~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/cheese/hardy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Mario Danic
  • Date: 2007-08-16 10:08:53 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070816100853-di2soj8gtazmhwzd
Tags: 0.2.0-0ubuntu1
* New upstream release
* debian/control: Add libgnomeui as b-d

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: cheese\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2007-08-02 00:03+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 11:52+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-08-02 00:03+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Pierre Slamich\n"
13
13
"Language-Team: French \n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
 
18
 
#: ../src/cheese-effects-widget.c:78
 
18
#: ../src/cheese-effects-widget.c:77
19
19
msgid "No Effect"
20
20
msgstr "Aucun Effet"
21
21
 
22
 
#: ../src/cheese-effects-widget.c:81
 
22
#: ../src/cheese-effects-widget.c:80
23
23
msgid "Mauve"
24
24
msgstr "Mauve"
25
25
 
26
 
#: ../src/cheese-effects-widget.c:84
 
26
#: ../src/cheese-effects-widget.c:83
27
27
msgid "Noir/Blanc"
28
28
msgstr "Noir/Blanc"
29
29
 
30
 
#: ../src/cheese-effects-widget.c:87
 
30
#: ../src/cheese-effects-widget.c:86
31
31
msgid "Saturation"
32
32
msgstr "Saturation"
33
33
 
34
 
#: ../src/cheese-effects-widget.c:90
 
34
#: ../src/cheese-effects-widget.c:89
35
35
msgid "Hulk"
36
36
msgstr "Hulk"
37
37
 
38
 
#: ../src/cheese-effects-widget.c:93
 
38
#: ../src/cheese-effects-widget.c:92
39
39
msgid "Vertical Flip"
40
40
msgstr "Retournement vertical"
41
41
 
42
 
#: ../src/cheese-effects-widget.c:96
 
42
#: ../src/cheese-effects-widget.c:95
43
43
msgid "Horizontal Flip"
44
44
msgstr "Retournement horizontal"
45
45
 
46
 
#: ../src/cheese-effects-widget.c:99
 
46
#: ../src/cheese-effects-widget.c:98
47
47
msgid "Shagadelic"
48
48
msgstr "Shagadélique!"
49
49
 
50
 
#: ../src/cheese-effects-widget.c:102
 
50
#: ../src/cheese-effects-widget.c:101
51
51
msgid "Vertigo"
52
52
msgstr "Vertigo"
53
53
 
54
 
#: ../src/cheese-effects-widget.c:105
 
54
#: ../src/cheese-effects-widget.c:104
55
55
msgid "Edge"
56
56
msgstr "Contours"
57
57
 
58
 
#: ../src/cheese-effects-widget.c:108
 
58
#: ../src/cheese-effects-widget.c:107
59
59
msgid "Dice"
60
 
msgstr "en petits dés"
 
60
msgstr "En petits dés"
61
61
 
62
 
#: ../src/cheese-effects-widget.c:111
 
62
#: ../src/cheese-effects-widget.c:110
63
63
msgid "Warp"
64
64
msgstr "Déformer"
65
65
 
66
 
#: ../src/cheese-pipeline-photo.c:201
 
66
#: ../src/cheese-pipeline-video.c:140
 
67
msgid "_Stop recording"
 
68
msgstr "_Arrêter l'enregistrement"
 
69
 
 
70
#: ../src/cheese-pipeline-video.c:145 ../src/cheese-window.c:94
 
71
msgid "_Start recording"
 
72
msgstr "_Démarrer l'enregistrement"
 
73
 
 
74
#: ../src/cheese-pipeline.c:188
67
75
msgid "Unable to find a webcam, SORRY!"
68
76
msgstr "Impossible de détecter une webcam, DESOLE!"
69
77
 
70
 
#: ../src/cheese-window.c:66 ../data/cheese.glade:262
71
 
msgid "Effects"
72
 
msgstr "Effets"
73
 
 
74
 
#: ../src/cheese-window.c:72
75
 
msgid "Back"
76
 
msgstr "Retour"
77
 
 
78
 
#: ../src/cheese-window.c:123
 
78
#: ../src/cheese-window.c:65 ../data/cheese.glade:273
 
79
msgid "_Effects"
 
80
msgstr "_Effets"
 
81
 
 
82
#: ../src/cheese-window.c:71
 
83
msgid "_Back"
 
84
msgstr "_Retour"
 
85
 
 
86
#: ../src/cheese-window.c:105 ../data/cheese.glade:224
 
87
msgid "_Take a photo"
 
88
msgstr "_Prendre une photo"
 
89
 
 
90
#: ../src/cheese-window.c:158
79
91
msgid "_File"
80
92
msgstr "_Fichier"
81
93
 
82
 
#: ../src/cheese-window.c:124
 
94
#: ../src/cheese-window.c:159
83
95
msgid "_Help"
84
96
msgstr "_Aide"
85
97
 
86
 
#: ../src/cheese-window.c:180
87
 
msgid "A cheesy program to take pictures from your webcam"
88
 
msgstr "Un programme qui fait cheese pour prendre des photos de votre webcam"
 
98
#: ../src/cheese-window.c:220
 
99
msgid "A cheesy program to take pictures and videos from your webcam"
 
100
msgstr "Un programme qui fait cheese pour prendre des photos et des vidéos grâce à votre webcam"
89
101
 
90
 
#: ../src/cheese.c:72 ../data/cheese.glade:7
 
102
#: ../src/cheese.c:68 ../data/cheese.glade:7
91
103
msgid "Cheese"
92
104
msgstr "Cheese"
93
105
 
94
 
#: ../data/cheese.glade:128
95
 
msgid "Photo"
96
 
msgstr "Photo"
97
 
 
98
 
#: ../data/cheese.glade:166
99
 
msgid "Video"
100
 
msgstr "Vidéo"
101
 
 
102
 
#: ../data/cheese.glade:215
103
 
msgid "<b>Take a photo</b>"
104
 
msgstr "<b>Prendre une photo</b>"
 
106
#: ../data/cheese.glade:129
 
107
msgid "_Photo"
 
108
msgstr "_Photo"
 
109
 
 
110
#: ../data/cheese.glade:171
 
111
msgid "_Video"
 
112
msgstr "_Vidéo"