptextoptions.c:183
 
9387
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
9306
9388
msgid "Modify line spacing"
9307
9389
msgstr "Modifier l'espacement des lignes"
9308
9390
 
9309
 
#: app/tools/gimptextoptions.c:419
 
9391
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:419
9310
9392
msgid "Font:"
9311
9393
msgstr "Police :"
9312
9394
 
9313
 
#: app/tools/gimptextoptions.c:431
 
9395
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:431
9314
9396
msgid "Hinting"
9315
9397
msgstr "Indices d'ajustement"
9316
9398
 
9317
 
#: app/tools/gimptextoptions.c:438
 
9399
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:438
9318
9400
msgid "Force auto-hinter"
9319
9401
msgstr "Forcer l'ajustement automatique"
9320
9402
 
9321
 
#: app/tools/gimptextoptions.c:453
 
9403
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:453
9322
9404
msgid "Text Color"
9323
9405
msgstr "Couleur du texte"
9324
9406
 
9325
 
#: app/tools/gimptextoptions.c:458
 
9407
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:458
9326
9408
msgid "Color:"
9327
9409
msgstr "Couleur :"
9328
9410
 
9329
 
#: app/tools/gimptextoptions.c:463
 
9411
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:463
9330
9412
msgid "Justify:"
9331
9413
msgstr "Justification :"
9332
9414
 
9333
 
#: app/tools/gimptextoptions.c:469
 
9415
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:469
9334
9416
msgid "Indent:"
9335
9417
msgstr "Indentation :"
9336
9418
 
9337
 
#: app/tools/gimptextoptions.c:475
 
9419
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:475
9338
9420
msgid ""
9339
9421
"Line\n"
9340
9422
"spacing:"
9342
9424
"Ligne\n"
9343
9425
"espacement :"
9344
9426
 
9345
 
#: app/tools/gimptextoptions.c:478
 
9427
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:478
9346
9428
msgid "Create path from text"
9347
9429
msgstr "Créer un chemin depuis le texte"
9348
9430
 
9349
 
#: app/tools/gimptexttool.c:143
 
9431
#: ../app/tools/gimptexttool.c:145
9350
9432
msgid "Add text to the image"
9351
9433
msgstr "Ajouter du texte à l'image"
9352
9434
 
9353
 
#: app/tools/gimptexttool.c:144
 
9435
#: ../app/tools/gimptexttool.c:146
9354
9436
msgid "Te_xt"
9355
9437
msgstr "_Texte"
9356
9438
 
9357
 
#: app/tools/gimptexttool.c:732
 
9439
#: ../app/tools/gimptexttool.c:744
9358
9440
msgid "GIMP Text Editor"
9359
9441
msgstr "Éditeur de texte GIMP"
9360
9442
 
9361
 
#: app/tools/gimptexttool.c:842 app/tools/gimptexttool.c:845
 
9443
#: ../app/tools/gimptexttool.c:854 ../app/tools/gimptexttool.c:857
9362
9444
msgid "Confirm Text Editing"
9363
9445
msgstr "Confirmer l'édition du texte"
9364
9446
 
9365
 
#: app/tools/gimptexttool.c:866
 
9447
#: ../app/tools/gimptexttool.c:878
9366
9448
msgid ""
9367
9449
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
9368
9450
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
9377
9459
"Vous pouvez éditer le calque ou créer un nouveau calque de texte depuis ses "
9378
9460
"attributs de texte."
9379
9461
 
9380
 
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93
 
9462
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93
9381
9463
msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
9382
9464
msgstr "Réduit l'image à 2 couleurs en utilisant des seuils"
9383
9465
 
9384
 
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:94
 
9466
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94
9385
9467
msgid "_Threshold..."
9386
9468
msgstr "_Seuil..."
9387
9469
 
9388
 
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:148
 
9470
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:148
9389
9471
msgid "Apply Threshold"
9390
9472
msgstr "Appliquer les seuils"
9391
9473
 
9392
 
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199
 
9474
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:199
9393
9475
msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
9394
 
msgstr "Les seuils ne sont pas appliquables sur les calques en couleurs indexées."
 
9476
msgstr ""
 
9477
"Les seuils ne sont pas appliquables sur les calques en couleurs indexées."
9395
9478
 
9396
 
#: app/tools/gimptransformoptions.c:329
 
9479
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:329
9397
9480
msgid "Transform Direction"
9398
9481
msgstr "Direction de transformation"
9399
9482
 
9400
 
#: app/tools/gimptransformoptions.c:338
 
9483
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:338
9401
9484
msgid "Interpolation:"
9402
9485
msgstr "Type d'interpolation :"
9403
9486
 
9404
 
#: app/tools/gimptransformoptions.c:348
 
9487
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
9405
9488
msgid "Supersampling"
9406
9489
msgstr "Suréchantillonnage"
9407
9490
 
9408
9491
#. the clip resulting image toggle button
9409
 
#: app/tools/gimptransformoptions.c:353
 
9492
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:353
9410
9493
msgid "Clip result"
9411
9494
msgstr "Rogner le résultat"
9412
9495
 
9413
 
#: app/tools/gimptransformoptions.c:367
 
9496
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:367
9414
9497
msgid "Preview:"
9415
 
msgstr "Aperçu :"
 
9498
msgstr "Aperçu :"
9416
9499
 
9417
9500
#. the constraints frame
9418
 
#: app/tools/gimptransformoptions.c:413
 
9501
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:413
9419
9502
msgid "Constraints"
9420
9503
msgstr "Contraintes"
9421
9504
 
9422
 
#: app/tools/gimptransformoptions.c:425
 
9505
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:425
9423
9506
#, c-format
9424
9507
msgid "15 degrees  %s"
9425
9508
msgstr "15 degrés %s"
9426
9509
 
9427
 
#: app/tools/gimptransformoptions.c:445
 
9510
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:445
9428
9511
#, c-format
9429
9512
msgid "Keep height  %s"
9430
9513
msgstr "Conserver la hauteur %s"
9431
9514
 
9432
 
#: app/tools/gimptransformoptions.c:447
 
9515
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:447
9433
9516
#, c-format
9434
9517
msgid "Keep width  %s"
9435
9518
msgstr "Conserver la largeur %s"
9436
9519
 
9437
 
#: app/tools/gimptransformoptions.c:449
 
9520
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:449
9438
9521
#, c-format
9439
9522
msgid "Keep aspect  %s"
9440
9523
msgstr "Conserver l'aspect %s"
9441
9524
 
9442
 
#: app/tools/gimptransformtool.c:253
 
9525
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:253
9443
9526
msgid "Transforming..."
9444
9527
msgstr "Transformation..."
9445
9528
 
9446
 
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:113
 
9529
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:113
9447
9530
msgid "Restrict editing to polygons"
9448
9531
msgstr "Restreindre l'édition aux polygones"
9449
9532
 
9450
 
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:177
 
9533
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:177
9451
9534
msgid "Edit Mode"
9452
9535
msgstr "Mode d'édition"
9453
9536
 
9454
 
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:182
 
9537
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:182
9455
9538
msgid "Polygonal"
9456
9539
msgstr "Polygonal"
9457
9540
 
9458
 
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:186
 
9541
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:186
9459
9542
#, c-format
9460
9543
msgid ""
9461
9544
"Path to Selection\n"
9468
9551
"%s  Soustraire\n"
9469
9552
"%s  Intersection"
9470
9553
 
9471
 
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:196
 
9554
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:196
9472
9555
msgid "Create selection from path"
9473
9556
msgstr "Créer une sélection depuis un chemin"
9474
9557
 
9475
 
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207
 
9558
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:207
9476
9559
msgid "Stroke path"
9477
9560
msgstr "Tracer le chemin"
9478
9561
 
9479
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:161
 
9562
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
9480
9563
msgid "Create and edit paths"
9481
9564
msgstr "Créer et modifier des chemins"
9482
9565
 
9483
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:363
 
9566
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:363
9484
9567
msgid "Add Stroke"
9485
9568
msgstr "Ajouter un trait"
9486
9569
 
9487
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:381
 
9570
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:381
9488
9571
msgid "Add Anchor"
9489
9572
msgstr "Ajouter une ancre"
9490
9573
 
9491
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:404
 
9574
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:404
9492
9575
msgid "Insert Anchor"
9493
9576
msgstr "Insérer une ancre"
9494
9577
 
9495
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:433
 
9578
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:433
9496
9579
msgid "Drag Handle"
9497
9580
msgstr "Tirer une poignée"
9498
9581
 
9499
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:462
 
9582
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:462
9500
9583
msgid "Drag Anchor"
9501
9584
msgstr "Tirer une ancre"
9502
9585
 
9503
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:479
 
9586
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:479
9504
9587
msgid "Drag Anchors"
9505
9588
msgstr "Tirer des ancres"
9506
9589
 
9507
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:499
 
9590
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:499
9508
9591
msgid "Drag Curve"
9509
9592
msgstr "Tirer la courbe"
9510
9593
 
9511
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:527
 
9594
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:527
9512
9595
msgid "Connect Strokes"
9513
9596
msgstr "Connecter les tracés"
9514
9597
 
9515
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:557
 
9598
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:557
9516
9599
msgid "Drag Path"
9517
9600
msgstr "Tirer le chemin"
9518
9601
 
9519
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:567
 
9602
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:567
9520
9603
msgid "Convert Edge"
9521
9604
msgstr "Convertir un bord"
9522
9605
 
9523
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:597
 
9606
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597
9524
9607
msgid "Delete Anchor"
9525
9608
msgstr "Effacer une ancre"
9526
9609
 
9527
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:619
 
9610
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:619
9528
9611
msgid "Delete Segment"
9529
9612
msgstr "Effacer un segment"
9530
9613
 
9531
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:831
 
9614
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:831
9532
9615
msgid "Move Anchors"
9533
9616
msgstr "Déplacer des ancres"
9534
9617
 
9535
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1196
 
9618
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1196
9536
9619
msgid "Click to pick path to edit."
9537
9620
msgstr "Cliquez pour sélectionner des chemins à éditer."
9538
9621
 
9539
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1199
 
9622
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1199
9540
9623
msgid "Click to create a new path."
9541
9624
msgstr "Cliquez pour créer un nouveau chemin."
9542
9625
 
9543
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1202
 
9626
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1202
9544
9627
msgid "Click to create a new component of the path."
9545
9628
msgstr "Cliquez pour créer un nouveau composant au chemin."
9546
9629
 
9547
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1205
 
9630
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205
9548
9631
msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)"
9549
9632
msgstr "Cliquez pour créer un nouveau noeud. (essayez MAJ)"
9550
9633
 
9551
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1208
 
9634
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1208
9552
9635
msgid "Click-Drag to move the anchor around."
9553
9636
msgstr "Cliquez-glisser pour déplacer le noeud."
9554
9637
 
9555
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1211
 
9638
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1211 ../app/tools/gimpvectortool.c:1218
9556
9639
msgid "Click-Drag to move the anchors around."
9557
9640
msgstr "Cliquez-glissez pour déplacer tous les noeuds."
9558
9641
 
9559
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1214
 
9642
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1214
9560
9643
msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)"
9561
9644
msgstr "Cliquez-glisser pour déplacer la poignée. (essayez MAJ)"
9562
9645
 
9563
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1217
 
9646
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1220
9564
9647
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)"
9565
9648
msgstr ""
9566
9649
"Cliquez-glissez pour changer la forme de la courbe. (MAJ : de façon "
9567
9650
"symétrique)"
9568
9651
 
9569
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1221
 
9652
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1224
9570
9653
msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)"
9571
9654
msgstr "Cliquez-glisser pour déplacer le composant. (essayez MAJ)"
9572
9655
 
9573
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1225
 
9656
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1228
9574
9657
msgid "Click-Drag to move the path around."
9575
9658
msgstr "Cliquez-glisser pour déplacer le chemin."
9576
9659
 
9577
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1228
 
9660
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1231
9578
9661
msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)"
9579
9662
msgstr "Cliquez pour insérer un noeud sur le chemin. (essayez MAJ)"
9580
9663
 
9581
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1231
 
9664
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1234
9582
9665
msgid "Click to delete this anchor."
9583
9666
msgstr "Cliquez pour supprimer ce noeud."
9584
9667
 
9585
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1234
 
9668
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1237
9586
9669
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint."
9587
9670
msgstr "Cliquez pour connecter ce noeud au point final choisi."
9588
9671
 
9589
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1238
 
9672
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1241
9590
9673
msgid "Click to open up the path."
9591
9674
msgstr "Cliquez pour ouvrir le chemin."
9592
9675
 
9593
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1241
 
9676
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1244
9594
9677
msgid "Click to make this node angular."
9595
9678
msgstr "Cliquez pour rendre ce noeud angulaire."
9596
9679
 
9597
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1751
 
9680
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1761
9598
9681
msgid "Delete Anchors"
9599
9682
msgstr "Effacer les ancres"
9600
9683
 
9601
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1918
 
9684
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1928
9602
9685
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
9603
9686
msgstr "Il n'y a pas de calque ou de canal actif sur lequel tracer"
9604
9687
 
9605
 
#: app/vectors/gimpvectors.c:229
 
9688
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
9606
9689
msgid "Path"
9607
9690
msgstr "Chemin"
9608
9691
 
9609
 
#: app/vectors/gimpvectors.c:230
 
9692
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
9610
9693
msgid "Rename Path"
9611
9694
msgstr "Renommer le chemin"
9612
9695
 
9613
 
#: app/vectors/gimpvectors.c:231 app/vectors/gimpvectors.c:356
 
9696
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231 ../app/vectors/gimpvectors.c:356
9614
9697
msgid "Move Path"
9615
9698
msgstr "Déplacer le chemin"
9616
9699
 
9617
 
#: app/vectors/gimpvectors.c:232
 
9700
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
9618
9701
msgid "Scale Path"
9619
9702
msgstr "Étirer ou rétrécir le chemin"
9620
9703
 
9621
 
#: app/vectors/gimpvectors.c:233
 
9704
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
9622
9705
msgid "Resize Path"
9623
9706
msgstr "Redimensionner le chemin"
9624
9707
 
9625
 
#: app/vectors/gimpvectors.c:234 app/vectors/gimpvectors.c:447
 
9708
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234 ../app/vectors/gimpvectors.c:447
9626
9709
msgid "Flip Path"
9627
9710
msgstr "Retourner le chemin"
9628
9711
 
9629
 
#: app/vectors/gimpvectors.c:235 app/vectors/gimpvectors.c:491
 
9712
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235 ../app/vectors/gimpvectors.c:491
9630
9713
msgid "Rotate Path"
9631
9714
msgstr "Pivoter le chemin"
9632
9715
 
9633
 
#: app/vectors/gimpvectors.c:236 app/vectors/gimpvectors.c:522
 
9716
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236 ../app/vectors/gimpvectors.c:522
9634
9717
msgid "Transform Path"
9635
9718
msgstr "Transformer le chemin"
9636
9719
 
9637
 
#: app/vectors/gimpvectors.c:551
 
9720
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:551
9638
9721
msgid "Cannot stroke empty path."
9639
9722
msgstr "Impossible de tracer un chemin vide."
9640
9723
 
9641
 
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:287
 
9724
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:287
9642
9725
msgid "Import Paths"
9643
9726
msgstr "Importer des chemins"
9644
9727
 
9645
 
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:298
 
9728
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:298
9646
9729
msgid "Imported Path"
9647
9730
msgstr "Chemin importé"
9648
9731
 
9649
 
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:324
 
9732
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:324
9650
9733
#, c-format
9651
9734
msgid "No paths found in '%s'"
9652
9735
msgstr "Aucun chemin trouvé dans « %s »"
9653
9736
 
9654
 
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:327
 
9737
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:327
9655
9738
msgid "No paths found in the buffer"
9656
9739
msgstr "Aucun chemin trouvé dans le tampon"
9657
9740
 
9658
 
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:337
 
9741
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:337
9659
9742
#, c-format
9660
9743
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
9661
9744
msgstr "L'importation des chemins depuis « %s » a échoué : %s"
9662
9745
 
9663
 
#: app/widgets/gimpactiongroup.c:803
 
9746
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:803
9664
9747
#, c-format
9665
9748
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
9666
9749
msgstr "RVBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
9667
9750
 
9668
 
#: app/widgets/gimpactionview.c:354 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:374
 
9751
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:354
 
9752
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:374
9669
9753
msgid "Action"
9670
9754
msgstr "Action"
9671
9755
 
9672
 
#: app/widgets/gimpactionview.c:383
 
9756
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:383
9673
9757
msgid "Shortcut"
9674
9758
msgstr "Raccourci clavier"
9675
9759
 
9676
 
#: app/widgets/gimpactionview.c:405
 
9760
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:405
9677
9761
msgid "Name"
9678
9762
msgstr "Nom"
9679
9763
 
9680
 
#: app/widgets/gimpactionview.c:545 app/widgets/gimpactionview.c:738
 
9764
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:545 ../app/widgets/gimpactionview.c:738
9681
9765
msgid "Changing shortcut failed."
9682
9766
msgstr "Échec du changement de raccourci clavier."
9683
9767
 
9684
 
#: app/widgets/gimpactionview.c:585
 
9768
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:585
9685
9769
msgid "Conflicting Shortcuts"
9686
9770
msgstr "Conflit entre raccourcis clavier"
9687
9771
 
9688
 
#: app/widgets/gimpactionview.c:591
 
9772
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:591
9689
9773
msgid "_Reassign shortcut"
9690
9774
msgstr "_Réaffectation du raccourci clavier"
9691
9775
 
9692
 
#: app/widgets/gimpactionview.c:602
 
9776
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:602
9693
9777
#, c-format
9694
9778
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
9695
 
msgstr "Le raccourci clavier « %s » est déjà pris par « %s » du groupe « %s »."
 
9779
msgstr "Le raccourci clavier « %s » est déjà pris par « %s » du groupe « %s »."
9696
9780
 
9697
 
#: app/widgets/gimpactionview.c:606
 
9781
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:606
9698
9782
#, c-format
9699
9783
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
9700
 
msgstr "Réaffecter le raccourci clavier causera sa suppression de « %s »."
 
9784
msgstr "Réaffecter le raccourci clavier causera sa suppression de « %s »."
9701
9785
 
9702
 
#: app/widgets/gimpactionview.c:673
 
9786
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:673
9703
9787
msgid "Removing shortcut failed."
9704
9788
msgstr "Échec de la suppression du raccourci clavier."
9705
9789
 
9706
 
#: app/widgets/gimpactionview.c:678
 
9790
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:678
9707
9791
msgid "Invalid shortcut."
9708
9792
msgstr "Raccourci clavier non valide."
9709
9793
 
9710
 
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:168
 
9794
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:168
9711
9795
msgid "Spikes:"
9712
9796
msgstr "Pointes :"
9713
9797
 
9714
 
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:181
 
9798
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:181
9715
9799
msgid "Hardness:"
9716
9800
msgstr "Dureté :"
9717
9801
 
9718
 
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:220 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114
 
9802
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:220
 
9803
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114
9719
9804
msgid "Spacing:"
9720
9805
msgstr "Espacement :"
9721
9806
 
9722
 
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:223 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117
 
9807
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:223
 
9808
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117
9723
9809
msgid "Percentage of width of brush"
9724
9810
msgstr "Pourcentage de largeur de brosse"
9725
9811
 
9726
 
#: app/widgets/gimpbufferview.c:165 app/widgets/gimpbufferview.c:246
9727
 
#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206
9728
 
#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:657
9729
 
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:147 app/widgets/gimphistogrameditor.c:359
 
9812
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:165 ../app/widgets/gimpbufferview.c:246
 
9813
#: ../app/widgets/gimpcontainergridview.c:206
 
9814
#: ../app/widgets/gimpcontainergridview.c:657
 
9815
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:147
 
9816
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:359
9730
9817
msgid "(None)"
9731
9818
msgstr "(Aucun)"
9732
9819
 
9733
 
#: app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:234
9734
 
#: app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:459
 
9820
#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:234
 
9821
#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:459
9735
9822
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
9736
9823
msgstr "Tapez un nouvel accélérateur ou appuyer sur Retour pour effacer"
9737
9824
 
9738
 
#: app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:462
 
9825
#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:462
9739
9826
msgid "Type a new accelerator"
9740
9827
msgstr "Tapez un nouvel accélérateur"
9741
9828
 
9742
 
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:151
 
9829
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:151
9743
9830
msgid "Reorder Channel"
9744
9831
msgstr "Réordonner le canal"
9745
9832
 
9746
 
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:261
 
9833
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:261
9747
9834
msgid "Empty Channel"
9748
9835
msgstr "Canal vide"
9749
9836
 
9750
 
#: app/widgets/gimpclipboard.c:283
 
9837
#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:283
9751
9838
msgid "Clipboard"
9752
9839
msgstr "Presse-papiers"
9753
9840
 
9754
 
#: app/widgets/gimpcolordialog.c:169
 
9841
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:169
9755
9842
msgid "Add the current color to the color history"
9756
9843
msgstr "Ajouter la couleur actuelle à l'historique de couleur"
9757
9844
 
9758
 
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177
 
9845
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177
9759
9846
msgid "Available Filters"
9760
9847
msgstr "Filtres disponibles"
9761
9848
 
9762
 
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204
 
9849
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204
9763
9850
msgid "Add the selected filter to the list of active filters."
9764
9851
msgstr "Ajouter le filtre sélectionné à la liste des filtres actifs."
9765
9852
 
9766
 
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221
 
9853
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221
9767
9854
msgid "Remove the selected filter from the list of active filters."
9768
9855
msgstr "Enlever le filtre sélectionné de la liste des filtres actifs."
9769
9856
 
9770
 
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235
 
9857
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235
9771
9858
msgid "Move the selected filter up"
9772
9859
msgstr "Déplacer vers le haut le filtre sélectionné"
9773
9860
 
9774
 
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244
 
9861
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244
9775
9862
msgid "Move the selected filter down"
9776
9863
msgstr "Déplacer vers le bas le filtre sélectionné"
9777
9864
 
9778
 
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289
 
9865
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289
9779
9866
msgid "Active Filters"
9780
9867
msgstr "Filtres actifs"
9781
9868
 
9782
 
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
 
9869
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
9783
9870
msgid "Reset the selected filter to default values"
9784
9871
msgstr "Remettre le filtre sélectionné aux valeurs par défaut"
9785
9872
 
9786
 
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543
 
9873
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543
9787
9874
#, c-format
9788
9875
msgid "Configure selected filter: %s"
9789
9876
msgstr "Configurer le filtre sélectionné : %s"
9790
9877
 
9791
 
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550
 
9878
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550
9792
9879
msgid "No filter selected"
9793
9880
msgstr "Aucun filtre sélectionné"
9794
9881
 
9795
 
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554
 
9882
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554
9796
9883
msgid "Configure selected filter"
9797
9884
msgstr "Configurer le filtre sélectionné"
9798
9885
 
9799
 
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:240
 
9886
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:240
9800
9887
msgid "Index:"
9801
9888
msgstr "Index :"
9802
9889
 
9803
 
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:244 app/widgets/gimpcolorframe.c:265
 
9890
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:244 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:265
9804
9891
msgid "Red:"
9805
9892
msgstr "Rouge :"
9806
9893
 
9807
 
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 app/widgets/gimpcolorframe.c:266
 
9894
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:245 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:266
9808
9895
msgid "Green:"
9809
9896
msgstr "Vert :"
9810
9897
 
9811
 
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:246 app/widgets/gimpcolorframe.c:267
 
9898
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:246 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:267
9812
9899
msgid "Blue:"
9813
9900
msgstr "Bleu :"
9814
9901
 
9815
 
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:256 app/widgets/gimpcolorframe.c:287
 
9902
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:256 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:287
9816
9903
msgid "Value:"
9817
9904
msgstr "Valeur :"
9818
9905
 
9819
 
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:275
 
9906
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:275
9820
9907
msgid "Hex:"
9821
9908
msgstr "Hexa :"
9822
9909
 
9823
 
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:285
 
9910
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:285
9824
9911
msgid "Hue:"
9825
9912
msgstr "Teinte :"
9826
9913
 
9827
 
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:286
 
9914
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:286
9828
9915
msgid "Sat.:"
9829
9916
msgstr "Sat. :"
9830
9917
 
9831
 
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:303
 
9918
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:303
9832
9919
msgid "Cyan:"
9833
9920
msgstr "Cyan :"
9834
9921
 
9835
 
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:304
 
9922
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:304
9836
9923
msgid "Magenta:"
9837
9924
msgstr "Magenta :"
9838
9925
 
9839
 
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:305
 
9926
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:305
9840
9927
msgid "Yellow:"
9841
9928
msgstr "Jaune :"
9842
9929
 
9843
 
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:306
 
9930
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:306
9844
9931
msgid "Black:"
9845
9932
msgstr "Noir :"
9846
9933
 
9847
 
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:320
 
9934
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:320
9848
9935
msgid "Alpha:"
9849
9936
msgstr "Alpha :"
9850
9937
 
9851
 
#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:247
 
9938
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:247
9852
9939
msgid "Color index:"
9853
9940
msgstr "Index couleur :"
9854
9941
 
9855
 
#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:258
 
9942
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:258
9856
9943
msgid "HTML notation:"
9857
9944
msgstr "Notation HTML :"
9858
9945
 
9859
 
#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502
 
9946
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502
9860
9947
msgid "Smaller Previews"
9861
9948
msgstr "Aperçus plus petits"
9862
9949
 
9863
 
#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:507
 
9950
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:507
9864
9951
msgid "Larger Previews"
9865
9952
msgstr "Aperçus plus grands"
9866
9953
 
9867
 
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:210
 
9954
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:210
9868
9955
msgid "Dump events from this controller"
9869
9956
msgstr "Capturer les événements depuis ce contrôleur"
9870
9957
 
9871
 
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:215
 
9958
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:215
9872
9959
msgid "Enable this controller"
9873
9960
msgstr "Activer ce contrôleur"
9874
9961
 
9875
 
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:236
 
9962
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:236
9876
9963
msgid "Name:"
9877
9964
msgstr "Nom :"
9878
9965
 
9879
 
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:369
 
9966
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:369
9880
9967
msgid "Event"
9881
9968
msgstr "Événement"
9882
9969
 
9883
 
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:550
 
9970
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:550
9884
9971
msgid "Select Controller Event Action"
9885
9972
msgstr "Sélectionner l'action du contrôleur d'événement"
9886
9973
 
9887
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69
 
9974
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69
9888
9975
msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)"
9889
9976
msgstr "Touche haut (Maj + Ctrl + Alt)"
9890
9977
 
9891
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72
 
9978
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72
9892
9979
msgid "Key Up (Control + Alt)"
9893
9980
msgstr "Touche haut (Ctrl + Alt)"
9894
9981
 
9895
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75
 
9982
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75
9896
9983
msgid "Key Up (Shift + Alt)"
9897
9984
msgstr "Touche haut (Maj + Alt)"
9898
9985
 
9899
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78
 
9986
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78
9900
9987
msgid "Key Up (Shift + Control)"
9901
9988
msgstr "Touche haut (Maj + Ctrl)"
9902
9989
 
9903
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81
 
9990
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81
9904
9991
msgid "Key Up (Alt)"
9905
9992
msgstr "Touche haut (Alt)"
9906
9993
 
9907
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84
 
9994
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84
9908
9995
msgid "Key Up (Control)"
9909
9996
msgstr "Touche haut (Ctrl)"
9910
9997
 
9911
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87
 
9998
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87
9912
9999
msgid "Key Up (Shift)"
9913
10000
msgstr "Touche haut (Maj)"
9914
10001
 
9915
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90
 
10002
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90
9916
10003
msgid "Key Up"
9917
10004
msgstr "Touche haut"
9918
10005
 
9919
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94
 
10006
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94
9920
10007
msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)"
9921
10008
msgstr "Touche bas (Maj + Ctrl + Alt)"
9922
10009
 
9923
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97
 
10010
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97
9924
10011
msgid "Key Down (Control + Alt)"
9925
10012
msgstr "Touche bas (Ctrl + Alt)"
9926
10013
 
9927
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100
 
10014
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100
9928
10015
msgid "Key Down (Shift + Alt)"
9929
10016
msgstr "Touche bas (Maj + Alt)"
9930
10017
 
9931
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103
 
10018
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103
9932
10019
msgid "Key Down (Shift + Control)"
9933
10020
msgstr "Touche bas (Maj + Ctrl)"
9934
10021
 
9935
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106
 
10022
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106
9936
10023
msgid "Key Down (Alt)"
9937
10024
msgstr "Touche bas (Alt)"
9938
10025
 
9939
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109
 
10026
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109
9940
10027
msgid "Key Down (Control)"
9941
10028
msgstr "Touche bas (Ctrl)"
9942
10029
 
9943
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112
 
10030
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112
9944
10031
msgid "Key Down (Shift)"
9945
10032
msgstr "Touche bas (Maj)"
9946
10033
 
9947
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115
 
10034
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115
9948
10035
msgid "Key Down"
9949
10036
msgstr "Touche bas"
9950
10037
 
9951
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119
 
10038
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119
9952
10039
msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)"
9953
10040
msgstr "Touche gauche (Maj + Ctrl + Alt)"
9954
10041
 
9955
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122
 
10042
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122
9956
10043
msgid "Key Left (Control + Alt)"
9957
10044
msgstr "Touche gauche (Ctrl + Alt)"
9958
10045
 
9959
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125
 
10046
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125
9960
10047
msgid "Key Left (Shift + Alt)"
9961
10048
msgstr "Touche gauche (Maj + Alt)"
9962
10049
 
9963
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128
 
10050
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128
9964
10051
msgid "Key Left (Shift + Control)"
9965
10052
msgstr "Touche gauche (Maj + Ctrl )"
9966
10053
 
9967
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131
 
10054
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131
9968
10055
msgid "Key Left (Alt)"
9969
10056
msgstr "Touche gauche (Alt)"
9970
10057
 
9971
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134
 
10058
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134
9972
10059
msgid "Key Left (Control)"
9973
10060
msgstr "Touche gauche (Ctrl)"
9974
10061
 
9975
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137
 
10062
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137
9976
10063
msgid "Key Left (Shift)"
9977
10064
msgstr "Touche gauche (Maj)"
9978
10065
 
9979
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140
 
10066
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140
9980
10067
msgid "Key Left"
9981
10068
msgstr "Touche gauche"
9982
10069
 
9983
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144
 
10070
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144
9984
10071
msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)"
9985
10072
msgstr "Touche droite (Maj + Ctrl + Alt)"
9986
10073
 
9987
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147
 
10074
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147
9988
10075
msgid "Key Right (Control + Alt)"
9989
10076
msgstr "Touche droite (Ctrl + Alt)"
9990
10077
 
9991
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150
 
10078
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150
9992
10079
msgid "Key Right (Shift + Alt)"
9993
10080
msgstr "Touche droite (Maj + Alt)"
9994
10081
 
9995
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153
 
10082
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153
9996
10083
msgid "Key Right (Shift + Control)"
9997
10084
msgstr "Touche droite (Maj + Ctrl )"
9998
10085
 
9999
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156
 
10086
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156
10000
10087
msgid "Key Right (Alt)"
10001
10088
msgstr "Touche droite (Alt)"
10002
10089
 
10003
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159
 
10090
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159
10004
10091
msgid "Key Right (Control)"
10005
10092
msgstr "Touche droite (Ctrl)"
10006
10093
 
10007
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162
 
10094
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162
10008
10095
msgid "Key Right (Shift)"
10009
10096
msgstr "Touche droite (Maj)"
10010
10097
 
10011
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165
 
10098
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165
10012
10099
msgid "Key Right"
10013
10100
msgstr "Touche droite"
10014
10101
 
10015
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:207
 
10102
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:207
10016
10103
msgid "Keyboard"
10017
10104
msgstr "Clavier"
10018
10105
 
10019
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
 
10106
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
10020
10107
msgid "Keyboard Events"
10021
10108
msgstr "Evénements claviers"
10022
10109
 
10023
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231
10024
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230
 
10110
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231
 
10111
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230
10025
10112
msgid "Ready"
10026
10113
msgstr "Prêt"
10027
10114
 
10028
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68
 
10115
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68
10029
10116
msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)"
10030
10117
msgstr "Défilement haut (Maj + Ctrl + Alt)"
10031
10118
 
10032
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71
 
10119
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71
10033
10120
msgid "Scroll Up (Control + Alt)"
10034
10121
msgstr "Défilement haut (Ctrl + Alt)"
10035
10122
 
10036
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74
 
10123
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74
10037
10124
msgid "Scroll Up (Shift + Alt)"
10038
10125
msgstr "Défilement haut (Maj + Alt)"
10039
10126
 
10040
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77
 
10127
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77
10041
10128
msgid "Scroll Up (Shift + Control)"
10042
10129
msgstr "Défilement haut (Maj + Ctrl)"
10043
10130
 
10044
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80
 
10131
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80
10045
10132
msgid "Scroll Up (Alt)"
10046
10133
msgstr "Défilement haut (Alt)"
10047
10134
 
10048
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83
 
10135
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83
10049
10136
msgid "Scroll Up (Control)"
10050
10137
msgstr "Défilement haut (Ctrl)"
10051
10138
 
10052
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86
 
10139
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86
10053
10140
msgid "Scroll Up (Shift)"
10054
10141
msgstr "Défilement haut (Maj)"
10055
10142
 
10056
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89
 
10143
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89
10057
10144
msgid "Scroll Up"
10058
10145
msgstr "Défilement haut"
10059
10146
 
10060
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93
 
10147
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93
10061
10148
msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)"
10062
10149
msgstr "Défilement bas (Maj + Ctrl + Alt)"
10063
10150
 
10064
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96
 
10151
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96
10065
10152
msgid "Scroll Down (Control + Alt)"
10066
10153
msgstr "Défilement bas (Ctrl + Alt)"
10067
10154
 
10068
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99
 
10155
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99
10069
10156
msgid "Scroll Down (Shift + Alt)"
10070
10157
msgstr "Défilement bas (Maj + Alt)"
10071
10158
 
10072
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102
 
10159
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102
10073
10160
msgid "Scroll Down (Shift + Control)"
10074
10161
msgstr "Défilement bas (Maj + Ctrl)"
10075
10162
 
10076
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105
 
10163
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105
10077
10164
msgid "Scroll Down (Alt)"
10078
10165
msgstr "Défilement bas (Alt)"
10079
10166
 
10080
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108
 
10167
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108
10081
10168
msgid "Scroll Down (Control)"
10082
10169
msgstr "Défilement bas (Ctrl)"
10083
10170
 
10084
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111
 
10171
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111
10085
10172
msgid "Scroll Down (Shift)"
10086
10173
msgstr "Défilement bas (Maj)"
10087
10174
 
10088
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114
 
10175
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114
10089
10176
msgid "Scroll Down"
10090
10177
msgstr "Défilement bas"
10091
10178
 
10092
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118
 
10179
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118
10093
10180
msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)"
10094
10181
msgstr "Défilement gauche (Maj + Ctrl + Alt)"
10095
10182
 
10096
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121
 
10183
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121
10097
10184
msgid "Scroll Left (Control + Alt)"
10098
10185
msgstr "Défilement gauche (Ctrl + Alt)"
10099
10186
 
10100
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124
 
10187
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124
10101
10188
msgid "Scroll Left (Shift + Alt)"
10102
10189
msgstr "Défilement gauche (Maj + Alt)"
10103
10190
 
10104
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127
 
10191
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127
10105
10192
msgid "Scroll Left (Shift + Control)"
10106
10193
msgstr "Défilement gauche (Maj + Ctrl)"
10107
10194
 
10108
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130
 
10195
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130
10109
10196
msgid "Scroll Left (Alt)"
10110
10197
msgstr "Défilement gauche (Alt)"
10111
10198
 
10112
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133
 
10199
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133
10113
10200
msgid "Scroll Left (Control)"
10114
10201
msgstr "Défilement gauche (Ctrl)"
10115
10202
 
10116
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136
 
10203
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136
10117
10204
msgid "Scroll Left (Shift)"
10118
10205
msgstr "Défilement gauche (Maj)"
10119
10206
 
10120
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139
 
10207
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139
10121
10208
msgid "Scroll Left"
10122
10209
msgstr "Défilement gauche"
10123
10210
 
10124
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143
 
10211
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143
10125
10212
msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)"
10126
10213
msgstr "Défilement droit (Maj + Ctrl + Alt)"
10127
10214
 
10128
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146
 
10215
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146
10129
10216
msgid "Scroll Right (Control + Alt)"
10130
10217
msgstr "Défilement droit (Ctrl + Alt)"
10131
10218
 
10132
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149
 
10219
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149
10133
10220
msgid "Scroll Right (Shift + Alt)"
10134
10221
msgstr "Défilement droit (Maj + Alt)"
10135
10222
 
10136
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152
 
10223
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152
10137
10224
msgid "Scroll Right (Shift + Control)"
10138
10225
msgstr "Défilement droit (Maj + Ctrl)"
10139
10226
 
10140
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155
 
10227
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155
10141
10228
msgid "Scroll Right (Alt)"
10142
10229
msgstr "Défilement droit (Alt)"
10143
10230
 
10144
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158
 
10231
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158
10145
10232
msgid "Scroll Right (Control)"
10146
10233
msgstr "Défilement droit (Ctrl)"
10147
10234
 
10148
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161
 
10235
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161
10149
10236
msgid "Scroll Right (Shift)"
10150
10237
msgstr "Défilement droit (Maj)"
10151
10238
 
10152
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164
 
10239
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164
10153
10240
msgid "Scroll Right"
10154
10241
msgstr "Défilement droit"
10155
10242
 
10156
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:206
 
10243
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:206
10157
10244
msgid "Mouse Wheel"
10158
10245
msgstr "Roulette de la souris"
10159
10246
 
10160
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
 
10247
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
10161
10248
msgid "Mouse Wheel Events"
10162
10249
msgstr "Evénements de la roulette de la souris"
10163
10250
 
10164
 
#: app/widgets/gimpdataeditor.c:205
 
10251
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:205
10165
10252
msgid "Save"
10166
10253
msgstr "Enregistrer"
10167
10254
 
10168
 
#: app/widgets/gimpdataeditor.c:213
 
10255
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:213
10169
10256
msgid "Revert"
10170
10257
msgstr "Revenir"
10171
10258
 
10172
 
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:281
 
10259
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:281
10173
10260
msgid "Save device status"
10174
10261
msgstr "Enregistrer l'état du périphérique"
10175
10262
 
10176
 
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:385
 
10263
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:385
10177
10264
#, c-format
10178
10265
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
10179
10266
msgstr "Premier plan : %d, %d, %d"
10180
10267
 
10181
 
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:390
 
10268
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:390
10182
10269
#, c-format
10183
10270
msgid "Background: %d, %d, %d"
10184
10271
msgstr "Arrière-plan : %d, %d, %d"
10185
10272
 
10186
 
#: app/widgets/gimpdock.c:348 app/widgets/gimpdock.c:359
 
10273
#: ../app/widgets/gimpdock.c:348 ../app/widgets/gimpdock.c:359
10187
10274
msgid "Close all tabs?"
10188
 
msgstr "Fermer tous les onglets ?"
 
10275
msgstr "Fermer tous les onglets ?"
10189
10276
 
10190
 
#: app/widgets/gimpdock.c:354
 
10277
#: ../app/widgets/gimpdock.c:354
10191
10278
msgid "Close all Tabs"
10192
10279
msgstr "Fermer tous les onglets"
10193
10280
 
10194
 
#: app/widgets/gimpdock.c:361
 
10281
#: ../app/widgets/gimpdock.c:361
10195
10282
#, c-format
10196
10283
msgid ""
10197
10284
"This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
10200
10287
"Cette fenêtre a %d onglets d'ouverts. Fermer cette fenêtre causera la "
10201
10288
"fermeture de tous les onglets."
10202
10289
 
10203
 
#: app/widgets/gimpdock.c:474
 
10290
#: ../app/widgets/gimpdock.c:479
10204
10291
msgid "You can drop dockable dialogs here."
10205
10292
msgstr "Vous pouvez déposer ici des dialogues attachables."
10206
10293
 
10207
 
#: app/widgets/gimpdockable.c:210
 
10294
#: ../app/widgets/gimpdockable.c:210
10208
10295
msgid "Close this Tab"
10209
10296
msgstr "Fermer cet onglet"
10210
10297
 
10211
 
#: app/widgets/gimperrorconsole.c:235 app/widgets/gimperrordialog.c:252
 
10298
#: ../app/widgets/gimperrorconsole.c:235 ../app/widgets/gimperrordialog.c:252
10212
10299
#, c-format
10213
10300
msgid "%s Message"
10214
10301
msgstr "Message %s"
10215
10302
 
10216
 
#: app/widgets/gimperrordialog.c:229
 
10303
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:229
10217
10304
msgid "Too many error messages!"
10218
 
msgstr "Trop de messages d'erreur !"
 
10305
msgstr "Trop de messages d'erreur !"
10219
10306
 
10220
 
#: app/widgets/gimperrordialog.c:230
 
10307
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:230
10221
10308
msgid "Messages are redirected to stderr."
10222
10309
msgstr "Les message sont redirigés vers stderr."
10223
10310
 
10224
 
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:304
 
10311
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:304
10225
10312
msgid "Automatically Detected"
10226
10313
msgstr "Détecté automatiquement"
10227
10314
 
10228
 
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:310
 
10315
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:310
10229
10316
msgid "By Extension"
10230
10317
msgstr "Selon l'extension"
10231
10318
 
10232
 
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:469
 
10319
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:466
10233
10320
msgid "All Files"
10234
10321
msgstr "Tous les fichiers"
10235
10322
 
10236
 
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:608
 
10323
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:605
10237
10324
#, c-format
10238
10325
msgid "Select File _Type (%s)"
10239
10326
msgstr "Sélectionner le _type de fichier (%s)"
10240
10327
 
10241
 
#: app/widgets/gimpfileprocview.c:234
 
10328
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:234
10242
10329
msgid "File Type"
10243
10330
msgstr "Type de fichier"
10244
10331
 
10245
 
#: app/widgets/gimpfileprocview.c:253
 
10332
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:253
10246
10333
msgid "Extensions"
10247
10334
msgstr "Extensions"
10248
10335
 
10249
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:362
 
10336
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:362
10250
10337
msgid "Instant update"
10251
10338
msgstr "Mise à jour instantanée"
10252
10339
 
10253
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:619
 
10340
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:619
10254
10341
#, c-format
10255
10342
msgid "Zoom factor: %d:1"
10256
10343
msgstr "Facteur d'échelle : %d:1"
10257
10344
 
10258
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:622
 
10345
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:622
10259
10346
#, c-format
10260
10347
msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]"
10261
10348
msgstr "Affichage [%0.6f, %0.6f]"
10262
10349
 
10263
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:814
 
10350
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:814
10264
10351
#, c-format
10265
10352
msgid "Position: %0.6f"
10266
10353
msgstr "Position : %0.6f"
10267
10354
 
10268
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:816
 
10355
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:816
10269
10356
#, c-format
10270
10357
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10271
10358
msgstr "RVB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10272
10359
 
10273
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:819
 
10360
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:819
10274
10361
#, c-format
10275
10362
msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10276
10363
msgstr "TSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10277
10364
 
10278
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:821
 
10365
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:821
10279
10366
#, c-format
10280
10367
msgid "Intensity: %0.3f    Opacity: %0.3f"
10281
 
msgstr "Intensité : %0.3f   Opacité : %0.3f"
 
10368
msgstr "Intensité : %0.3f   Opacité : %0.3f"
10282
10369
 
10283
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:854 app/widgets/gimpgradienteditor.c:889
 
10370
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:854
 
10371
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:889
10284
10372
#, c-format
10285
10373
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
10286
10374
msgstr "RVB (%d, %d, %d)"
10287
10375
 
10288
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:862
 
10376
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:862
10289
10377
msgid "Foreground color set to:"
10290
10378
msgstr "Couleur d'arrière-plan réglée à :"
10291
10379
 
10292
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:894
 
10380
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:894
10293
10381
#, c-format
10294
10382
msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10295
10383
msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10296
10384
 
10297
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:898
 
10385
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:898
10298
10386
msgid "Background color set to:"
10299
10387
msgstr "Couleur de premier plan réglée à :"
10300
10388
 
10301
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1101 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1167
 
10389
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1101
 
10390
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1167
10302
10391
#, c-format
10303
10392
msgid "%s%sDrag: move & compress"
10304
10393
msgstr "%s%sGlisser : déplacer & compresser"
10305
10394
 
10306
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1107
 
10395
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1107
10307
10396
msgid "Drag: move"
10308
10397
msgstr "Tirer : déplacer"
10309
10398
 
10310
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1114 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1128
10311
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1142 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1164
 
10399
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1114
 
10400
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1128
 
10401
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1142
 
10402
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1164
10312
10403
#, c-format
10313
10404
msgid "%s%sClick: extend selection"
10314
10405
msgstr "%s%sClic : étendre la sélection"
10315
10406
 
10316
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1120 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1134
 
10407
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1120
 
10408
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1134
10317
10409
msgid "Click: select"
10318
10410
msgstr "Clic : sélection"
10319
10411
 
10320
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1148 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1172
 
10412
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1148
 
10413
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1172
10321
10414
msgid "Click: select    Drag: move"
10322
10415
msgstr "Clic : sélectionner    Tirer : déplacer"
10323
10416
 
10324
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1394 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1402
 
10417
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1394
 
10418
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1402
10325
10419
#, c-format
10326
10420
msgid "Handle position: %0.6f"
10327
10421
msgstr "Position du taquet : %0.6f"
10328
10422
 
10329
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1419
 
10423
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1419
10330
10424
#, c-format
10331
10425
msgid "Distance: %0.6f"
10332
10426
msgstr "Distance : %0.6f"
10333
10427
 
10334
 
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:219
 
10428
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:219
10335
10429
msgid "Line _Style:"
10336
10430
msgstr "_Style de ligne :"
10337
10431
 
10338
 
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:223
 
10432
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:223
10339
10433
msgid "Change grid foreground color"
10340
10434
msgstr "Changer la couleur du premier plan de la grille"
10341
10435
 
10342
 
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:228
 
10436
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
10343
10437
msgid "_Foreground color:"
10344
10438
msgstr "_Premier plan :"
10345
10439
 
10346
 
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:232
 
10440
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
10347
10441
msgid "Change grid background color"
10348
10442
msgstr "Changer la couleur d'arrière-plan de la grille"
10349
10443
 
10350
 
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:237
 
10444
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:237
10351
10445
msgid "_Background color:"
10352
10446
msgstr "_Arrière-plan :"
10353
10447
 
10354
 
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:242
 
10448
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:242
10355
10449
msgid "Spacing"
10356
10450
msgstr "Espacement"
10357
10451
 
10358
 
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:263 app/widgets/gimpgrideditor.c:295
 
10452
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:263 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:295
10359
10453
msgid "Width"
10360
10454
msgstr "Largeur"
10361
10455
 
10362
 
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:265 app/widgets/gimpgrideditor.c:297
 
10456
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:265 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:297
10363
10457
msgid "Height"
10364
10458
msgstr "Hauteur"
10365
10459
 
10366
 
#: app/widgets/gimphelp.c:187
 
10460
#: ../app/widgets/gimphelp.c:187
10367
10461
msgid "Help browser not found"
10368
10462
msgstr "Le navigateur d'aide n'a pas été trouvé"
10369
10463
 
10370
 
#: app/widgets/gimphelp.c:188
 
10464
#: ../app/widgets/gimphelp.c:188
10371
10465
msgid "Could not find GIMP help browser."
10372
10466
msgstr "Impossible de trouver le navigateur d'aide de GIMP."
10373
10467
 
10374
 
#: app/widgets/gimphelp.c:189
10375
 
msgid "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation."
10376
 
msgstr "Le greffon du navigateur d'aide de Gimp semble manquer à votre installation."
 
10468
#: ../app/widgets/gimphelp.c:189
 
10469
msgid ""
 
10470
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation."
 
10471
msgstr ""
 
10472
"Le greffon du navigateur d'aide de GIMP semble manquer à votre installation."
10377
10473
 
10378
 
#: app/widgets/gimphelp.c:213
 
10474
#: ../app/widgets/gimphelp.c:213
10379
10475
msgid "Help browser doesn't start"
10380
10476
msgstr "Le navigateur d'aide ne démarre pas"
10381
10477
 
10382
 
#: app/widgets/gimphelp.c:214
 
10478
#: ../app/widgets/gimphelp.c:214
10383
10479
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
10384
10480
msgstr "Impossible de démarrrer le greffon du navigateur d'aide de GIMP"
10385
10481
 
10386
 
#: app/widgets/gimphelp.c:240
 
10482
#: ../app/widgets/gimphelp.c:240
10387
10483
msgid "Use _web browser instead"
10388
10484
msgstr "Utiliser un navigateur _web à la place"
10389
10485
 
10390
 
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134
 
10486
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:134
10391
10487
msgid "Mean:"
10392
10488
msgstr "Moyenne :"
10393
10489
 
10394
 
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135
 
10490
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:135
10395
10491
msgid "Std Dev:"
10396
10492
msgstr "Dev Std :"
10397
10493
 
10398
 
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136
 
10494
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:136
10399
10495
msgid "Median:"
10400
10496
msgstr "Médiane :"
10401
10497
 
10402
 
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137
 
10498
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:137
10403
10499
msgid "Pixels:"
10404
10500
msgstr "Pixels :"
10405
10501
 
10406
 
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138
 
10502
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:138
10407
10503
msgid "Count:"
10408
10504
msgstr "Compte :"
10409
10505
 
10410
 
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:139
 
10506
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:139
10411
10507
msgid "Percentile:"
10412
10508
msgstr "Pourcentage :"
10413
10509
 
10414
 
#: app/widgets/gimpimagedock.c:203
 
10510
#: ../app/widgets/gimpimagedock.c:203
10415
10511
msgid "Auto"
10416
10512
msgstr "Auto"
10417
10513
 
10418
 
#: app/widgets/gimpimagedock.c:214
10419
 
msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
 
10514
#: ../app/widgets/gimpimagedock.c:214
 
10515
msgid ""
 
10516
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
10420
10517
msgstr ""
10421
10518
"Si cette option est activée, le dialogue suit automatiquement l'image sur "
10422
10519
"laquelle vous travaillez."
10423
10520
 
10424
 
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:996
 
10521
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:996
10425
10522
msgid "Set Item Exclusive Visible"
10426
10523
msgstr "Rendre l'élément exclusivement visible"
10427
10524
 
10428
 
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1004
 
10525
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1004
10429
10526
msgid "Set Item Exclusive Linked"
10430
10527
msgstr "Rendre l'élément exclusivement relié"
10431
10528
 
10432
 
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:252
 
10529
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:252
10433
10530
msgid "Reorder Layer"
10434
10531
msgstr "Réordonner le calque"
10435
10532
 
10436
 
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313
 
10533
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:313
10437
10534
msgid "Keep transparency"
10438
10535
msgstr "Garder la transparence"
10439
10536
 
10440
 
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:848
 
10537
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:848
10441
10538
msgid "Empty Layer"
10442
10539
msgstr "Calque vide"
10443
10540
 
10444
 
#: app/widgets/gimpmessagebox.c:460
 
10541
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:462
10445
10542
#, c-format
10446
10543
msgid "Message repeated %d times."
10447
10544
msgstr "Message répété %d fois."
10448
10545
 
10449
 
#: app/widgets/gimpmessagebox.c:462
 
10546
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:464
10450
10547
msgid "Message repeated once."
10451
10548
msgstr "Message répété une fois."
10452
10549
 
10453
 
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:258 app/widgets/gimppaletteeditor.c:999
 
10550
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:258
 
10551
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:999
10454
10552
msgid "Undefined"
10455
10553
msgstr "Non définie"
10456
10554
 
10457
 
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:266
 
10555
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:266
10458
10556
msgid "Columns:"
10459
10557
msgstr "Colonnes :"
10460
10558
 
10461
 
#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1537
 
10559
#: ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1537
10462
10560
#, c-format
10463
10561
msgid "This text input field is limited to %d characters."
10464
10562
msgstr "Cette entrée de texte est limitée à %d caractères."
10465
10563
 
10466
 
#: app/widgets/gimpselectiondata.c:317
 
10564
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:319
10467
10565
#, c-format
10468
10566
msgid ""
10469
10567
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
10474
10572
"\n"
10475
10573
"%s"
10476
10574
 
10477
 
#: app/widgets/gimpselectiondata.c:321
 
10575
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:323
10478
10576
msgid "Invalid UTF-8"
10479
10577
msgstr "UTF-8 non valide"
10480
10578
 
10481
 
#: app/widgets/gimpsizebox.c:456
 
10579
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:456
10482
10580
#, c-format
10483
10581
msgid "%d x %d dpi"
10484
10582
msgstr "%d x %d ppp"
10485
10583
 
10486
 
#: app/widgets/gimpsizebox.c:458
 
10584
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:458
10487
10585
#, c-format
10488
10586
msgid "%d dpi"
10489
10587
msgstr "%d ppp"
10490
10588
 
10491
 
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:198
 
10589
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:198
10492
10590
msgid "Line Width:"
10493
10591
msgstr "Épaisseur de ligne :"
10494
10592
 
10495
 
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:209
 
10593
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:209
10496
10594
msgid "_Line Style"
10497
10595
msgstr "_Style de ligne"
10498
10596
 
10499
 
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:228
 
10597
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:228
10500
10598
msgid "_Cap style:"
10501
10599
msgstr "Style de _coiffe :"
10502
10600
 
10503
 
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:234
 
10601
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:234
10504
10602
msgid "_Join style:"
10505
10603
msgstr "Style de _jointure :"
10506
10604
 
10507
 
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:239
 
10605
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:239
10508
10606
msgid "_Miter limit:"
10509
10607
msgstr "_Ratio pointe/ligne :"
10510
10608
 
10511
 
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:246
 
10609
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:246
10512
10610
msgid "Dash pattern:"
10513
10611
msgstr "Motif du tiret :"
10514
10612
 
10515
 
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:288
 
10613
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:288
10516
10614
msgid "Dash preset:"
10517
 
msgstr "Tiret préréglé :"
 
10615
msgstr "Tiret préréglé :"
10518
10616
 
10519
 
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:300
 
10617
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:300
10520
10618
msgid "_Antialiasing"
10521
10619
msgstr "_Anti-crénelage"
10522
10620
 
10523
 
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:255
 
10621
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:255
10524
10622
#, c-format
10525
10623
msgid "%p"
10526
10624
msgstr "%p"
10527
10625
 
10528
 
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:330
 
10626
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:330
10529
10627
msgid "_Advanced Options"
10530
10628
msgstr "Options _avancées"
10531
10629
 
10532
 
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:437
 
10630
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:437
10533
10631
msgid "Color_space:"
10534
10632
msgstr "Espace _colorimétrique :"
10535
10633
 
10536
 
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:445
 
10634
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:445
10537
10635
msgid "_Fill with:"
10538
 
msgstr "_Remplir avec :"
 
10636
msgstr "_Remplir avec :"
10539
10637
 
10540
 
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:455
 
10638
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:455
10541
10639
msgid "Comme_nt:"
10542
10640
msgstr "_Commentaire :"
10543
10641
 
10544
 
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:565
 
10642
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:565
10545
10643
msgid "_Name:"
10546
10644
msgstr "_Nom :"
10547
10645
 
10548
 
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:576
 
10646
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:576
10549
10647
msgid "_Icon:"
10550
10648
msgstr "_Icône :"
10551
10649
 
10552
 
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:699
 
10650
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:699
10553
10651
#, c-format
10554
10652
msgid "%d x %d dpi, %s"
10555
10653
msgstr "%d x %d ppp, %s"
10556
10654
 
10557
 
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:701
 
10655
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:701
10558
10656
#, c-format
10559
10657
msgid "%d dpi, %s"
10560
10658
msgstr "%d ppp, %s"
10561
10659
 
10562
 
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:337
 
10660
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:337
10563
10661
#, c-format
10564
10662
msgid ""
10565
10663
"Click to update preview\n"
10568
10666
"Cliquer pour mettre à jour l'aperçu\n"
10569
10667
"%s  Cliquer pour forcer la mise à jour même si l'aperçu est à jour"
10570
10668
 
10571
 
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:407 app/widgets/gimpthumbbox.c:477
 
10669
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:407 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:477
10572
10670
msgid "No selection"
10573
10671
msgstr "Aucune sélection"
10574
10672
 
10575
 
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:602 app/widgets/gimpthumbbox.c:626
 
10673
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:602 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:626
10576
10674
#, c-format
10577
10675
msgid "Thumbnail %d of %d"
10578
10676
msgstr "Vignette %d sur %d"
10579
10677
 
10580
 
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:730 app/widgets/gimpthumbbox.c:740
 
10678
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:733 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:743
10581
10679
msgid "Creating Preview ..."
10582
10680
msgstr "Création de l'aperçu..."
10583
10681
 
10584
 
#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:135
 
10682
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:135
10585
10683
msgid "Change Foreground Color"
10586
10684
msgstr "Changer la couleur de premier plan"
10587
10685
 
10588
 
#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140
 
10686
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140
10589
10687
msgid "Change Background Color"
10590
10688
msgstr "Changer la couleur d'arrière-plan"
10591
10689
 
10592
 
#: app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:90
 
10690
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:90
10593
10691
msgid ""
10594
10692
"The active image.\n"
10595
10693
"Click to open the Image Dialog."
10597
10695
"L'image active.\n"
10598
10696
"Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue des images."
10599
10697
 
10600
 
#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:143
 
10698
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:143
10601
10699
msgid ""
10602
10700
"The active brush.\n"
10603
10701
"Click to open the Brush Dialog."
10605
10703
"La brosse active.\n"
10606
10704
"Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue des brosses."
10607
10705
 
10608
 
#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:174
 
10706
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:174
10609
10707
msgid ""
10610
10708
"The active pattern.\n"
10611
10709
"Click to open the Pattern Dialog."
10613
10711
"Le motif actif.\n"
10614
10712
"Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue des motifs."
10615
10713
 
10616
 
#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:205
 
10714
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:205
10617
10715
msgid ""
10618
10716
"The active gradient.\n"
10619
10717
"Click to open the Gradient Dialog."
10621
10719
"Le dégradé actif.\n"
10622
10720
"Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue des dégradés."
10623
10721
 
10624
 
#: app/widgets/gimptoolbox.c:854
 
10722
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:854
10625
10723
msgid ""
10626
10724
"Foreground & background colors.  The black and white squares reset colors.  "
10627
10725
"The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog."
10631
10729
"intervertissent. Double-cliquez pour sélectionner une couleur dans un "
10632
10730
"dialogue de sélection de couleurs."
10633
10731
 
10634
 
#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:185
 
10732
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:185
10635
10733
msgid "Save options to..."
10636
10734
msgstr "Enregistrer les options vers..."
10637
10735
 
10638
 
#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:193
 
10736
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:193
10639
10737
msgid "Restore options from..."
10640
10738
msgstr "Restaurer les options depuis..."
10641
10739
 
10642
 
#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:201
 
10740
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:201
10643
10741
msgid "Delete saved options..."
10644
10742
msgstr "Supprimer les options enregistrées..."
10645
10743
 
10646
 
#: app/widgets/gimpuimanager.c:495
 
10744
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:495
10647
10745
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
10648
10746
msgstr "Votre installation GIMP est incomplète."
10649
10747
 
10650
 
#: app/widgets/gimpuimanager.c:497
 
10748
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:497
10651
10749
msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed."
10652
10750
msgstr ""
10653
10751
"S'il vous plaît, soyez sûr que les fichiers de menu XML sont correctement "
10654
10752
"installés."
10655
10753
 
10656
 
#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255
 
10754
#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:255
10657
10755
msgid "[ Base Image ]"
10658
10756
msgstr "[ image de base ]"
10659
10757
 
10660
 
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:151
 
10758
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:151
10661
10759
msgid "Reorder path"
10662
10760
msgstr "Réordonner le chemin"
10663
10761
 
10664
 
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289
 
10762
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289
10665
10763
msgid "Empty Path"
10666
10764
msgstr "Chemin vide"
10667
10765
 
10668
 
#: app/widgets/gimpviewablebox.c:75
 
10766
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:75
10669
10767
msgid "Open the brush selection dialog"
10670
10768
msgstr "Ouvrir le sélecteur de brosse"
10671
10769
 
10672
 
#: app/widgets/gimpviewablebox.c:115
 
10770
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:115
10673
10771
msgid "Open the pattern selection dialog"
10674
10772
msgstr "Ouvrir le sélecteur de motif"
10675
10773
 
10676
 
#: app/widgets/gimpviewablebox.c:155
 
10774
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:155
10677
10775
msgid "Open the gradient selection dialog"
10678
10776
msgstr "Ouvrir le sélecteur de dégradé"
10679
10777
 
10680
 
#: app/widgets/gimpviewablebox.c:167
 
10778
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:167
10681
10779
msgid "Reverse"
10682
10780
msgstr "Inverser"
10683
10781
 
10684
 
#: app/widgets/gimpviewablebox.c:210
 
10782
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:210
10685
10783
msgid "Open the palette selection dialog"
10686
10784
msgstr "Ouvrir le dialogue du sélecteur de palette"
10687
10785
 
10688
 
#: app/widgets/gimpviewablebox.c:250
 
10786
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:250
10689
10787
msgid "Open the font selection dialog"
10690
10788
msgstr "Ouvrir le sélecteur de polices"
10691
10789
 
10692
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:50
10693
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:85
 
10790
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:50
 
10791
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:85
10694
10792
msgid "Normal"
10695
10793
msgstr "Normal"
10696
10794
 
10697
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:51
10698
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86
 
10795
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:51
 
10796
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86
10699
10797
msgid "Dissolve"
10700
10798
msgstr "Dissoudre"
10701
10799
 
10702
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:52
 
10800
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:52
10703
10801
msgid "Behind"
10704
10802
msgstr "Derrière"
10705
10803
 
10706
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:53
 
10804
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:53
10707
10805
msgid "Color erase"
10708
10806
msgstr "Effacer la couleur"
10709
10807
 
10710
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:55
10711
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:88
 
10808
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:55
 
10809
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:88
10712
10810
msgid "Multiply"
10713
10811
msgstr "Multiplier"
10714
10812
 
10715
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:56
10716
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:89
 
10813
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:56
 
10814
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:89
10717
10815
msgid "Divide"
10718
10816
msgstr "Diviser"
10719
10817
 
10720
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:57
10721
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:90
 
10818
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:57
 
10819
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:90
10722
10820
msgid "Screen"
10723
10821
msgstr "Écran"
10724
10822
 
10725
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:58
10726
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:91
 
10823
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:58
 
10824
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:91
10727
10825
msgid "Overlay"
10728
10826
msgstr "Superposer"
10729
10827
 
10730
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:62
10731
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:95
 
10828
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:62
 
10829
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:95
10732
10830
msgid "Hard light"
10733
10831
msgstr "Lumière dure"
10734
10832
 
10735
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:63
10736
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:96
 
10833
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:63
 
10834
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:96
10737
10835
msgid "Soft light"
10738
10836
msgstr "Lumière douce"
10739
10837
 
10740
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:64
10741
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97
 
10838
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:64
 
10839
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97
10742
10840
msgid "Grain extract"
10743
10841
msgstr "Extraction de grain"
10744
10842
 
10745
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:65
10746
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:98
 
10843
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:65
 
10844
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:98
10747
10845
msgid "Grain merge"
10748
10846
msgstr "Fusion de grain"
10749
10847
 
10750
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:67
10751
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:100
 
10848
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:67
 
10849
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:100
10752
10850
msgid "Difference"
10753
10851
msgstr "Différence"
10754
10852
 
10755
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:68
10756
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:101
 
10853
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:68
 
10854
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:101
10757
10855
msgid "Addition"
10758
10856
msgstr "Addition"
10759
10857
 
10760
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70
10761
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103
 
10858
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70
 
10859
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103
10762
10860
msgid "Darken only"
10763
10861
msgstr "Noircir seulement"
10764
10862
 
10765
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:71
10766
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:104
 
10863
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:71
 
10864
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:104
10767
10865
msgid "Lighten only"
10768
10866
msgstr "Éclaircir seulement"
10769
10867
 
10770
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:73
10771
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:106
 
10868
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:73
 
10869
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:106
10772
10870
msgid "Hue"
10773
10871
msgstr "Teinte"
10774
10872
 
10775
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:74
10776
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:107
 
10873
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:74
 
10874
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:107
10777
10875
msgid "Saturation"
10778
10876
msgstr "Saturation"
10779
10877
 
10780
10878
#. The format string which is used to display modifier names
10781
10879
#. *  <Shift>, <Ctrl> and <Alt>
10782
10880
#.
10783
 
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:391
 
10881
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:391
10784
10882
#, c-format
10785
10883
msgid "<%s>"
10786
10884
msgstr "<%s>"
10787
10885
 
10788
 
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:795
 
10886
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:796
10789
10887
#, c-format
10790
10888
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
10791
10889
msgstr "Chaîne de caractères UTF-8 non valide dans le fichier « %s »."
10792
10890
 
10793
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:23
 
10891
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
10794
10892
msgid "Foreground"
10795
10893
msgstr "Premier plan"
10796
10894
 
10797
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:53
 
10895
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53
10798
10896
msgid "Portrait"
10799
10897
msgstr "Portrait"
10800
10898
 
10801
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:54
 
10899
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:54
10802
10900
msgid "Landscape"
10803
10901
msgstr "Paysage"
10804
10902
 
10805
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:113
 
10903
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:113
10806
10904
msgid "Pixel values"
10807
10905
msgstr "Valeurs des pixels"
10808
10906
 
10809
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:115
 
10907
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
10810
10908
msgid "HSV"
10811
10909
msgstr "TSV"
10812
10910
 
10813
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:116
 
10911
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
10814
10912
msgid "CMYK"
10815
10913
msgstr "CMJN"
10816
10914
 
10817
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:171
 
10915
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:171
10818
10916
msgid "Black & white"
10819
10917
msgstr "Noir & blanc"
10820
10918
 
10821
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:172
 
10919
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:172
10822
10920
msgid "Fancy"
10823
10921
msgstr "Fantaisie"
10824
10922
 
10825
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:199
 
10923
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:199
10826
10924
msgid "GIMP help browser"
10827
 
msgstr "Navigateur d'aide Gimp"
 
10925
msgstr "Navigateur d'aide GIMP"
10828
10926
 
10829
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:200
 
10927
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:200
10830
10928
msgid "Web browser"
10831
10929
msgstr "Navigateur web"
10832
10930
 
10833
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:228
 
10931
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:228
10834
10932
msgid "Logarithmic"
10835
10933
msgstr "Logarithmique"
10836
10934
 
10837
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:261
 
10935
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:261
10838
10936
msgid "Icon"
10839
10937
msgstr "Icône"
10840
10938
 
10841
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:262
 
10939
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:262
10842
10940
msgid "Current status"
10843
10941
msgstr "État actuel"
10844
10942
 
10845
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:264
 
10943
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:264
10846
10944
msgid "Description"
10847
10945
msgstr "Description"
10848
10946
 
10849
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:265
 
10947
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:265
10850
10948
msgid "Icon & text"
10851
10949
msgstr "Icône et texte"
10852
10950
 
10853
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:266
 
10951
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:266
10854
10952
msgid "Icon & desc"
10855
10953
msgstr "Icône et desc"
10856
10954
 
10857
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:267
 
10955
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:267
10858
10956
msgid "Status & text"
10859
10957
msgstr "État & texte"
10860
10958
 
10861
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:268
 
10959
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:268
10862
10960
msgid "Status & desc"
10863
10961
msgstr "État & desc"
10864
10962
 
10865
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:295
 
10963
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:295
10866
10964
msgid "View as list"
10867
10965
msgstr "Voir en tant que liste"
10868
10966
 
10869
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:296
 
10967
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:296
10870
10968
msgid "View as grid"
10871
10969
msgstr "Voir en tant que grille"
10872
10970
 
10873
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:324
 
10971
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:324
10874
10972
msgid "Normal window"
10875
10973
msgstr "Fenêtre normale"
10876
10974
 
10877
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:325
 
10975
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:325
10878
10976
msgid "Utility window"
10879
10977
msgstr "Fenêtre utilitaire"
10880
10978
 
10881
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:326
 
10979
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:326
10882
10980
msgid "Keep above"
10883
10981
msgstr "Garder au-dessus"
10884
10982
 
10885
 
#: app/xcf/xcf-load.c:297
 
10983
#: ../app/xcf/xcf-load.c:297
10886
10984
msgid ""
10887
10985
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
10888
10986
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
10893
10991
"les palettes de couleurs. Une palette en niveaux\n"
10894
10992
"de gris a été utilisée en remplacement."
10895
10993
 
10896
 
#: app/xcf/xcf-read.c:107
 
10994
#: ../app/xcf/xcf-read.c:107
10897
10995
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
10898
10996
msgstr "Chaîne de caractères UTF-8 non valide dans le fichier XCF"
10899
10997
 
10900
 
#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177
10901
 
#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:342
 
10998
#: ../app/xcf/xcf-save.c:157 ../app/xcf/xcf-save.c:167
 
10999
#: ../app/xcf/xcf-save.c:177 ../app/xcf/xcf-save.c:187
 
11000
#: ../app/xcf/xcf-save.c:211 ../app/xcf/xcf.c:342
10902
11001
#, c-format
10903
11002
msgid "Error saving XCF file: %s"
10904
11003
msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier XCF : %s"
10905
11004
 
10906
 
#: app/xcf/xcf-write.c:86
 
11005
#: ../app/xcf/xcf-write.c:86
10907
11006
#, c-format
10908
11007
msgid "Error writing XCF: %s"
10909
11008
msgstr "Erreur d'écriture XCF : %s"
10910
11009
 
10911
 
#: app/xcf/xcf-seek.c:44 app/xcf/xcf-seek.c:61 app/xcf/xcf-seek.c:72
 
11010
#: ../app/xcf/xcf-seek.c:44 ../app/xcf/xcf-seek.c:61 ../app/xcf/xcf-seek.c:72
10912
11011
#, c-format
10913
11012
msgid "Could not seek in XCF file: %s"
10914
11013
msgstr "Impossible de pointer dans le fichier XCF : %s"
10915
11014
 
10916
 
#: app/xcf/xcf.c:86 app/xcf/xcf.c:143
 
11015
#: ../app/xcf/xcf.c:86 ../app/xcf/xcf.c:143
10917
11016
msgid "GIMP XCF image"
10918
 
msgstr "Image Gimp XCF"
 
11017
msgstr "Image GIMP XCF"
10919
11018
 
10920
 
#: app/xcf/xcf.c:282
 
11019
#: ../app/xcf/xcf.c:282
10921
11020
#, c-format
10922
11021
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
10923
11022
msgstr "Erreur XCF : Version %d non supportée du format XCF rencontrée"
10924
11023
 
10925
 
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1
 
11024
#: ../data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1
10926
11025
msgid "Create and edit images or photographs"
10927
11026
msgstr "Crée et modifier des images ou des photographies"
10928
11027
 
10929
 
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2
 
11028
#: ../data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2
10930
11029
msgid "Image Editor"
10931
 
msgstr "Éditeur d'image"
10932
 
 
 
11030
msgstr "Éditeur d'images"