~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/compiz-fusion-plugins-main/hardy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to metadata/workarounds.xml

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2008-04-10 10:34:24 UTC
  • mfrom: (1.1.24 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080410103424-zrl8le7xyga0cpal
Tags: 0.7.4-0ubuntu3
* debian/patches/04_expo_active_from_git.diff:
  - fix expo mode (from git)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
        <short>Workarounds</short>
9
9
        <short xml:lang="de">Abhilfen</short>
10
10
        <short xml:lang="el">Μοντίφες</short>
 
11
        <short xml:lang="en_GB">Workarounds</short>
11
12
        <short xml:lang="fr">Solutions</short>
12
13
        <short xml:lang="gl">Correccións</short>
 
14
        <short xml:lang="gu">ઉકેલો</short>
 
15
        <short xml:lang="hi">समाधान</short>
13
16
        <short xml:lang="it">Alternative</short>
14
17
        <short xml:lang="ja">次善策</short>
15
18
        <short xml:lang="nb">Omveier</short>
21
24
        <long>Metacity-like workarounds.</long>
22
25
        <long xml:lang="de">Workarounds wie Metacity</long>
23
26
        <long xml:lang="el">Metacito-ειδεις μοντίφες.</long>
 
27
        <long xml:lang="en_GB">Metacity-like workarounds.</long>
24
28
        <long xml:lang="es">Metacity como Solucion</long>
25
29
        <long xml:lang="fr">Solutions Metacity-like</long>
26
30
        <long xml:lang="gl">Correccións para que algúns programas funcionen co xestor de fiestras dognome (metacity)</long>
 
31
        <long xml:lang="gu">મેટાસીટી-જેવા ઉકેલો.</long>
 
32
        <long xml:lang="hi">मेटासिटी के समान समाधान.</long>
27
33
        <long xml:lang="it">Alternative stile Metacity.</long>
28
34
        <long xml:lang="ja">Metacity のような次善策</long>
29
35
        <long xml:lang="nb">Metacity-lignende omveier.</long>
37
43
                <short>Legacy Fullscreen Support</short>
38
44
                <short xml:lang="ca">Suport antic de pantalla completa</short>
39
45
                <short xml:lang="el">Παραδοσιακή Υποστήριξη Πλήρους Οθόνης</short>
 
46
                <short xml:lang="en_GB">Legacy Fullscreen Support</short>
40
47
                <short xml:lang="es">Soportar legacy pantalla completa</short>
41
48
                <short xml:lang="fr">Support du plein écran natif</short>
42
49
                <short xml:lang="gl">Suporte para pantalla Inteiro como anteriormente</short>
 
50
                <short xml:lang="gu">લીગસી પૂર્ણસ્ક્રીન આધાર</short>
 
51
                <short xml:lang="hi">पुरातन पूर्णस्क्रीन समर्थन</short>
43
52
                <short xml:lang="it">Supporto schermo intero vecchio formato</short>
44
53
                <short xml:lang="ja">レガシーな全画面表示のサポート</short>
45
54
                <short xml:lang="nb">Støtte for gammel type fullskjerm</short>
52
61
                <long>Make Wine and legacy applications fullscreen properly.</long>
53
62
                <long xml:lang="ca">Fer que les aplicacions antigues i Wine puguin anar a pantalla complerta correctament.</long>
54
63
                <long xml:lang="el">Κάνε τις Wine και παραδοσιακές εφαρμογές να γίνονται πλήρους οθόνης σωστά.</long>
 
64
                <long xml:lang="en_GB">Make Wine and legacy applications fullscreen properly.</long>
55
65
                <long xml:lang="es">Has que wine y legacy corran pantalla completa correctamente.</long>
56
66
                <long xml:lang="fr">Rendre correctement les applications Wine et natives en plein écran.</long>
57
67
                <long xml:lang="gl">Facer que as aplicacións máis antigas e Wine funcionen como é esperado en modo pantalla completa.</long>
 
68
                <long xml:lang="gu">Wine અને લીગસી કાર્યક્રમો પૂર્ણસ્ક્રીન યોગ્ય રીતે બનાવો.</long>
 
69
                <long xml:lang="hi">वाइन व पुरातन अनुप्रयोग को पूर्णस्क्रीन ठीक से बनाएं.</long>
58
70
                <long xml:lang="it">Fa in modo che le applicazioni Wine e quelle più datate funzionino correttamente a schermo intero.</long>
59
71
                <long xml:lang="ja">Wine とレガシーアプリケーションを全画面表示で起動するときの設定</long>
60
72
                <long xml:lang="nb">La Wine-programmer og gamle programmer bruke fullskjermmodus ordentlig.</long>
70
82
                <short xml:lang="ca">Ajusta el menú del firefox</short>
71
83
                <short xml:lang="de">Workaround für Firefox Menü</short>
72
84
                <short xml:lang="el">Διόρθωση Μενού του Firefox</short>
 
85
                <short xml:lang="en_GB">Firefox Menu Fix</short>
73
86
                <short xml:lang="es">Fijado Menú Firefox</short>
74
87
                <short xml:lang="fr">Corriger les menus de Firefox et Thunderbird</short>
75
88
                <short xml:lang="gl">Corrección para o Menú do Firefox</short>
 
89
                <short xml:lang="gu">ફાયરફોક્સ મેનુ સુધારો</short>
 
90
                <short xml:lang="hi">फ़ायरफ़ॉक्स मेनू सही</short>
76
91
                <short xml:lang="it">Correzione menù Firefox</short>
77
92
                <short xml:lang="ja">FireFox のメニュー修正</short>
78
93
                <short xml:lang="nb">Korreksjon for Firefox-meny</short>
85
100
                <long>Fix window type of Firefox and Thunderbird menus.</long>
86
101
                <long xml:lang="ca">Ajusta el tipus de finestra pels menus del Firefox i el Thunderbirds</long>
87
102
                <long xml:lang="el">Διόρθωση του είδους παραθύρου μενού του Firefox και του Thunderbird.</long>
 
103
                <long xml:lang="en_GB">Fix window type of Firefox and Thunderbird menus.</long>
88
104
                <long xml:lang="es">Fijar tipo de ventana de los menús de Firefox y Thunderbird</long>
89
105
                <long xml:lang="fr">Corriger les fenêtres des menus de Firefox et Thunderbird</long>
90
106
                <long xml:lang="gl">Correxir tipos de fiestra para os menús dos programas Firefox e Thunderbird.</long>
 
107
                <long xml:lang="gu">ફાયરફોક્સ અને થન્ડરબર્ડ મેનુઓના વિન્ડો પ્રકારો સુધારો.</long>
 
108
                <long xml:lang="hi">फ़ायरफ़ॉक्स और थंडरबर्ड मेनू के विंडो प्रकार को ठीक किया.</long>
91
109
                <long xml:lang="it">Corregge il tipo di finestra dei menù di Firefox e Thunderbird.</long>
92
110
                <long xml:lang="ja">Firefox と Thunderbird のメニューのウィンドウタイプの修正</long>
93
111
                <long xml:lang="nb">Korriger vindustype for Firefox- og Thunderbird-menyer.</long>
102
120
                <short>OpenOffice.org Menu Fix</short>
103
121
                <short xml:lang="de">Workaround für das Menü von OpenOffice.org</short>
104
122
                <short xml:lang="el">Διόρθωση Μενού του OpenOffice.org</short>
 
123
                <short xml:lang="en_GB">OpenOffice.org Menu Fix</short>
105
124
                <short xml:lang="es">Menú OpenOffice.org Fijado</short>
106
125
                <short xml:lang="fr">Correction des Menus OpenOffice.org</short>
107
126
                <short xml:lang="gl">Corrección para o menú de OpenOffice.org</short>
 
127
                <short xml:lang="gu">OpenOffice.org મેનુ સુધારો</short>
 
128
                <short xml:lang="hi">OpenOffice.org मेनू सुधार</short>
108
129
                <short xml:lang="it">Correzione menù OpenOffice.org</short>
109
130
                <short xml:lang="ja">OpenOffice.org メニューの修正</short>
110
131
                <short xml:lang="nb">Korreksjon for OpenOffice.org-meny</short>
115
136
                <short xml:lang="tr">OpenOffice Menü Hatasının Çözümü</short>
116
137
                <long>Fix window type of OpenOffice.org menus.</long>
117
138
                <long xml:lang="el">Διόρθωση του είδους παραθύρου μενού του OpenOffice.org.</long>
 
139
                <long xml:lang="en_GB">Fix window type of OpenOffice.org menus.</long>
118
140
                <long xml:lang="es">Fijar tipo de ventana de los menús OpenOffice.org</long>
119
141
                <long xml:lang="fr">Corriger les fenêtres des menus de OpenOffice.org.</long>
120
142
                <long xml:lang="gl">Correxir tipos de fiestra dos menús de OpenOffice.org</long>
 
143
                <long xml:lang="gu">OpenOffice.org મેનુઓના વિન્ડો પ્રકાર સુધારો.</long>
 
144
                <long xml:lang="hi">OpenOffice.org मेनू के विंडो प्रकार को फिक्स किया.</long>
121
145
                <long xml:lang="it">Corregge il tipo di finestra dei menù di OpenOffice.org.</long>
122
146
                <long xml:lang="ja">OpenOffice.org メニューのウィンドウタイプの修正</long>
123
147
                <long xml:lang="nb">Korriger vindustype for OpenOffice.org-menyer.</long>
132
156
                <short xml:lang="ca">Ajusta el dimoni de notificació</short>
133
157
                <short xml:lang="de">Workaround für Fenster von 'Notification Daemon'</short>
134
158
                <short xml:lang="el">Διόρθωση Δαίμονα Ειδοποίησης</short>
 
159
                <short xml:lang="en_GB">Notification Daemon Fix</short>
135
160
                <short xml:lang="es">Demonio de Notificación Fijado</short>
136
161
                <short xml:lang="fr">Correction du Démon de Notification</short>
137
162
                <short xml:lang="gl">Corrección para o demonio de notificacións</short>
 
163
                <short xml:lang="gu">સૂચન ડિમન સુધારો</short>
 
164
                <short xml:lang="hi">अधिसूचना डेमॉन सुधार</short>
138
165
                <short xml:lang="it">Correzione demone di notifica</short>
139
166
                <short xml:lang="ja">通知デーモンの修正</short>
140
167
                <short xml:lang="nb">Korreksjon for varslingsnisse</short>
147
174
                <long>Fix window type of notification daemon windows.</long>
148
175
                <long xml:lang="ca">Ajusta el tipus per les les finestres de notificació.</long>
149
176
                <long xml:lang="el">Διόρθωση του είδους παραθύρου του δαίμονα ειδοποίησης παραθύρων.</long>
 
177
                <long xml:lang="en_GB">Fix window type of notification daemon windows.</long>
150
178
                <long xml:lang="es">Fijar tipo de ventana de la ventana del demonio de notificacion</long>
151
179
                <long xml:lang="fr">Corriger les fenêtres des démons de notification.</long>
152
180
                <long xml:lang="gl">Correxir tipos de fiestra das fiestras de notificación dos daemons.</long>
 
181
                <long xml:lang="gu">સૂચન ડિમન વિન્ડોનો વિન્ડો પ્રકાર સુધારો.</long>
 
182
                <long xml:lang="hi">अधिसूचना डेमॉन विंडो के विंडो प्रकार को ठीक किया.</long>
153
183
                <long xml:lang="it">Corregge il tipo delle finestre del demone di notifica.</long>
154
184
                <long xml:lang="ja">通知デーモンのウィンドウタイプの修正</long>
155
185
                <long xml:lang="nb">Korriger vindustype for varslingsnisse-vinduer.</long>
165
195
                <short xml:lang="ca">Ajusta les finestres Java</short>
166
196
                <short xml:lang="de">Workaround für Java-Fenster</short>
167
197
                <short xml:lang="el">Διόρθωση Παράθυρου Java</short>
 
198
                <short xml:lang="en_GB">Java Window Fix</short>
168
199
                <short xml:lang="fr">Correction des Fenêtres Java</short>
169
200
                <short xml:lang="gl">Correccións para Fiestras Java</short>
 
201
                <short xml:lang="gu">Java વિન્ડો સુધારો</short>
 
202
                <short xml:lang="hi">जावा विंडो सुधार</short>
170
203
                <short xml:lang="it">Correzione finestra Java</short>
171
204
                <short xml:lang="ja">Java ウィンドウの修正</short>
172
205
                <short xml:lang="nb">Rettelse for Java-vindu</short>
180
213
                <long>Fix window type of various Java windows.</long>
181
214
                <long xml:lang="ca">Ajusta el tipus de vàries finestres Java.</long>
182
215
                <long xml:lang="el">Διόρθωση του είδους παραθύρου για διάφορα παράθυρα Java.</long>
 
216
                <long xml:lang="en_GB">Fix window type of various Java windows.</long>
183
217
                <long xml:lang="es">Fijar el tipo de ventana de varias ventanas Java</long>
184
218
                <long xml:lang="fr">Corriger les fenêtres des applications Java.</long>
185
219
                <long xml:lang="gl">Correxir tipos de fiestra para varias fiestras Java.</long>
 
220
                <long xml:lang="gu">વિવિધ Java વિન્ડોનો વિન્ડો પ્રકાર સુધારો.</long>
 
221
                <long xml:lang="hi">विभिन्न जावा विंडो के विंडो प्रकार को ठीक किया.</long>
186
222
                <long xml:lang="it">Corregge il tipo di finestra di diverse finestre Java.</long>
187
223
                <long xml:lang="ja">様々な Java ウィンドウのウィンドウタイプの修正</long>
188
224
                <long xml:lang="nb">Korriger vindustype for diverse Java-vinduer.</long>
198
234
                <short xml:lang="ca">Ajusta les finestres QT</short>
199
235
                <short xml:lang="de">Workaround für Qt-Fenster</short>
200
236
                <short xml:lang="el">Διόρθωση Παραθύρου Qt</short>
 
237
                <short xml:lang="en_GB">Qt Window Fix</short>
201
238
                <short xml:lang="fr">Correction des Fenêtres Qt</short>
202
239
                <short xml:lang="gl">Correxir Fiestras Qt</short>
 
240
                <short xml:lang="gu">Qt વિન્ડો સુધારો</short>
 
241
                <short xml:lang="hi">Qt विंडो सुधार</short>
203
242
                <short xml:lang="it">Correzione finestra Qt</short>
204
243
                <short xml:lang="ja">Qt ウィンドウの修正</short>
205
244
                <short xml:lang="nb">Korreksjon for Qt-vindu</short>
212
251
                <long>Fix window type of various Qt windows.</long>
213
252
                <long xml:lang="ca">Ajusta el tipus de vàries finestres QT.</long>
214
253
                <long xml:lang="el">Διόρθωση του είδους παραθύρου για διάφορα παράθυρα Qt.</long>
 
254
                <long xml:lang="en_GB">Fix window type of various Qt windows.</long>
215
255
                <long xml:lang="es">Fijar tipo de ventana de varias ventanas Qt</long>
216
256
                <long xml:lang="fr">Corriger les fenêtres des applications Qt.</long>
217
257
                <long xml:lang="gl">Correxir tipos de fiestra para varias fiestras Qt.</long>
 
258
                <long xml:lang="gu">વિવિધ Qt વિન્ડોનો વિન્ડો પ્રકાર સુધારો.</long>
 
259
                <long xml:lang="hi">विभिन्न Qt विंडो के विंडो प्रकार को ठीक किया.</long>
218
260
                <long xml:lang="it">Corregge il tipo di finestra di diverse finestre Qt.</long>
219
261
                <long xml:lang="ja">様々な Qt ウィンドウのウィンドウタイプの修正</long>
220
262
                <long xml:lang="nb">Korriger vindustype for diverse Qt-vinduer.</long>
228
270
            <option type="bool" name="aiglx_fragment_fix">
229
271
                <short>AIGLX Fragment Parameter Fix</short>
230
272
                <short xml:lang="el">Παράμετρος Διόρθωσης για το Σύστημα AIGLX</short>
 
273
                <short xml:lang="en_GB">AIGLX Fragment Parameter Fix</short>
231
274
                <short xml:lang="es">Fijado el Parametro fragmentado AIGLX</short>
232
275
                <short xml:lang="fr">Corriger le paramètre Fragment de AIGLX</short>
233
276
                <short xml:lang="gl">Parámetro de arranxo de fragmentos AIGLX</short>
 
277
                <short xml:lang="gu">AIGLX અંશ પરિમાણ સુધારો</short>
 
278
                <short xml:lang="hi">AIGLX फ्रैगमेंट पैरामीटर फिक्स</short>
234
279
                <short xml:lang="it">Correzione parametro AIGLX Fragment</short>
235
280
                <short xml:lang="ja">AIGLX フラグメント・パラメータの修正</short>
236
281
                <short xml:lang="nb">Korreksjon for parameter for AIGLX-fragment</short>
240
285
                <short xml:lang="tr">AIGLX Parça Parametresi Çözümü</short>
241
286
                <long>Fix broken glProgramEnvParameter4f implementation.</long>
242
287
                <long xml:lang="el">Διόρθωση της χαλασμένης εφαρμογής  glProgramEnvParameter4f </long>
 
288
                <long xml:lang="en_GB">Fix broken glProgramEnvParameter4f implementation.</long>
243
289
                <long xml:lang="es">Fijar implementacion quebrada glProgramEnvParameter4f</long>
244
290
                <long xml:lang="fr">Corriger l'implémentation cassée de glProgramEnvParameter4f.</long>
245
291
                <long xml:lang="gl">Arranxo para a implementación fallida glProgramEnvParameter4f</long>
 
292
                <long xml:lang="gu">ભાંગેલ glProgramEnvParameter4f અમલીકરણ સુધારો.</long>
 
293
                <long xml:lang="hi">टूटे glProgramEnvParameter4f कार्यान्वयन को ठीक किया.</long>
246
294
                <long xml:lang="it">Corregge l'implementazione di glProgramEnvParameter4f.</long>
247
295
                <long xml:lang="ja">壊れた glProgramEnvParameter4f 実装の修正</long>
248
296
                <long xml:lang="nb">Korreksjon for ødelagt implementering av glProgramEnvParameter4f</long>
254
302
            </option>
255
303
            <option type="bool" name="fglrx_xgl_fix">
256
304
                <short>Fix screen updates in XGL with fglrx.</short>
 
305
                <short xml:lang="en_GB">Fix screen updates in XGL with fglrx.</short>
257
306
                <short xml:lang="fr">Corriger la mise à jour de l'écran dans XGL avec fglrx</short>
258
307
                <short xml:lang="gl">Arranxar as actualizacións da pantalla en XGL con fglrx.</short>
259
308
                <short xml:lang="it">Corregge aggiornamenti schermo in XGL con flgrx.</short>
260
309
                <short xml:lang="ja">fglrx 使用時の XGL での画面更新の修正</short>
261
310
                <short xml:lang="nb">Fiks skjermoppdateringer i XGL med fglrx.</short>
262
311
                <short xml:lang="nl">Fix voor scherm updates in XGL met fglrx.</short>
 
312
                <short xml:lang="pl">Napraw aktualizację ekranu w XGL z fglrx.</short>
263
313
                <short xml:lang="pt">Corrige refrescamentos do ecrã em XGL usando fglrx</short>
264
314
                <short xml:lang="sv">Korrigera skärmupdateringar i XGL med fglrx</short>
265
315
                <long>Fix for broken GLX_MESA_copy_sub_buffer on XGL in fglrx.</long>
 
316
                <long xml:lang="en_GB">Fix for broken GLX_MESA_copy_sub_buffer on XGL in fglrx.</long>
266
317
                <long xml:lang="fr">Corriger l'implémentation cassée de GLX_MESA_copy_sub_buffer dans XGL avec fglrx</long>
267
318
                <long xml:lang="gl">Arranxar os fallos GLX_MESA_copy_sub_buffer en XGL con fglrx.</long>
268
319
                <long xml:lang="it">Corregge problemi con GLX_MESA_copy_sub_buffer in XGL con fglrx.</long>
277
328
                <short>Window stickyness</short>
278
329
                <short xml:lang="de">Aktiviere 'Klebrigkeit' für das momentan aktive Fenster</short>
279
330
                <short xml:lang="el">Kολλητικότητα παραθύρου</short>
 
331
                <short xml:lang="en_GB">Window stickyness</short>
280
332
                <short xml:lang="fr">Afficher la fenêtre sur tous les bureaux</short>
281
333
                <short xml:lang="gl">Fixación da fiestra</short>
 
334
                <short xml:lang="gu">વિન્ડોનું સ્ટીકીપણું</short>
 
335
                <short xml:lang="hi">विंडो स्टिकीपन</short>
282
336
                <short xml:lang="it">Adesività finestre</short>
283
337
                <short xml:lang="ja">ウィンドウの貼り付け(スティッキー)属性</short>
284
338
                <short xml:lang="nb">Vindusklistring</short>
293
347
                    <short xml:lang="ca">Fer apegaloses les finestres que estan "a tots els escriptoris".</short>
294
348
                    <short xml:lang="de">Mache die Fenster auf allen Arbeitsoberflächen 'klebrig'</short>
295
349
                    <short xml:lang="el">Κάνε "σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" τα παράθυρα "καρφιτσωμένα"</short>
 
350
                    <short xml:lang="en_GB">Make "on all desktops" windows "sticky"</short>
296
351
                    <short xml:lang="es">Activa "en todos los escritorios" ventanas "pegajosas"</short>
297
352
                    <short xml:lang="fr">Rendre "Adhésives" les fenêtres "Sur tous les Bureaux"</short>
298
353
                    <short xml:lang="gl">Tornar fiestras coa opción " En tódolos escritorios" fixas"</short>
 
354
                    <short xml:lang="gu">"બધી ડેસ્કટોપ પર" વિન્ડોને "સ્ટીકી" બનાવો</short>
 
355
                    <short xml:lang="hi">"सभी डेस्कटॉप पर" विंडोज "स्टिकी" बनाएं</short>
299
356
                    <short xml:lang="it">Rendere le finestre adesive su tutte le scrivanie</short>
300
357
                    <short xml:lang="ja">"全てのデスクトップに配置"ウィンドウに"貼り付け"属性を与える</short>
301
358
                    <short xml:lang="nb">La vinduer som merkes "på alle skrivebord" klistre</short>
309
366
                    <long xml:lang="ca">Fer apegaloses les finestres que estan "a tots els escriptoris". Les finestres apegaloses són visibles a totes les vistes.</long>
310
367
                    <long xml:lang="de">Mache die Fenster auf allen Arbeitsoberflächen 'klebrig'. Klebrige Fenster sind auf allen Darstellungsfeldern sichtbar.</long>
311
368
                    <long xml:lang="el">Κάνε "σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" τα παράθυρα καρφιτσωμένα. Τα καρφιτσωμένα παράθυρα είναι ορατά σε όλες τις εικονικές επιφάνειες εργασίας.</long>
 
369
                    <long xml:lang="en_GB">Make "on all desktops" windows sticky. Sticky windows are visible on all viewports.</long>
312
370
                    <long xml:lang="es">Realiza "en todos los escritorios" ventanas pegajosas. ventanas pegajosas son visibles en todos las partes.</long>
313
371
                    <long xml:lang="fr">Rendre "Adhésives" les fenêtres "Sur tous les Bureaux". Les fenêtres Adhésives sont visibles sur tous les "Viewports" (Pour Gnome et KDE, 1 Viewport = 1 Bureau, mais pas pour Compiz... Ce problème devrait être corrigé dans une prochaine version)</long>
314
372
                    <long xml:lang="gl">Tornar fiestras coa opción "en tódolos escritorios" fixas. As fiestras fixas serán visibles en tódolos escritorios.</long>
 
373
                    <long xml:lang="gu">"બધી ડેસ્કટોપ પર" વિન્ડોને સ્ટીકી બનાવો. સ્ટીકી વિન્ડો બધા દૃશ્યપોર્ટ પર દૃશ્યમાન હોય છે.</long>
 
374
                    <long xml:lang="hi">"सभी डेस्कटॉप पर" विंडोज "स्टिकी" बनाएं. स्टिकी विंडो सभी व्यूपोर्ट पर स्टिकी होता है.</long>
315
375
                    <long xml:lang="it">Rende le finestre adesive su tutte le scrivanie. Le finestre adesive sono visibili in tutte le aree di lavoro.</long>
316
376
                    <long xml:lang="ja">"全てのデスクトップに配置"ウィンドウに貼り付け(スティッキー)属性を与え、貼り付けウィンドウをすべてのビューポートで見られるようにする</long>
317
377
                    <long xml:lang="nb">La vinduer som er markert "på alle skrivebord" klistre. Klistrevinduer er synlige på alle arbeidsområder.</long>
325
385
                <option type="match" name="alldesktop_sticky_match">
326
386
                    <short>"On all desktops" sticky match</short>
327
387
                    <short xml:lang="el">"Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" καρφιτσωμένο ταίριαγμα</short>
 
388
                    <short xml:lang="en_GB">"On all desktops" sticky match</short>
328
389
                    <short xml:lang="es">Modo pegajoso "En todos los escritorios"</short>
329
390
                    <short xml:lang="fr">"Sur tous les bureaux"</short>
330
391
                    <short xml:lang="gl">Tipos de fiestras fixas " En tódolos escritorios"</short>
 
392
                    <short xml:lang="gu">"બધી ડેસ્કટોપ પર" સ્ટીકી જોડણી</short>
 
393
                    <short xml:lang="hi">"सभी डेस्कटॉप पर" स्टिकी मिलान</short>
331
394
                    <short xml:lang="it">Corrispondenza adesività tutte le scrivanie</short>
332
395
                    <short xml:lang="ja">"全てのデスクトップに"貼り付けの適用対象</short>
333
396
                    <short xml:lang="nb">Vinduer som klistres ved "På alle arbeidsområder"</short>
338
401
                    <long>Windows on all desktops that should be made sticky</long>
339
402
                    <long xml:lang="ca">Finestres en tots els escriptoris que han de ser apegaloses</long>
340
403
                    <long xml:lang="el">Παράθυρα σε όλες τις επιφάνειες εργασίας που πρέπει να γίνουν καρφιτσωμένα</long>
 
404
                    <long xml:lang="en_GB">Windows on all desktops that should be made sticky</long>
341
405
                    <long xml:lang="fr">Fenêtres sur tous les bureaux devant être rendues </long>
342
406
                    <long xml:lang="gl">Fiestras "en tódolos escritorios" que deben ficar "fixas"</long>
 
407
                    <long xml:lang="gu">બધી ડેસ્કટોપ પરની વિન્ડો કે જે સ્ટીકી બનાવવામાં આવવી જોઈએ</long>
 
408
                    <long xml:lang="hi">सभी डेस्कटॉप पर विंडोज़ जिसे स्टिकी बनाया जाना चाहिए</long>
343
409
                    <long xml:lang="it">Finestre da rendere adesive su tutte le scrivanie</long>
344
410
                    <long xml:lang="ja">貼り付け(スティッキー)属性を与える ’全てのデスクトップに配置’ するウィンドウ</long>
345
411
                    <long xml:lang="nb">Vinduer på alle skrivebord som skal klistres</long>