~ubuntu-branches/ubuntu/gutsy/language-pack-pa-base/gutsy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/pa/LC_MESSAGES/Terminal.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2007-03-29 09:21:42 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070329092142-2y3epis6getm41j5
Tags: 1:7.04+20070329
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of pa.po to Punjabi
 
2
# Copyright (C) 2003-2007 Benedikt Meurer <benny@xfce.org>
 
3
# This file is distributed under the same license as the Terminal package.
 
4
#
 
5
# A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: Terminal 0.2.6\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-03-09 13:05+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 12:44+0000\n"
 
12
"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
18
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-29 01:06:09+0000\n"
 
19
 
 
20
#: ../terminal/main.c:45
 
21
msgid "Usage: Terminal [OPTION...]"
 
22
msgstr "ਵਰਤੋਂ: Terminal [OPTION...]"
 
23
 
 
24
#: ../terminal/main.c:47
 
25
msgid ""
 
26
"  -h, --help                          Print this help message and exit"
 
27
msgstr ""
 
28
"  -h, --help                          ਇਹ ਸਹਾਇਤਾ ਸੁਨੇਹਾ ਛਾਪੋ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
29
 
 
30
#: ../terminal/main.c:48
 
31
msgid ""
 
32
"  -v, --version                       Print version information and exit"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: ../terminal/main.c:49
 
36
msgid ""
 
37
"  --disable-server                    Do not register with the D-BUS\n"
 
38
"                                      session message bus"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: ../terminal/main.c:52
 
42
msgid ""
 
43
"  -x, --execute                       Execute the remainder of the command\n"
 
44
"                                      line inside the terminal"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: ../terminal/main.c:54
 
48
msgid ""
 
49
"  -e, --command=STRING                Execute the argument to this option\n"
 
50
"                                      inside the terminal"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: ../terminal/main.c:56
 
54
msgid ""
 
55
"  --working-directory=DIRNAME         Set the terminal's working directory"
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: ../terminal/main.c:57
 
59
msgid "  -T, --title=TITLE                   Set the terminal's title"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: ../terminal/main.c:58
 
63
msgid ""
 
64
"  -H, --hold                          Do not immediately destroy the tab\n"
 
65
"                                      when the child command exits"
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: ../terminal/main.c:61
 
69
msgid ""
 
70
"  --display=DISPLAY                   X display to use for the last-\n"
 
71
"                                      specified window"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: ../terminal/main.c:63
 
75
msgid ""
 
76
"  --geometry=GEOMETRY                 X geometry specification (see \"X\"\n"
 
77
"                                      man page), can be specified once per\n"
 
78
"                                      window to be opened"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: ../terminal/main.c:66
 
82
msgid ""
 
83
"  --role=ROLE                         Set the role for the last-specified;\n"
 
84
"                                      window; applies to only one window;\n"
 
85
"                                      can be specified once for each window\n"
 
86
"                                      you create from the command line"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: ../terminal/main.c:70
 
90
msgid ""
 
91
"  --startup-id=STRING                 ID for the startup notification\n"
 
92
"                                      protocol"
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: ../terminal/main.c:72
 
96
msgid ""
 
97
"  --fullscreen                        Set the last-specified window into\n"
 
98
"                                      fullscreen mode; applies to only one\n"
 
99
"                                      window; can be specified once for\n"
 
100
"                                      each window you create from the\n"
 
101
"                                      command line."
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: ../terminal/main.c:77
 
105
msgid ""
 
106
"  --show-menubar                      Turn on the menubar for the last-\n"
 
107
"                                      specified window; applies to only one\n"
 
108
"                                      window; can be specified once for\n"
 
109
"                                      each window you create from the\n"
 
110
"                                      command line"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: ../terminal/main.c:82
 
114
msgid ""
 
115
"  --hide-menubar                      Turn off the menubar for the last-\n"
 
116
"                                      specified window; applies to only one\n"
 
117
"                                      window; can be specified once for\n"
 
118
"                                      each window you create from the\n"
 
119
"                                      command line"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: ../terminal/main.c:87
 
123
msgid ""
 
124
"  --show-borders                      Turn on the window decorations for\n"
 
125
"                                      the last-specified window; applies\n"
 
126
"                                      to only one window; can be specified\n"
 
127
"                                      once for each window you create from\n"
 
128
"                                      the command line"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: ../terminal/main.c:92
 
132
msgid ""
 
133
"  --hide-borders                      Turn off the window decorations for\n"
 
134
"                                      the last-specified window; applies\n"
 
135
"                                      to only one window; can be specified\n"
 
136
"                                      once for each window you create from\n"
 
137
"                                      the command line"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: ../terminal/main.c:97
 
141
msgid ""
 
142
"  --show-toolbars                     Turn on the toolbars for the last-\n"
 
143
"                                      specified window; applies to only one\n"
 
144
"                                      window; can be specified once for\n"
 
145
"                                      each window you create from the\n"
 
146
"                                      command line"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: ../terminal/main.c:102
 
150
msgid ""
 
151
"  --hide-toolbars                     Turn off the toolbars for the last-\n"
 
152
"                                      specified window; applies to only one\n"
 
153
"                                      window; can be specified once for\n"
 
154
"                                      each window you create from the\n"
 
155
"                                      command line"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#: ../terminal/main.c:108
 
159
msgid ""
 
160
"  --tab                               Open a new tab in the last-specified\n"
 
161
"                                      window; more than one of these\n"
 
162
"                                      options can be provided"
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: ../terminal/main.c:111
 
166
msgid ""
 
167
"  --window                            Open a new window containing one tab;\n"
 
168
"                                      more than one of these options can be\n"
 
169
"                                      provided"
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#: ../terminal/main.c:115
 
173
msgid "  --default-display=DISPLAY           default X display to use"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#: ../terminal/main.c:116
 
177
msgid ""
 
178
"  --default-working-directory=DIRNAME Set the default terminal's working\n"
 
179
"                                      directory"
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#: ../terminal/main.c:140 ../terminal/terminal-preferences.c:1220
 
183
#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:122 ../Terminal.desktop.in.h:1
 
184
msgid "Terminal"
 
185
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ"
 
186
 
 
187
#: ../terminal/main.c:162
 
188
#, c-format
 
189
msgid ""
 
190
"%s (Xfce %s)\n"
 
191
"\n"
 
192
"Copyright (c) %s\n"
 
193
"        os-cillation e.K. All rights reserved.\n"
 
194
"\n"
 
195
"Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>.\n"
 
196
"\n"
 
197
"Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d.\n"
 
198
"\n"
 
199
"Please report bugs to <%s>.\n"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: ../terminal/main.c:257
 
203
#, c-format
 
204
msgid "Unable to register terminal service: %s\n"
 
205
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਸੇਵਾ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s\n"
 
206
 
 
207
#: ../terminal/main.c:266
 
208
#, c-format
 
209
msgid "Unable to launch terminal: %s\n"
 
210
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s\n"
 
211
 
 
212
#: ../terminal/terminal-app.c:549
 
213
#, c-format
 
214
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
 
215
msgstr "ਗਲਤ ਜੁਮੈਟਰੀ ਲਾਇਨ \"%s\"\n"
 
216
 
 
217
#: ../terminal/terminal-dbus.c:113
 
218
msgid "User id mismatch"
 
219
msgstr "ਯੂਜਰ id ਰਲਦਾ ਨਹੀਂ"
 
220
 
 
221
#: ../terminal/terminal-dbus.c:145
 
222
msgid "D-BUS message bus disconnected, exiting...\n"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#: ../terminal/terminal-dbus.c:206
 
226
#, c-format
 
227
msgid "Unable to register object %s"
 
228
msgstr "ਆਬਜੈਕਟ %s ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
 
229
 
 
230
#: ../terminal/terminal-dialogs.c:76
 
231
msgid "X Terminal Emulator"
 
232
msgstr "X ਟਰਮੀਨਲ ਈਮੂਲੇਟਰ"
 
233
 
 
234
#: ../terminal/terminal-dialogs.c:82
 
235
msgid "translator-credits"
 
236
msgstr ""
 
237
"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
 
238
"ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਟੀਮ"
 
239
 
 
240
#: ../terminal/terminal-dialogs.c:240
 
241
msgid "Failed to open the documentation browser"
 
242
msgstr "ਡਾਕੂਮਿੰਟ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
243
 
 
244
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:51
 
245
msgid "Web Browser"
 
246
msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
 
247
 
 
248
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:52
 
249
msgid "Mail Reader"
 
250
msgstr "ਮੇਲ ਰੀਡਰ"
 
251
 
 
252
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:57
 
253
msgid ""
 
254
"Choose your preferred Web Browser. The preferred\n"
 
255
"Web Browser opens when you right-click on a URL\n"
 
256
"and select Open Link from the context menu."
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:60
 
260
msgid ""
 
261
"Choose your preferred Mail Reader. The preferred\n"
 
262
"Mail Reader opens when you right-click on an email\n"
 
263
"address and select Compose Email from the context\n"
 
264
"menu."
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:166
 
268
msgid ""
 
269
"Click here to change the selected application or to disable this feature."
 
270
msgstr "ਚੁਣੀ ਐਪੀਕੇਸ਼ਨ ਬਦਲਣ ਲਈ ਜਾਂ ਇਹ ਫੀਚਰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
 
271
 
 
272
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:309
 
273
msgid "Select application"
 
274
msgstr "ਐਪੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ"
 
275
 
 
276
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:347
 
277
msgid "Choose a custom Web Browser"
 
278
msgstr "ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਚੁਣੋ"
 
279
 
 
280
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:348
 
281
msgid "Choose a custom Mail Reader"
 
282
msgstr "ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਮੇਲ ਰੀਡਰ ਚੁਣੋ"
 
283
 
 
284
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:353
 
285
msgid ""
 
286
"Specify the application you want to use as\n"
 
287
"Web Browser in Terminal:"
 
288
msgstr ""
 
289
"ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੱਸੋ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੱਚ ਵੈੱਬ\n"
 
290
"ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਾਂਗ ਵਰਤੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:"
 
291
 
 
292
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:354
 
293
msgid ""
 
294
"Specify the application you want to use as\n"
 
295
"Mail Reader in Terminal:"
 
296
msgstr ""
 
297
"ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੱਸੋ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੱਚ ਮੇਲ\n"
 
298
"ਰੀਡਰ ਵਾਂਗ ਵਰਤੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:"
 
299
 
 
300
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:429
 
301
msgid "_Browse..."
 
302
msgstr "ਬਰਾਊਜ਼(_B)..."
 
303
 
 
304
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:528
 
305
msgid "Disable this feature"
 
306
msgstr "ਇਹ ਫੀਚਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
307
 
 
308
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:569
 
309
msgid "Other..."
 
310
msgstr "ਹੋਰ..."
 
311
 
 
312
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:609
 
313
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:328
 
314
#: ../terminal/terminal-preferences.c:394
 
315
#: ../terminal/terminal-preferences.c:405
 
316
#: ../terminal/terminal-preferences.c:416
 
317
#: ../terminal/terminal-preferences.c:427
 
318
#: ../terminal/terminal-preferences.c:438
 
319
#: ../terminal/terminal-preferences.c:460
 
320
#: ../terminal/terminal-preferences.c:471
 
321
#: ../terminal/terminal-preferences.c:482
 
322
#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:210
 
323
#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:393
 
324
msgid "Disabled"
 
325
msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ"
 
326
 
 
327
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:626
 
328
msgid "No application selected"
 
329
msgstr "ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ"
 
330
 
 
331
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:776
 
332
msgid "Preferred Applications"
 
333
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਕਾਰਜ"
 
334
 
 
335
#: ../terminal/terminal-options.c:106
 
336
msgid ""
 
337
"Option \"--sm-client-id\" requires specifying the session id as its parameter"
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#: ../terminal/terminal-options.c:128
 
341
msgid ""
 
342
"Option \"--execute/-x\" requires specifying the command to run on the rest "
 
343
"of the command line"
 
344
msgstr ""
 
345
 
 
346
#: ../terminal/terminal-options.c:157
 
347
msgid ""
 
348
"Option \"--command/-e\" requires specifying the command to run as its "
 
349
"parameter"
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: ../terminal/terminal-options.c:186
 
353
msgid ""
 
354
"Option \"--working-directory\" requires specifying the working directory as "
 
355
"its parameter"
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#: ../terminal/terminal-options.c:217
 
359
msgid "Option \"--title/-T\" requires specifying the title as its parameter"
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#: ../terminal/terminal-options.c:250
 
363
msgid ""
 
364
"Option \"--display\" requires specifying the X display as its parameters"
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: ../terminal/terminal-options.c:277
 
368
msgid ""
 
369
"Option \"--geometry\" requires specifying the window geometry as its "
 
370
"parameter"
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#: ../terminal/terminal-options.c:304
 
374
msgid ""
 
375
"Option \"--role\" requires specifying the window role as its parameter"
 
376
msgstr ""
 
377
 
 
378
#: ../terminal/terminal-options.c:331
 
379
msgid ""
 
380
"Option \"--startup-id\" requires specifying the startup id as its parameter"
 
381
msgstr ""
 
382
 
 
383
#: ../terminal/terminal-options.c:412
 
384
msgid ""
 
385
"Option \"--default-display\" requires specifying the default X display as "
 
386
"its parameter"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: ../terminal/terminal-options.c:436
 
390
msgid ""
 
391
"Option \"--default-working-directory\" requires specifying the default "
 
392
"working directory as its parameter"
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#: ../terminal/terminal-options.c:452
 
396
#, c-format
 
397
msgid "Unknown option \"%s\""
 
398
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ \"%s\""
 
399
 
 
400
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:142
 
401
msgid "Terminal Preferences"
 
402
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਪਸੰਦ"
 
403
 
 
404
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:189
 
405
msgid "<b>Title</b>"
 
406
msgstr "<b>ਟਾਇਟਲ</b>"
 
407
 
 
408
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:202
 
409
msgid ""
 
410
"The command running inside the terminal may dynamically set a new title."
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:208
 
414
msgid "_Initial title:"
 
415
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਟਾਇਟਲ(_I):"
 
416
 
 
417
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:227
 
418
msgid "_Dynamically-set title:"
 
419
msgstr ""
 
420
 
 
421
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:237
 
422
msgid "Replaces initial title"
 
423
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਟਾਇਟਲ ਬਦਲੋ"
 
424
 
 
425
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:238
 
426
msgid "Goes before initial title"
 
427
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਟਾਈਟਲ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਓ"
 
428
 
 
429
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:239
 
430
msgid "Goes after initial title"
 
431
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਟਾਈਟਲ ਤੋਂ ਬਾਦ ਜਾਓ"
 
432
 
 
433
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:240
 
434
msgid "Isn't displayed"
 
435
msgstr "ਨਹੀਂ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਏਗਾ"
 
436
 
 
437
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:260
 
438
msgid "<b>Command</b>"
 
439
msgstr "<b>ਕਮਾਂਡ</b>"
 
440
 
 
441
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:269
 
442
msgid "_Run command as login shell"
 
443
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਗਇਨ ਸ਼ੈੱਲ ਵਾਂਗ ਚਲਾਓ(_R)"
 
444
 
 
445
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:272
 
446
msgid ""
 
447
"Select this option to force Terminal to run your shell as a login shell when "
 
448
"you open new terminals. See the documentation of your shell for details "
 
449
"about differences between running it as interactive shell and running it as "
 
450
"login shell."
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:279
 
454
msgid "_Update utmp/wtmp records when command is launched"
 
455
msgstr ""
 
456
 
 
457
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:288
 
458
msgid "<b>Scrolling</b>"
 
459
msgstr "<b>ਸਕਰੋਲਿੰਗ</b>"
 
460
 
 
461
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:303
 
462
msgid "Sc_roll on output"
 
463
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਉੱਤੇ ਸਕਰੋਲ(_r)"
 
464
 
 
465
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:306
 
466
msgid ""
 
467
"This option controls whether the terminal will scroll down automatically "
 
468
"whenever new output is generated by the commands running inside the terminal."
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:312
 
472
msgid "Scroll on key_stroke"
 
473
msgstr ""
 
474
 
 
475
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:315
 
476
msgid ""
 
477
"Enables you to press any key on the keyboard to scroll down the terminal "
 
478
"window to the command prompt."
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:322
 
482
msgid "_Scrollbar is:"
 
483
msgstr ""
 
484
 
 
485
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:329
 
486
msgid "On the left side"
 
487
msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ"
 
488
 
 
489
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:330
 
490
msgid "On the right side"
 
491
msgstr "ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ"
 
492
 
 
493
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:346
 
494
msgid "Scr_ollback:"
 
495
msgstr "ਸਕਰੋਲ-ਬੈਕ(_o):"
 
496
 
 
497
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:356
 
498
msgid ""
 
499
"Specifies the number of lines that you can scroll back using the scrollbar."
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:377
 
503
msgid "General"
 
504
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
 
505
 
 
506
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:395
 
507
msgid "<b>Font</b>"
 
508
msgstr "<b>ਫੋਂਟ</b>"
 
509
 
 
510
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:404
 
511
msgid "Choose Terminal Font"
 
512
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ"
 
513
 
 
514
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:409
 
515
msgid "Enable anti-aliasing for the terminal font"
 
516
msgstr ""
 
517
 
 
518
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:412
 
519
msgid ""
 
520
"Enable this option if you want Terminal to use anti-aliasing when rendering "
 
521
"text in terminal windows. Disabling this option can impressively speed up "
 
522
"terminal rendering performance and reduce the overall system load on slow "
 
523
"systems."
 
524
msgstr ""
 
525
 
 
526
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:419
 
527
msgid "Allow bold text"
 
528
msgstr "ਬੋਲਡ ਟੈਕਸਟ ਮਨਜ਼ੂਰ"
 
529
 
 
530
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:422
 
531
msgid ""
 
532
"Enable this option to allow applications running inside the terminal windows "
 
533
"to use bold text."
 
534
msgstr ""
 
535
 
 
536
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:431
 
537
msgid "<b>Background</b>"
 
538
msgstr "<b>ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ</b>"
 
539
 
 
540
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:441
 
541
msgid "None (use solid color)"
 
542
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ (ਇੱਕ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ)"
 
543
 
 
544
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:442
 
545
msgid "Background image"
 
546
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਚਿੱਤਰ"
 
547
 
 
548
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:443
 
549
msgid "Transparent background"
 
550
msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
 
551
 
 
552
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:460
 
553
msgid "_File:"
 
554
msgstr "ਫਾਇਲ(_F):"
 
555
 
 
556
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:485
 
557
msgid "_Style:"
 
558
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ(_S):"
 
559
 
 
560
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:491
 
561
msgid "Tiled"
 
562
msgstr "ਟਾਇਟਡ"
 
563
 
 
564
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:492
 
565
msgid "Centered"
 
566
msgstr "ਸੈਂਟਰਡ"
 
567
 
 
568
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:493
 
569
msgid "Scaled"
 
570
msgstr "ਸਕੇਲਡ"
 
571
 
 
572
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:494
 
573
msgid "Stretched"
 
574
msgstr "ਸੱਟਰੇਚਡ"
 
575
 
 
576
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:510
 
577
msgid "Shade transparent or image background:"
 
578
msgstr "ਸ਼ੇਡ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਜਾਂ ਚਿੱਤਰ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ:"
 
579
 
 
580
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:523
 
581
msgid "<small><i>None</i></small>"
 
582
msgstr "<small><i>ਕੋਈ ਨਹੀਂ</i></small>"
 
583
 
 
584
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:534
 
585
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
 
586
msgstr "<small><i>ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ</i></small>"
 
587
 
 
588
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:542
 
589
msgid "<b>Opening New Windows</b>"
 
590
msgstr "<b>ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ</b>"
 
591
 
 
592
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:551
 
593
msgid "Display _menubar in new windows"
 
594
msgstr "ਮੁੱਖ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਮੇਨੂ-ਬਾਰ ਵੇਖਾਓ(_m)"
 
595
 
 
596
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:554
 
597
msgid ""
 
598
"Enable this option to show the menubar in newly created terminal windows."
 
599
msgstr ""
 
600
 
 
601
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:559
 
602
msgid "Display _toolbars in new windows"
 
603
msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋਂ ਵਿੱਚ ਟੂਲ-ਬਾਰ ਵੇਖੋ(_t)"
 
604
 
 
605
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:562
 
606
msgid ""
 
607
"Enable this option to show the toolbars in newly created terminal windows."
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:567
 
611
msgid "Display _borders around new windows"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:570
 
615
msgid ""
 
616
"Enable this option to show window decorations around newly created terminal "
 
617
"windows."
 
618
msgstr ""
 
619
 
 
620
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:582
 
621
msgid "Appearance"
 
622
msgstr "ਦਿੱਖ"
 
623
 
 
624
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:600
 
625
msgid "<b>Foreground and Background</b>"
 
626
msgstr "<b>ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਅਤੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ</b>"
 
627
 
 
628
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:612
 
629
msgid "_Text and cursor color:"
 
630
msgstr ""
 
631
 
 
632
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:627
 
633
msgid "Choose terminal text color"
 
634
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਟੈਕਸਟ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
 
635
 
 
636
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:635
 
637
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:650
 
638
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:679
 
639
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:728
 
640
msgid "Color Selector"
 
641
msgstr "ਰੰਗ ਸਲੈਕਟਰ"
 
642
 
 
643
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:636
 
644
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:651
 
645
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:680
 
646
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:729
 
647
msgid "Open a dialog to specify the color"
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:642
 
651
msgid "Choose terminal cursor color"
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:658
 
655
msgid "_Background color:"
 
656
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(_B):"
 
657
 
 
658
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:670
 
659
msgid "Choose terminal background color"
 
660
msgstr ""
 
661
 
 
662
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:690
 
663
msgid "<b>Text Selection</b>"
 
664
msgstr ""
 
665
 
 
666
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:701
 
667
msgid "Use _default color"
 
668
msgstr ""
 
669
 
 
670
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:704
 
671
msgid "Use the default text selection background color"
 
672
msgstr ""
 
673
 
 
674
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:709
 
675
msgid "Use _custom color"
 
676
msgstr ""
 
677
 
 
678
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:712
 
679
msgid "Use a custom text selection background color"
 
680
msgstr ""
 
681
 
 
682
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:720
 
683
msgid "Choose terminal text selection background color"
 
684
msgstr ""
 
685
 
 
686
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:739
 
687
msgid "<b>Palette</b>"
 
688
msgstr ""
 
689
 
 
690
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:749
 
691
msgid "Terminal applications have this color palette available to them:"
 
692
msgstr ""
 
693
 
 
694
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:771
 
695
#, c-format
 
696
msgid "Palette entry %d"
 
697
msgstr ""
 
698
 
 
699
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:788
 
700
msgid "Colors"
 
701
msgstr "ਰੰਗ"
 
702
 
 
703
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:806
 
704
msgid "<b>Shortcut keys</b>"
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:832
 
708
msgid "<b>Menubar access</b>"
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:841
 
712
msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)"
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:846
 
716
msgid "Disable m_enu shortcut key (F10 by default)"
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:858
 
720
msgid "Shortcuts"
 
721
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
 
722
 
 
723
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:876
 
724
msgid "<b>Compatibility</b>"
 
725
msgstr "<b>ਕੰਪੈਟੇਬਿਲਟੀ</b>"
 
726
 
 
727
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:887
 
728
msgid ""
 
729
"These options may cause some applications to behave incorrectly. They are "
 
730
"only here to allow you to work around certain applications and operating "
 
731
"systems that expect different terminal behavior."
 
732
msgstr ""
 
733
 
 
734
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:895
 
735
msgid "_Backspace key generates:"
 
736
msgstr ""
 
737
 
 
738
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:901
 
739
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:926
 
740
msgid "Auto-detect"
 
741
msgstr "ਆਟੋ-ਡਿਟੈਕਟ"
 
742
 
 
743
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:902
 
744
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:927
 
745
msgid "ASCII DEL"
 
746
msgstr "ASCII DEL"
 
747
 
 
748
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:903
 
749
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:928
 
750
msgid "Escape sequence"
 
751
msgstr ""
 
752
 
 
753
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:904
 
754
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:929
 
755
msgid "Control-H"
 
756
msgstr "Control-H"
 
757
 
 
758
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:920
 
759
msgid "_Delete key generates:"
 
760
msgstr ""
 
761
 
 
762
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:945
 
763
msgid "<tt>$TERM</tt> setting:"
 
764
msgstr "<tt>$TERM</tt> ਸੈਟਿੰਗ:"
 
765
 
 
766
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:952
 
767
msgid ""
 
768
"This specifies the value the $TERM environment variable is set to, when a "
 
769
"new terminal tab or terminal window is opened. The default should be ok for "
 
770
"most systems. If you have problems with colors in some applications, try "
 
771
"xterm-color here."
 
772
msgstr ""
 
773
 
 
774
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:972
 
775
msgid "_Reset compatibility options to defaults"
 
776
msgstr ""
 
777
 
 
778
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:982
 
779
msgid "<b>Double click</b>"
 
780
msgstr "<b>ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ</b>"
 
781
 
 
782
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:991
 
783
msgid ""
 
784
"Consider the following characters part of a word when double clicking:"
 
785
msgstr ""
 
786
 
 
787
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1017
 
788
msgid "Advanced"
 
789
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
 
790
 
 
791
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1077
 
792
msgid "Select background image file"
 
793
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
 
794
 
 
795
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1090
 
796
msgid "All Files"
 
797
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
 
798
 
 
799
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1096
 
800
msgid "Image Files"
 
801
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ"
 
802
 
 
803
#: ../terminal/terminal-preferences.c:304
 
804
#: ../terminal/terminal-preferences.c:305
 
805
msgid "Open Tab"
 
806
msgstr "ਟੈਬ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
807
 
 
808
#: ../terminal/terminal-preferences.c:315
 
809
#: ../terminal/terminal-preferences.c:316
 
810
msgid "Open Terminal"
 
811
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
812
 
 
813
#: ../terminal/terminal-preferences.c:326
 
814
#: ../terminal/terminal-preferences.c:327
 
815
msgid "Detach Tab"
 
816
msgstr "ਟੈਬ ਵੱਖ ਕਰੋ"
 
817
 
 
818
#: ../terminal/terminal-preferences.c:337
 
819
#: ../terminal/terminal-preferences.c:338
 
820
msgid "Close Tab"
 
821
msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
822
 
 
823
#: ../terminal/terminal-preferences.c:348
 
824
#: ../terminal/terminal-preferences.c:349
 
825
msgid "Close Window"
 
826
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
827
 
 
828
#: ../terminal/terminal-preferences.c:359
 
829
#: ../terminal/terminal-preferences.c:360
 
830
msgid "Copy"
 
831
msgstr "ਨਕਲ"
 
832
 
 
833
#: ../terminal/terminal-preferences.c:370
 
834
#: ../terminal/terminal-preferences.c:371
 
835
msgid "Paste"
 
836
msgstr "ਚੇਪੋ"
 
837
 
 
838
#: ../terminal/terminal-preferences.c:381
 
839
#: ../terminal/terminal-preferences.c:382
 
840
msgid "Paste Selection"
 
841
msgstr "ਚੋਣ ਚੇਪੋ"
 
842
 
 
843
#: ../terminal/terminal-preferences.c:392
 
844
#: ../terminal/terminal-preferences.c:393
 
845
msgid "Applications"
 
846
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
 
847
 
 
848
#: ../terminal/terminal-preferences.c:403
 
849
#: ../terminal/terminal-preferences.c:404
 
850
msgid "Preferences"
 
851
msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
 
852
 
 
853
#: ../terminal/terminal-preferences.c:414
 
854
#: ../terminal/terminal-preferences.c:415
 
855
msgid "Show menubar"
 
856
msgstr "ਮੇਨੂਬਾਰ ਵੇਖਾਓ"
 
857
 
 
858
#: ../terminal/terminal-preferences.c:425
 
859
#: ../terminal/terminal-preferences.c:426
 
860
msgid "Show toolbars"
 
861
msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਵੇਖਾਓ"
 
862
 
 
863
#: ../terminal/terminal-preferences.c:436
 
864
#: ../terminal/terminal-preferences.c:437
 
865
msgid "Show borders"
 
866
msgstr "ਬਾਰਡਰ ਵੇਖਾਓ"
 
867
 
 
868
#: ../terminal/terminal-preferences.c:447
 
869
#: ../terminal/terminal-preferences.c:448
 
870
msgid "Fullscreen"
 
871
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ"
 
872
 
 
873
#: ../terminal/terminal-preferences.c:458
 
874
#: ../terminal/terminal-preferences.c:459
 
875
msgid "Set Title"
 
876
msgstr "ਟਾਇਟਲ ਦਿਓ"
 
877
 
 
878
#: ../terminal/terminal-preferences.c:469
 
879
#: ../terminal/terminal-preferences.c:470
 
880
msgid "Reset"
 
881
msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
 
882
 
 
883
#: ../terminal/terminal-preferences.c:480
 
884
#: ../terminal/terminal-preferences.c:481
 
885
msgid "Reset and Clear"
 
886
msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਅਤੇ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
 
887
 
 
888
#: ../terminal/terminal-preferences.c:491
 
889
#: ../terminal/terminal-preferences.c:492
 
890
msgid "Previous Tab"
 
891
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਟੈਬ"
 
892
 
 
893
#: ../terminal/terminal-preferences.c:502
 
894
#: ../terminal/terminal-preferences.c:503
 
895
msgid "Next Tab"
 
896
msgstr "ਅੱਗੇ ਟੈਬ"
 
897
 
 
898
#: ../terminal/terminal-preferences.c:513
 
899
#: ../terminal/terminal-preferences.c:514
 
900
msgid "Switch to Tab 1"
 
901
msgstr "1 ਟੈਬ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
 
902
 
 
903
#: ../terminal/terminal-preferences.c:524
 
904
#: ../terminal/terminal-preferences.c:525
 
905
msgid "Switch to Tab 2"
 
906
msgstr "2 ਟੈਬ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
 
907
 
 
908
#: ../terminal/terminal-preferences.c:535
 
909
#: ../terminal/terminal-preferences.c:536
 
910
msgid "Switch to Tab 3"
 
911
msgstr "3 ਟੈਬ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
 
912
 
 
913
#: ../terminal/terminal-preferences.c:546
 
914
#: ../terminal/terminal-preferences.c:547
 
915
msgid "Switch to Tab 4"
 
916
msgstr "4 ਟੈਬ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
 
917
 
 
918
#: ../terminal/terminal-preferences.c:557
 
919
#: ../terminal/terminal-preferences.c:558
 
920
msgid "Switch to Tab 5"
 
921
msgstr "5 ਟੈਬ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
 
922
 
 
923
#: ../terminal/terminal-preferences.c:568
 
924
#: ../terminal/terminal-preferences.c:569
 
925
msgid "Switch to Tab 6"
 
926
msgstr "6 ਟੈਬ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
 
927
 
 
928
#: ../terminal/terminal-preferences.c:579
 
929
#: ../terminal/terminal-preferences.c:580
 
930
msgid "Switch to Tab 7"
 
931
msgstr "7 ਟੈਬ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
 
932
 
 
933
#: ../terminal/terminal-preferences.c:590
 
934
#: ../terminal/terminal-preferences.c:591
 
935
msgid "Switch to Tab 8"
 
936
msgstr "8 ਟੈਬ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
 
937
 
 
938
#: ../terminal/terminal-preferences.c:601
 
939
#: ../terminal/terminal-preferences.c:602
 
940
msgid "Switch to Tab 9"
 
941
msgstr "9 ਟੈਬ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
 
942
 
 
943
#: ../terminal/terminal-preferences.c:612
 
944
#: ../terminal/terminal-preferences.c:613
 
945
msgid "Contents"
 
946
msgstr "ਭਾਗ"
 
947
 
 
948
#: ../terminal/terminal-screen.c:184 ../terminal/terminal-screen.c:185
 
949
msgid "Custom title"
 
950
msgstr "ਕਸਟਮ ਟਾਇਟਲ"
 
951
 
 
952
#: ../terminal/terminal-screen.c:195 ../terminal/terminal-screen.c:196
 
953
msgid "Title"
 
954
msgstr "ਟਾਇਟਲ"
 
955
 
 
956
#: ../terminal/terminal-screen.c:456
 
957
msgid "Unable to determine your login shell."
 
958
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਲਾਗਇਨ ਸ਼ੈਲ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।"
 
959
 
 
960
#: ../terminal/terminal-screen.c:995
 
961
msgid "Failed to execute child"
 
962
msgstr "ਚਲਾਇਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
963
 
 
964
#: ../terminal/terminal-screen.c:1232
 
965
msgid "Untitled"
 
966
msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਟਾਇਟਲ"
 
967
 
 
968
#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:90
 
969
msgid "File"
 
970
msgstr "ਫਾਇਲ"
 
971
 
 
972
#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:101
 
973
msgid "Edit"
 
974
msgstr "ਸੋਧ"
 
975
 
 
976
#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:112
 
977
msgid "View"
 
978
msgstr "ਵੇਖੋ"
 
979
 
 
980
#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:131
 
981
msgid "Go"
 
982
msgstr "ਜਾਓ"
 
983
 
 
984
#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:148
 
985
msgid "Help"
 
986
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ"
 
987
 
 
988
#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:229
 
989
msgid "Action"
 
990
msgstr "ਐਕਸ਼ਨ"
 
991
 
 
992
#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:236
 
993
msgid "Shortcut key"
 
994
msgstr ""
 
995
 
 
996
#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:335
 
997
msgid "Compose shortcut"
 
998
msgstr ""
 
999
 
 
1000
#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:354
 
1001
msgid "Compose shortcut for:"
 
1002
msgstr ""
 
1003
 
 
1004
#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:376
 
1005
msgid "Failed to acquire keyboard"
 
1006
msgstr ""
 
1007
 
 
1008
#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:378
 
1009
msgid "Another application has already acquired control over your keyboard."
 
1010
msgstr ""
 
1011
 
 
1012
#: ../terminal/terminal-tab-header.c:121 ../terminal/terminal-tab-header.c:122
 
1013
msgid "Tab position"
 
1014
msgstr "ਟੈਬ ਸਥਿਤੀ"
 
1015
 
 
1016
#: ../terminal/terminal-tab-header.c:133 ../terminal/terminal-tab-header.c:134
 
1017
msgid "Tab title"
 
1018
msgstr "ਟੈਬ ਟਾਇਟਲ"
 
1019
 
 
1020
#: ../terminal/terminal-tab-header.c:213
 
1021
msgid "Close this tab"
 
1022
msgstr "ਇਹ ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
1023
 
 
1024
#: ../terminal/terminal-tab-header.c:339 ../terminal/terminal-window.c:206
 
1025
msgid "_Detach Tab"
 
1026
msgstr "ਟੈਬ ਵੱਖ ਕਰੋ(_D)"
 
1027
 
 
1028
#: ../terminal/terminal-tab-header.c:345 ../terminal/terminal-window.c:207
 
1029
msgid "C_lose Tab"
 
1030
msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ(_l)"
 
1031
 
 
1032
#: ../terminal/terminal-toolbars-view.c:132
 
1033
msgid "Toolbar Editor"
 
1034
msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਐਡੀਟਰ"
 
1035
 
 
1036
#: ../terminal/terminal-widget.c:323
 
1037
msgid "Copy Email Address"
 
1038
msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ ਨਕਲ ਕਰੋ"
 
1039
 
 
1040
#: ../terminal/terminal-widget.c:324
 
1041
msgid "Compose Email"
 
1042
msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਲਿਖੋ"
 
1043
 
 
1044
#: ../terminal/terminal-widget.c:328
 
1045
msgid "Copy Link Address"
 
1046
msgstr "ਲਿੰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਨਕਲ ਕਰੋ"
 
1047
 
 
1048
#: ../terminal/terminal-widget.c:329
 
1049
msgid "Open Link"
 
1050
msgstr "ਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
1051
 
 
1052
#: ../terminal/terminal-widget.c:483
 
1053
#, c-format
 
1054
msgid ""
 
1055
"Unable to drop selection of type text/plain to terminal: Wrong format (%d) "
 
1056
"or length (%d)\n"
 
1057
msgstr ""
 
1058
 
 
1059
#: ../terminal/terminal-widget.c:499
 
1060
#, c-format
 
1061
msgid ""
 
1062
"Unable to drop Mozilla URL on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
 
1063
msgstr ""
 
1064
 
 
1065
#: ../terminal/terminal-widget.c:525
 
1066
#, c-format
 
1067
msgid ""
 
1068
"Unable to drop URI list on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
 
1069
msgstr ""
 
1070
 
 
1071
#: ../terminal/terminal-widget.c:570
 
1072
#, c-format
 
1073
msgid "Received invalid color data: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
 
1074
msgstr ""
 
1075
 
 
1076
#: ../terminal/terminal-window.c:203
 
1077
msgid "_File"
 
1078
msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
 
1079
 
 
1080
#: ../terminal/terminal-window.c:204
 
1081
msgid "Open _Tab"
 
1082
msgstr "ਟੈਬ ਖੋਲ੍ਹੋ(_T)"
 
1083
 
 
1084
#: ../terminal/terminal-window.c:204
 
1085
msgid "Open a new terminal tab"
 
1086
msgstr ""
 
1087
 
 
1088
#: ../terminal/terminal-window.c:205
 
1089
msgid "Open T_erminal"
 
1090
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_e)"
 
1091
 
 
1092
#: ../terminal/terminal-window.c:205
 
1093
msgid "Open a new terminal window"
 
1094
msgstr ""
 
1095
 
 
1096
#: ../terminal/terminal-window.c:206
 
1097
msgid "Open a new window for the current terminal tab"
 
1098
msgstr ""
 
1099
 
 
1100
#: ../terminal/terminal-window.c:207
 
1101
msgid "Close the current terminal tab"
 
1102
msgstr ""
 
1103
 
 
1104
#: ../terminal/terminal-window.c:208
 
1105
msgid "_Close Window"
 
1106
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
 
1107
 
 
1108
#: ../terminal/terminal-window.c:208
 
1109
msgid "Close the terminal window"
 
1110
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
1111
 
 
1112
#: ../terminal/terminal-window.c:209
 
1113
msgid "_Edit"
 
1114
msgstr "ਸੋਧ(_E)"
 
1115
 
 
1116
#: ../terminal/terminal-window.c:210
 
1117
msgid "_Copy"
 
1118
msgstr "ਨਕਲ(_C)"
 
1119
 
 
1120
#: ../terminal/terminal-window.c:210
 
1121
msgid "Copy to clipboard"
 
1122
msgstr ""
 
1123
 
 
1124
#: ../terminal/terminal-window.c:211
 
1125
msgid "_Paste"
 
1126
msgstr "ਚੇਪੋ(_P)"
 
1127
 
 
1128
#: ../terminal/terminal-window.c:211
 
1129
msgid "Paste from clipboard"
 
1130
msgstr ""
 
1131
 
 
1132
#: ../terminal/terminal-window.c:212
 
1133
msgid "Paste _Selection"
 
1134
msgstr ""
 
1135
 
 
1136
#: ../terminal/terminal-window.c:212
 
1137
msgid "Paste from primary selection"
 
1138
msgstr ""
 
1139
 
 
1140
#: ../terminal/terminal-window.c:213
 
1141
msgid "_Applications..."
 
1142
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ(_A)..."
 
1143
 
 
1144
#: ../terminal/terminal-window.c:213
 
1145
msgid "Customize your preferred applications"
 
1146
msgstr ""
 
1147
 
 
1148
#: ../terminal/terminal-window.c:214
 
1149
msgid "_Toolbars..."
 
1150
msgstr "ਟੂਲ-ਬਾਰ(_T)..."
 
1151
 
 
1152
#: ../terminal/terminal-window.c:214
 
1153
msgid "Customize the toolbars"
 
1154
msgstr ""
 
1155
 
 
1156
#: ../terminal/terminal-window.c:215
 
1157
msgid "Pr_eferences..."
 
1158
msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_e)..."
 
1159
 
 
1160
#: ../terminal/terminal-window.c:215
 
1161
msgid "Open the Terminal preferences dialog"
 
1162
msgstr ""
 
1163
 
 
1164
#: ../terminal/terminal-window.c:216
 
1165
msgid "_View"
 
1166
msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
 
1167
 
 
1168
#: ../terminal/terminal-window.c:217
 
1169
msgid "_Terminal"
 
1170
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ(_T)"
 
1171
 
 
1172
#: ../terminal/terminal-window.c:218
 
1173
msgid "_Set Title..."
 
1174
msgstr "ਟਾਇਟਲ ਦਿਓ(_S)..."
 
1175
 
 
1176
#: ../terminal/terminal-window.c:218
 
1177
msgid "Set a custom title for the current tab"
 
1178
msgstr ""
 
1179
 
 
1180
#: ../terminal/terminal-window.c:219
 
1181
msgid "_Reset"
 
1182
msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(_R)"
 
1183
 
 
1184
#: ../terminal/terminal-window.c:220
 
1185
msgid "Reset and C_lear"
 
1186
msgstr ""
 
1187
 
 
1188
#: ../terminal/terminal-window.c:221
 
1189
msgid "_Go"
 
1190
msgstr "ਜਾਓ(_G)"
 
1191
 
 
1192
#: ../terminal/terminal-window.c:222
 
1193
msgid "_Previous Tab"
 
1194
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਟੈਬ(_P)"
 
1195
 
 
1196
#: ../terminal/terminal-window.c:222
 
1197
msgid "Switch to previous tab"
 
1198
msgstr ""
 
1199
 
 
1200
#: ../terminal/terminal-window.c:223
 
1201
msgid "_Next Tab"
 
1202
msgstr "ਅੱਗੇ ਟੈਬ(_N)"
 
1203
 
 
1204
#: ../terminal/terminal-window.c:223
 
1205
msgid "Switch to next tab"
 
1206
msgstr ""
 
1207
 
 
1208
#: ../terminal/terminal-window.c:224
 
1209
msgid "_Help"
 
1210
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(_H)"
 
1211
 
 
1212
#: ../terminal/terminal-window.c:225
 
1213
msgid "_Contents"
 
1214
msgstr "ਭਾਗ(_C)"
 
1215
 
 
1216
#: ../terminal/terminal-window.c:225
 
1217
msgid "Display help contents"
 
1218
msgstr ""
 
1219
 
 
1220
#: ../terminal/terminal-window.c:226
 
1221
msgid "_Report a bug"
 
1222
msgstr "ਇੱਕ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ(_R)"
 
1223
 
 
1224
#: ../terminal/terminal-window.c:226
 
1225
msgid "Report a bug in Terminal"
 
1226
msgstr ""
 
1227
 
 
1228
#: ../terminal/terminal-window.c:227
 
1229
msgid "_About"
 
1230
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
 
1231
 
 
1232
#: ../terminal/terminal-window.c:227
 
1233
msgid "Display information about Terminal"
 
1234
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
 
1235
 
 
1236
#: ../terminal/terminal-window.c:228
 
1237
msgid "_Input Methods"
 
1238
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਵੇਖਾਓ(_I)"
 
1239
 
 
1240
#: ../terminal/terminal-window.c:233
 
1241
msgid "Show _Menubar"
 
1242
msgstr "ਮੇਨੂ-ਬਾਰ ਵੇਖਾਓ(_M)"
 
1243
 
 
1244
#: ../terminal/terminal-window.c:233
 
1245
msgid "Show/hide the menubar"
 
1246
msgstr ""
 
1247
 
 
1248
#: ../terminal/terminal-window.c:234
 
1249
msgid "Show _Toolbars"
 
1250
msgstr ""
 
1251
 
 
1252
#: ../terminal/terminal-window.c:234
 
1253
msgid "Show/hide the toolbars"
 
1254
msgstr ""
 
1255
 
 
1256
#: ../terminal/terminal-window.c:235
 
1257
msgid "Show Window _Borders"
 
1258
msgstr ""
 
1259
 
 
1260
#: ../terminal/terminal-window.c:235
 
1261
msgid "Show/hide the window decorations"
 
1262
msgstr ""
 
1263
 
 
1264
#: ../terminal/terminal-window.c:236
 
1265
msgid "_Fullscreen"
 
1266
msgstr "ਪੂਰੇ ਸਕਰੀਨ ਤੇ(_F)"
 
1267
 
 
1268
#: ../terminal/terminal-window.c:236
 
1269
msgid "Toggle fullscreen mode"
 
1270
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਲਈ ਟਾਗਲ"
 
1271
 
 
1272
#: ../terminal/terminal-window.c:529
 
1273
msgid "Warning"
 
1274
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
 
1275
 
 
1276
#: ../terminal/terminal-window.c:540
 
1277
msgid "Close all tabs"
 
1278
msgstr "ਸਭ ਟੈਬਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
1279
 
 
1280
#: ../terminal/terminal-window.c:559
 
1281
#, c-format
 
1282
msgid ""
 
1283
"This window has %d tabs open. Closing\n"
 
1284
"this window will also close all its tabs."
 
1285
msgstr ""
 
1286
"ਇਹ ਵਿੰਡੋਂ ਵਿੱਚ %d ਟੈਬਾਂ ਖੁੱਲੀਆਂ ਹਨ। ਇਹ ਵਿੰਡੋ\n"
 
1287
"ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸਭ ਟੈਬਾਂ ਵੀ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
 
1288
 
 
1289
#: ../terminal/terminal-window.c:562
 
1290
msgid "Close all tabs?"
 
1291
msgstr "ਕੀ ਸਭ ਟੈਬਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨੀਆਂ ਹਨ?"
 
1292
 
 
1293
#: ../terminal/terminal-window.c:575
 
1294
msgid "Do _not ask me again"
 
1295
msgstr "ਮੈਨੂੰ ਮੁੜ ਨਾ ਪੁੱਛੋ(_n)"
 
1296
 
 
1297
#: ../terminal/terminal-window.c:971
 
1298
msgid ""
 
1299
"You did not choose your preferred Web\n"
 
1300
"Browser yet. Do you want to setup your\n"
 
1301
"preferred applications now?"
 
1302
msgstr ""
 
1303
 
 
1304
#: ../terminal/terminal-window.c:972
 
1305
msgid ""
 
1306
"You did not choose your preferred Mail\n"
 
1307
"Reader yet. Do you want to setup your\n"
 
1308
"preferred applications now?"
 
1309
msgstr ""
 
1310
 
 
1311
#: ../terminal/terminal-window.c:1448
 
1312
msgid "Window Title|Set Title"
 
1313
msgstr "ਟਾਇਟਲ ਦਿਓ"
 
1314
 
 
1315
#: ../terminal/terminal-window.c:1462
 
1316
msgid "<b>Title:</b>"
 
1317
msgstr "<b>ਟਾਇਟਲ:</b>"
 
1318
 
 
1319
#: ../terminal/terminal-window.c:1476
 
1320
msgid "Enter the title for the current terminal tab"
 
1321
msgstr ""
 
1322
 
 
1323
#: ../Terminal.desktop.in.h:2
 
1324
msgid "Terminal Emulator"
 
1325
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਈਮੂਲੇਟਰ"
 
1326
 
 
1327
#: ../helpers/balsa.desktop.in.h:1
 
1328
msgid "Balsa"
 
1329
msgstr "ਬਲਸਾ"
 
1330
 
 
1331
#: ../helpers/epiphany.desktop.in.h:1
 
1332
msgid "Epiphany Web Browser"
 
1333
msgstr "ਏਪੀਫਨੀ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
 
1334
 
 
1335
#: ../helpers/evolution.desktop.in.h:1
 
1336
msgid "Novell Evolution"
 
1337
msgstr "ਨੋਵਲ ਈਵੂਲੇਸ਼ਨ"
 
1338
 
 
1339
#: ../helpers/exo-open-browser.desktop.in.h:1
 
1340
msgid "Default Web Browser (Xfce)"
 
1341
msgstr "ਮੂਲ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ (Xfce)"
 
1342
 
 
1343
#: ../helpers/exo-open-mailer.desktop.in.h:1
 
1344
msgid "Default Mail Reader (Xfce)"
 
1345
msgstr "ਮੂਲ ਮੇਲ ਰੀਡਰ(Xfce)"
 
1346
 
 
1347
#: ../helpers/firefox.desktop.in.h:1
 
1348
msgid "Mozilla Firefox"
 
1349
msgstr "ਮੌਜੀਲਾ ਫਾਇਰਫਾਕਸ"
 
1350
 
 
1351
#: ../helpers/galeon.desktop.in.h:1
 
1352
msgid "Galeon Web Browser"
 
1353
msgstr ""
 
1354
 
 
1355
#: ../helpers/kmail.desktop.in.h:1
 
1356
msgid "KMail"
 
1357
msgstr "ਕੇਮੇਲ"
 
1358
 
 
1359
#: ../helpers/konqueror.desktop.in.h:1
 
1360
msgid "Konqueror"
 
1361
msgstr "ਕੋਨਕਿਊਰੋਰ"
 
1362
 
 
1363
#: ../helpers/lynx.desktop.in.h:1
 
1364
msgid "Lynx"
 
1365
msgstr "Lynx"
 
1366
 
 
1367
#: ../helpers/mozilla-browser.desktop.in.h:1
 
1368
msgid "Mozilla Browser"
 
1369
msgstr "ਮੌਜੀਲਾ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
 
1370
 
 
1371
#: ../helpers/mozilla-mailer.desktop.in.h:1
 
1372
msgid "Mozilla Mail"
 
1373
msgstr "ਮੌਜੀਲਾ ਮੇਲ"
 
1374
 
 
1375
#: ../helpers/mutt.desktop.in.h:1
 
1376
msgid "Mutt"
 
1377
msgstr "ਮੱਟ"
 
1378
 
 
1379
#: ../helpers/opera-browser.desktop.in.h:1
 
1380
msgid "Opera Browser"
 
1381
msgstr "ਓਪਰਾ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
 
1382
 
 
1383
#: ../helpers/opera-mailer.desktop.in.h:1
 
1384
msgid "Opera Mail"
 
1385
msgstr "ਓਪਰਾ ਮੇਲ"
 
1386
 
 
1387
#: ../helpers/sensible-browser.desktop.in.h:1
 
1388
msgid "Debian Sensible Browser"
 
1389
msgstr ""
 
1390
 
 
1391
#: ../helpers/sylpheed-claws.desktop.in.h:1
 
1392
msgid "Sylpheed Claws"
 
1393
msgstr ""
 
1394
 
 
1395
#: ../helpers/thunderbird.desktop.in.h:1
 
1396
msgid "Mozilla Thunderbird"
 
1397
msgstr "ਮੌਜੀਲਾ ਥੰਡਰਬਰਡ"