~ubuntu-branches/ubuntu/gutsy/virtualbox-ose/gutsy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_sk.ts

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Steve Kowalik
  • Date: 2007-09-08 16:44:58 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070908164458-wao29470vqtr8ksy
Tags: upstream-1.5.0-dfsg2
Import upstream version 1.5.0-dfsg2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<!DOCTYPE TS><TS>
 
2
<context>
 
3
    <name>QAccel</name>
 
4
    <message>
 
5
        <source>Space</source>
 
6
        <translation>Medzera</translation>
 
7
    </message>
 
8
    <message>
 
9
        <source>Esc</source>
 
10
        <translation>Esc</translation>
 
11
    </message>
 
12
    <message>
 
13
        <source>Tab</source>
 
14
        <translation>Tabulátor</translation>
 
15
    </message>
 
16
    <message>
 
17
        <source>Backtab</source>
 
18
        <translation>Backtab</translation>
 
19
    </message>
 
20
    <message>
 
21
        <source>Backspace</source>
 
22
        <translation>Backspace</translation>
 
23
    </message>
 
24
    <message>
 
25
        <source>Return</source>
 
26
        <translation>Return</translation>
 
27
    </message>
 
28
    <message>
 
29
        <source>Enter</source>
 
30
        <translation>Enter</translation>
 
31
    </message>
 
32
    <message>
 
33
        <source>Ins</source>
 
34
        <translation>Ins</translation>
 
35
    </message>
 
36
    <message>
 
37
        <source>Del</source>
 
38
        <translation>Del</translation>
 
39
    </message>
 
40
    <message>
 
41
        <source>Pause</source>
 
42
        <translation>Pause</translation>
 
43
    </message>
 
44
    <message>
 
45
        <source>Print</source>
 
46
        <translation>Print</translation>
 
47
    </message>
 
48
    <message>
 
49
        <source>SysReq</source>
 
50
        <translation>SysReq</translation>
 
51
    </message>
 
52
    <message>
 
53
        <source>Home</source>
 
54
        <translation>Home</translation>
 
55
    </message>
 
56
    <message>
 
57
        <source>End</source>
 
58
        <translation>End</translation>
 
59
    </message>
 
60
    <message>
 
61
        <source>Left</source>
 
62
        <translation>Vľavo</translation>
 
63
    </message>
 
64
    <message>
 
65
        <source>Up</source>
 
66
        <translation>Hore</translation>
 
67
    </message>
 
68
    <message>
 
69
        <source>Right</source>
 
70
        <translation>Vpravo</translation>
 
71
    </message>
 
72
    <message>
 
73
        <source>Down</source>
 
74
        <translation>Dolu</translation>
 
75
    </message>
 
76
    <message>
 
77
        <source>PgUp</source>
 
78
        <translation>PgUp</translation>
 
79
    </message>
 
80
    <message>
 
81
        <source>PgDown</source>
 
82
        <translation>PgDown</translation>
 
83
    </message>
 
84
    <message>
 
85
        <source>CapsLock</source>
 
86
        <translation>CapsLock</translation>
 
87
    </message>
 
88
    <message>
 
89
        <source>NumLock</source>
 
90
        <translation>NumLock</translation>
 
91
    </message>
 
92
    <message>
 
93
        <source>ScrollLock</source>
 
94
        <translation>ScrollLock</translation>
 
95
    </message>
 
96
    <message>
 
97
        <source>Ctrl</source>
 
98
        <translation>Ctrl</translation>
 
99
    </message>
 
100
    <message>
 
101
        <source>Alt</source>
 
102
        <translation>Alt</translation>
 
103
    </message>
 
104
    <message>
 
105
        <source>Shift</source>
 
106
        <translation>Shift</translation>
 
107
    </message>
 
108
    <message>
 
109
        <source>+</source>
 
110
        <translation>+</translation>
 
111
    </message>
 
112
    <message>
 
113
        <source>F%1</source>
 
114
        <translation>F%1</translation>
 
115
    </message>
 
116
    <message>
 
117
        <source>Menu</source>
 
118
        <translation>Menu</translation>
 
119
    </message>
 
120
    <message>
 
121
        <source>Help</source>
 
122
        <translation>Pomocník</translation>
 
123
    </message>
 
124
    <message>
 
125
        <source>Back</source>
 
126
        <translation>Dozadu</translation>
 
127
    </message>
 
128
    <message>
 
129
        <source>Forward</source>
 
130
        <translation>Dopredu</translation>
 
131
    </message>
 
132
    <message>
 
133
        <source>Stop</source>
 
134
        <translation>Stop</translation>
 
135
    </message>
 
136
    <message>
 
137
        <source>Refresh</source>
 
138
        <translation>Obnoviť</translation>
 
139
    </message>
 
140
    <message>
 
141
        <source>Volume Down</source>
 
142
        <translation>Znížiť hlasitosť</translation>
 
143
    </message>
 
144
    <message>
 
145
        <source>Volume Mute</source>
 
146
        <translation>Potichu</translation>
 
147
    </message>
 
148
    <message>
 
149
        <source>Volume Up</source>
 
150
        <translation>Zvýšiť hlasitosť</translation>
 
151
    </message>
 
152
    <message>
 
153
        <source>Bass Boost</source>
 
154
        <translation>Bass Boost</translation>
 
155
    </message>
 
156
    <message>
 
157
        <source>Bass Up</source>
 
158
        <translation>Zvýrazniť basové tóny</translation>
 
159
    </message>
 
160
    <message>
 
161
        <source>Bass Down</source>
 
162
        <translation>Potlačiť basové tóny</translation>
 
163
    </message>
 
164
    <message>
 
165
        <source>Treble Up</source>
 
166
        <translation>Zvýrazniť výsoké tóny</translation>
 
167
    </message>
 
168
    <message>
 
169
        <source>Treble Down</source>
 
170
        <translation>Potlačiť vysoké tóny</translation>
 
171
    </message>
 
172
    <message>
 
173
        <source>Media Play</source>
 
174
        <translation>Prehrávať</translation>
 
175
    </message>
 
176
    <message>
 
177
        <source>Media Stop</source>
 
178
        <translation>Zastaviť prehrávanie</translation>
 
179
    </message>
 
180
    <message>
 
181
        <source>Media Previous</source>
 
182
        <translation>Predchádzajúca</translation>
 
183
    </message>
 
184
    <message>
 
185
        <source>Media Next</source>
 
186
        <translation>Nasledujúca</translation>
 
187
    </message>
 
188
    <message>
 
189
        <source>Media Record</source>
 
190
        <translation>Nahrávať</translation>
 
191
    </message>
 
192
    <message>
 
193
        <source>Favorites</source>
 
194
        <translation>Obľúbené</translation>
 
195
    </message>
 
196
    <message>
 
197
        <source>Search</source>
 
198
        <translation>Nájsť</translation>
 
199
    </message>
 
200
    <message>
 
201
        <source>Standby</source>
 
202
        <translation>Standby</translation>
 
203
    </message>
 
204
    <message>
 
205
        <source>Open URL</source>
 
206
        <translation>Otvoriť URL</translation>
 
207
    </message>
 
208
    <message>
 
209
        <source>Launch Mail</source>
 
210
        <translation>Spustiť poštového klienta</translation>
 
211
    </message>
 
212
    <message>
 
213
        <source>Launch Media</source>
 
214
        <translation>Spustiť prehrávač</translation>
 
215
    </message>
 
216
    <message>
 
217
        <source>Launch (0)</source>
 
218
        <translation>Spustiť (0)</translation>
 
219
    </message>
 
220
    <message>
 
221
        <source>Launch (1)</source>
 
222
        <translation>Spustiť (1)</translation>
 
223
    </message>
 
224
    <message>
 
225
        <source>Launch (2)</source>
 
226
        <translation>Spustiť (2)</translation>
 
227
    </message>
 
228
    <message>
 
229
        <source>Launch (3)</source>
 
230
        <translation>Spustiť (3)</translation>
 
231
    </message>
 
232
    <message>
 
233
        <source>Launch (4)</source>
 
234
        <translation>Spustiť (4)</translation>
 
235
    </message>
 
236
    <message>
 
237
        <source>Launch (5)</source>
 
238
        <translation>Spustiť (5)</translation>
 
239
    </message>
 
240
    <message>
 
241
        <source>Launch (6)</source>
 
242
        <translation>Spustiť (6)</translation>
 
243
    </message>
 
244
    <message>
 
245
        <source>Launch (7)</source>
 
246
        <translation>Spustiť (7)</translation>
 
247
    </message>
 
248
    <message>
 
249
        <source>Launch (8)</source>
 
250
        <translation>Spustiť (8)</translation>
 
251
    </message>
 
252
    <message>
 
253
        <source>Launch (9)</source>
 
254
        <translation>Spustiť (9)</translation>
 
255
    </message>
 
256
    <message>
 
257
        <source>Launch (A)</source>
 
258
        <translation>Spustiť (A)</translation>
 
259
    </message>
 
260
    <message>
 
261
        <source>Launch (B)</source>
 
262
        <translation>Spustiť (B)</translation>
 
263
    </message>
 
264
    <message>
 
265
        <source>Launch (C)</source>
 
266
        <translation>Spustiť (C)</translation>
 
267
    </message>
 
268
    <message>
 
269
        <source>Launch (D)</source>
 
270
        <translation>Spustiť (D)</translation>
 
271
    </message>
 
272
    <message>
 
273
        <source>Launch (E)</source>
 
274
        <translation>Spustiť (E)</translation>
 
275
    </message>
 
276
    <message>
 
277
        <source>Launch (F)</source>
 
278
        <translation>Spustiť (F)</translation>
 
279
    </message>
 
280
    <message>
 
281
        <source>Meta</source>
 
282
        <translation>Meta</translation>
 
283
    </message>
 
284
</context>
 
285
<context>
 
286
    <name>QApplication</name>
 
287
    <message>
 
288
        <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
 
289
        <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
 
290
        <translation>LTR</translation>
 
291
    </message>
 
292
    <message>
 
293
        <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
 
294
        <translation>Program &apos;%1&apos; vyžaduje Qt %2, nájdené Qt %3.</translation>
 
295
    </message>
 
296
    <message>
 
297
        <source>Incompatible Qt Library Error</source>
 
298
        <translation>Nekompatibilná knižnica Qt</translation>
 
299
    </message>
 
300
</context>
 
301
<context>
 
302
    <name>QAquaStyle</name>
 
303
    <message>
 
304
        <source>OK</source>
 
305
        <translation>OK</translation>
 
306
    </message>
 
307
    <message>
 
308
        <source>Cancel</source>
 
309
        <translation>Zrušiť</translation>
 
310
    </message>
 
311
</context>
 
312
<context>
 
313
    <name>QColorDialog</name>
 
314
    <message>
 
315
        <source>Hu&amp;e:</source>
 
316
        <translation>Od&amp;tieň:</translation>
 
317
    </message>
 
318
    <message>
 
319
        <source>&amp;Sat:</source>
 
320
        <translation>Na&amp;s:</translation>
 
321
    </message>
 
322
    <message>
 
323
        <source>&amp;Val:</source>
 
324
        <translation>&amp;Hod:</translation>
 
325
    </message>
 
326
    <message>
 
327
        <source>&amp;Red:</source>
 
328
        <translation>Če&amp;rvená:</translation>
 
329
    </message>
 
330
    <message>
 
331
        <source>&amp;Green:</source>
 
332
        <translation>&amp;Zelená:</translation>
 
333
    </message>
 
334
    <message>
 
335
        <source>Bl&amp;ue:</source>
 
336
        <translation>&amp;Modrá:</translation>
 
337
    </message>
 
338
    <message>
 
339
        <source>A&amp;lpha channel:</source>
 
340
        <translation>Kanál &amp;alfa:</translation>
 
341
    </message>
 
342
    <message>
 
343
        <source>&amp;Basic colors</source>
 
344
        <translation>&amp;Základné farby</translation>
 
345
    </message>
 
346
    <message>
 
347
        <source>&amp;Custom colors</source>
 
348
        <translation>&amp;Vlastné farby</translation>
 
349
    </message>
 
350
    <message>
 
351
        <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
 
352
        <translation>&amp;Definovať vlastné farby &gt;&gt;</translation>
 
353
    </message>
 
354
    <message>
 
355
        <source>OK</source>
 
356
        <translation>OK</translation>
 
357
    </message>
 
358
    <message>
 
359
        <source>Cancel</source>
 
360
        <translation>Zrušiť</translation>
 
361
    </message>
 
362
    <message>
 
363
        <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
 
364
        <translation>Pridať k &amp;vlastným farbám</translation>
 
365
    </message>
 
366
    <message>
 
367
        <source>Select color</source>
 
368
        <translation>Vybrať farbu</translation>
 
369
    </message>
 
370
</context>
 
371
<context>
 
372
    <name>QDataTable</name>
 
373
    <message>
 
374
        <source>True</source>
 
375
        <translation>Pravda</translation>
 
376
    </message>
 
377
    <message>
 
378
        <source>False</source>
 
379
        <translation>Nepravda</translation>
 
380
    </message>
 
381
    <message>
 
382
        <source>Insert</source>
 
383
        <translation>Vložiť</translation>
 
384
    </message>
 
385
    <message>
 
386
        <source>Update</source>
 
387
        <translation>Obnoviť</translation>
 
388
    </message>
 
389
    <message>
 
390
        <source>Delete</source>
 
391
        <translation>Odstrániť</translation>
 
392
    </message>
 
393
</context>
 
394
<context>
 
395
    <name>QDialog</name>
 
396
    <message>
 
397
        <source>What&apos;s This?</source>
 
398
        <translation>Čo je to?</translation>
 
399
    </message>
 
400
</context>
 
401
<context>
 
402
    <name>QErrorMessage</name>
 
403
    <message>
 
404
        <source>&amp;Show this message again</source>
 
405
        <translation>&amp;Zobraziť túto správu aj nabudúce</translation>
 
406
    </message>
 
407
    <message>
 
408
        <source>&amp;OK</source>
 
409
        <translation>&amp;OK</translation>
 
410
    </message>
 
411
    <message>
 
412
        <source>Debug Message:</source>
 
413
        <translation>Ladiaca správa:</translation>
 
414
    </message>
 
415
    <message>
 
416
        <source>Warning:</source>
 
417
        <translation>Varovanie:</translation>
 
418
    </message>
 
419
    <message>
 
420
        <source>Fatal Error:</source>
 
421
        <translation>Kritická chyba:</translation>
 
422
    </message>
 
423
</context>
 
424
<context>
 
425
    <name>QFileDialog</name>
 
426
    <message>
 
427
        <source>Copy or Move a File</source>
 
428
        <translation>Kopírovať alebo presunúť súbor</translation>
 
429
    </message>
 
430
    <message>
 
431
        <source>Read: %1</source>
 
432
        <translation>Čítanie: %1</translation>
 
433
    </message>
 
434
    <message>
 
435
        <source>Write: %1</source>
 
436
        <translation>Zápis: %1</translation>
 
437
    </message>
 
438
    <message>
 
439
        <source>Cancel</source>
 
440
        <translation>Zrušiť</translation>
 
441
    </message>
 
442
    <message>
 
443
        <source>All Files (*)</source>
 
444
        <translation>Všetky súbory (*)</translation>
 
445
    </message>
 
446
    <message>
 
447
        <source>Name</source>
 
448
        <translation>Názov</translation>
 
449
    </message>
 
450
    <message>
 
451
        <source>Size</source>
 
452
        <translation>Veľkosť</translation>
 
453
    </message>
 
454
    <message>
 
455
        <source>Type</source>
 
456
        <translation>Typ</translation>
 
457
    </message>
 
458
    <message>
 
459
        <source>Date</source>
 
460
        <translation>Dátum</translation>
 
461
    </message>
 
462
    <message>
 
463
        <source>Attributes</source>
 
464
        <translation>Atribúty</translation>
 
465
    </message>
 
466
    <message>
 
467
        <source>OK</source>
 
468
        <translation>OK</translation>
 
469
    </message>
 
470
    <message>
 
471
        <source>Look &amp;in:</source>
 
472
        <translation>Hľadať &amp;v:</translation>
 
473
    </message>
 
474
    <message>
 
475
        <source>File &amp;name:</source>
 
476
        <translation>&amp;Meno súboru:</translation>
 
477
    </message>
 
478
    <message>
 
479
        <source>File &amp;type:</source>
 
480
        <translation>&amp;Typ súboru:</translation>
 
481
    </message>
 
482
    <message>
 
483
        <source>Back</source>
 
484
        <translation>Dozadu</translation>
 
485
    </message>
 
486
    <message>
 
487
        <source>One directory up</source>
 
488
        <translation>O úroveň vyššie</translation>
 
489
    </message>
 
490
    <message>
 
491
        <source>Create New Folder</source>
 
492
        <translation>Vytvoriť nový priečinok</translation>
 
493
    </message>
 
494
    <message>
 
495
        <source>List View</source>
 
496
        <translation>Zoznam</translation>
 
497
    </message>
 
498
    <message>
 
499
        <source>Detail View</source>
 
500
        <translation>Detaily</translation>
 
501
    </message>
 
502
    <message>
 
503
        <source>Preview File Info</source>
 
504
        <translation>Informácie z náhľadu súboru</translation>
 
505
    </message>
 
506
    <message>
 
507
        <source>Preview File Contents</source>
 
508
        <translation>Náhľad obsahu súboru</translation>
 
509
    </message>
 
510
    <message>
 
511
        <source>Read-write</source>
 
512
        <translation>Čítanie a zápis</translation>
 
513
    </message>
 
514
    <message>
 
515
        <source>Read-only</source>
 
516
        <translation>Len na čítanie</translation>
 
517
    </message>
 
518
    <message>
 
519
        <source>Write-only</source>
 
520
        <translation>Len pre zápis</translation>
 
521
    </message>
 
522
    <message>
 
523
        <source>Inaccessible</source>
 
524
        <translation>Neprístupné</translation>
 
525
    </message>
 
526
    <message>
 
527
        <source>Symlink to File</source>
 
528
        <translation>Symbolický odkaz na súbor</translation>
 
529
    </message>
 
530
    <message>
 
531
        <source>Symlink to Directory</source>
 
532
        <translation>Symbolický odkaz na priečinok</translation>
 
533
    </message>
 
534
    <message>
 
535
        <source>Symlink to Special</source>
 
536
        <translation>Symbolický odkaz na špeciálny súbor</translation>
 
537
    </message>
 
538
    <message>
 
539
        <source>File</source>
 
540
        <translation>Súbor</translation>
 
541
    </message>
 
542
    <message>
 
543
        <source>Dir</source>
 
544
        <translation>Priečinok</translation>
 
545
    </message>
 
546
    <message>
 
547
        <source>Special</source>
 
548
        <translation>Špeciálny</translation>
 
549
    </message>
 
550
    <message>
 
551
        <source>Open</source>
 
552
        <translation>Otvoriť</translation>
 
553
    </message>
 
554
    <message>
 
555
        <source>Save As</source>
 
556
        <translation>Uložiť ako</translation>
 
557
    </message>
 
558
    <message>
 
559
        <source>&amp;Open</source>
 
560
        <translation>&amp;Otvoriť</translation>
 
561
    </message>
 
562
    <message>
 
563
        <source>&amp;Save</source>
 
564
        <translation>&amp;Uložiť</translation>
 
565
    </message>
 
566
    <message>
 
567
        <source>&amp;Rename</source>
 
568
        <translation>Pre&amp;menovať</translation>
 
569
    </message>
 
570
    <message>
 
571
        <source>&amp;Delete</source>
 
572
        <translation>O&amp;dstrániť</translation>
 
573
    </message>
 
574
    <message>
 
575
        <source>R&amp;eload</source>
 
576
        <translation>O&amp;bnoviť</translation>
 
577
    </message>
 
578
    <message>
 
579
        <source>Sort by &amp;Name</source>
 
580
        <translation>Utriediť podľa &amp;mena</translation>
 
581
    </message>
 
582
    <message>
 
583
        <source>Sort by &amp;Size</source>
 
584
        <translation>Utriediť podľa &amp;veľkosti</translation>
 
585
    </message>
 
586
    <message>
 
587
        <source>Sort by &amp;Date</source>
 
588
        <translation>Utriediť podľa &amp;dátumu</translation>
 
589
    </message>
 
590
    <message>
 
591
        <source>&amp;Unsorted</source>
 
592
        <translation>&amp;Netriediť</translation>
 
593
    </message>
 
594
    <message>
 
595
        <source>Sort</source>
 
596
        <translation>Triedenie</translation>
 
597
    </message>
 
598
    <message>
 
599
        <source>Show &amp;hidden files</source>
 
600
        <translation>Zobraziť &amp;skryté súbory</translation>
 
601
    </message>
 
602
    <message>
 
603
        <source>the file</source>
 
604
        <translation>súbor</translation>
 
605
    </message>
 
606
    <message>
 
607
        <source>the directory</source>
 
608
        <translation>priečinok</translation>
 
609
    </message>
 
610
    <message>
 
611
        <source>the symlink</source>
 
612
        <translation>symbolický odkaz</translation>
 
613
    </message>
 
614
    <message>
 
615
        <source>Delete %1</source>
 
616
        <translation>Odstrániť %1</translation>
 
617
    </message>
 
618
    <message>
 
619
        <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
 
620
        <translation>&lt;qt&gt;Naozaj chcete odstrániť %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
 
621
    </message>
 
622
    <message>
 
623
        <source>&amp;Yes</source>
 
624
        <translation>Án&amp;o</translation>
 
625
    </message>
 
626
    <message>
 
627
        <source>&amp;No</source>
 
628
        <translation>&amp;Nie</translation>
 
629
    </message>
 
630
    <message>
 
631
        <source>New Folder 1</source>
 
632
        <translation>Nový priečinok 1</translation>
 
633
    </message>
 
634
    <message>
 
635
        <source>New Folder</source>
 
636
        <translation>Nový priečinok</translation>
 
637
    </message>
 
638
    <message>
 
639
        <source>New Folder %1</source>
 
640
        <translation>Nový priečinok %1</translation>
 
641
    </message>
 
642
    <message>
 
643
        <source>Find Directory</source>
 
644
        <translation>Nájsť priečinok</translation>
 
645
    </message>
 
646
    <message>
 
647
        <source>Directories</source>
 
648
        <translation>Priečinky</translation>
 
649
    </message>
 
650
    <message>
 
651
        <source>Save</source>
 
652
        <translation>Uložiť</translation>
 
653
    </message>
 
654
    <message>
 
655
        <source>Error</source>
 
656
        <translation>Chyba</translation>
 
657
    </message>
 
658
    <message>
 
659
        <source>%1
 
660
File not found.
 
661
Check path and filename.</source>
 
662
        <translation>%1
 
663
Súbor nenájdený.
 
664
Overte cestu a meno súboru.</translation>
 
665
    </message>
 
666
    <message>
 
667
        <source>All Files (*.*)</source>
 
668
        <translation>Všetky súbory (*.*)</translation>
 
669
    </message>
 
670
    <message>
 
671
        <source>Open </source>
 
672
        <translation>Otvoriť </translation>
 
673
    </message>
 
674
    <message>
 
675
        <source>Select a Directory</source>
 
676
        <translation>Vyberte priečinok</translation>
 
677
    </message>
 
678
    <message>
 
679
        <source>Directory:</source>
 
680
        <translation>Priečinok:</translation>
 
681
    </message>
 
682
</context>
 
683
<context>
 
684
    <name>QFont</name>
 
685
    <message>
 
686
        <source>Latin</source>
 
687
        <translation>Latinka</translation>
 
688
    </message>
 
689
    <message>
 
690
        <source>Greek</source>
 
691
        <translation>Grécke</translation>
 
692
    </message>
 
693
    <message>
 
694
        <source>Cyrillic</source>
 
695
        <translation>Azbuka</translation>
 
696
    </message>
 
697
    <message>
 
698
        <source>Armenian</source>
 
699
        <translation>Arménske</translation>
 
700
    </message>
 
701
    <message>
 
702
        <source>Georgian</source>
 
703
        <translation>Gruzínske</translation>
 
704
    </message>
 
705
    <message>
 
706
        <source>Runic</source>
 
707
        <translation>Runy</translation>
 
708
    </message>
 
709
    <message>
 
710
        <source>Ogham</source>
 
711
        <translation>Ogham</translation>
 
712
    </message>
 
713
    <message>
 
714
        <source>Hebrew</source>
 
715
        <translation>Hebrejské</translation>
 
716
    </message>
 
717
    <message>
 
718
        <source>Arabic</source>
 
719
        <translation>Arabské</translation>
 
720
    </message>
 
721
    <message>
 
722
        <source>Syriac</source>
 
723
        <translation>Sýrske</translation>
 
724
    </message>
 
725
    <message>
 
726
        <source>Thaana</source>
 
727
        <translation>Thaana</translation>
 
728
    </message>
 
729
    <message>
 
730
        <source>Devanagari</source>
 
731
        <translation>Devanagari</translation>
 
732
    </message>
 
733
    <message>
 
734
        <source>Bengali</source>
 
735
        <translation>Bengali</translation>
 
736
    </message>
 
737
    <message>
 
738
        <source>Gurmukhi</source>
 
739
        <translation>Gurmukhi</translation>
 
740
    </message>
 
741
    <message>
 
742
        <source>Gujarati</source>
 
743
        <translation>Gujarati</translation>
 
744
    </message>
 
745
    <message>
 
746
        <source>Oriya</source>
 
747
        <translation>Oriya</translation>
 
748
    </message>
 
749
    <message>
 
750
        <source>Tamil</source>
 
751
        <translation>Tamilské</translation>
 
752
    </message>
 
753
    <message>
 
754
        <source>Telugu</source>
 
755
        <translation>Telugu</translation>
 
756
    </message>
 
757
    <message>
 
758
        <source>Kannada</source>
 
759
        <translation>Kannada</translation>
 
760
    </message>
 
761
    <message>
 
762
        <source>Malayalam</source>
 
763
        <translation>Malayalam</translation>
 
764
    </message>
 
765
    <message>
 
766
        <source>Sinhala</source>
 
767
        <translation>Sinhala</translation>
 
768
    </message>
 
769
    <message>
 
770
        <source>Thai</source>
 
771
        <translation>Thajské</translation>
 
772
    </message>
 
773
    <message>
 
774
        <source>Lao</source>
 
775
        <translation>Laoské</translation>
 
776
    </message>
 
777
    <message>
 
778
        <source>Tibetan</source>
 
779
        <translation>Tibetské</translation>
 
780
    </message>
 
781
    <message>
 
782
        <source>Myanmar</source>
 
783
        <translation>Myanmar</translation>
 
784
    </message>
 
785
    <message>
 
786
        <source>Khmer</source>
 
787
        <translation>Khmérske</translation>
 
788
    </message>
 
789
    <message>
 
790
        <source>Han</source>
 
791
        <translation>Han</translation>
 
792
    </message>
 
793
    <message>
 
794
        <source>Hiragana</source>
 
795
        <translation>Hiragana</translation>
 
796
    </message>
 
797
    <message>
 
798
        <source>Katakana</source>
 
799
        <translation>Katakana</translation>
 
800
    </message>
 
801
    <message>
 
802
        <source>Hangul</source>
 
803
        <translation>Hangul</translation>
 
804
    </message>
 
805
    <message>
 
806
        <source>Bopomofo</source>
 
807
        <translation>Bopomofo</translation>
 
808
    </message>
 
809
    <message>
 
810
        <source>Yi</source>
 
811
        <translation>Yi</translation>
 
812
    </message>
 
813
    <message>
 
814
        <source>Ethiopic</source>
 
815
        <translation>Etiópske</translation>
 
816
    </message>
 
817
    <message>
 
818
        <source>Cherokee</source>
 
819
        <translation>Cherokee</translation>
 
820
    </message>
 
821
    <message>
 
822
        <source>Canadian Aboriginal</source>
 
823
        <translation>Kanadský pôvodní obyvatelia</translation>
 
824
    </message>
 
825
    <message>
 
826
        <source>Mongolian</source>
 
827
        <translation>Mongolské</translation>
 
828
    </message>
 
829
    <message>
 
830
        <source>Currency Symbols</source>
 
831
        <translation>Symboly mien</translation>
 
832
    </message>
 
833
    <message>
 
834
        <source>Letterlike Symbols</source>
 
835
        <translation>Symboly písmen</translation>
 
836
    </message>
 
837
    <message>
 
838
        <source>Number Forms</source>
 
839
        <translation>Číselné formáty</translation>
 
840
    </message>
 
841
    <message>
 
842
        <source>Mathematical Operators</source>
 
843
        <translation>Matematické operátory</translation>
 
844
    </message>
 
845
    <message>
 
846
        <source>Technical Symbols</source>
 
847
        <translation>Technické symboly</translation>
 
848
    </message>
 
849
    <message>
 
850
        <source>Geometric Symbols</source>
 
851
        <translation>Geometrické symboly</translation>
 
852
    </message>
 
853
    <message>
 
854
        <source>Miscellaneous Symbols</source>
 
855
        <translation>Rôzne symboly</translation>
 
856
    </message>
 
857
    <message>
 
858
        <source>Enclosed and Square</source>
 
859
        <translation>Zabalené</translation>
 
860
    </message>
 
861
    <message>
 
862
        <source>Braille</source>
 
863
        <translation>Braille</translation>
 
864
    </message>
 
865
    <message>
 
866
        <source>Unicode</source>
 
867
        <translation>Unicode</translation>
 
868
    </message>
 
869
</context>
 
870
<context>
 
871
    <name>QFontDialog</name>
 
872
    <message>
 
873
        <source>&amp;Font</source>
 
874
        <translation>&amp;Písmo</translation>
 
875
    </message>
 
876
    <message>
 
877
        <source>Font st&amp;yle</source>
 
878
        <translation>Š&amp;týl písma</translation>
 
879
    </message>
 
880
    <message>
 
881
        <source>&amp;Size</source>
 
882
        <translation>&amp;Veľkosť</translation>
 
883
    </message>
 
884
    <message>
 
885
        <source>Effects</source>
 
886
        <translation>Efekty</translation>
 
887
    </message>
 
888
    <message>
 
889
        <source>Stri&amp;keout</source>
 
890
        <translation>Prečiar&amp;knuť</translation>
 
891
    </message>
 
892
    <message>
 
893
        <source>&amp;Underline</source>
 
894
        <translation>&amp;Podčiarknuť</translation>
 
895
    </message>
 
896
    <message>
 
897
        <source>&amp;Color</source>
 
898
        <translation>&amp;Farba</translation>
 
899
    </message>
 
900
    <message>
 
901
        <source>Sample</source>
 
902
        <translation>Náhľad</translation>
 
903
    </message>
 
904
    <message>
 
905
        <source>Scr&amp;ipt</source>
 
906
        <translation>Skr&amp;ipt</translation>
 
907
    </message>
 
908
    <message>
 
909
        <source>OK</source>
 
910
        <translation>OK</translation>
 
911
    </message>
 
912
    <message>
 
913
        <source>Apply</source>
 
914
        <translation>Použiť</translation>
 
915
    </message>
 
916
    <message>
 
917
        <source>Cancel</source>
 
918
        <translation>Zrušiť</translation>
 
919
    </message>
 
920
    <message>
 
921
        <source>Close</source>
 
922
        <translation>Zavrieť</translation>
 
923
    </message>
 
924
    <message>
 
925
        <source>Select Font</source>
 
926
        <translation>Vybrať písmo</translation>
 
927
    </message>
 
928
</context>
 
929
<context>
 
930
    <name>QFtp</name>
 
931
    <message>
 
932
        <source>Host %1 found</source>
 
933
        <translation>Hostiteľ %1 nenájdený</translation>
 
934
    </message>
 
935
    <message>
 
936
        <source>Host found</source>
 
937
        <translation>Hostiteľ nájdený</translation>
 
938
    </message>
 
939
    <message>
 
940
        <source>Connected to host %1</source>
 
941
        <translation>Pripojený k hostiteľovi %1</translation>
 
942
    </message>
 
943
    <message>
 
944
        <source>Connected to host</source>
 
945
        <translation>Pripojený k hostiteľovi</translation>
 
946
    </message>
 
947
    <message>
 
948
        <source>Connection to %1 closed</source>
 
949
        <translation>Spojenie s %1 ukončené</translation>
 
950
    </message>
 
951
    <message>
 
952
        <source>Connection closed</source>
 
953
        <translation>Spojenie ukončené</translation>
 
954
    </message>
 
955
    <message>
 
956
        <source>Host %1 not found</source>
 
957
        <translation>Hostiteľ %1 nenájdený</translation>
 
958
    </message>
 
959
    <message>
 
960
        <source>Connection refused to host %1</source>
 
961
        <translation>Spojenie s hostiteľom %1 odmietnuté</translation>
 
962
    </message>
 
963
    <message>
 
964
        <source>Unknown error</source>
 
965
        <translation>Neznáma chyba</translation>
 
966
    </message>
 
967
    <message>
 
968
        <source>Connecting to host failed:
 
969
%1</source>
 
970
        <translation>Spojenie s hostiteľom zlyhalo:
 
971
%1</translation>
 
972
    </message>
 
973
    <message>
 
974
        <source>Login failed:
 
975
%1</source>
 
976
        <translation>Prihlásenie zlyhalo:
 
977
%1</translation>
 
978
    </message>
 
979
    <message>
 
980
        <source>Listing directory failed:
 
981
%1</source>
 
982
        <translation>Výpis priečinku zlyhal:
 
983
%1</translation>
 
984
    </message>
 
985
    <message>
 
986
        <source>Changing directory failed:
 
987
%1</source>
 
988
        <translation>Zmena priečinku zlyhala:
 
989
%1</translation>
 
990
    </message>
 
991
    <message>
 
992
        <source>Downloading file failed:
 
993
%1</source>
 
994
        <translation>Stiahnutie súboru zlyhalo:
 
995
%1</translation>
 
996
    </message>
 
997
    <message>
 
998
        <source>Uploading file failed:
 
999
%1</source>
 
1000
        <translation>Poslanie súboru zlyhalo:
 
1001
%1</translation>
 
1002
    </message>
 
1003
    <message>
 
1004
        <source>Removing file failed:
 
1005
%1</source>
 
1006
        <translation>Odstránenie súboru zlyhalo:
 
1007
%1</translation>
 
1008
    </message>
 
1009
    <message>
 
1010
        <source>Creating directory failed:
 
1011
%1</source>
 
1012
        <translation>Vytvorenie priečinku zlyhalo:
 
1013
%1</translation>
 
1014
    </message>
 
1015
    <message>
 
1016
        <source>Removing directory failed:
 
1017
%1</source>
 
1018
        <translation>Odstránenie priečinku zlyhalo:
 
1019
%1</translation>
 
1020
    </message>
 
1021
    <message>
 
1022
        <source>Not connected</source>
 
1023
        <translation>Nepripojený</translation>
 
1024
    </message>
 
1025
    <message>
 
1026
        <source>Connection refused for data connection</source>
 
1027
        <translation>Dátové spojenie odmietnuté</translation>
 
1028
    </message>
 
1029
</context>
 
1030
<context>
 
1031
    <name>QHeader</name>
 
1032
    <message>
 
1033
        <source>%1</source>
 
1034
        <translation>%1</translation>
 
1035
    </message>
 
1036
</context>
 
1037
<context>
 
1038
    <name>QHttp</name>
 
1039
    <message>
 
1040
        <source>Connection refused</source>
 
1041
        <translation>Spojenie odmietnuté</translation>
 
1042
    </message>
 
1043
    <message>
 
1044
        <source>Host %1 not found</source>
 
1045
        <translation>Hostiteľ %1 nenájdený</translation>
 
1046
    </message>
 
1047
    <message>
 
1048
        <source>Wrong content length</source>
 
1049
        <translation>Neplatná dĺžka obsahu</translation>
 
1050
    </message>
 
1051
    <message>
 
1052
        <source>HTTP request failed</source>
 
1053
        <translation>Požiadavka HTTP zlyhala</translation>
 
1054
    </message>
 
1055
    <message>
 
1056
        <source>Host %1 found</source>
 
1057
        <translation>Hostiteľ %1 nenájdený</translation>
 
1058
    </message>
 
1059
    <message>
 
1060
        <source>Host found</source>
 
1061
        <translation>Hostiteľ nájdený</translation>
 
1062
    </message>
 
1063
    <message>
 
1064
        <source>Connected to host %1</source>
 
1065
        <translation>Pripojený k hostiteľovi %1</translation>
 
1066
    </message>
 
1067
    <message>
 
1068
        <source>Connected to host</source>
 
1069
        <translation>Pripojený k hostiteľovi</translation>
 
1070
    </message>
 
1071
    <message>
 
1072
        <source>Connection to %1 closed</source>
 
1073
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1074
    </message>
 
1075
    <message>
 
1076
        <source>Connection closed</source>
 
1077
        <translation>Spojenie ukončené</translation>
 
1078
    </message>
 
1079
    <message>
 
1080
        <source>Unknown error</source>
 
1081
        <translation>Neznáma chyba</translation>
 
1082
    </message>
 
1083
    <message>
 
1084
        <source>Request aborted</source>
 
1085
        <translation>Požiadavka zrušená</translation>
 
1086
    </message>
 
1087
    <message>
 
1088
        <source>No server set to connect to</source>
 
1089
        <translation>Nenastavený server na pripojenie</translation>
 
1090
    </message>
 
1091
    <message>
 
1092
        <source>Server closed connection unexpectedly</source>
 
1093
        <translation>Server neočakávane ukončil spojenie</translation>
 
1094
    </message>
 
1095
    <message>
 
1096
        <source>Invalid HTTP response header</source>
 
1097
        <translation>Neplatná hlavička odpovede HTTP</translation>
 
1098
    </message>
 
1099
    <message>
 
1100
        <source>Invalid HTTP chunked body</source>
 
1101
        <translation>Neplatné časti tela HTTP</translation>
 
1102
    </message>
 
1103
</context>
 
1104
<context>
 
1105
    <name>QInputDialog</name>
 
1106
    <message>
 
1107
        <source>OK</source>
 
1108
        <translation>OK</translation>
 
1109
    </message>
 
1110
    <message>
 
1111
        <source>Cancel</source>
 
1112
        <translation>Zrušiť</translation>
 
1113
    </message>
 
1114
</context>
 
1115
<context>
 
1116
    <name>QLineEdit</name>
 
1117
    <message>
 
1118
        <source>&amp;Undo</source>
 
1119
        <translation>V&amp;rátiť späť</translation>
 
1120
    </message>
 
1121
    <message>
 
1122
        <source>&amp;Redo</source>
 
1123
        <translation>&amp;Opakovať vrátené</translation>
 
1124
    </message>
 
1125
    <message>
 
1126
        <source>Cu&amp;t</source>
 
1127
        <translation>Vys&amp;trihnúť</translation>
 
1128
    </message>
 
1129
    <message>
 
1130
        <source>&amp;Copy</source>
 
1131
        <translation>&amp;Kopírovať</translation>
 
1132
    </message>
 
1133
    <message>
 
1134
        <source>&amp;Paste</source>
 
1135
        <translation>V&amp;ložiť</translation>
 
1136
    </message>
 
1137
    <message>
 
1138
        <source>Clear</source>
 
1139
        <translation>Vyčistiť</translation>
 
1140
    </message>
 
1141
    <message>
 
1142
        <source>Select All</source>
 
1143
        <translation>Vybrať všetko</translation>
 
1144
    </message>
 
1145
</context>
 
1146
<context>
 
1147
    <name>QLocalFs</name>
 
1148
    <message>
 
1149
        <source>Could not rename
 
1150
%1
 
1151
to
 
1152
%2</source>
 
1153
        <translation>Nie je možné premenovať
 
1154
%1
 
1155
na
 
1156
%2</translation>
 
1157
    </message>
 
1158
    <message>
 
1159
        <source>Could not open
 
1160
%1</source>
 
1161
        <translation>Nie je možné otvoriť
 
1162
%1</translation>
 
1163
    </message>
 
1164
    <message>
 
1165
        <source>Could not write
 
1166
%1</source>
 
1167
        <translation>Nie je možné zapísať
 
1168
%1</translation>
 
1169
    </message>
 
1170
    <message>
 
1171
        <source>Could not read directory
 
1172
%1</source>
 
1173
        <translation>Nie je možné prečítať priečinok
 
1174
%1</translation>
 
1175
    </message>
 
1176
    <message>
 
1177
        <source>Could not create directory
 
1178
%1</source>
 
1179
        <translation>Nie je možné vytvoriť priečinok
 
1180
%1</translation>
 
1181
    </message>
 
1182
    <message>
 
1183
        <source>Could not remove file or directory
 
1184
%1</source>
 
1185
        <translation>Nie je možné odstrániť súbor alebo priečinok
 
1186
%1</translation>
 
1187
    </message>
 
1188
</context>
 
1189
<context>
 
1190
    <name>QMainWindow</name>
 
1191
    <message>
 
1192
        <source>Line up</source>
 
1193
        <translation>Vyrovnať</translation>
 
1194
    </message>
 
1195
    <message>
 
1196
        <source>Customize...</source>
 
1197
        <translation>Prispôsobiť...</translation>
 
1198
    </message>
 
1199
</context>
 
1200
<context>
 
1201
    <name>QMenuBar</name>
 
1202
    <message>
 
1203
        <source>About</source>
 
1204
        <translation>O programe</translation>
 
1205
    </message>
 
1206
    <message>
 
1207
        <source>Config</source>
 
1208
        <translation>Konfigurácia</translation>
 
1209
    </message>
 
1210
    <message>
 
1211
        <source>Preference</source>
 
1212
        <translation>Nastavenie</translation>
 
1213
    </message>
 
1214
    <message>
 
1215
        <source>Options</source>
 
1216
        <translation>Možnosti</translation>
 
1217
    </message>
 
1218
    <message>
 
1219
        <source>Setting</source>
 
1220
        <translation>Nastavenie</translation>
 
1221
    </message>
 
1222
    <message>
 
1223
        <source>Setup</source>
 
1224
        <translation>Nastavenie</translation>
 
1225
    </message>
 
1226
    <message>
 
1227
        <source>Quit</source>
 
1228
        <translation>Koniec</translation>
 
1229
    </message>
 
1230
    <message>
 
1231
        <source>Exit</source>
 
1232
        <translation>Koniec</translation>
 
1233
    </message>
 
1234
</context>
 
1235
<context>
 
1236
    <name>QMessageBox</name>
 
1237
    <message>
 
1238
        <source>OK</source>
 
1239
        <translation>OK</translation>
 
1240
    </message>
 
1241
    <message>
 
1242
        <source>Cancel</source>
 
1243
        <translation>Zrušiť</translation>
 
1244
    </message>
 
1245
    <message>
 
1246
        <source>&amp;Yes</source>
 
1247
        <translation>Án&amp;o</translation>
 
1248
    </message>
 
1249
    <message>
 
1250
        <source>&amp;No</source>
 
1251
        <translation>&amp;Nie</translation>
 
1252
    </message>
 
1253
    <message>
 
1254
        <source>&amp;Abort</source>
 
1255
        <translation>&amp;Prerušiť</translation>
 
1256
    </message>
 
1257
    <message>
 
1258
        <source>&amp;Retry</source>
 
1259
        <translation>&amp;Znovu</translation>
 
1260
    </message>
 
1261
    <message>
 
1262
        <source>&amp;Ignore</source>
 
1263
        <translation>&amp;Ignorovať</translation>
 
1264
    </message>
 
1265
    <message>
 
1266
        <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp;amp; application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.&lt;br&gt;Qt is also available for embedded devices.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;tt&gt;http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
 
1267
        <translation>&lt;h3&gt;O Qt&lt;/h3&gt;
 
1268
&lt;p&gt;Tento program používa Qt verzie %1.&lt;/p&gt;
 
1269
&lt;p&gt;Qt je C++ knižnica pre multiplatformové GUI &amp;amp; vývoj 
 
1270
aplikácii.&lt;/p&gt;
 
1271
&lt;p&gt;Poskytuje portabilitu jednotného kódu na MS&amp;nbsp;Windows, 
 
1272
Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, a mnohé ďalšie komerčné verzie Unixu.
 
1273
&lt;br&gt;Qt je dostupné aj pre malé zariadenia.&lt;/p&gt;
 
1274
&lt;p&gt;Qt je produkt firmy TrollTech. Pre ďalšie informácie navštívte 
 
1275
&lt;tt&gt;http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
 
1276
    </message>
 
1277
</context>
 
1278
<context>
 
1279
    <name>QNetworkProtocol</name>
 
1280
    <message>
 
1281
        <source>Operation stopped by the user</source>
 
1282
        <translation>Operácia zastavená používateľom</translation>
 
1283
    </message>
 
1284
</context>
 
1285
<context>
 
1286
    <name>QPrintDialog</name>
 
1287
    <message>
 
1288
        <source>locally connected</source>
 
1289
        <translation>lokálne pripojená</translation>
 
1290
    </message>
 
1291
    <message>
 
1292
        <source>Aliases: %1</source>
 
1293
        <translation>Aliasy: %1</translation>
 
1294
    </message>
 
1295
    <message>
 
1296
        <source>unknown</source>
 
1297
        <translation>neznámy</translation>
 
1298
    </message>
 
1299
    <message>
 
1300
        <source>Unknown Location</source>
 
1301
        <translation>Neznáme umiestnenie</translation>
 
1302
    </message>
 
1303
    <message>
 
1304
        <source>OK</source>
 
1305
        <translation>OK</translation>
 
1306
    </message>
 
1307
    <message>
 
1308
        <source>Cancel</source>
 
1309
        <translation>Zrušiť</translation>
 
1310
    </message>
 
1311
    <message>
 
1312
        <source>Printer settings</source>
 
1313
        <translation>Nastavenie tlačiarne</translation>
 
1314
    </message>
 
1315
    <message>
 
1316
        <source>Print in color if available</source>
 
1317
        <translation>Tlačiť farebne</translation>
 
1318
    </message>
 
1319
    <message>
 
1320
        <source>Print in grayscale</source>
 
1321
        <translation>Tlačiť v odtieňoch šedej</translation>
 
1322
    </message>
 
1323
    <message>
 
1324
        <source>Print destination</source>
 
1325
        <translation>Cieľ tlače</translation>
 
1326
    </message>
 
1327
    <message>
 
1328
        <source>Print to printer:</source>
 
1329
        <translation>Tlačiť na tlačiareň:</translation>
 
1330
    </message>
 
1331
    <message>
 
1332
        <source>Printer</source>
 
1333
        <translation>Tlačiareň</translation>
 
1334
    </message>
 
1335
    <message>
 
1336
        <source>Host</source>
 
1337
        <translation>Hostiteľ</translation>
 
1338
    </message>
 
1339
    <message>
 
1340
        <source>Comment</source>
 
1341
        <translation>Komentár</translation>
 
1342
    </message>
 
1343
    <message>
 
1344
        <source>Print to file:</source>
 
1345
        <translation>Tlačiť do súboru:</translation>
 
1346
    </message>
 
1347
    <message>
 
1348
        <source>Browse...</source>
 
1349
        <translation>Prechádzať...</translation>
 
1350
    </message>
 
1351
    <message>
 
1352
        <source>Options</source>
 
1353
        <translation>Možnosti</translation>
 
1354
    </message>
 
1355
    <message>
 
1356
        <source>Print all</source>
 
1357
        <translation>Tlačiť všetky</translation>
 
1358
    </message>
 
1359
    <message>
 
1360
        <source>Print range</source>
 
1361
        <translation>Rozsah tlače</translation>
 
1362
    </message>
 
1363
    <message>
 
1364
        <source>From page:</source>
 
1365
        <translation>Od stránky:</translation>
 
1366
    </message>
 
1367
    <message>
 
1368
        <source>To page:</source>
 
1369
        <translation>Do stránky:</translation>
 
1370
    </message>
 
1371
    <message>
 
1372
        <source>Print first page first</source>
 
1373
        <translation>Prvú stránku najprv</translation>
 
1374
    </message>
 
1375
    <message>
 
1376
        <source>Print last page first</source>
 
1377
        <translation>Poslednú stránku najprv</translation>
 
1378
    </message>
 
1379
    <message>
 
1380
        <source>Number of copies:</source>
 
1381
        <translation>Počet kópií:</translation>
 
1382
    </message>
 
1383
    <message>
 
1384
        <source>Paper format</source>
 
1385
        <translation>Formát papiera</translation>
 
1386
    </message>
 
1387
    <message>
 
1388
        <source>Portrait</source>
 
1389
        <translation>Na výšku</translation>
 
1390
    </message>
 
1391
    <message>
 
1392
        <source>Landscape</source>
 
1393
        <translation>Na šírku</translation>
 
1394
    </message>
 
1395
    <message>
 
1396
        <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
 
1397
        <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
 
1398
    </message>
 
1399
    <message>
 
1400
        <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
 
1401
        <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
 
1402
    </message>
 
1403
    <message>
 
1404
        <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
 
1405
        <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
 
1406
    </message>
 
1407
    <message>
 
1408
        <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
 
1409
        <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
 
1410
    </message>
 
1411
    <message>
 
1412
        <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source>
 
1413
        <translation>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 palcov)</translation>
 
1414
    </message>
 
1415
    <message>
 
1416
        <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
 
1417
        <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
 
1418
    </message>
 
1419
    <message>
 
1420
        <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
 
1421
        <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
 
1422
    </message>
 
1423
    <message>
 
1424
        <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
 
1425
        <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
 
1426
    </message>
 
1427
    <message>
 
1428
        <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
 
1429
        <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
 
1430
    </message>
 
1431
    <message>
 
1432
        <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
 
1433
        <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
 
1434
    </message>
 
1435
    <message>
 
1436
        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
 
1437
        <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
 
1438
    </message>
 
1439
    <message>
 
1440
        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
 
1441
        <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
 
1442
    </message>
 
1443
    <message>
 
1444
        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
 
1445
        <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
 
1446
    </message>
 
1447
    <message>
 
1448
        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
 
1449
        <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
 
1450
    </message>
 
1451
    <message>
 
1452
        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
 
1453
        <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
 
1454
    </message>
 
1455
    <message>
 
1456
        <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source>
 
1457
        <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 palcov)</translation>
 
1458
    </message>
 
1459
    <message>
 
1460
        <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
 
1461
        <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
 
1462
    </message>
 
1463
    <message>
 
1464
        <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
 
1465
        <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
 
1466
    </message>
 
1467
    <message>
 
1468
        <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
 
1469
        <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
 
1470
    </message>
 
1471
    <message>
 
1472
        <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
 
1473
        <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
 
1474
    </message>
 
1475
    <message>
 
1476
        <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
 
1477
        <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
 
1478
    </message>
 
1479
    <message>
 
1480
        <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
 
1481
        <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
 
1482
    </message>
 
1483
    <message>
 
1484
        <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
 
1485
        <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
 
1486
    </message>
 
1487
    <message>
 
1488
        <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source>
 
1489
        <translation>Executive (7.5x10 palcov, 191x254 mm)</translation>
 
1490
    </message>
 
1491
    <message>
 
1492
        <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
 
1493
        <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
 
1494
    </message>
 
1495
    <message>
 
1496
        <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
 
1497
        <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
 
1498
    </message>
 
1499
    <message>
 
1500
        <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source>
 
1501
        <translation>Legal (8.5x14 palcov, 216x356 mm)</translation>
 
1502
    </message>
 
1503
    <message>
 
1504
        <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source>
 
1505
        <translation>Letter (8.5x11 palcov, 216x279 mm)</translation>
 
1506
    </message>
 
1507
    <message>
 
1508
        <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
 
1509
        <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
 
1510
    </message>
 
1511
    <message>
 
1512
        <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
 
1513
        <translation>Obálka US Common #10 (105 x 241 mm)</translation>
 
1514
    </message>
 
1515
    <message>
 
1516
        <source>Setup Printer</source>
 
1517
        <translation>Nastaviť tlačiareň</translation>
 
1518
    </message>
 
1519
    <message>
 
1520
        <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source>
 
1521
        <translation>Súbory PostScript (*.ps);;Všetky súbory (*)</translation>
 
1522
    </message>
 
1523
</context>
 
1524
<context>
 
1525
    <name>QProgressDialog</name>
 
1526
    <message>
 
1527
        <source>Cancel</source>
 
1528
        <translation>Zrušiť</translation>
 
1529
    </message>
 
1530
</context>
 
1531
<context>
 
1532
    <name>QRegExp</name>
 
1533
    <message>
 
1534
        <source>no error occurred</source>
 
1535
        <translation>žiadne chyby</translation>
 
1536
    </message>
 
1537
    <message>
 
1538
        <source>disabled feature used</source>
 
1539
        <translation>použitá vypnutá funkcia</translation>
 
1540
    </message>
 
1541
    <message>
 
1542
        <source>bad char class syntax</source>
 
1543
        <translation>neplatný zápis triedy znakov</translation>
 
1544
    </message>
 
1545
    <message>
 
1546
        <source>bad lookahead syntax</source>
 
1547
        <translation>neplatný zápis výhľadu</translation>
 
1548
    </message>
 
1549
    <message>
 
1550
        <source>bad repetition syntax</source>
 
1551
        <translation>neplatný zápis opakovania</translation>
 
1552
    </message>
 
1553
    <message>
 
1554
        <source>invalid octal value</source>
 
1555
        <translation>neplatná osmičková hodnota</translation>
 
1556
    </message>
 
1557
    <message>
 
1558
        <source>missing left delim</source>
 
1559
        <translation>chýbajúci pravý oddeľovač</translation>
 
1560
    </message>
 
1561
    <message>
 
1562
        <source>unexpected end</source>
 
1563
        <translation>neočakávaný koniec</translation>
 
1564
    </message>
 
1565
    <message>
 
1566
        <source>met internal limit</source>
 
1567
        <translation>dosiahnutý interný limit</translation>
 
1568
    </message>
 
1569
</context>
 
1570
<context>
 
1571
    <name>QSql</name>
 
1572
    <message>
 
1573
        <source>Delete</source>
 
1574
        <translation>Odstrániť</translation>
 
1575
    </message>
 
1576
    <message>
 
1577
        <source>Delete this record?</source>
 
1578
        <translation>Odstrániť tento záznam?</translation>
 
1579
    </message>
 
1580
    <message>
 
1581
        <source>Yes</source>
 
1582
        <translation>Áno</translation>
 
1583
    </message>
 
1584
    <message>
 
1585
        <source>No</source>
 
1586
        <translation>Nie</translation>
 
1587
    </message>
 
1588
    <message>
 
1589
        <source>Insert</source>
 
1590
        <translation>Vložiť</translation>
 
1591
    </message>
 
1592
    <message>
 
1593
        <source>Update</source>
 
1594
        <translation>Aktualizovať</translation>
 
1595
    </message>
 
1596
    <message>
 
1597
        <source>Save edits?</source>
 
1598
        <translation>Uložiť zmeny?</translation>
 
1599
    </message>
 
1600
    <message>
 
1601
        <source>Cancel</source>
 
1602
        <translation>Zrušiť</translation>
 
1603
    </message>
 
1604
    <message>
 
1605
        <source>Confirm</source>
 
1606
        <translation>Potvrdenie</translation>
 
1607
    </message>
 
1608
    <message>
 
1609
        <source>Cancel your edits?</source>
 
1610
        <translation>Zahodiť zmeny?</translation>
 
1611
    </message>
 
1612
</context>
 
1613
<context>
 
1614
    <name>QTabDialog</name>
 
1615
    <message>
 
1616
        <source>OK</source>
 
1617
        <translation>OK</translation>
 
1618
    </message>
 
1619
    <message>
 
1620
        <source>Apply</source>
 
1621
        <translation>Použiť</translation>
 
1622
    </message>
 
1623
    <message>
 
1624
        <source>Help</source>
 
1625
        <translation>Pomocník</translation>
 
1626
    </message>
 
1627
    <message>
 
1628
        <source>Defaults</source>
 
1629
        <translation>Štandardné</translation>
 
1630
    </message>
 
1631
    <message>
 
1632
        <source>Cancel</source>
 
1633
        <translation>Zrušiť</translation>
 
1634
    </message>
 
1635
</context>
 
1636
<context>
 
1637
    <name>QTextEdit</name>
 
1638
    <message>
 
1639
        <source>&amp;Undo</source>
 
1640
        <translation>V&amp;rátiť späť</translation>
 
1641
    </message>
 
1642
    <message>
 
1643
        <source>&amp;Redo</source>
 
1644
        <translation>&amp;Opakovať vrátené</translation>
 
1645
    </message>
 
1646
    <message>
 
1647
        <source>Cu&amp;t</source>
 
1648
        <translation>Vys&amp;trihnúť</translation>
 
1649
    </message>
 
1650
    <message>
 
1651
        <source>&amp;Copy</source>
 
1652
        <translation>&amp;Kopírovať</translation>
 
1653
    </message>
 
1654
    <message>
 
1655
        <source>&amp;Paste</source>
 
1656
        <translation>V&amp;ložiť</translation>
 
1657
    </message>
 
1658
    <message>
 
1659
        <source>Clear</source>
 
1660
        <translation>Vyčistiť</translation>
 
1661
    </message>
 
1662
    <message>
 
1663
        <source>Select All</source>
 
1664
        <translation>Vybrať všetko</translation>
 
1665
    </message>
 
1666
</context>
 
1667
<context>
 
1668
    <name>QTitleBar</name>
 
1669
    <message>
 
1670
        <source>System Menu</source>
 
1671
        <translation>Systémové menu</translation>
 
1672
    </message>
 
1673
    <message>
 
1674
        <source>Shade</source>
 
1675
        <translation>Zabaliť</translation>
 
1676
    </message>
 
1677
    <message>
 
1678
        <source>Unshade</source>
 
1679
        <translation>Rozbaliť</translation>
 
1680
    </message>
 
1681
    <message>
 
1682
        <source>Normalize</source>
 
1683
        <translation>Normalizovať</translation>
 
1684
    </message>
 
1685
    <message>
 
1686
        <source>Minimize</source>
 
1687
        <translation>Minimalizovať</translation>
 
1688
    </message>
 
1689
    <message>
 
1690
        <source>Maximize</source>
 
1691
        <translation>Maximalizovať</translation>
 
1692
    </message>
 
1693
    <message>
 
1694
        <source>Close</source>
 
1695
        <translation>Zavrieť</translation>
 
1696
    </message>
 
1697
</context>
 
1698
<context>
 
1699
    <name>QToolBar</name>
 
1700
    <message>
 
1701
        <source>More...</source>
 
1702
        <translation>Ďalšie...</translation>
 
1703
    </message>
 
1704
</context>
 
1705
<context>
 
1706
    <name>QUrlOperator</name>
 
1707
    <message>
 
1708
        <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
 
1709
        <translation>Protokol %1 nie je podporovaný</translation>
 
1710
    </message>
 
1711
    <message>
 
1712
        <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
 
1713
        <translation>Protokol %1 nepodporuje výpis priečinkov</translation>
 
1714
    </message>
 
1715
    <message>
 
1716
        <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
 
1717
        <translation>Protokol %1 nepodporuje vytváranie nových priečinkov</translation>
 
1718
    </message>
 
1719
    <message>
 
1720
        <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
 
1721
        <translation>Protokol %1 nepodporuje odstránenie súborov a priečinkov</translation>
 
1722
    </message>
 
1723
    <message>
 
1724
        <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
 
1725
        <translation>Protokol %1 nepodporuje premenovanie súborov a priečinkov</translation>
 
1726
    </message>
 
1727
    <message>
 
1728
        <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
 
1729
        <translation>Protokol %1 nepodporuje získavanie súborov</translation>
 
1730
    </message>
 
1731
    <message>
 
1732
        <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
 
1733
        <translation>Protokol %1 nepodporuje ukladanie súborov</translation>
 
1734
    </message>
 
1735
    <message>
 
1736
        <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
 
1737
        <translation>Protokol %1 nepodporuje kopírovanie alebo presun súborov a priečinkov</translation>
 
1738
    </message>
 
1739
    <message>
 
1740
        <source>(unknown)</source>
 
1741
        <translation>(neznáma)</translation>
 
1742
    </message>
 
1743
</context>
 
1744
<context>
 
1745
    <name>QWSDecoration</name>
 
1746
    <message>
 
1747
        <source>&amp;Restore</source>
 
1748
        <translation>&amp;Obnoviť</translation>
 
1749
    </message>
 
1750
    <message>
 
1751
        <source>&amp;Move</source>
 
1752
        <translation>&amp;Presunúť</translation>
 
1753
    </message>
 
1754
    <message>
 
1755
        <source>&amp;Size</source>
 
1756
        <translation>&amp;Veľkosť</translation>
 
1757
    </message>
 
1758
    <message>
 
1759
        <source>Mi&amp;nimize</source>
 
1760
        <translation>Mi&amp;nimalizovať</translation>
 
1761
    </message>
 
1762
    <message>
 
1763
        <source>Ma&amp;ximize</source>
 
1764
        <translation>Ma&amp;ximalizovať</translation>
 
1765
    </message>
 
1766
    <message>
 
1767
        <source>Close</source>
 
1768
        <translation>Zavrieť</translation>
 
1769
    </message>
 
1770
    <message>
 
1771
        <source>Windows</source>
 
1772
        <translation>Windows</translation>
 
1773
    </message>
 
1774
    <message>
 
1775
        <source>KDE</source>
 
1776
        <translation>KDE</translation>
 
1777
    </message>
 
1778
    <message>
 
1779
        <source>KDE2</source>
 
1780
        <translation>KDE2</translation>
 
1781
    </message>
 
1782
    <message>
 
1783
        <source>BeOS</source>
 
1784
        <translation>BeOS</translation>
 
1785
    </message>
 
1786
    <message>
 
1787
        <source>Hydro</source>
 
1788
        <translation>Hydro</translation>
 
1789
    </message>
 
1790
    <message>
 
1791
        <source>Default</source>
 
1792
        <translation>Štandard</translation>
 
1793
    </message>
 
1794
</context>
 
1795
<context>
 
1796
    <name>QWhatsThisButton</name>
 
1797
    <message>
 
1798
        <source>What&apos;s this?</source>
 
1799
        <translation>Čo je to?</translation>
 
1800
    </message>
 
1801
</context>
 
1802
<context>
 
1803
    <name>QWizard</name>
 
1804
    <message>
 
1805
        <source>&amp;Cancel</source>
 
1806
        <translation>&amp;Zrušiť</translation>
 
1807
    </message>
 
1808
    <message>
 
1809
        <source>&lt; &amp;Back</source>
 
1810
        <translation>&lt; &amp;Dozadu</translation>
 
1811
    </message>
 
1812
    <message>
 
1813
        <source>&amp;Next &gt;</source>
 
1814
        <translation>Do&amp;predu &gt;</translation>
 
1815
    </message>
 
1816
    <message>
 
1817
        <source>&amp;Finish</source>
 
1818
        <translation>&amp;Dokončiť</translation>
 
1819
    </message>
 
1820
    <message>
 
1821
        <source>&amp;Help</source>
 
1822
        <translation>&amp;Pomocník</translation>
 
1823
    </message>
 
1824
</context>
 
1825
<context>
 
1826
    <name>QWorkspace</name>
 
1827
    <message>
 
1828
        <source>&amp;Restore</source>
 
1829
        <translation>&amp;Obnoviť</translation>
 
1830
    </message>
 
1831
    <message>
 
1832
        <source>&amp;Move</source>
 
1833
        <translation>&amp;Presunúť</translation>
 
1834
    </message>
 
1835
    <message>
 
1836
        <source>&amp;Size</source>
 
1837
        <translation>&amp;Veľkosť</translation>
 
1838
    </message>
 
1839
    <message>
 
1840
        <source>Mi&amp;nimize</source>
 
1841
        <translation>Mi&amp;nimalizovať</translation>
 
1842
    </message>
 
1843
    <message>
 
1844
        <source>Ma&amp;ximize</source>
 
1845
        <translation>Ma&amp;ximalizovať</translation>
 
1846
    </message>
 
1847
    <message>
 
1848
        <source>&amp;Close</source>
 
1849
        <translation>&amp;Zavrieť</translation>
 
1850
    </message>
 
1851
    <message>
 
1852
        <source>Stay on &amp;Top</source>
 
1853
        <translation>Nechať navr&amp;chu</translation>
 
1854
    </message>
 
1855
    <message>
 
1856
        <source>Sh&amp;ade</source>
 
1857
        <translation>Za&amp;baliť</translation>
 
1858
    </message>
 
1859
    <message>
 
1860
        <source>%1 - [%2]</source>
 
1861
        <translation>%1 - [%2]</translation>
 
1862
    </message>
 
1863
    <message>
 
1864
        <source>Minimize</source>
 
1865
        <translation>Minimalizovať</translation>
 
1866
    </message>
 
1867
    <message>
 
1868
        <source>Restore Down</source>
 
1869
        <translation>Obnoviť dolu</translation>
 
1870
    </message>
 
1871
    <message>
 
1872
        <source>Close</source>
 
1873
        <translation>Zavrieť</translation>
 
1874
    </message>
 
1875
    <message>
 
1876
        <source>&amp;Unshade</source>
 
1877
        <translation>&amp;Rozbaliť</translation>
 
1878
    </message>
 
1879
</context>
 
1880
<context>
 
1881
    <name>QXml</name>
 
1882
    <message>
 
1883
        <source>no error occurred</source>
 
1884
        <translation>žiadna chyba</translation>
 
1885
    </message>
 
1886
    <message>
 
1887
        <source>error triggered by consumer</source>
 
1888
        <translation>chyba vyvolaná zákazníkom</translation>
 
1889
    </message>
 
1890
    <message>
 
1891
        <source>unexpected end of file</source>
 
1892
        <translation>neočakávaný koniec súboru</translation>
 
1893
    </message>
 
1894
    <message>
 
1895
        <source>more than one document type definition</source>
 
1896
        <translation>viac ako jedna definícia typu dokumentu</translation>
 
1897
    </message>
 
1898
    <message>
 
1899
        <source>error occurred while parsing element</source>
 
1900
        <translation>chyba počas spracovania elementu</translation>
 
1901
    </message>
 
1902
    <message>
 
1903
        <source>tag mismatch</source>
 
1904
        <translation>nezodpovedajúca značka</translation>
 
1905
    </message>
 
1906
    <message>
 
1907
        <source>error occurred while parsing content</source>
 
1908
        <translation>chyba počas spracovania obsahu</translation>
 
1909
    </message>
 
1910
    <message>
 
1911
        <source>unexpected character</source>
 
1912
        <translation>neočakávaný znak</translation>
 
1913
    </message>
 
1914
    <message>
 
1915
        <source>invalid name for processing instruction</source>
 
1916
        <translation>neplatné meno pre inštrukciu spracovania</translation>
 
1917
    </message>
 
1918
    <message>
 
1919
        <source>version expected while reading the XML declaration</source>
 
1920
        <translation>očakávaný verzia počas čítania deklarácie XML</translation>
 
1921
    </message>
 
1922
    <message>
 
1923
        <source>wrong value for standalone declaration</source>
 
1924
        <translation>neplatná hodnota pre samostatnú deklaráciu</translation>
 
1925
    </message>
 
1926
    <message>
 
1927
        <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
 
1928
        <translation>očakávané kódovanie deklarácie alebo samostatnej deklarácie počas čítania deklarácie XML</translation>
 
1929
    </message>
 
1930
    <message>
 
1931
        <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
 
1932
        <translation>očakávaná samostatná deklarácia počas čítania deklarácie XML</translation>
 
1933
    </message>
 
1934
    <message>
 
1935
        <source>error occurred while parsing document type definition</source>
 
1936
        <translation>chyba počas spracovania definície typu dokumentu</translation>
 
1937
    </message>
 
1938
    <message>
 
1939
        <source>letter is expected</source>
 
1940
        <translation>očakáva sa písmeno</translation>
 
1941
    </message>
 
1942
    <message>
 
1943
        <source>error occurred while parsing comment</source>
 
1944
        <translation>chyba počas spracovania dokumentu</translation>
 
1945
    </message>
 
1946
    <message>
 
1947
        <source>error occurred while parsing reference</source>
 
1948
        <translation>chyba počas spracovania odkazu</translation>
 
1949
    </message>
 
1950
    <message>
 
1951
        <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
 
1952
        <translation>interný všeobecný odkaz na entitu nie je možný v DTD</translation>
 
1953
    </message>
 
1954
    <message>
 
1955
        <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
 
1956
        <translation>externý spracovaný odkaz na všeobecnú entitu nie je možný v hodnote atribútu</translation>
 
1957
    </message>
 
1958
    <message>
 
1959
        <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
 
1960
        <translation>externý spracovaný odkaz na všeobecnú entitu nie je možný v DTD</translation>
 
1961
    </message>
 
1962
    <message>
 
1963
        <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
 
1964
        <translation>nespracovaný odkaz na entitu v neplatnom kontexte</translation>
 
1965
    </message>
 
1966
    <message>
 
1967
        <source>recursive entities</source>
 
1968
        <translation>rekurzívne entity</translation>
 
1969
    </message>
 
1970
    <message>
 
1971
        <source>error in the text declaration of an external entity</source>
 
1972
        <translation>chyba v deklarácii textu externej entity</translation>
 
1973
    </message>
 
1974
</context>
 
1975
<context>
 
1976
    <name>QtMultiLineEdit</name>
 
1977
    <message>
 
1978
        <source>Undo</source>
 
1979
        <translation>Vrátiť späť</translation>
 
1980
    </message>
 
1981
    <message>
 
1982
        <source>Redo</source>
 
1983
        <translation>Opakovať vrátené</translation>
 
1984
    </message>
 
1985
    <message>
 
1986
        <source>Cut</source>
 
1987
        <translation>Vystrihnúť</translation>
 
1988
    </message>
 
1989
    <message>
 
1990
        <source>Copy</source>
 
1991
        <translation>Kopírovať</translation>
 
1992
    </message>
 
1993
    <message>
 
1994
        <source>Paste</source>
 
1995
        <translation>Vložiť</translation>
 
1996
    </message>
 
1997
    <message>
 
1998
        <source>Paste special...</source>
 
1999
        <translation>Vložiť inak...</translation>
 
2000
    </message>
 
2001
    <message>
 
2002
        <source>Clear</source>
 
2003
        <translation>Vyčistiť</translation>
 
2004
    </message>
 
2005
    <message>
 
2006
        <source>Select All</source>
 
2007
        <translation>Vybrať všetko</translation>
 
2008
    </message>
 
2009
</context>
 
2010
</TS>