1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#: game.cc:207 game.cc:213 highscore_tab.cc:52 highscore_tab.cc:56 main.cc:29
6
#: score.cc:34 solved_dialog.cc:28
10
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11
"POT-Creation-Date: 1999-11-22 20:57+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13
"Last-Translator: Mathieu R. <yeupou@altern.org>\n"
14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
msgid "About Groundhog"
21
msgstr "A propos de Groundhog"
26
"Copyright (C) 1998-1999 by Maurits Rijk\n"
27
"lpeek.mrijk@consunet.nl"
31
msgid " Released under the GNU General Public License "
32
msgstr " Disponible selon la license GPL GNU"
38
#: dialog.cc:36 dialog.cc:71 game.cc:222 new_game_dialog.cc:62 tube_pair.cc:59
42
#: dialog.cc:38 game.cc:83
60
msgstr "/Menu/_Nouvelle Partie..."
62
#: game.cc:43 game.cc:57
69
msgid "/File/Show _Highscore..."
70
msgstr "/Menu/_Meilleurs Scores..."
73
msgid "/File/_Options..."
74
msgstr "/Menu/_Options..."
87
msgstr "/Menu/_Quitter"
89
#: game.cc:48 game.cc:61
102
msgid "/Help/_About..."
103
msgstr "/Aide/_A Propos De..."
106
msgid "<Main>/File/New..."
107
msgstr "<Main>/Menu/Nouvelle Partie..."
110
msgid "<Main>/File/Show Highscore..."
111
msgstr "<Main>/Menu/Meilleurs Scores..."
114
msgid "<Main>/File/Options..."
115
msgstr "<Main>/Menu/Options"
118
msgid "<Main>/File/<separator>"
119
msgstr "<Main>/Menu/<separator>"
122
msgid "<Main>/File/Quit"
123
msgstr "<Main>/Menu/Quitter"
126
msgid "<Main>/Help/About..."
127
msgstr "<Main>/Aide/A Propos De..."
137
#: game.cc:111 game.cc:115
155
msgid "Start new game"
156
msgstr "Commencer une nouvelle partie"
158
#: game.cc:165 game.cc:176
164
msgstr "Meilleurs Scores"
167
msgid "Show highscore"
168
msgstr "Meilleurs Scores..."
180
msgstr "Deplacement: "
186
#: highscore.cc:26 highscore.cc:35
190
#: highscore.cc:27 highscore.cc:36
192
msgid "/.groundhog.highscore"
193
msgstr "Meilleurs Scores..."
195
#: highscore_dialog.cc:24
197
msgstr "Meilleurs Scores"
199
#: highscore_dialog.cc:32
203
#: highscore_dialog.cc:33
207
#: highscore_dialog.cc:34
211
#: highscore_tab.cc:29
215
#: highscore_tab.cc:33
219
#: highscore_tab.cc:37
223
#: highscore_tab.cc:86
231
#: new_game_dialog.cc:24
233
msgstr "Nouvelle Partie"
235
#: new_game_dialog.cc:27
239
#: new_game_dialog.cc:43
240
msgid "Beginner (2x2)"
241
msgstr "D�butant (2x2)"
243
#: new_game_dialog.cc:49
244
msgid "Intermediate (5x5)"
245
msgstr "Initi� (5x5)"
247
#: new_game_dialog.cc:55
249
msgstr "Expert (9x9)"
251
#: new_game_dialog.cc:60
252
msgid "User definable"
253
msgstr "Personnalis�"
255
#: new_game_dialog.cc:67
259
#: new_game_dialog.cc:71
263
#: new_highscore_dialog.cc:29
264
msgid "New Highscore"
265
msgstr "Nouveau Record"
267
#: new_highscore_dialog.cc:50
268
msgid "Congratulations, a new highscore!"
269
msgstr "Felicitation, record battu !"
271
#: new_highscore_dialog.cc:54
275
#: new_highscore_dialog.cc:74
279
#: new_highscore_dialog.cc:76
283
#: new_highscore_dialog.cc:79
287
#: new_highscore_dialog.cc:90
291
#: options_dialog.cc:24
295
#: options_dialog.cc:30
296
msgid "Show Tooltips"
297
msgstr "Voir les Astuces"
307
#: solved_dialog.cc:25
309
msgstr "Partie Reussie !"
311
#: solved_dialog.cc:40
312
msgid " Game solved in "
313
msgstr "Partie reussie en "
315
#: solved_dialog.cc:40
317
msgstr " deplacements!"