682
673
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:73
683
674
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
685
"Similar el salvapantallas en ejecución para similar la actividad del usuario"
675
msgstr "Similar el salvapantallas en ejecución para similar la actividad del usuario"
687
677
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:75
689
679
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
691
msgstr "Inhibir la activación del salvapantallas. El comando se bloquea cuando está activa la inhibición."
682
"Inhibir la activación del salvapantallas. El comando se bloquea cuando está "
683
"activa la inhibición."
693
685
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:77
694
686
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
733
725
msgstr "Mostrar el botón de cambio de usuario"
735
727
#. login: is whacked always translate to Username:
736
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:168 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:169
737
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:170 ../src/gs-auth-pam.c:380
728
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:169 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:170
729
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:171 ../src/gs-auth-pam.c:380
738
730
msgid "Username:"
739
731
msgstr "Usuario:"
741
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:173
733
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:174
742
734
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
743
735
msgstr "Tiene que cambiar la contraseña inmediatamente (la contraseña caducó)"
745
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:174
737
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:175
746
738
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
748
"Tiene que cambiar la contraseña inmediatamente (forzado por el administrador)"
739
msgstr "Tiene que cambiar la contraseña inmediatamente (forzado por el administrador)"
750
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:175
741
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:176
751
742
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
752
743
msgstr "Su cuenta ha caducado. Contacte con su administrador de sistemas"
754
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:176
745
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:177
755
746
msgid "No password supplied"
756
747
msgstr "No introdujo ninguna contraseña"
758
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:177
749
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178
759
750
msgid "Password unchanged"
760
751
msgstr "Contraseña no cambiada"
762
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178
753
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
763
754
msgid "Can not get username"
764
755
msgstr "No se puede obtener el nombre de usuario"
766
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
757
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180
767
758
msgid "Retype new UNIX password:"
768
759
msgstr "Vuelva a teclear la contraseña de UNIX nueva:"
770
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180
761
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181
771
762
msgid "Enter new UNIX password:"
772
763
msgstr "Introduzca una contraseña UNIX nueva:"
774
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181
765
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182
775
766
msgid "(current) UNIX password:"
776
767
msgstr "Contraseña UNIX (actual):"
778
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182
769
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
779
770
msgid "Error while changing NIS password."
780
771
msgstr "Error al cambiar la contraseña NIS."
782
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
773
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
783
774
msgid "You must choose a longer password"
784
775
msgstr "Debe elegir una contraseña más larga"
786
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
777
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
787
778
msgid "Password has been already used. Choose another."
788
779
msgstr "La contraseña ya ha sido usada. Elija otra."
790
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
781
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
791
782
msgid "You must wait longer to change your password"
792
783
msgstr "Debe esperar más para cambiar su contraseña"
794
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
785
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
795
786
msgid "Sorry, passwords do not match"
796
787
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
798
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:280 ../src/gs-auth-pam.c:320
789
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:250
791
msgstr "Comprobando…"
793
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:289 ../src/gs-auth-pam.c:320
799
794
msgid "Authentication failed."
800
795
msgstr "La autenticación ha fallado."
902
897
msgid "No longer permitted to access the system."
903
898
msgstr "Ya no se le permite acceder en adelante a este sistema."
905
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1551
900
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1548
906
901
msgid "failed to register with the message bus"
907
902
msgstr "falló al registrarse con el bus del mensaje"
909
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1561
904
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1558
910
905
msgid "not connected to the message bus"
911
906
msgstr "no conectado al bus de mensajes"
913
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1570
908
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1567
914
909
msgid "screensaver already running in this session"
915
910
msgstr "ya se está ejecutando el salvapantallas en esta sesión"
917
#: ../src/gs-lock-plug.c:334
912
#: ../src/gs-lock-plug.c:336
918
913
msgid "Time has expired."
919
914
msgstr "Tiempo agotado."
921
#: ../src/gs-lock-plug.c:364
916
#: ../src/gs-lock-plug.c:366
922
917
msgid "You have the Caps Lock key on."
923
918
msgstr "Tiene la tecla «Bloq. Mayúsculas» pulsada."
925
#: ../src/gs-lock-plug.c:1407 ../src/gs-lock-plug.c:1444
920
#: ../src/gs-lock-plug.c:1411 ../src/gs-lock-plug.c:1448
926
921
msgid "S_witch User..."
927
922
msgstr "_Cambiar usuario..."
929
#: ../src/gs-lock-plug.c:1415
924
#: ../src/gs-lock-plug.c:1419
931
926
msgstr "Cerrar _sesión"
933
#: ../src/gs-lock-plug.c:1606
928
#: ../src/gs-lock-plug.c:1610
935
930
msgstr "%U en %h"
937
#: ../src/gs-lock-plug.c:1620
932
#: ../src/gs-lock-plug.c:1624
938
933
msgid "_Password:"
939
934
msgstr "_Contraseña:"
942
#~ msgstr "Pregunta:"
944
#~ msgid "That password was incorrect."
945
#~ msgstr "Esa contraseña fue incorrecta."