2
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4
# this format, e.g. by running:
5
# info -n '(gettext)PO Files'
6
# info -n '(gettext)Header Entry'
8
# Some information specific to po-debconf are available at
9
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
12
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
16
"Project-Id-Version: bugzilla_2.16.3-1\n"
17
"POT-Creation-Date: 2003-03-14 23:05+0100\n"
18
"PO-Revision-Date: 2003-06-22 17:27-0300\n"
19
"Last-Translator: Andr� Lu�s Lopes <andrelop@debian.org>\n"
20
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
22
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
#: ../bugzilla.templates:3
27
msgid "Bugzilla CGI scripts have been moved."
28
msgstr "Os scripts CGI do Bugzilla foram movidos."
31
#: ../bugzilla.templates:3
33
"All CGI scripts have been moved to /usr/lib/cgi-bin/bugzilla and the script "
34
"bgz_query.cgi has been renamed query.cgi. If you have made changes to /var/"
35
"lib/bugzilla/web/index.html, the install process will not overwrite your "
36
"change so you may need to update all links to the CGI scripts."
38
"Todos os scripts CGI foram movidos para /usr/lib/cgi-bin/bugzilla e o "
39
"script bgz_query.cgi foi renomeado para query.cgi. Caso voc� tenha "
40
"feito alguma mundan�a no arquivo /var/lib/bugzilla/web/index.html, o "
41
"processo de instala��o n�o ir� sobreescrever suas modifica��es, "
42
"portanto voc� precisar� atualizar todos os links para scripts CGI."
45
#: ../bugzilla.templates:12
46
msgid "Bugzilla use template for index."
47
msgstr "O Bugzilla usa modelo (template) para o �ndice."
50
#: ../bugzilla.templates:12
52
"If you have made changes to /var/lib/bugzilla/web/index.html, you should "
53
"report them in a copy of /usr/share/bugzilla/template/en/default/index.html."
54
"tmpl that should go in /var/lib/bugzilla/template/en/custom/. Old /var/lib/"
55
"bugzilla/web/index.html will be backuped in /var/lib/bugzilla/web/index.html."
58
"Caso voc� tenha feito mudan�as no arquivo "
59
"/var/lib/bugzilla/web/index.html voc� dever� inform�-las em uma c�pia "
60
"do arquivo /usr/share/bugzilla/template/en/default/index.html.tmpl que "
61
"dever�o ir para /var/lib/bugzilla/templates/en/custom/. Uma c�pia de "
62
"seguran�a (backup) do antigo arquivo /var/lib/bugzilla/web/index.html "
63
"ser� criada com o nome de /var/lib/bugzilla/web/index.html ."
66
#: ../bugzilla.templates:23
67
msgid "Do you have a MySQL server somewhere on your network?"
68
msgstr "Voc� possui um servidor MySQL em sua rede ?"
71
#: ../bugzilla.templates:23
73
"The Bugzilla package does not declare a mandatory package dependency on the "
74
"MySQL server package, since Bugzilla can use a remote MySQL database. To "
75
"complete Bugzilla configuration, access to a MySQL server is required."
77
"O pacote Bugzilla n�o declara uma depend�ncia mandat�ria no pacote do "
78
"servidor MySQL devido ao Bugzilla poder usar uma base de dados MySQL "
79
"remota. Para completar a configura��o do Bugzilla � necess�rio acesso "
80
"a um servidor MySQL."
83
#: ../bugzilla.templates:23
85
"Answering no to this question will make Bugzilla configuration fail and let "
86
"you install a MySQL server."
88
"Caso voc� responda negativamente a esta pergunta a configura��o do "
89
"Bugzilla ir� falhar intencionalmente e ir� permitir que voc� instale "
93
#: ../bugzilla.templates:34
94
msgid "Do you need to create a new database or a new user?"
95
msgstr "Voc� precisa criar uma nova base de dados ou um novo usu�rio ?"
98
#: ../bugzilla.templates:34
100
"If you do not have a MySQL database or a MySQL database user that can be "
101
"used by bugzilla, one must be created."
103
"Caso voc� n�o possua uma base de dados MySQL ou um usu�rio da base de "
104
"dados MySQL que possa ser usado pelo Bugzilla, ambos precisam ser "
108
#: ../bugzilla.templates:34
110
"It is not mandatory to let the configure process create the Bugzilla "
111
"database and the database user that will be used by Bugzilla to access to "
112
"this database. If you have no Bugzilla database and no Bugzilla database "
113
"user, you may create them both by hand."
115
"N�o � obrigat�rio permitir que o processo de configura��o crie uma base "
116
"de dados Bugzilla e um usu�rio que seria usado pelo Bugzilla para "
117
"acessar essa base. Caso voc� n�o possua uma base de dados Bugzilla e "
118
"n�o possua um usu�rio para a base de dados Bugzilla voc� poder� "
119
"cri�-los manualmente."
122
#: ../bugzilla.templates:45
127
#: ../bugzilla.templates:46
128
msgid "Enter the database administrator's username."
129
msgstr "Informe o nome do usu�rio administrador da base de dados."
133
#: ../bugzilla.templates:46
135
"Please enter the username of a database user with sufficient privileges to "
136
"create new databases and users in the MySQL database server."
138
"Por favor informe um nome de usu�rio de um usu�rio com privil�gios "
139
"suficientes para criar novas bases de dados e novos usu�rios no "
140
"servidor de bases de dados MySQL."
143
#: ../bugzilla.templates:52
144
msgid "Enter the database administrator's password."
145
msgstr "Informe a senha do administrador do servidor de base de dados."
148
#: ../bugzilla.templates:52
149
msgid "Please enter the password of the administrator entered previously."
151
"Por favor, informe a senha do administrador informado anteriormente."
154
#: ../bugzilla.templates:52
156
"This password will be not be stored permanently by debconf; it is forgotten "
157
"once the database and database user are created."
159
"Essa senha n�o ser� armazenada permanentemente pelo debconf. A mesma "
160
"ser� esquecida assim que a base de dados e seu usu�rio forem criados."
163
#: ../bugzilla.templates:60
168
#: ../bugzilla.templates:61
169
msgid "Enter the database hostname."
170
msgstr "Informe o host onde a base de dados se encontra."
173
#: ../bugzilla.templates:61
175
"Please enter the hostname on which the MySQL database server to be used by "
178
"Por favor, informe o nome da m�quina (hostname) na qual o servidor de "
179
"base de dados MySQL que ser� usado pelo Bugzilla est� sendo executado."
182
#: ../bugzilla.templates:67
187
#: ../bugzilla.templates:68
188
msgid "Enter the database port."
189
msgstr "Informe a porta onde o servidor de base de dados est� ouvindo."
192
#: ../bugzilla.templates:68
194
"Please enter the port number on which the MySQL database server can be "
197
"Por favor, informe o n�mero da porta na qual o servidor de base de "
198
"dados MySQL pode ser acessado."
201
#: ../bugzilla.templates:75
202
msgid "Enter the name of the database."
203
msgstr "Informe o nome da base de dados."
206
#: ../bugzilla.templates:75
208
"Please enter the name of the MySQL database that will be used to archive "
211
"Por favor, informe o nome da base de dados MySQL que ser� usada para "
212
"amrmazenar os dados do Bugzilla."
215
#: ../bugzilla.templates:81
220
#: ../bugzilla.templates:82
221
msgid "Enter the the database username for the Bugzilla database."
222
msgstr "Informe o nome do usu�rio da base de dados Bugzilla."
225
#: ../bugzilla.templates:82
227
"Please enter the database username that will be used to access the Bugzilla "
230
"Por favor, informe o nome do usu�rio que ser� usado para acessar a "
231
"base de dados Bugzilla."
234
#: ../bugzilla.templates:88
235
msgid "Enter the password for the Bugzilla database user."
236
msgstr "Informe a senha do usu�rio da base de dados Bugzilla."
239
#: ../bugzilla.templates:88
241
"Please enter the password of the user that will be used to access the "
244
"Informe a senha do usu�rio que ser� usado para acessar a base de dados "
248
#: ../bugzilla.templates:94
249
msgid "Please retype the password to confirm it."
250
msgstr "Por favor, informe novamente a senha para confirm�-la."
253
#: ../bugzilla.templates:98
254
msgid "Enter the email address of the Bugzilla administrator."
255
msgstr "Informe o endere�o de e-mail do administrador do Bugzilla."
258
#: ../bugzilla.templates:98
260
"All mail for the administrator will be sent to this address. This email "
261
"address is also used as the administrator login for Bugzilla."
263
"Todas as mensagens para a administrador ser�o enviadas para esse "
264
"endere�o. Esse endere�o de e-mail ser� usado tamb�m como o login do "
265
"administrador no Bugzilla."
268
#: ../bugzilla.templates:98
270
"A legal address must contain exactly one '@', and at least one '.' after the "
271
"@. You'll be able to change this default by changing some parameters in the "
272
"bugzilla interface."
274
"Um endere�o v�lido deve conter exatamente um sinal de '@' (arroba) e "
275
"pelo menos um sinal de '.' (ponto) ap�s o sinal de '@' (arroba). Voc� "
276
"poder� mudar esse endere�o modificando alguns par�metros na interface "
280
#: ../bugzilla.templates:108
281
msgid "Enter the real name of the Bugzilla administrator."
282
msgstr "Informe o nome real do administrador do Bugzilla."
285
#: ../bugzilla.templates:112
286
msgid "Enter the password for the Bugzilla administrator account."
287
msgstr "Informe a senha para a conta de administrador do Bugzilla."