1
# translation of pa.po to Punjabi
2
# Copyright (C) 2003-2007 Benedikt Meurer <benny@xfce.org>
3
# This file is distributed under the same license as the Terminal package.
5
# A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
8
"Project-Id-Version: Terminal 0.2.6\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-03-09 13:05+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 12:44+0000\n"
12
"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-29 01:06:09+0000\n"
20
#: ../terminal/main.c:45
21
msgid "Usage: Terminal [OPTION...]"
22
msgstr "ਵਰਤੋਂ: Terminal [OPTION...]"
24
#: ../terminal/main.c:47
26
" -h, --help Print this help message and exit"
28
" -h, --help ਇਹ ਸਹਾਇਤਾ ਸੁਨੇਹਾ ਛਾਪੋ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ"
30
#: ../terminal/main.c:48
32
" -v, --version Print version information and exit"
35
#: ../terminal/main.c:49
37
" --disable-server Do not register with the D-BUS\n"
38
" session message bus"
41
#: ../terminal/main.c:52
43
" -x, --execute Execute the remainder of the command\n"
44
" line inside the terminal"
47
#: ../terminal/main.c:54
49
" -e, --command=STRING Execute the argument to this option\n"
50
" inside the terminal"
53
#: ../terminal/main.c:56
55
" --working-directory=DIRNAME Set the terminal's working directory"
58
#: ../terminal/main.c:57
59
msgid " -T, --title=TITLE Set the terminal's title"
62
#: ../terminal/main.c:58
64
" -H, --hold Do not immediately destroy the tab\n"
65
" when the child command exits"
68
#: ../terminal/main.c:61
70
" --display=DISPLAY X display to use for the last-\n"
74
#: ../terminal/main.c:63
76
" --geometry=GEOMETRY X geometry specification (see \"X\"\n"
77
" man page), can be specified once per\n"
78
" window to be opened"
81
#: ../terminal/main.c:66
83
" --role=ROLE Set the role for the last-specified;\n"
84
" window; applies to only one window;\n"
85
" can be specified once for each window\n"
86
" you create from the command line"
89
#: ../terminal/main.c:70
91
" --startup-id=STRING ID for the startup notification\n"
95
#: ../terminal/main.c:72
97
" --fullscreen Set the last-specified window into\n"
98
" fullscreen mode; applies to only one\n"
99
" window; can be specified once for\n"
100
" each window you create from the\n"
104
#: ../terminal/main.c:77
106
" --show-menubar Turn on the menubar for the last-\n"
107
" specified window; applies to only one\n"
108
" window; can be specified once for\n"
109
" each window you create from the\n"
113
#: ../terminal/main.c:82
115
" --hide-menubar Turn off the menubar for the last-\n"
116
" specified window; applies to only one\n"
117
" window; can be specified once for\n"
118
" each window you create from the\n"
122
#: ../terminal/main.c:87
124
" --show-borders Turn on the window decorations for\n"
125
" the last-specified window; applies\n"
126
" to only one window; can be specified\n"
127
" once for each window you create from\n"
131
#: ../terminal/main.c:92
133
" --hide-borders Turn off the window decorations for\n"
134
" the last-specified window; applies\n"
135
" to only one window; can be specified\n"
136
" once for each window you create from\n"
140
#: ../terminal/main.c:97
142
" --show-toolbars Turn on the toolbars for the last-\n"
143
" specified window; applies to only one\n"
144
" window; can be specified once for\n"
145
" each window you create from the\n"
149
#: ../terminal/main.c:102
151
" --hide-toolbars Turn off the toolbars for the last-\n"
152
" specified window; applies to only one\n"
153
" window; can be specified once for\n"
154
" each window you create from the\n"
158
#: ../terminal/main.c:108
160
" --tab Open a new tab in the last-specified\n"
161
" window; more than one of these\n"
162
" options can be provided"
165
#: ../terminal/main.c:111
167
" --window Open a new window containing one tab;\n"
168
" more than one of these options can be\n"
172
#: ../terminal/main.c:115
173
msgid " --default-display=DISPLAY default X display to use"
176
#: ../terminal/main.c:116
178
" --default-working-directory=DIRNAME Set the default terminal's working\n"
182
#: ../terminal/main.c:140 ../terminal/terminal-preferences.c:1220
183
#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:122 ../Terminal.desktop.in.h:1
187
#: ../terminal/main.c:162
193
" os-cillation e.K. All rights reserved.\n"
195
"Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>.\n"
197
"Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d.\n"
199
"Please report bugs to <%s>.\n"
202
#: ../terminal/main.c:257
204
msgid "Unable to register terminal service: %s\n"
205
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਸੇਵਾ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s\n"
207
#: ../terminal/main.c:266
209
msgid "Unable to launch terminal: %s\n"
210
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s\n"
212
#: ../terminal/terminal-app.c:549
214
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
215
msgstr "ਗਲਤ ਜੁਮੈਟਰੀ ਲਾਇਨ \"%s\"\n"
217
#: ../terminal/terminal-dbus.c:113
218
msgid "User id mismatch"
219
msgstr "ਯੂਜਰ id ਰਲਦਾ ਨਹੀਂ"
221
#: ../terminal/terminal-dbus.c:145
222
msgid "D-BUS message bus disconnected, exiting...\n"
225
#: ../terminal/terminal-dbus.c:206
227
msgid "Unable to register object %s"
228
msgstr "ਆਬਜੈਕਟ %s ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
230
#: ../terminal/terminal-dialogs.c:76
231
msgid "X Terminal Emulator"
232
msgstr "X ਟਰਮੀਨਲ ਈਮੂਲੇਟਰ"
234
#: ../terminal/terminal-dialogs.c:82
235
msgid "translator-credits"
238
"ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਟੀਮ"
240
#: ../terminal/terminal-dialogs.c:240
241
msgid "Failed to open the documentation browser"
242
msgstr "ਡਾਕੂਮਿੰਟ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
244
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:51
246
msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
248
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:52
252
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:57
254
"Choose your preferred Web Browser. The preferred\n"
255
"Web Browser opens when you right-click on a URL\n"
256
"and select Open Link from the context menu."
259
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:60
261
"Choose your preferred Mail Reader. The preferred\n"
262
"Mail Reader opens when you right-click on an email\n"
263
"address and select Compose Email from the context\n"
267
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:166
269
"Click here to change the selected application or to disable this feature."
270
msgstr "ਚੁਣੀ ਐਪੀਕੇਸ਼ਨ ਬਦਲਣ ਲਈ ਜਾਂ ਇਹ ਫੀਚਰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
272
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:309
273
msgid "Select application"
274
msgstr "ਐਪੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ"
276
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:347
277
msgid "Choose a custom Web Browser"
278
msgstr "ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਚੁਣੋ"
280
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:348
281
msgid "Choose a custom Mail Reader"
282
msgstr "ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਮੇਲ ਰੀਡਰ ਚੁਣੋ"
284
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:353
286
"Specify the application you want to use as\n"
287
"Web Browser in Terminal:"
289
"ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੱਸੋ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੱਚ ਵੈੱਬ\n"
290
"ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਾਂਗ ਵਰਤੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:"
292
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:354
294
"Specify the application you want to use as\n"
295
"Mail Reader in Terminal:"
297
"ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੱਸੋ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੱਚ ਮੇਲ\n"
298
"ਰੀਡਰ ਵਾਂਗ ਵਰਤੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:"
300
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:429
302
msgstr "ਬਰਾਊਜ਼(_B)..."
304
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:528
305
msgid "Disable this feature"
306
msgstr "ਇਹ ਫੀਚਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
308
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:569
312
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:609
313
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:328
314
#: ../terminal/terminal-preferences.c:394
315
#: ../terminal/terminal-preferences.c:405
316
#: ../terminal/terminal-preferences.c:416
317
#: ../terminal/terminal-preferences.c:427
318
#: ../terminal/terminal-preferences.c:438
319
#: ../terminal/terminal-preferences.c:460
320
#: ../terminal/terminal-preferences.c:471
321
#: ../terminal/terminal-preferences.c:482
322
#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:210
323
#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:393
327
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:626
328
msgid "No application selected"
329
msgstr "ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ"
331
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:776
332
msgid "Preferred Applications"
333
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਕਾਰਜ"
335
#: ../terminal/terminal-options.c:106
337
"Option \"--sm-client-id\" requires specifying the session id as its parameter"
340
#: ../terminal/terminal-options.c:128
342
"Option \"--execute/-x\" requires specifying the command to run on the rest "
343
"of the command line"
346
#: ../terminal/terminal-options.c:157
348
"Option \"--command/-e\" requires specifying the command to run as its "
352
#: ../terminal/terminal-options.c:186
354
"Option \"--working-directory\" requires specifying the working directory as "
358
#: ../terminal/terminal-options.c:217
359
msgid "Option \"--title/-T\" requires specifying the title as its parameter"
362
#: ../terminal/terminal-options.c:250
364
"Option \"--display\" requires specifying the X display as its parameters"
367
#: ../terminal/terminal-options.c:277
369
"Option \"--geometry\" requires specifying the window geometry as its "
373
#: ../terminal/terminal-options.c:304
375
"Option \"--role\" requires specifying the window role as its parameter"
378
#: ../terminal/terminal-options.c:331
380
"Option \"--startup-id\" requires specifying the startup id as its parameter"
383
#: ../terminal/terminal-options.c:412
385
"Option \"--default-display\" requires specifying the default X display as "
389
#: ../terminal/terminal-options.c:436
391
"Option \"--default-working-directory\" requires specifying the default "
392
"working directory as its parameter"
395
#: ../terminal/terminal-options.c:452
397
msgid "Unknown option \"%s\""
398
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ \"%s\""
400
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:142
401
msgid "Terminal Preferences"
404
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:189
406
msgstr "<b>ਟਾਇਟਲ</b>"
408
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:202
410
"The command running inside the terminal may dynamically set a new title."
413
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:208
414
msgid "_Initial title:"
415
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਟਾਇਟਲ(_I):"
417
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:227
418
msgid "_Dynamically-set title:"
421
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:237
422
msgid "Replaces initial title"
423
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਟਾਇਟਲ ਬਦਲੋ"
425
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:238
426
msgid "Goes before initial title"
427
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਟਾਈਟਲ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਓ"
429
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:239
430
msgid "Goes after initial title"
431
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਟਾਈਟਲ ਤੋਂ ਬਾਦ ਜਾਓ"
433
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:240
434
msgid "Isn't displayed"
435
msgstr "ਨਹੀਂ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਏਗਾ"
437
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:260
438
msgid "<b>Command</b>"
439
msgstr "<b>ਕਮਾਂਡ</b>"
441
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:269
442
msgid "_Run command as login shell"
443
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਗਇਨ ਸ਼ੈੱਲ ਵਾਂਗ ਚਲਾਓ(_R)"
445
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:272
447
"Select this option to force Terminal to run your shell as a login shell when "
448
"you open new terminals. See the documentation of your shell for details "
449
"about differences between running it as interactive shell and running it as "
453
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:279
454
msgid "_Update utmp/wtmp records when command is launched"
457
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:288
458
msgid "<b>Scrolling</b>"
459
msgstr "<b>ਸਕਰੋਲਿੰਗ</b>"
461
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:303
462
msgid "Sc_roll on output"
463
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਉੱਤੇ ਸਕਰੋਲ(_r)"
465
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:306
467
"This option controls whether the terminal will scroll down automatically "
468
"whenever new output is generated by the commands running inside the terminal."
471
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:312
472
msgid "Scroll on key_stroke"
475
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:315
477
"Enables you to press any key on the keyboard to scroll down the terminal "
478
"window to the command prompt."
481
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:322
482
msgid "_Scrollbar is:"
485
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:329
486
msgid "On the left side"
489
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:330
490
msgid "On the right side"
493
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:346
495
msgstr "ਸਕਰੋਲ-ਬੈਕ(_o):"
497
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:356
499
"Specifies the number of lines that you can scroll back using the scrollbar."
502
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:377
506
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:395
510
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:404
511
msgid "Choose Terminal Font"
512
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ"
514
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:409
515
msgid "Enable anti-aliasing for the terminal font"
518
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:412
520
"Enable this option if you want Terminal to use anti-aliasing when rendering "
521
"text in terminal windows. Disabling this option can impressively speed up "
522
"terminal rendering performance and reduce the overall system load on slow "
526
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:419
527
msgid "Allow bold text"
528
msgstr "ਬੋਲਡ ਟੈਕਸਟ ਮਨਜ਼ੂਰ"
530
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:422
532
"Enable this option to allow applications running inside the terminal windows "
536
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:431
537
msgid "<b>Background</b>"
538
msgstr "<b>ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ</b>"
540
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:441
541
msgid "None (use solid color)"
542
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ (ਇੱਕ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ)"
544
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:442
545
msgid "Background image"
546
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਚਿੱਤਰ"
548
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:443
549
msgid "Transparent background"
550
msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
552
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:460
556
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:485
560
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:491
564
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:492
568
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:493
572
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:494
576
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:510
577
msgid "Shade transparent or image background:"
578
msgstr "ਸ਼ੇਡ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਜਾਂ ਚਿੱਤਰ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ:"
580
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:523
581
msgid "<small><i>None</i></small>"
582
msgstr "<small><i>ਕੋਈ ਨਹੀਂ</i></small>"
584
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:534
585
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
586
msgstr "<small><i>ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ</i></small>"
588
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:542
589
msgid "<b>Opening New Windows</b>"
590
msgstr "<b>ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ</b>"
592
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:551
593
msgid "Display _menubar in new windows"
594
msgstr "ਮੁੱਖ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਮੇਨੂ-ਬਾਰ ਵੇਖਾਓ(_m)"
596
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:554
598
"Enable this option to show the menubar in newly created terminal windows."
601
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:559
602
msgid "Display _toolbars in new windows"
603
msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋਂ ਵਿੱਚ ਟੂਲ-ਬਾਰ ਵੇਖੋ(_t)"
605
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:562
607
"Enable this option to show the toolbars in newly created terminal windows."
610
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:567
611
msgid "Display _borders around new windows"
614
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:570
616
"Enable this option to show window decorations around newly created terminal "
620
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:582
624
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:600
625
msgid "<b>Foreground and Background</b>"
626
msgstr "<b>ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਅਤੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ</b>"
628
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:612
629
msgid "_Text and cursor color:"
632
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:627
633
msgid "Choose terminal text color"
634
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਟੈਕਸਟ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
636
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:635
637
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:650
638
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:679
639
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:728
640
msgid "Color Selector"
643
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:636
644
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:651
645
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:680
646
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:729
647
msgid "Open a dialog to specify the color"
650
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:642
651
msgid "Choose terminal cursor color"
654
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:658
655
msgid "_Background color:"
656
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(_B):"
658
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:670
659
msgid "Choose terminal background color"
662
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:690
663
msgid "<b>Text Selection</b>"
666
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:701
667
msgid "Use _default color"
670
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:704
671
msgid "Use the default text selection background color"
674
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:709
675
msgid "Use _custom color"
678
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:712
679
msgid "Use a custom text selection background color"
682
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:720
683
msgid "Choose terminal text selection background color"
686
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:739
687
msgid "<b>Palette</b>"
690
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:749
691
msgid "Terminal applications have this color palette available to them:"
694
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:771
696
msgid "Palette entry %d"
699
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:788
703
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:806
704
msgid "<b>Shortcut keys</b>"
707
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:832
708
msgid "<b>Menubar access</b>"
711
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:841
712
msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)"
715
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:846
716
msgid "Disable m_enu shortcut key (F10 by default)"
719
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:858
723
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:876
724
msgid "<b>Compatibility</b>"
725
msgstr "<b>ਕੰਪੈਟੇਬਿਲਟੀ</b>"
727
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:887
729
"These options may cause some applications to behave incorrectly. They are "
730
"only here to allow you to work around certain applications and operating "
731
"systems that expect different terminal behavior."
734
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:895
735
msgid "_Backspace key generates:"
738
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:901
739
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:926
743
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:902
744
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:927
748
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:903
749
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:928
750
msgid "Escape sequence"
753
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:904
754
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:929
758
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:920
759
msgid "_Delete key generates:"
762
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:945
763
msgid "<tt>$TERM</tt> setting:"
764
msgstr "<tt>$TERM</tt> ਸੈਟਿੰਗ:"
766
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:952
768
"This specifies the value the $TERM environment variable is set to, when a "
769
"new terminal tab or terminal window is opened. The default should be ok for "
770
"most systems. If you have problems with colors in some applications, try "
774
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:972
775
msgid "_Reset compatibility options to defaults"
778
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:982
779
msgid "<b>Double click</b>"
780
msgstr "<b>ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ</b>"
782
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:991
784
"Consider the following characters part of a word when double clicking:"
787
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1017
791
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1077
792
msgid "Select background image file"
793
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
795
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1090
799
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1096
801
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ"
803
#: ../terminal/terminal-preferences.c:304
804
#: ../terminal/terminal-preferences.c:305
808
#: ../terminal/terminal-preferences.c:315
809
#: ../terminal/terminal-preferences.c:316
810
msgid "Open Terminal"
811
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
813
#: ../terminal/terminal-preferences.c:326
814
#: ../terminal/terminal-preferences.c:327
818
#: ../terminal/terminal-preferences.c:337
819
#: ../terminal/terminal-preferences.c:338
823
#: ../terminal/terminal-preferences.c:348
824
#: ../terminal/terminal-preferences.c:349
826
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
828
#: ../terminal/terminal-preferences.c:359
829
#: ../terminal/terminal-preferences.c:360
833
#: ../terminal/terminal-preferences.c:370
834
#: ../terminal/terminal-preferences.c:371
838
#: ../terminal/terminal-preferences.c:381
839
#: ../terminal/terminal-preferences.c:382
840
msgid "Paste Selection"
843
#: ../terminal/terminal-preferences.c:392
844
#: ../terminal/terminal-preferences.c:393
848
#: ../terminal/terminal-preferences.c:403
849
#: ../terminal/terminal-preferences.c:404
853
#: ../terminal/terminal-preferences.c:414
854
#: ../terminal/terminal-preferences.c:415
856
msgstr "ਮੇਨੂਬਾਰ ਵੇਖਾਓ"
858
#: ../terminal/terminal-preferences.c:425
859
#: ../terminal/terminal-preferences.c:426
860
msgid "Show toolbars"
861
msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਵੇਖਾਓ"
863
#: ../terminal/terminal-preferences.c:436
864
#: ../terminal/terminal-preferences.c:437
868
#: ../terminal/terminal-preferences.c:447
869
#: ../terminal/terminal-preferences.c:448
873
#: ../terminal/terminal-preferences.c:458
874
#: ../terminal/terminal-preferences.c:459
878
#: ../terminal/terminal-preferences.c:469
879
#: ../terminal/terminal-preferences.c:470
883
#: ../terminal/terminal-preferences.c:480
884
#: ../terminal/terminal-preferences.c:481
885
msgid "Reset and Clear"
886
msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਅਤੇ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
888
#: ../terminal/terminal-preferences.c:491
889
#: ../terminal/terminal-preferences.c:492
893
#: ../terminal/terminal-preferences.c:502
894
#: ../terminal/terminal-preferences.c:503
898
#: ../terminal/terminal-preferences.c:513
899
#: ../terminal/terminal-preferences.c:514
900
msgid "Switch to Tab 1"
901
msgstr "1 ਟੈਬ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
903
#: ../terminal/terminal-preferences.c:524
904
#: ../terminal/terminal-preferences.c:525
905
msgid "Switch to Tab 2"
906
msgstr "2 ਟੈਬ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
908
#: ../terminal/terminal-preferences.c:535
909
#: ../terminal/terminal-preferences.c:536
910
msgid "Switch to Tab 3"
911
msgstr "3 ਟੈਬ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
913
#: ../terminal/terminal-preferences.c:546
914
#: ../terminal/terminal-preferences.c:547
915
msgid "Switch to Tab 4"
916
msgstr "4 ਟੈਬ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
918
#: ../terminal/terminal-preferences.c:557
919
#: ../terminal/terminal-preferences.c:558
920
msgid "Switch to Tab 5"
921
msgstr "5 ਟੈਬ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
923
#: ../terminal/terminal-preferences.c:568
924
#: ../terminal/terminal-preferences.c:569
925
msgid "Switch to Tab 6"
926
msgstr "6 ਟੈਬ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
928
#: ../terminal/terminal-preferences.c:579
929
#: ../terminal/terminal-preferences.c:580
930
msgid "Switch to Tab 7"
931
msgstr "7 ਟੈਬ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
933
#: ../terminal/terminal-preferences.c:590
934
#: ../terminal/terminal-preferences.c:591
935
msgid "Switch to Tab 8"
936
msgstr "8 ਟੈਬ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
938
#: ../terminal/terminal-preferences.c:601
939
#: ../terminal/terminal-preferences.c:602
940
msgid "Switch to Tab 9"
941
msgstr "9 ਟੈਬ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
943
#: ../terminal/terminal-preferences.c:612
944
#: ../terminal/terminal-preferences.c:613
948
#: ../terminal/terminal-screen.c:184 ../terminal/terminal-screen.c:185
952
#: ../terminal/terminal-screen.c:195 ../terminal/terminal-screen.c:196
956
#: ../terminal/terminal-screen.c:456
957
msgid "Unable to determine your login shell."
958
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਲਾਗਇਨ ਸ਼ੈਲ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।"
960
#: ../terminal/terminal-screen.c:995
961
msgid "Failed to execute child"
962
msgstr "ਚਲਾਇਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
964
#: ../terminal/terminal-screen.c:1232
968
#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:90
972
#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:101
976
#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:112
980
#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:131
984
#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:148
988
#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:229
992
#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:236
996
#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:335
997
msgid "Compose shortcut"
1000
#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:354
1001
msgid "Compose shortcut for:"
1004
#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:376
1005
msgid "Failed to acquire keyboard"
1008
#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:378
1009
msgid "Another application has already acquired control over your keyboard."
1012
#: ../terminal/terminal-tab-header.c:121 ../terminal/terminal-tab-header.c:122
1013
msgid "Tab position"
1016
#: ../terminal/terminal-tab-header.c:133 ../terminal/terminal-tab-header.c:134
1020
#: ../terminal/terminal-tab-header.c:213
1021
msgid "Close this tab"
1022
msgstr "ਇਹ ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ"
1024
#: ../terminal/terminal-tab-header.c:339 ../terminal/terminal-window.c:206
1026
msgstr "ਟੈਬ ਵੱਖ ਕਰੋ(_D)"
1028
#: ../terminal/terminal-tab-header.c:345 ../terminal/terminal-window.c:207
1030
msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ(_l)"
1032
#: ../terminal/terminal-toolbars-view.c:132
1033
msgid "Toolbar Editor"
1034
msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਐਡੀਟਰ"
1036
#: ../terminal/terminal-widget.c:323
1037
msgid "Copy Email Address"
1038
msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ ਨਕਲ ਕਰੋ"
1040
#: ../terminal/terminal-widget.c:324
1041
msgid "Compose Email"
1044
#: ../terminal/terminal-widget.c:328
1045
msgid "Copy Link Address"
1046
msgstr "ਲਿੰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਨਕਲ ਕਰੋ"
1048
#: ../terminal/terminal-widget.c:329
1050
msgstr "ਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1052
#: ../terminal/terminal-widget.c:483
1055
"Unable to drop selection of type text/plain to terminal: Wrong format (%d) "
1059
#: ../terminal/terminal-widget.c:499
1062
"Unable to drop Mozilla URL on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
1065
#: ../terminal/terminal-widget.c:525
1068
"Unable to drop URI list on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
1071
#: ../terminal/terminal-widget.c:570
1073
msgid "Received invalid color data: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
1076
#: ../terminal/terminal-window.c:203
1080
#: ../terminal/terminal-window.c:204
1082
msgstr "ਟੈਬ ਖੋਲ੍ਹੋ(_T)"
1084
#: ../terminal/terminal-window.c:204
1085
msgid "Open a new terminal tab"
1088
#: ../terminal/terminal-window.c:205
1089
msgid "Open T_erminal"
1090
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_e)"
1092
#: ../terminal/terminal-window.c:205
1093
msgid "Open a new terminal window"
1096
#: ../terminal/terminal-window.c:206
1097
msgid "Open a new window for the current terminal tab"
1100
#: ../terminal/terminal-window.c:207
1101
msgid "Close the current terminal tab"
1104
#: ../terminal/terminal-window.c:208
1105
msgid "_Close Window"
1106
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
1108
#: ../terminal/terminal-window.c:208
1109
msgid "Close the terminal window"
1110
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
1112
#: ../terminal/terminal-window.c:209
1116
#: ../terminal/terminal-window.c:210
1120
#: ../terminal/terminal-window.c:210
1121
msgid "Copy to clipboard"
1124
#: ../terminal/terminal-window.c:211
1128
#: ../terminal/terminal-window.c:211
1129
msgid "Paste from clipboard"
1132
#: ../terminal/terminal-window.c:212
1133
msgid "Paste _Selection"
1136
#: ../terminal/terminal-window.c:212
1137
msgid "Paste from primary selection"
1140
#: ../terminal/terminal-window.c:213
1141
msgid "_Applications..."
1142
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ(_A)..."
1144
#: ../terminal/terminal-window.c:213
1145
msgid "Customize your preferred applications"
1148
#: ../terminal/terminal-window.c:214
1149
msgid "_Toolbars..."
1150
msgstr "ਟੂਲ-ਬਾਰ(_T)..."
1152
#: ../terminal/terminal-window.c:214
1153
msgid "Customize the toolbars"
1156
#: ../terminal/terminal-window.c:215
1157
msgid "Pr_eferences..."
1158
msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_e)..."
1160
#: ../terminal/terminal-window.c:215
1161
msgid "Open the Terminal preferences dialog"
1164
#: ../terminal/terminal-window.c:216
1168
#: ../terminal/terminal-window.c:217
1172
#: ../terminal/terminal-window.c:218
1173
msgid "_Set Title..."
1174
msgstr "ਟਾਇਟਲ ਦਿਓ(_S)..."
1176
#: ../terminal/terminal-window.c:218
1177
msgid "Set a custom title for the current tab"
1180
#: ../terminal/terminal-window.c:219
1182
msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(_R)"
1184
#: ../terminal/terminal-window.c:220
1185
msgid "Reset and C_lear"
1188
#: ../terminal/terminal-window.c:221
1192
#: ../terminal/terminal-window.c:222
1193
msgid "_Previous Tab"
1194
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਟੈਬ(_P)"
1196
#: ../terminal/terminal-window.c:222
1197
msgid "Switch to previous tab"
1200
#: ../terminal/terminal-window.c:223
1202
msgstr "ਅੱਗੇ ਟੈਬ(_N)"
1204
#: ../terminal/terminal-window.c:223
1205
msgid "Switch to next tab"
1208
#: ../terminal/terminal-window.c:224
1212
#: ../terminal/terminal-window.c:225
1216
#: ../terminal/terminal-window.c:225
1217
msgid "Display help contents"
1220
#: ../terminal/terminal-window.c:226
1221
msgid "_Report a bug"
1222
msgstr "ਇੱਕ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ(_R)"
1224
#: ../terminal/terminal-window.c:226
1225
msgid "Report a bug in Terminal"
1228
#: ../terminal/terminal-window.c:227
1230
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
1232
#: ../terminal/terminal-window.c:227
1233
msgid "Display information about Terminal"
1234
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
1236
#: ../terminal/terminal-window.c:228
1237
msgid "_Input Methods"
1238
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਵੇਖਾਓ(_I)"
1240
#: ../terminal/terminal-window.c:233
1241
msgid "Show _Menubar"
1242
msgstr "ਮੇਨੂ-ਬਾਰ ਵੇਖਾਓ(_M)"
1244
#: ../terminal/terminal-window.c:233
1245
msgid "Show/hide the menubar"
1248
#: ../terminal/terminal-window.c:234
1249
msgid "Show _Toolbars"
1252
#: ../terminal/terminal-window.c:234
1253
msgid "Show/hide the toolbars"
1256
#: ../terminal/terminal-window.c:235
1257
msgid "Show Window _Borders"
1260
#: ../terminal/terminal-window.c:235
1261
msgid "Show/hide the window decorations"
1264
#: ../terminal/terminal-window.c:236
1266
msgstr "ਪੂਰੇ ਸਕਰੀਨ ਤੇ(_F)"
1268
#: ../terminal/terminal-window.c:236
1269
msgid "Toggle fullscreen mode"
1270
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਲਈ ਟਾਗਲ"
1272
#: ../terminal/terminal-window.c:529
1276
#: ../terminal/terminal-window.c:540
1277
msgid "Close all tabs"
1278
msgstr "ਸਭ ਟੈਬਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ"
1280
#: ../terminal/terminal-window.c:559
1283
"This window has %d tabs open. Closing\n"
1284
"this window will also close all its tabs."
1286
"ਇਹ ਵਿੰਡੋਂ ਵਿੱਚ %d ਟੈਬਾਂ ਖੁੱਲੀਆਂ ਹਨ। ਇਹ ਵਿੰਡੋ\n"
1287
"ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸਭ ਟੈਬਾਂ ਵੀ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
1289
#: ../terminal/terminal-window.c:562
1290
msgid "Close all tabs?"
1291
msgstr "ਕੀ ਸਭ ਟੈਬਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨੀਆਂ ਹਨ?"
1293
#: ../terminal/terminal-window.c:575
1294
msgid "Do _not ask me again"
1295
msgstr "ਮੈਨੂੰ ਮੁੜ ਨਾ ਪੁੱਛੋ(_n)"
1297
#: ../terminal/terminal-window.c:971
1299
"You did not choose your preferred Web\n"
1300
"Browser yet. Do you want to setup your\n"
1301
"preferred applications now?"
1304
#: ../terminal/terminal-window.c:972
1306
"You did not choose your preferred Mail\n"
1307
"Reader yet. Do you want to setup your\n"
1308
"preferred applications now?"
1311
#: ../terminal/terminal-window.c:1448
1312
msgid "Window Title|Set Title"
1315
#: ../terminal/terminal-window.c:1462
1316
msgid "<b>Title:</b>"
1317
msgstr "<b>ਟਾਇਟਲ:</b>"
1319
#: ../terminal/terminal-window.c:1476
1320
msgid "Enter the title for the current terminal tab"
1323
#: ../Terminal.desktop.in.h:2
1324
msgid "Terminal Emulator"
1325
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਈਮੂਲੇਟਰ"
1327
#: ../helpers/balsa.desktop.in.h:1
1331
#: ../helpers/epiphany.desktop.in.h:1
1332
msgid "Epiphany Web Browser"
1333
msgstr "ਏਪੀਫਨੀ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
1335
#: ../helpers/evolution.desktop.in.h:1
1336
msgid "Novell Evolution"
1337
msgstr "ਨੋਵਲ ਈਵੂਲੇਸ਼ਨ"
1339
#: ../helpers/exo-open-browser.desktop.in.h:1
1340
msgid "Default Web Browser (Xfce)"
1341
msgstr "ਮੂਲ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ (Xfce)"
1343
#: ../helpers/exo-open-mailer.desktop.in.h:1
1344
msgid "Default Mail Reader (Xfce)"
1345
msgstr "ਮੂਲ ਮੇਲ ਰੀਡਰ(Xfce)"
1347
#: ../helpers/firefox.desktop.in.h:1
1348
msgid "Mozilla Firefox"
1349
msgstr "ਮੌਜੀਲਾ ਫਾਇਰਫਾਕਸ"
1351
#: ../helpers/galeon.desktop.in.h:1
1352
msgid "Galeon Web Browser"
1355
#: ../helpers/kmail.desktop.in.h:1
1359
#: ../helpers/konqueror.desktop.in.h:1
1363
#: ../helpers/lynx.desktop.in.h:1
1367
#: ../helpers/mozilla-browser.desktop.in.h:1
1368
msgid "Mozilla Browser"
1369
msgstr "ਮੌਜੀਲਾ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
1371
#: ../helpers/mozilla-mailer.desktop.in.h:1
1372
msgid "Mozilla Mail"
1375
#: ../helpers/mutt.desktop.in.h:1
1379
#: ../helpers/opera-browser.desktop.in.h:1
1380
msgid "Opera Browser"
1381
msgstr "ਓਪਰਾ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
1383
#: ../helpers/opera-mailer.desktop.in.h:1
1387
#: ../helpers/sensible-browser.desktop.in.h:1
1388
msgid "Debian Sensible Browser"
1391
#: ../helpers/sylpheed-claws.desktop.in.h:1
1392
msgid "Sylpheed Claws"
1395
#: ../helpers/thunderbird.desktop.in.h:1
1396
msgid "Mozilla Thunderbird"
1397
msgstr "ਮੌਜੀਲਾ ਥੰਡਰਬਰਡ"