~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/aide/hardy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/pt_BR.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Mike Markley
  • Date: 2004-08-01 18:20:46 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20040801182046-v1nq6tahu91ffc8f
Tags: 0.10-4
* Changed $DENOISE check in cron script to $NOISE (Closes: #247689)
* Updated Brazilian debconf template (Closes: #262600)
* Updated Danish debconf template (Closes: #243070)
* Updated Japanese debconf template (Closes: #243265)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
#
14
14
msgid ""
15
15
msgstr ""
16
 
"Project-Id-Version: aide_0.9-2\n"
 
16
"Project-Id-Version: aide\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
18
"POT-Creation-Date: 2004-03-28 02:52-0800\n"
19
 
"PO-Revision-Date: 2003-04-03 21:22-0300\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 21:42-0300\n"
20
20
"Last-Translator: Andr� Lu�s Lopes <andrelop@ig.com.br>\n"
21
21
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
22
22
"MIME-Version: 1.0\n"
27
27
#. Description
28
28
#: ../templates.master:3
29
29
msgid "Where should daily reports be mailed?"
30
 
msgstr ""
 
30
msgstr "Para onde os relat�rios di�rios via e-mail devem ser enviados ?"
31
31
 
32
32
#. Type: note
33
33
#. Description
34
34
#: ../templates.master:3
35
 
#, fuzzy
36
35
msgid ""
37
36
"Daily reports are mailed to root by default. You may change that here or in /"
38
37
"etc/default/aide."
39
 
msgstr "Relat�rios di�rios s�o enviados para o root por padr�o"
 
38
msgstr ""
 
39
"Relat�rios di�rios s�o enviados para o root por padr�o. Voc� pode mudar "
 
40
"isso aqui ou em /etc/default/aide."
40
41
 
41
42
#. Type: boolean
42
43
#. Description
43
44
#: ../templates.master:10
44
45
msgid "Initialize aide database?"
45
 
msgstr "Inicializar a base de dados do AIDE ?"
 
46
msgstr "Inicializar a base de dados do aide ?"
46
47
 
47
48
#. Type: note
48
49
#. Description
55
56
#. Description
56
57
#: ../templates.master:14
57
58
msgid "In order to do this, simply use the '/usr/sbin/aideinit' script."
58
 
msgstr "Para fazer isso, simplesmente use o script '/usr/sbin/aideinit'."
 
59
msgstr "Para faz�-lo, simplesmente use o script '/usr/sbin/aideinit'."
59
60
 
60
61
#. Type: boolean
61
62
#. Description
66
67
#. Type: boolean
67
68
#. Description
68
69
#: ../templates.master:20
69
 
#, fuzzy
70
70
msgid ""
71
71
"AIDE now stores its databases in /var/lib/aide by default. It appears that "
72
72
"you have an older version installed which uses /usr/lib/aide. Would you like "
73
73
"its contents moved for you?"
74
74
msgstr ""
75
 
"O AIDE agor� guarda suas bases de dados em /var/lib/aide por padr�o. Parece "
76
 
"que voc� possui uma vers�o antiga instalada que usa /usr/lib/aide. Responda "
77
 
"sim aqui para ter esse diret�rio movido para voc�."
 
75
"O AIDE agor� armazena suas bases de dados em /var/lib/aide por padr�o. "
 
76
"Parece que voc� possui uma vers�o antiga instalada que usa o diret�rio "
 
77
"/usr/lib/aide. Voc� gostaria que o conte�do fosse movido para voc� ?"
78
78
 
79
79
#. Type: boolean
80
80
#. Description
85
85
#. Type: note
86
86
#. Description
87
87
#: ../templates.master:32
88
 
#, fuzzy
89
88
msgid "You must install aide.db.new as /var/lib/aide/aide.db"
90
 
msgstr ""
91
 
"Voc� precisar� copiar o arquivo /var/lib/aide/aide.db.new para /var/lib/aide/"
92
 
"aide.db antes do aide us�-lo."
 
89
msgstr "Voc� deve instalar o arquivo aide.db.new como /var/lib/aide/aide.db"
93
90
 
94
91
#. Type: note
95
92
#. Description
96
93
#: ../templates.master:32
97
 
#, fuzzy
98
94
msgid ""
99
95
"You will need to copy the file /var/lib/aide/aide.db.new to /var/lib/aide/"
100
96
"aide.db before aide can use it."
101
97
msgstr ""
102
 
"Voc� precisar� copiar o arquivo /var/lib/aide/aide.db.new para /var/lib/aide/"
103
 
"aide.db antes do aide us�-lo."
 
98
"Voc� precisar� copiar o arquivo /var/lib/aide/aide.db.new para "
 
99
"/var/lib/aide/aide.db antes que o aide possa us�-lo."
104
100
 
105
101
#. Type: boolean
106
102
#. Description
115
111
"It is advisable for you to first look over /var/lib/aide/aide.db.new file "
116
112
"before replacing the existing db. Would you like to replace it anyway?"
117
113
msgstr ""
 
114
"� recomend�vel que voc� confira o arquivo /var/lib/aide/aide.db.new antes "
 
115
"de substituir a base de dados existente. Voc� gostaria de substitu�-la "
 
116
"agora mesmo assim ?"
118
117
 
119
118
#~ msgid ""
120
119
#~ "To change this, you can edit the @@define MAILTO line in /etc/aide/aide."