~ubuntu-branches/ubuntu/feisty/postfix/feisty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/nl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): LaMont Jones
  • Date: 2006-12-12 15:33:53 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20061212153353-q7mkymc0ti2uqzsn
Tags: 2.3.5-1
* New upstream version
* mydomain needs some cleanup if we're upgrading from < 2.3.5-1 on a machine
  where hostname(2) is a short name.  Bug introduced in 2.3.3-2.  Closes: #402788

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: postfix\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: lamont@debian.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2006-10-14 19:33-0600\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2006-12-12 15:58-0700\n"
19
19
"PO-Revision-Date: 2004-07-04 15:58-0500\n"
20
20
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
21
21
"Language-Team: dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
26
26
#  Description
27
27
#. Type: boolean
28
28
#. Description
29
 
#: ../templates:4
 
29
#: ../templates:1001
30
30
msgid "Correct dynamicmaps.cf for upgrade?"
31
31
msgstr "dynamicmaps.cf verbeteren voor de actualisering?"
32
32
 
33
33
#. Type: boolean
34
34
#. Description
35
 
#: ../templates:4
 
35
#: ../templates:1001
36
36
#, no-c-format
37
37
msgid ""
38
38
"Postfix version 2.0.2 and later require changes in dynamicmaps.cf. "
50
50
#  Description
51
51
#. Type: boolean
52
52
#. Description
53
 
#: ../templates:4
 
53
#: ../templates:1001
54
54
#, no-c-format
55
55
msgid ""
56
56
"Should dynamicmaps.cf be automatically changed?  Decline this option to "
65
65
"indien u dit niet in uw configuratie gebruikt, en maak dynamicmaps.cf "
66
66
"automatisch compatibel met Postfix 2.0.2."
67
67
 
 
68
#. Type: boolean
 
69
#. Description
 
70
#. Type: boolean
 
71
#. Description
 
72
#: ../templates:2001 ../templates:5001
 
73
msgid "Correct master.cf for upgrade?"
 
74
msgstr "master.cf verbeteren voor de aktualisering?"
 
75
 
68
76
#  Description
69
77
#. Type: boolean
70
78
#. Description
71
 
#: ../templates:19
 
79
#: ../templates:2001
72
80
msgid "Postfix version 2.1 and later require new services in master.cf."
73
81
msgstr "Versie 2.1 en later van Postfix vereisen nieuwe services in master.cf."
74
82
 
75
83
#  Description
76
84
#. Type: boolean
77
85
#. Description
78
 
#: ../templates:19
 
86
#: ../templates:2001
79
87
msgid ""
80
88
"Should this configuration be automatically added to master.cf?  Decline this "
81
89
"option to abort the upgrade, giving you the opportunity to add this "
89
97
 
90
98
#. Type: boolean
91
99
#. Description
92
 
#: ../templates:29
 
100
#: ../templates:3001
 
101
#, fuzzy
 
102
msgid "Add mydomain entry in main.cf for upgrade?"
 
103
msgstr "master.cf verbeteren voor de aktualisering?"
 
104
 
 
105
#. Type: boolean
 
106
#. Description
 
107
#: ../templates:3001
 
108
msgid ""
 
109
"Postfix version 2.3.3-2 and later require changes in main.cf. Specifically, "
 
110
"mydomain must be specified, since hostname(2) is not a fully-quallified "
 
111
"domain name (FQDN)."
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#  Description
 
115
#. Type: boolean
 
116
#. Description
 
117
#: ../templates:3001
 
118
#, fuzzy
 
119
msgid ""
 
120
"Failure to fix this will result in a broken mailer.  Decline this option to "
 
121
"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
 
122
"yourself.  Accept this option to automatically set mydomain based on the "
 
123
"FQDN of the machine."
 
124
msgstr ""
 
125
"Dit nalaten resulteert in een niet-werkend postsysteem. Sla dit af om de "
 
126
"actualisering af te breken, waardoor u de mogelijkheid heeft om dit zelf te "
 
127
"doen. Aanvaard dit voorstel om master.cf in dit opzicht automatisch "
 
128
"compatibel te maken met Postfix 2.1."
 
129
 
 
130
#. Type: boolean
 
131
#. Description
 
132
#: ../templates:4001
93
133
#, fuzzy
94
134
msgid "Correct tlsmgr entry in master.cf for upgrade?"
95
135
msgstr "master.cf verbeteren voor de aktualisering?"
96
136
 
97
137
#. Type: boolean
98
138
#. Description
99
 
#: ../templates:29
 
139
#: ../templates:4001
100
140
msgid "Postfix version 2.2 has changed the invocation of tlsmgr."
101
141
msgstr ""
102
142
 
103
143
#  Description
104
144
#. Type: boolean
105
145
#. Description
106
 
#: ../templates:29
 
146
#: ../templates:4001
107
147
#, fuzzy
108
148
msgid ""
109
149
"Failure to fix this will result in a broken mailer.  Decline this option to "
116
156
"doen. Aanvaard dit voorstel om master.cf in dit opzicht automatisch "
117
157
"compatibel te maken met Postfix 2.1."
118
158
 
119
 
#. Type: boolean
120
 
#. Description
121
 
#: ../templates:40
122
 
msgid "Correct master.cf for upgrade?"
123
 
msgstr "master.cf verbeteren voor de aktualisering?"
124
 
 
125
159
#  Description
126
160
#. Type: boolean
127
161
#. Description
128
 
#: ../templates:40
 
162
#: ../templates:5001
129
163
msgid ""
130
164
"Postfix version 2.1 renamed \"nqmgr\" to \"qmgr\", and you are using \"nqmgr"
131
165
"\"."
136
170
#  Description
137
171
#. Type: boolean
138
172
#. Description
139
 
#: ../templates:40
 
173
#: ../templates:5001
140
174
msgid ""
141
175
"Failure to fix this will result in a broken mailer.  Decline this option to "
142
176
"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
150
184
 
151
185
#. Type: boolean
152
186
#. Description
153
 
#: ../templates:51
 
187
#: ../templates:6001
154
188
msgid "Should Postfix upgrade hash and btree maps?"
155
189
msgstr "Dient Postfix de hash en btree toewijzingen te actualiseren?"
156
190
 
157
191
#  Description
158
192
#. Type: boolean
159
193
#. Description
160
 
#: ../templates:51
 
194
#: ../templates:6001
161
195
msgid "Postfix has switched to db4, and this may require maps to be upgraded."
162
196
msgstr ""
163
197
"Postfix is overgeschakeld naar db4, hierdoor kan het nodig zijn om "
165
199
 
166
200
#. Type: boolean
167
201
#. Description
168
 
#: ../templates:51
 
202
#: ../templates:6001
169
203
msgid "Do you want to automatically attempt the conversion?"
170
204
msgstr "Wilt u de automatische conversie proberen?"
171
205
 
172
206
#. Type: note
173
207
#. Description
174
 
#: ../templates:58
 
208
#: ../templates:7001
175
209
msgid "Transport map incompatibility"
176
210
msgstr "Overzetkaart  incompatibiliteit"
177
211
 
178
212
#. Type: note
179
213
#. Description
180
 
#: ../templates:58
 
214
#: ../templates:7001
181
215
msgid ""
182
216
"You have a transport map defined, and there is an incompatible change in how "
183
217
"transport maps are used.  Postfix will not be restarted automatically."
188
222
 
189
223
#. Type: note
190
224
#. Description
191
 
#: ../templates:58
 
225
#: ../templates:7001
192
226
msgid ""
193
227
"Transport map entries override $mydestination.  If you use transport maps, "
194
228
"it is better to always have explicit entries for all domain names you have "
206
240
 
207
241
#. Type: boolean
208
242
#. Description
209
 
#: ../templates:72
 
243
#: ../templates:8001
210
244
msgid "Ignore bad hostname entry?"
211
245
msgstr ""
212
246
 
213
247
#. Type: boolean
214
248
#. Description
215
 
#: ../templates:72
 
249
#: ../templates:8001
216
250
msgid "The string you have entered"
217
251
msgstr "De ingevoerde string"
218
252
 
219
253
#. Type: boolean
220
254
#. Description
221
 
#: ../templates:72
 
255
#. Type: note
 
256
#. Description
 
257
#: ../templates:8001 ../templates:17001
 
258
msgid "\"${enteredstring}\""
 
259
msgstr "\"${enteredstring}\""
 
260
 
 
261
#. Type: boolean
 
262
#. Description
 
263
#: ../templates:8001
222
264
msgid "does not follow RFC 1035 and does not appear to be a valid IP address."
223
265
msgstr "voldoet niet aan RFC 1035, en lijkt geen geldig IP-adres te zijn."
224
266
 
225
267
#. Type: boolean
226
268
#. Description
227
 
#: ../templates:72
 
269
#: ../templates:8001
228
270
msgid ""
229
271
"RFC 1035 states that \"each component must start with an alphanum, end with "
230
272
"an alphanum and contain only alphanums and hyphens. Components must be "
236
278
 
237
279
#. Type: boolean
238
280
#. Description
239
 
#: ../templates:72
 
281
#: ../templates:8001
240
282
msgid "Do you want to keep it anyways?"
241
283
msgstr "Wilt u dit toch behouden?"
242
284
 
243
285
#. Type: select
244
286
#. Choices
245
 
#: ../templates:87
 
287
#: ../templates:9001
246
288
#, fuzzy
247
289
msgid ""
248
290
"No configuration, Internet Site, Internet with smarthost, Satellite system, "
253
295
 
254
296
#. Type: select
255
297
#. Description
256
 
#: ../templates:89
 
298
#: ../templates:9002
257
299
msgid "General type of configuration?"
258
300
msgstr "Welk type algemene configuratie?"
259
301
 
260
302
#. Type: select
261
303
#. Description
262
 
#: ../templates:89
 
304
#: ../templates:9002
263
305
msgid ""
264
306
"You have several choices for general configuration at this point.  If you "
265
307
"have your debconf priority set to 'low' or 'medium', you will be asked more "
274
316
 
275
317
#. Type: select
276
318
#. Description
277
 
#: ../templates:89
 
319
#: ../templates:9002
278
320
msgid ""
279
321
"No configuration - IF YOU WANT THE INSTALL TO LEAVE YOUR CONFIG ALONE, "
280
322
"CHOOSE THIS OPTION.  No configuration changes will be done now:  If you have "
294
336
 
295
337
#. Type: select
296
338
#. Description
297
 
#: ../templates:89
 
339
#: ../templates:9002
298
340
msgid ""
299
341
"Internet site - mail is sent and received directly using SMTP. If your needs "
300
342
"don't fit neatly into any category, you probably want to start with this one "
307
349
 
308
350
#. Type: select
309
351
#. Description
310
 
#: ../templates:89
 
352
#: ../templates:9002
311
353
msgid ""
312
354
"Internet site using smarthost - You receive Internet mail on this machine, "
313
355
"either directly by SMTP or by running a utility such as fetchmail. Outgoing "
322
364
 
323
365
#. Type: select
324
366
#. Description
325
 
#: ../templates:89
 
367
#: ../templates:9002
326
368
#, fuzzy
327
369
msgid ""
328
370
"Satellite system - All mail is sent to another machine, called a \"smart host"
335
377
 
336
378
#. Type: select
337
379
#. Description
338
 
#: ../templates:89
 
380
#: ../templates:9002
339
381
msgid ""
340
382
"Local delivery only - You are not on a network.  Mail for local users is "
341
383
"delivered."
345
387
 
346
388
#. Type: note
347
389
#. Description
348
 
#: ../templates:120
 
390
#: ../templates:10001
349
391
msgid "WARNING: Postfix not configured"
350
392
msgstr "WAARSCHUWING: Postfix is niet geconfigureerd"
351
393
 
352
394
#. Type: note
353
395
#. Description
354
 
#: ../templates:120
 
396
#: ../templates:10001
355
397
msgid ""
356
398
"You have chosen \"No Configuration\" - Postfix will not be configured and "
357
399
"will not be started by default.  Please run 'dpkg-reconfigure postfix' at a "
364
406
 
365
407
#. Type: note
366
408
#. Description
367
 
#: ../templates:120
 
409
#: ../templates:10001
368
410
msgid "1) Editing /etc/postfix/main.cf to your liking"
369
411
msgstr "1) Het bestand /etc/postfix/main.cf naar uw wensen aan te passen"
370
412
 
371
413
#. Type: note
372
414
#. Description
373
 
#: ../templates:120
 
415
#: ../templates:10001
374
416
msgid "2) Running /etc/init.d/postfix start"
375
417
msgstr "2) /etc/init.d/postfix start uit te voeren"
376
418
 
377
419
#. Type: string
378
420
#. Default
379
 
#: ../templates:131
 
421
#: ../templates:11001
380
422
msgid "/etc/mailname"
381
423
msgstr "/etc/mailname"
382
424
 
383
425
#. Type: string
384
426
#. Description
385
 
#: ../templates:132
 
427
#: ../templates:11002
386
428
msgid "Mail name?"
387
429
msgstr "Wat is de postnaam?"
388
430
 
389
431
#. Type: string
390
432
#. Description
391
 
#: ../templates:132
 
433
#: ../templates:11002
392
434
msgid ""
393
435
"Your `mail name' is the hostname portion of the address to be shown on "
394
436
"outgoing news and mail messages (following the username and @ sign)."
399
441
 
400
442
#. Type: string
401
443
#. Description
402
 
#: ../templates:132
 
444
#: ../templates:11002
403
445
msgid ""
404
446
"This name will be used by other programs besides Postfix; it should be the "
405
447
"single, full domain name (FQDN) from which mail will appear to originate."
410
452
 
411
453
#. Type: string
412
454
#. Description
413
 
#: ../templates:141
 
455
#: ../templates:12001
414
456
msgid "Other destinations to accept mail for? (blank for none)"
415
457
msgstr ""
416
458
"Andere bestemmingen waarvoor post aanvaard wordt? (laat leeg indien geen)"
417
459
 
418
460
#. Type: string
419
461
#. Description
420
 
#: ../templates:141
 
462
#: ../templates:12001
421
463
msgid ""
422
464
"Give a comma-separated list of domains that this machine should consider "
423
465
"itself the final destination for.  If this is a mail domain gateway, you "
429
471
 
430
472
#. Type: string
431
473
#. Description
432
 
#: ../templates:148
 
474
#: ../templates:13001
433
475
msgid "SMTP relay host? (blank for none)"
434
476
msgstr "SMTP doorvoerserver? (laat leeg indien geen)"
435
477
 
436
478
#. Type: string
437
479
#. Description
438
 
#: ../templates:148
 
480
#: ../templates:13001
439
481
#, fuzzy
440
482
msgid ""
441
483
"Specify a domain, host, host:port, [address] or [address]:port. Use the form "
447
489
 
448
490
#. Type: string
449
491
#. Description
450
 
#: ../templates:148
 
492
#: ../templates:13001
451
493
msgid ""
452
494
"The relayhost parameter specifies the default host to send mail to when no "
453
495
"entry is matched in the optional transport(5) table. When no relayhost is "
460
502
 
461
503
#. Type: boolean
462
504
#. Description
463
 
#: ../templates:159
 
505
#: ../templates:14001
464
506
msgid "Use procmail for local delivery?"
465
507
msgstr "Procmail gebruiken voor lokale aflevering?"
466
508
 
467
509
#. Type: boolean
468
510
#. Description
469
 
#: ../templates:159
 
511
#: ../templates:14001
470
512
msgid "Do you want to use procmail to deliver local mail?"
471
513
msgstr "Wilt u procmail gebruiken voor het afleveren van lokale post?"
472
514
 
473
515
#. Type: boolean
474
516
#. Description
475
 
#: ../templates:159
 
517
#: ../templates:14001
476
518
msgid ""
477
519
"Note that if you use procmail to deliver mail system-wide, you should set up "
478
520
"an alias that forwards mail for root to a real user."
483
525
 
484
526
#. Type: select
485
527
#. Choices
486
 
#: ../templates:167
 
528
#: ../templates:15001
487
529
msgid "all, ipv6, ipv4"
488
530
msgstr ""
489
531
 
490
532
#. Type: select
491
533
#. Description
492
 
#: ../templates:168
 
534
#: ../templates:15002
493
535
msgid "Internet protocols to use?"
494
536
msgstr ""
495
537
 
496
538
#. Type: select
497
539
#. Description
498
 
#: ../templates:168
 
540
#: ../templates:15002
499
541
msgid ""
500
542
"By default, I will listen on whichever internet protocols are enabled on the "
501
543
"system at installation time.  You may override this default with any of the "
504
546
 
505
547
#. Type: select
506
548
#. Description
507
 
#: ../templates:168
 
549
#: ../templates:15002
508
550
msgid "all - use both ipv4 and ipv6 addresses"
509
551
msgstr ""
510
552
 
511
553
#. Type: select
512
554
#. Description
513
 
#: ../templates:168
 
555
#: ../templates:15002
514
556
#, fuzzy
515
557
msgid "ipv6 - listen only on ipv6 addresses"
516
558
msgstr "Voeg .domein toe aan eenvoudige adressen"
517
559
 
518
560
#. Type: select
519
561
#. Description
520
 
#: ../templates:168
 
562
#: ../templates:15002
521
563
#, fuzzy
522
564
msgid "ipv4 - listen only on ipv4 addresses"
523
565
msgstr "Voeg .domein toe aan eenvoudige adressen"
524
566
 
525
567
#. Type: string
526
568
#. Default
527
 
#: ../templates:181
 
569
#: ../templates:16001
528
570
msgid "+"
529
571
msgstr "+"
530
572
 
531
573
#. Type: string
532
574
#. Description
533
 
#: ../templates:182
 
575
#: ../templates:16002
534
576
msgid "Local address extension character?"
535
577
msgstr "Lokaal adres-uitbreidingskarakter?"
536
578
 
537
579
#. Type: string
538
580
#. Description
539
 
#: ../templates:182
 
581
#: ../templates:16002
540
582
msgid "What character defines a local address extension?"
541
583
msgstr "Welk karakter geeft een lokale adresuitbreiding aan?"
542
584
 
543
585
#. Type: string
544
586
#. Description
545
 
#: ../templates:182
 
587
#: ../templates:16002
546
588
msgid "To not use address extensions, leave the string blank."
547
589
msgstr "Laat dit leeg indien u geen adres-uitbreidingen wilt gebruiken."
548
590
 
549
591
#. Type: note
550
592
#. Description
551
 
#: ../templates:189
 
593
#: ../templates:17001
552
594
msgid "Bad recipient delimiter"
553
595
msgstr "Slecht ontvanger-scheidingsteken"
554
596
 
555
597
#. Type: note
556
598
#. Description
557
 
#: ../templates:189
 
599
#: ../templates:17001
558
600
msgid ""
559
601
"The recipient delimiter is a single character, you entered too many "
560
602
"characters.  Please try again."
562
604
"Het ontvanger-scheidingsteken is een enkel karakter, u heeft meerdere "
563
605
"karakters ingevoerd. Gelieve opnieuw te proberen."
564
606
 
565
 
#. Type: note
566
 
#. Description
567
 
#: ../templates:189
568
 
msgid "\"${enteredstring}\""
569
 
msgstr "\"${enteredstring}\""
570
 
 
571
607
#. Type: boolean
572
608
#. Default
573
 
#: ../templates:197
 
609
#: ../templates:18001
574
610
msgid "false"
575
611
msgstr "false"
576
612
 
577
613
#. Type: boolean
578
614
#. Description
579
 
#: ../templates:198
 
615
#: ../templates:18002
580
616
msgid "Force synchronous updates on mail queue?"
581
617
msgstr "Synchroon bijwerken van de post-wachtrij afdwingen?"
582
618
 
583
619
#. Type: boolean
584
620
#. Description
585
 
#: ../templates:198
 
621
#: ../templates:18002
586
622
#, fuzzy
587
623
msgid ""
588
624
"If synchronous updates are forced (true), then mail is processed more "
597
633
 
598
634
#. Type: boolean
599
635
#. Description
600
 
#: ../templates:198
 
636
#: ../templates:18002
601
637
msgid "The default is \"false\"."
602
638
msgstr ""
603
639
 
604
640
#. Type: string
605
641
#. Default
606
 
#: ../templates:208
 
642
#: ../templates:19001
607
643
msgid "127.0.0.0/8"
608
644
msgstr "127.0.0.0/8"
609
645
 
610
646
#. Type: string
611
647
#. Description
612
 
#: ../templates:209
 
648
#: ../templates:19002
613
649
msgid "Local networks?"
614
650
msgstr "Lokale netwerken?"
615
651
 
616
652
#. Type: string
617
653
#. Description
618
 
#: ../templates:209
 
654
#: ../templates:19002
619
655
msgid ""
620
656
"For what network blocks should this machine relay mail?  The default is just "
621
657
"the local host, which is needed by some mail user agents."
626
662
 
627
663
#. Type: string
628
664
#. Description
629
 
#: ../templates:209
 
665
#: ../templates:19002
630
666
msgid ""
631
667
"If this is a smarthost for a block of machines, you need to specify the "
632
668
"netblocks here, or mail will be rejected rather than relayed."
637
673
 
638
674
#. Type: string
639
675
#. Description
640
 
#: ../templates:209
 
676
#: ../templates:19002
641
677
msgid ""
642
678
"To use the postfix default (which is based on connected networks), enter an "
643
679
"empty string."
647
683
 
648
684
#. Type: string
649
685
#. Default
650
 
#: ../templates:221
 
686
#: ../templates:20001
651
687
msgid "0"
652
688
msgstr "0"
653
689
 
654
690
#. Type: string
655
691
#. Description
656
 
#: ../templates:222
 
692
#: ../templates:20002
657
693
msgid "Mailbox size limit"
658
694
msgstr "Grootte limiet voor postvak"
659
695
 
660
696
#. Type: string
661
697
#. Description
662
 
#: ../templates:222
 
698
#: ../templates:20002
663
699
msgid ""
664
700
"What limit should Postfix place on mailbox files to prevent runaway software "
665
701
"errors.  A value of zero (0) means no limit.  (The upstream default is "
671
707
 
672
708
#. Type: string
673
709
#. Default
674
 
#: ../templates:229
 
710
#: ../templates:21001
675
711
msgid "NONE"
676
712
msgstr "GEEN"
677
713
 
678
714
#. Type: string
679
715
#. Description
680
 
#: ../templates:230
 
716
#: ../templates:21002
681
717
msgid "Where should mail for root go"
682
718
msgstr "Naar waar dient de post voor root gestuurd te worden"
683
719
 
684
720
#  Description
685
721
#. Type: string
686
722
#. Description
687
 
#: ../templates:230
 
723
#: ../templates:21002
688
724
msgid ""
689
725
"The user root (and any other users with a uid of 0) must have mail "
690
726
"redirected via an alias, or their mail may be delivered to /var/mail/"
698
734
 
699
735
#. Type: string
700
736
#. Description
701
 
#: ../templates:230
 
737
#: ../templates:21002
702
738
msgid ""
703
739
"If you already have a /etc/aliases file, then you possibly need to add this "
704
740
"entry.  (I will only add it if I am creating a new /etc/aliases.)"
709
745
 
710
746
#. Type: string
711
747
#. Description
712
 
#: ../templates:230
 
748
#: ../templates:21002
713
749
msgid ""
714
750
"What address should I add to /etc/aliases, if I create the file?  (Enter "
715
751
"NONE to not add one.)"