~ubuntu-branches/ubuntu/feisty/postfix/feisty-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/cs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): LaMont Jones
  • Date: 2006-04-07 08:20:32 UTC
  • mfrom: (1.1.5 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060407082032-7oh5sw5n1ox4nsax
Tags: 2.2.10-1
* New upstream version
* Add Galician debconf translations.  Closes: #361255

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
msgid ""
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: postfix\n"
17
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2006-01-04 10:51-0700\n"
 
17
"Report-Msgid-Bugs-To: lamont@debian.org\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2006-03-28 22:51-0700\n"
19
19
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 19:20+0100\n"
20
20
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
21
21
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
307
307
#: ../templates:89
308
308
msgid ""
309
309
"Satellite system - All mail is sent to another machine, called a \"smart host"
310
 
"\" for delivery. root and postmaster mail is delivered according to /etc/"
311
 
"aliases. No mail is received locally."
 
310
"\" for delivery.  No mail is received locally."
312
311
msgstr ""
313
312
"Satelitní systém - Veškerá pošta je zaslána na jiný stroj, nazývaný \"smart "
314
 
"host\", který ji doručí. Pošta pro uživatele root a postmaster je doručována "
315
 
"podle /etc/aliases. Žádná pošta není doručována lokálně."
 
313
"host\", který ji doručí.  Žádná pošta není doručována lokálně."
316
314
 
317
315
#. Type: select
318
316
#. Description
326
324
 
327
325
#. Type: note
328
326
#. Description
329
 
#: ../templates:121
 
327
#: ../templates:120
330
328
msgid "WARNING: Postfix not configured"
331
329
msgstr "VAROVÁNÍ: Postfix nebyl nastaven"
332
330
 
333
331
#. Type: note
334
332
#. Description
335
 
#: ../templates:121
 
333
#: ../templates:120
336
334
msgid ""
337
335
"You have chosen \"No Configuration\" - Postfix will not be configured and "
338
336
"will not be started by default.  Please run 'dpkg-reconfigure postfix' at a "
344
342
 
345
343
#. Type: note
346
344
#. Description
347
 
#: ../templates:121
 
345
#: ../templates:120
348
346
msgid "1) Editing /etc/postfix/main.cf to your liking"
349
347
msgstr "1) Upravte /etc/postfix/main.cf dle potřeb"
350
348
 
351
349
#. Type: note
352
350
#. Description
353
 
#: ../templates:121
 
351
#: ../templates:120
354
352
msgid "2) Running /etc/init.d/postfix start"
355
353
msgstr "2) Spusťte /etc/init.d/postfix start"
356
354
 
357
355
#. Type: string
358
356
#. Default
359
 
#: ../templates:132
 
357
#: ../templates:131
360
358
msgid "/etc/mailname"
361
359
msgstr "/etc/mailname"
362
360
 
363
361
#. Type: string
364
362
#. Description
365
 
#: ../templates:133
 
363
#: ../templates:132
366
364
msgid "Mail name?"
367
365
msgstr "Poštovní jméno?"
368
366
 
369
367
#. Type: string
370
368
#. Description
371
 
#: ../templates:133
 
369
#: ../templates:132
372
370
msgid ""
373
371
"Your `mail name' is the hostname portion of the address to be shown on "
374
372
"outgoing news and mail messages (following the username and @ sign)."
378
376
 
379
377
#. Type: string
380
378
#. Description
381
 
#: ../templates:133
 
379
#: ../templates:132
382
380
msgid ""
383
381
"This name will be used by other programs besides Postfix; it should be the "
384
382
"single, full domain name (FQDN) from which mail will appear to originate."
388
386
 
389
387
#. Type: string
390
388
#. Description
391
 
#: ../templates:142
 
389
#: ../templates:141
392
390
msgid "Other destinations to accept mail for? (blank for none)"
393
391
msgstr "Další místa, pro která přijímat poštu? (nebo ponechte prázdné)"
394
392
 
395
393
#. Type: string
396
394
#. Description
397
 
#: ../templates:142
 
395
#: ../templates:141
398
396
msgid ""
399
397
"Give a comma-separated list of domains that this machine should consider "
400
398
"itself the final destination for.  If this is a mail domain gateway, you "
406
404
 
407
405
#. Type: string
408
406
#. Description
409
 
#: ../templates:149
 
407
#: ../templates:148
410
408
msgid "SMTP relay host? (blank for none)"
411
409
msgstr "Počítač pro SMTP relay? (nebo prázdné)"
412
410
 
413
411
#. Type: string
414
412
#. Description
415
 
#: ../templates:149
 
413
#: ../templates:148
416
414
msgid ""
417
415
"Specify a domain, host, host:port, [address] or [address]:port. Use the form "
418
416
"[destination] to turn off MX lookups.  Leave this blank for no relay host."
423
421
 
424
422
#. Type: string
425
423
#. Description
426
 
#: ../templates:149
 
424
#: ../templates:148
427
425
msgid ""
428
426
"The relayhost parameter specifies the default host to send mail to when no "
429
427
"entry is matched in the optional transport(5) table. When no relayhost is "
435
433
 
436
434
#. Type: boolean
437
435
#. Description
438
 
#: ../templates:160
 
436
#: ../templates:159
439
437
msgid "Use procmail for local delivery?"
440
438
msgstr "Použít pro lokální doručování procmail?"
441
439
 
442
440
#. Type: boolean
443
441
#. Description
444
 
#: ../templates:160
 
442
#: ../templates:159
445
443
msgid "Do you want to use procmail to deliver local mail?"
446
444
msgstr "Chcete pro doručování lokální pošty použít procmail?"
447
445
 
448
446
#. Type: boolean
449
447
#. Description
450
 
#: ../templates:160
 
448
#: ../templates:159
451
449
msgid ""
452
450
"Note that if you use procmail to deliver mail system-wide, you should set up "
453
451
"an alias that forwards mail for root to a real user."
457
455
 
458
456
#. Type: select
459
457
#. Choices
460
 
#: ../templates:168
 
458
#: ../templates:167
461
459
msgid "all, ipv6, ipv4"
462
460
msgstr "všechny, ipv6, ipv4"
463
461
 
464
462
#. Type: select
465
463
#. Description
466
 
#: ../templates:169
 
464
#: ../templates:168
467
465
msgid "Internet protocols to use?"
468
466
msgstr "Které internetové protokoly se mají použít?"
469
467
 
470
468
#. Type: select
471
469
#. Description
472
 
#: ../templates:169
 
470
#: ../templates:168
473
471
msgid ""
474
472
"By default, I will listen on whichever internet protocols are enabled on the "
475
473
"system at installation time.  You may override this default with any of the "
481
479
 
482
480
#. Type: select
483
481
#. Description
484
 
#: ../templates:169
 
482
#: ../templates:168
485
483
msgid "all - use both ipv4 and ipv6 addresses"
486
484
msgstr "všechny - použije jak adresy ipv4, tak ipv6"
487
485
 
488
486
#. Type: select
489
487
#. Description
490
 
#: ../templates:169
 
488
#: ../templates:168
491
489
msgid "ipv6 - listen only on ipv6 addresses"
492
490
msgstr "ipv6 - naslouchá pouze na adresách ipv6"
493
491
 
494
492
#. Type: select
495
493
#. Description
496
 
#: ../templates:169
 
494
#: ../templates:168
497
495
msgid "ipv4 - listen only on ipv4 addresses"
498
496
msgstr "ipv4 - naslouchá pouze na adresách ipv4"
499
497
 
500
498
#. Type: string
501
499
#. Default
502
 
#: ../templates:182
 
500
#: ../templates:181
503
501
msgid "+"
504
502
msgstr "+"
505
503
 
506
504
#. Type: string
507
505
#. Description
508
 
#: ../templates:183
 
506
#: ../templates:182
509
507
msgid "Local address extension character?"
510
508
msgstr "Znak pro příponu lokální adresy?"
511
509
 
512
510
#. Type: string
513
511
#. Description
514
 
#: ../templates:183
 
512
#: ../templates:182
515
513
msgid "What character defines a local address extension?"
516
514
msgstr "Který znak definuje příponu lokální adresy?"
517
515
 
518
516
#. Type: string
519
517
#. Description
520
 
#: ../templates:183
 
518
#: ../templates:182
521
519
msgid "To not use address extensions, leave the string blank."
522
520
msgstr "Pokud nechcete používat přípony adres, ponechte prázdné."
523
521
 
524
522
#. Type: note
525
523
#. Description
526
 
#: ../templates:190
 
524
#: ../templates:189
527
525
msgid "Bad recipient delimiter"
528
526
msgstr "Chybný oddělovač příjemců"
529
527
 
530
528
#. Type: note
531
529
#. Description
532
 
#: ../templates:190
 
530
#: ../templates:189
533
531
msgid ""
534
532
"The recipient delimiter is a single character, you entered too many "
535
533
"characters.  Please try again."
539
537
 
540
538
#. Type: note
541
539
#. Description
542
 
#: ../templates:190
 
540
#: ../templates:189
543
541
msgid "\"${enteredstring}\""
544
542
msgstr "\"${enteredstring}\""
545
543
 
546
544
#. Type: boolean
547
545
#. Default
548
 
#: ../templates:198
 
546
#: ../templates:197
549
547
msgid "false"
550
548
msgstr "false"
551
549
 
552
550
#. Type: boolean
553
551
#. Description
554
 
#: ../templates:199
 
552
#: ../templates:198
555
553
msgid "Force synchronous updates on mail queue?"
556
554
msgstr "Vynutit synchronní aktualizaci poštovní fronty?"
557
555
 
558
556
#. Type: boolean
559
557
#. Description
560
 
#: ../templates:199
 
558
#: ../templates:198
561
559
msgid ""
562
560
"If synchronous updates are forced, then mail is processed more slowly. If "
563
561
"not forced, then there is a remote chance of losing some mail if the system "
571
569
 
572
570
#. Type: boolean
573
571
#. Description
574
 
#: ../templates:199
 
572
#: ../templates:198
575
573
msgid "The default is \"off\"."
576
574
msgstr "Výchozí je \"vypnuto\"."
577
575
 
578
576
#. Type: string
579
577
#. Default
580
 
#: ../templates:209
 
578
#: ../templates:208
581
579
msgid "127.0.0.0/8"
582
580
msgstr "127.0.0.0/8"
583
581
 
584
582
#. Type: string
585
583
#. Description
586
 
#: ../templates:210
 
584
#: ../templates:209
587
585
msgid "Local networks?"
588
586
msgstr "Lokální sítě?"
589
587
 
590
588
#. Type: string
591
589
#. Description
592
 
#: ../templates:210
 
590
#: ../templates:209
593
591
msgid ""
594
592
"For what network blocks should this machine relay mail?  The default is just "
595
593
"the local host, which is needed by some mail user agents."
599
597
 
600
598
#. Type: string
601
599
#. Description
602
 
#: ../templates:210
 
600
#: ../templates:209
603
601
msgid ""
604
602
"If this is a smarthost for a block of machines, you need to specify the "
605
603
"netblocks here, or mail will be rejected rather than relayed."
609
607
 
610
608
#. Type: string
611
609
#. Description
612
 
#: ../templates:210
 
610
#: ../templates:209
613
611
msgid ""
614
612
"To use the postfix default (which is based on connected networks), enter an "
615
613
"empty string."
619
617
 
620
618
#. Type: string
621
619
#. Default
622
 
#: ../templates:222
 
620
#: ../templates:221
623
621
msgid "0"
624
622
msgstr "0"
625
623
 
626
624
#. Type: string
627
625
#. Description
628
 
#: ../templates:223
 
626
#: ../templates:222
629
627
msgid "Mailbox size limit"
630
628
msgstr "Limit poštovní schránky"
631
629
 
632
630
#. Type: string
633
631
#. Description
634
 
#: ../templates:223
 
632
#: ../templates:222
635
633
msgid ""
636
634
"What limit should Postfix place on mailbox files to prevent runaway software "
637
635
"errors.  A value of zero (0) means no limit.  (The upstream default is "
642
640
 
643
641
#. Type: string
644
642
#. Default
645
 
#: ../templates:230
 
643
#: ../templates:229
646
644
msgid "NONE"
647
645
msgstr "NIC"
648
646
 
649
647
#. Type: string
650
648
#. Description
651
 
#: ../templates:231
 
649
#: ../templates:230
652
650
msgid "Where should mail for root go"
653
651
msgstr "Kam má chodit pošta pro roota?"
654
652
 
655
653
#. Type: string
656
654
#. Description
657
 
#: ../templates:231
 
655
#: ../templates:230
658
656
msgid ""
659
657
"The user root (and any other users with a uid of 0) must have mail "
660
658
"redirected via an alias, or their mail may be delivered to /var/mail/"
668
666
 
669
667
#. Type: string
670
668
#. Description
671
 
#: ../templates:231
 
669
#: ../templates:230
672
670
msgid ""
673
671
"If you already have a /etc/aliases file, then you possibly need to add this "
674
672
"entry.  (I will only add it if I am creating a new /etc/aliases.)"
678
676
 
679
677
#. Type: string
680
678
#. Description
681
 
#: ../templates:231
 
679
#: ../templates:230
682
680
msgid ""
683
681
"What address should I add to /etc/aliases, if I create the file?  (Enter "
684
682
"NONE to not add one.)"