~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/evince/hardy-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ta.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Mathias Gug
  • Date: 2007-07-10 23:50:59 UTC
  • mfrom: (1.1.16 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070710235059-qwycayuufgbi0nhd
Tags: 0.9.2-0ubuntu1
* New Features and UI Improvements:
  * Forms support
  * Toolbar editor icons on dragging
* Bug fixes:
  * Program description translation issue fixed
  * Do not change page after presentation
  * Fix LP: #49340 bug : Forgets "Fit Page Width" option on each click on
    the index
* debian/rules: add DEB_DESTDIR_evince-gtk to clean target.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: evince.HEAD\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2007-05-15 03:15+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2007-06-10 18:01+0530\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 03:14+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2007-07-08 16:01+0530\n"
13
13
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
 
"\n"
20
 
"\n"
21
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
20
 
23
21
#: ../backend/comics/comics-document.c:150
24
22
msgid "File corrupted."
25
 
msgstr "கோப்பு அழிக்கப்பட்டது"
 
23
msgstr "கோப்பு சிதைந்தது."
26
24
 
27
25
#: ../backend/comics/comics-document.c:186
28
26
#, c-format
30
28
msgstr "%s காப்பகத்தில் ஒரு உருவும் இல்லை"
31
29
 
32
30
#: ../backend/djvu/djvu-document.c:162
33
 
msgid ""
34
 
"The document is composed by several files. One or more of such files cannot "
35
 
"be accessed."
 
31
msgid "The document is composed by several files. One or more of such files cannot be accessed."
36
32
msgstr "இந்த ஆவணம் பல கோப்புக்களால் உருவானது. அதில் ஒன்றோ பலவோ கோப்புகளை கண்டு பிடிக்க இயலவில்லை."
37
33
 
38
 
#: ../backend/djvu/djvu-document.c:455 ../backend/ps/ps-document.c:172
 
34
#: ../backend/djvu/djvu-document.c:489
 
35
#: ../backend/ps/ps-document.c:172
39
36
#: ../backend/ps/ps-document.c:186
40
37
#, c-format
41
38
msgid "Cannot open file “%s”."
42
39
msgstr "“%s” கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை"
43
40
 
44
 
#: ../backend/dvi/dvi-document.c:90
 
41
#: ../backend/dvi/dvi-document.c:98
45
42
msgid "File not available"
46
43
msgstr "கோப்பு இல்லை"
47
44
 
48
 
#: ../backend/dvi/dvi-document.c:105
 
45
#: ../backend/dvi/dvi-document.c:113
49
46
msgid "DVI document has incorrect format"
50
47
msgstr "DVI ஆவணம் தவறான முறையை கொண்டுள்ளது"
51
48
 
 
49
#: ../backend/dvi/dvi-document.c:426
 
50
#, c-format
 
51
msgid "Error: %s"
 
52
msgstr "பிழை: %s"
 
53
 
 
54
#: ../backend/dvi/dvi-document.c:428
 
55
msgid "Error: dvipdfm exited with non-zero status."
 
56
msgstr "பிழை: dvipdfm பூஜ்ய நிலையில்லாது வெளியேறியது."
 
57
 
52
58
#. translators: this is the document security state
53
 
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:630
 
59
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:662
54
60
msgid "Yes"
55
61
msgstr "ஆம்"
56
62
 
57
63
#. translators: this is the document security state
58
 
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:633
 
64
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:665
59
65
msgid "No"
60
66
msgstr "இல்லை"
61
67
 
62
 
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:733
 
68
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:765
63
69
msgid "Type 1"
64
70
msgstr "வகை 1"
65
71
 
66
 
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:735
 
72
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:767
67
73
msgid "Type 1C"
68
74
msgstr "வகை 1C"
69
75
 
70
 
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:737
 
76
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:769
71
77
msgid "Type 3"
72
78
msgstr "வகை 3"
73
79
 
74
 
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:739
 
80
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:771
75
81
msgid "TrueType"
76
82
msgstr "மெய்வகை"
77
83
 
78
 
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:741
 
84
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:773
79
85
msgid "Type 1 (CID)"
80
86
msgstr "வகை 1 (CID)"
81
87
 
82
 
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:743
 
88
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:775
83
89
msgid "Type 1C (CID)"
84
90
msgstr "வகை 1C (CID)"
85
91
 
86
 
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:745
 
92
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:777
87
93
msgid "TrueType (CID)"
88
94
msgstr "மெய்வகை (CID)"
89
95
 
90
 
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:747
 
96
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779
91
97
msgid "Unknown font type"
92
98
msgstr "தெரியாத எழுத்துரு வகை"
93
99
 
94
 
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:773
 
100
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:805
95
101
msgid "No name"
96
102
msgstr "பெயர் இல்லை"
97
103
 
98
 
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:781
 
104
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:813
99
105
msgid "Embedded subset"
100
106
msgstr "உட்பொதியப்பட்ட துணை கணம்"
101
107
 
102
 
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:783
 
108
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:815
103
109
msgid "Embedded"
104
110
msgstr "உட்பொதியப்பட்டது"
105
111
 
106
 
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:785
 
112
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:817
107
113
msgid "Not embedded"
108
114
msgstr "உட்பொதியப்படவில்லை"
109
115
 
245
251
msgid "Invalid document"
246
252
msgstr "செல்லுபடியாகாத ஆவணம்"
247
253
 
248
 
#: ../libdocument/ev-attachment.c:303 ../libdocument/ev-attachment.c:316
 
254
#: ../libdocument/ev-attachment.c:303
 
255
#: ../libdocument/ev-attachment.c:316
249
256
#, c-format
250
257
msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
251
258
msgstr "இணைப்பினை சேமிக்க முடியவில்லை “%s”: %s"
261
268
msgstr "இணைப்பினை திறக்க முடியவில்லை “%s”"
262
269
 
263
270
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:291
264
 
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:405
 
271
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:398
265
272
msgid "Unknown MIME Type"
266
273
msgstr "தெரியாத MIME வகை"
267
274
 
270
277
msgid "Unhandled MIME type: “%s”"
271
278
msgstr "கையாள முடியாத MIME வகை: “%s”"
272
279
 
273
 
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:446
 
280
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:439
274
281
msgid "All Documents"
275
282
msgstr "அனைத்து ஆவணங்கள்"
276
283
 
277
 
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:454
 
284
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:447
278
285
msgid "PostScript Documents"
279
286
msgstr "பின்னுரை ஆவணங்கள்"
280
287
 
281
 
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:464
 
288
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:457
282
289
msgid "PDF Documents"
283
290
msgstr "PDF ஆவணங்கள்"
284
291
 
285
 
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:474 ../shell/ev-window.c:4810
 
292
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:467
 
293
#: ../shell/ev-window.c:4970
286
294
msgid "Images"
287
295
msgstr "படங்கள்"
288
296
 
289
 
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:484
 
297
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:477
290
298
msgid "DVI Documents"
291
299
msgstr "DVI ஆவணங்கள்"
292
300
 
293
 
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:494
 
301
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:487
294
302
msgid "Djvu Documents"
295
303
msgstr "Djvu ஆவணங்கள்"
296
304
 
297
 
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:504
 
305
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:497
298
306
msgid "Comic Books"
299
307
msgstr "காமிக் புத்தகங்கள்"
300
308
 
301
 
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:514
 
309
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:507
302
310
msgid "Impress Slides"
303
311
msgstr "பட வில்லையை பொறிக்கவும்"
304
312
 
305
 
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:522
 
313
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:515
306
314
msgid "All Files"
307
315
msgstr "அனைத்து கோப்புகள்"
308
316
 
360
368
msgstr "காட்சி அளிப்பு பாங்கில் இயங்குகிறது"
361
369
 
362
370
#. translators: this is the label for toolbar button
363
 
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:4427
 
371
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48
 
372
#: ../shell/ev-window.c:4560
364
373
msgid "Best Fit"
365
374
msgstr "சரியாக பொருந்துதல்"
366
375
 
408
417
msgid "400%"
409
418
msgstr "400%"
410
419
 
411
 
#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3581
412
 
#: ../shell/ev-window-title.c:127
 
420
#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1
 
421
#: ../shell/ev-window.c:3714
 
422
#: ../shell/ev-window-title.c:126
413
423
msgid "Document Viewer"
414
424
msgstr "ஆவண காட்டி"
415
425
 
639
649
msgstr "தவறான கடவுச்சொல்"
640
650
 
641
651
#: ../shell/ev-password-view.c:111
642
 
msgid ""
643
 
"This document is locked and can only be read by entering the correct "
644
 
"password."
 
652
msgid "This document is locked and can only be read by entering the correct password."
645
653
msgstr "இந்த ஆவணம் பூட்டப்பட்டுள்ளது மற்றும் சரியான கடவுச்சொல்லை உள்ளிட்டால் தான் படிக்க முடியும்."
646
654
 
647
655
#: ../shell/ev-password-view.c:120
673
681
msgid "Attachments"
674
682
msgstr "இணைப்புகள்"
675
683
 
676
 
#: ../shell/ev-sidebar-links.c:266 ../shell/ev-view.c:2823
 
684
#: ../shell/ev-sidebar-links.c:266
 
685
#: ../shell/ev-view.c:2816
677
686
msgid "Loading..."
678
687
msgstr "ஏற்றுகிறது..."
679
688
 
685
694
msgid "Index"
686
695
msgstr "அகரவரிசை"
687
696
 
688
 
#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:724
 
697
#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:719
689
698
msgid "Thumbnails"
690
699
msgstr "சிறுபடங்கள்"
691
700
 
753
762
msgid "Launch %s"
754
763
msgstr "%sஐ செயல்படுத்து"
755
764
 
756
 
#: ../shell/ev-view.c:1858
 
765
#: ../shell/ev-view.c:1857
757
766
msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
758
767
msgstr "முன் வைப்பு முடிந்தது. வெளியேற எஸ்கேப் விசையை அழுத்தவும்"
759
768
 
760
 
#: ../shell/ev-view.c:2536
 
769
#: ../shell/ev-view.c:2538
761
770
msgid "Jump to page:"
762
771
msgstr "பக்கத்திற்கு செல்:"
763
772
 
764
773
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
765
774
#. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
766
775
#. contains plural cases.
767
 
#: ../shell/ev-view.c:4156
 
776
#: ../shell/ev-view.c:4180
768
777
#, c-format
769
778
msgid "%d found on this page"
770
779
msgid_plural "%d found on this page"
771
780
msgstr[0] "%d இந்தப் பக்கத்தில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது"
772
781
msgstr[1] "%d இந்தப் பக்கத்தில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது"
773
782
 
774
 
#: ../shell/ev-view.c:4165
 
783
#: ../shell/ev-view.c:4189
775
784
#, c-format
776
785
msgid "%3d%% remaining to search"
777
786
msgstr "%3d%% மீதி தேட வேண்டியவை"
778
787
 
779
 
#: ../shell/ev-window.c:746
 
788
#: ../shell/ev-window.c:751
780
789
#, c-format
781
790
msgid "Page %s - %s"
782
791
msgstr "பக்கம் %s - %s"
783
792
 
784
 
#: ../shell/ev-window.c:748
 
793
#: ../shell/ev-window.c:753
785
794
#, c-format
786
795
msgid "Page %s"
787
796
msgstr "பக்கம் %s"
788
797
 
789
 
#: ../shell/ev-window.c:1362
 
798
#: ../shell/ev-window.c:1361
790
799
msgid "Unable to open document"
791
800
msgstr "ஆவணத்தை திறக்க முடியவில்லை"
792
801
 
803
812
msgid "Cannot open a copy."
804
813
msgstr "ஒரு பிரதியை திறக்க இயலவில்லை"
805
814
 
806
 
#: ../shell/ev-window.c:1923
 
815
#: ../shell/ev-window.c:1919
 
816
#: ../shell/ev-window.c:2006
 
817
#: ../shell/ev-window.c:2062
 
818
#, c-format
 
819
msgid "The file could not be saved as “%s”."
 
820
msgstr "“%s” ஆக கோப்பினை சேமிக்க முடியவில்லை."
 
821
 
 
822
#: ../shell/ev-window.c:2002
807
823
#, c-format
808
824
msgid "Failed to create file “%s”: %s"
809
825
msgstr "“%s” ஆவணத்தை உருவாக்க முடியவில்லை:%s"
810
826
 
811
 
#: ../shell/ev-window.c:1984
812
 
#, c-format
813
 
msgid "The file could not be saved as “%s”."
814
 
msgstr "“%s” ஆக கோப்பினை சேமிக்க முடியவில்லை."
815
 
 
816
 
#: ../shell/ev-window.c:2006
 
827
#: ../shell/ev-window.c:2106
817
828
msgid "Save a Copy"
818
829
msgstr "நகலாக சேமி"
819
830
 
820
 
#: ../shell/ev-window.c:2090 ../shell/ev-window.c:3261
 
831
#: ../shell/ev-window.c:2196
 
832
#: ../shell/ev-window.c:3394
821
833
msgid "Failed to print document"
822
834
msgstr "ஆவணத்தை அச்சிட முடியவில்லை"
823
835
 
824
 
#: ../shell/ev-window.c:2213 ../shell/ev-window.c:2400
 
836
#: ../shell/ev-window.c:2345
 
837
#: ../shell/ev-window.c:2533
825
838
msgid "Printing is not supported on this printer."
826
839
msgstr "இந்த அச்சடிப்பியில் அச்சிடுவது துணைபுரியவில்லை"
827
840
 
828
 
#: ../shell/ev-window.c:2325 ../shell/ev-window.c:2451
829
 
#: ../shell/ev-window.c:4237
 
841
#: ../shell/ev-window.c:2457
 
842
#: ../shell/ev-window.c:2584
 
843
#: ../shell/ev-window.c:4370
830
844
msgid "Print"
831
845
msgstr "அச்சிடு"
832
846
 
833
 
#: ../shell/ev-window.c:2390
 
847
#: ../shell/ev-window.c:2523
834
848
msgid "Generating PDF is not supported"
835
849
msgstr "PDF உருவாக்கத்திற்கு துணை இல்லை"
836
850
 
837
 
#: ../shell/ev-window.c:2402
 
851
#: ../shell/ev-window.c:2535
838
852
#, c-format
839
 
msgid ""
840
 
"You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program "
841
 
"requires a PostScript printer driver."
842
 
msgstr ""
843
 
"நீங்கள் இந்த “%s” இயக்கியை பயன்படுத்தி இந்த அச்சடிப்பியில் அச்சிட முயலுகிறீர்கள். இந்த "
844
 
"நிரலுக்குஒரு PostScript அச்சடிப்பு இயக்கி தேவைப்படுகிறது."
 
853
msgid "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program requires a PostScript printer driver."
 
854
msgstr "நீங்கள் இந்த “%s” இயக்கியை பயன்படுத்தி இந்த அச்சடிப்பியில் அச்சிட முயலுகிறீர்கள். இந்த நிரலுக்குஒரு PostScript அச்சடிப்பு இயக்கி தேவைப்படுகிறது."
845
855
 
846
 
#: ../shell/ev-window.c:2460
 
856
#: ../shell/ev-window.c:2593
847
857
msgid "Pages"
848
858
msgstr "பக்கங்கள்"
849
859
 
850
 
#: ../shell/ev-window.c:3049
 
860
#: ../shell/ev-window.c:3182
851
861
msgid "Toolbar Editor"
852
862
msgstr "கருவிப்பட்டி தொகுப்பி"
853
863
 
854
 
#: ../shell/ev-window.c:3577
 
864
#: ../shell/ev-window.c:3710
855
865
#, c-format
856
866
msgid ""
857
867
"Document Viewer.\n"
860
870
"ஆவண காட்டி.\n"
861
871
"poppler ஐ பயன்படுத்துகிறது %s (%s)"
862
872
 
863
 
#: ../shell/ev-window.c:3605
864
 
msgid ""
865
 
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
866
 
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
867
 
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
868
 
"version.\n"
869
 
msgstr ""
870
 
"இவின்ஸ் ஒரு இலவச மென்பொருளாகும் நீங்கள் இதனை வேறு நபருக்கு கொடுக்கலாம்மற்றும் Free "
871
 
"Software Foundation ஆல் வெளியிடப்பட்ட GNU General Public License ன்விதிமுறையின் "
872
 
"அடிப்படையில் அங்கீகாரத்தின் பதிப்பு 2 அல்லது(உங்கள் விருப்பப்படி) அதற்கடுத்த பதிப்புகளில் "
873
 
"மாற்றலாம்.\n"
874
 
 
875
 
#: ../shell/ev-window.c:3609
876
 
msgid ""
877
 
"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
878
 
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
879
 
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
880
 
"details.\n"
881
 
msgstr ""
882
 
"இவின்ஸ், பயனுள்ளதாக இருக்கும் என்ற நம்பிக்கையில் வெளியிடப்பட்டுள்ளதுஆனால் எந்த உத்தரவாதமும் "
883
 
"கிடையாது; குறிப்பிட்ட காரணங்களுக்காக வணிகஉத்தரவாதம் கூட செயல்படுத்தப்படவில்லை.  மேலும் "
884
 
"விவரங்களுக்குGNU General Public License ஐ பார்க்கவும்.\n"
885
 
 
886
 
#: ../shell/ev-window.c:3613
887
 
msgid ""
888
 
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
889
 
"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
890
 
"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
891
 
msgstr ""
892
 
"நீங்கள் GNU General Public Licenseன் ஒரு நகலை இவின்ஸுடன் பெற்றிருக்க வேண்டும்அவ்வாறு "
893
 
"பெறாவிட்டால், Free Software Foundation, Inc.,59 Temple Place, Suite 330, "
894
 
"Boston, MA  02111-1307  USA என்பதற்கு எழுதவும்\n"
895
 
 
896
 
#: ../shell/ev-window.c:3637 ../shell/main.c:330
 
873
#: ../shell/ev-window.c:3738
 
874
msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
 
875
msgstr "இவின்ஸ் ஒரு இலவச மென்பொருளாகும் நீங்கள் இதனை வேறு நபருக்கு கொடுக்கலாம்மற்றும் Free Software Foundation ஆல் வெளியிடப்பட்ட GNU General Public License ன்விதிமுறையின் அடிப்படையில் அங்கீகாரத்தின் பதிப்பு 2 அல்லது(உங்கள் விருப்பப்படி) அதற்கடுத்த பதிப்புகளில் மாற்றலாம்.\n"
 
876
 
 
877
#: ../shell/ev-window.c:3742
 
878
msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 
879
msgstr "இவின்ஸ், பயனுள்ளதாக இருக்கும் என்ற நம்பிக்கையில் வெளியிடப்பட்டுள்ளதுஆனால் எந்த உத்தரவாதமும் கிடையாது; குறிப்பிட்ட காரணங்களுக்காக வணிகஉத்தரவாதம் கூட செயல்படுத்தப்படவில்லை.  மேலும் விவரங்களுக்குGNU General Public License ஐ பார்க்கவும்.\n"
 
880
 
 
881
#: ../shell/ev-window.c:3746
 
882
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 
883
msgstr "நீங்கள் GNU General Public Licenseன் ஒரு நகலை இவின்ஸுடன் பெற்றிருக்க வேண்டும்அவ்வாறு பெறாவிட்டால், Free Software Foundation, Inc.,59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA என்பதற்கு எழுதவும்\n"
 
884
 
 
885
#: ../shell/ev-window.c:3770
 
886
#: ../shell/main.c:330
897
887
msgid "Evince"
898
888
msgstr "இவின்ஸ்"
899
889
 
900
 
#: ../shell/ev-window.c:3640
 
890
#: ../shell/ev-window.c:3773
901
891
msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
902
892
msgstr "© 1996-2007 இவன்ஸ் ஆசிரியர்கள்"
903
893
 
904
 
#: ../shell/ev-window.c:3646
 
894
#: ../shell/ev-window.c:3779
905
895
msgid "translator-credits"
906
896
msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளர்-பங்கு"
907
897
 
908
 
#: ../shell/ev-window.c:4148
 
898
#: ../shell/ev-window.c:4281
909
899
msgid "_File"
910
900
msgstr "கோப்பு (_F)"
911
901
 
912
 
#: ../shell/ev-window.c:4149
 
902
#: ../shell/ev-window.c:4282
913
903
msgid "_Edit"
914
904
msgstr "தொகு (_E)"
915
905
 
916
 
#: ../shell/ev-window.c:4150
 
906
#: ../shell/ev-window.c:4283
917
907
msgid "_View"
918
908
msgstr "பார்வை (_V)"
919
909
 
920
 
#: ../shell/ev-window.c:4151
 
910
#: ../shell/ev-window.c:4284
921
911
msgid "_Go"
922
912
msgstr "செல் (_G)"
923
913
 
924
 
#: ../shell/ev-window.c:4152
 
914
#: ../shell/ev-window.c:4285
925
915
msgid "_Help"
926
916
msgstr "உதவி (_H)"
927
917
 
928
918
#. File menu
929
 
#: ../shell/ev-window.c:4155 ../shell/ev-window.c:4333
 
919
#: ../shell/ev-window.c:4288
 
920
#: ../shell/ev-window.c:4466
930
921
msgid "_Open..."
931
922
msgstr "திற... (_P)"
932
923
 
933
 
#: ../shell/ev-window.c:4156
 
924
#: ../shell/ev-window.c:4289
934
925
msgid "Open an existing document"
935
926
msgstr "ஏற்கனவே உள்ள ஆவணத்தை திறக்கவும்"
936
927
 
937
 
#: ../shell/ev-window.c:4158
 
928
#: ../shell/ev-window.c:4291
938
929
msgid "Op_en a Copy"
939
930
msgstr "நகலை திறக்கவும்"
940
931
 
941
 
#: ../shell/ev-window.c:4159
 
932
#: ../shell/ev-window.c:4292
942
933
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
943
934
msgstr "நடப்பு ஆவணத்தின் ஒரு நகலை புதிய சாளரத்தில் திறக்கவும்"
944
935
 
945
 
#: ../shell/ev-window.c:4161 ../shell/ev-window.c:4335
 
936
#: ../shell/ev-window.c:4294
 
937
#: ../shell/ev-window.c:4468
946
938
msgid "_Save a Copy..."
947
939
msgstr "ஒரு நகலாக சேமி... (_S)"
948
940
 
949
 
#: ../shell/ev-window.c:4162
 
941
#: ../shell/ev-window.c:4295
950
942
msgid "Save a copy of the current document"
951
943
msgstr "நடப்பு ஆவணத்தின் ஒரு நகலை சேமிக்கவும்"
952
944
 
953
 
#: ../shell/ev-window.c:4164
 
945
#: ../shell/ev-window.c:4297
954
946
msgid "Print Set_up..."
955
947
msgstr "அச்சிடல் வடிவமைப்பு..."
956
948
 
957
 
#: ../shell/ev-window.c:4165
 
949
#: ../shell/ev-window.c:4298
958
950
msgid "Setup the page settings for printing"
959
951
msgstr "அச்சிடுவதற்கான பக்க அமைப்புகளை அமைக்கவும்"
960
952
 
961
 
#: ../shell/ev-window.c:4167
 
953
#: ../shell/ev-window.c:4300
962
954
msgid "_Print..."
963
955
msgstr "அச்சிடு... (_P)"
964
956
 
965
 
#: ../shell/ev-window.c:4168 ../shell/ev-window.c:4238
 
957
#: ../shell/ev-window.c:4301
 
958
#: ../shell/ev-window.c:4371
966
959
msgid "Print this document"
967
960
msgstr "இந்த ஆவணத்தை அச்சிடவும்"
968
961
 
969
 
#: ../shell/ev-window.c:4170
 
962
#: ../shell/ev-window.c:4303
970
963
msgid "P_roperties"
971
964
msgstr "பண்புகள் (_R)"
972
965
 
973
 
#: ../shell/ev-window.c:4179 ../shell/ev-window.c:4181
 
966
#: ../shell/ev-window.c:4312
 
967
#: ../shell/ev-window.c:4314
974
968
msgid "Select _All"
975
969
msgstr "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு (_A)"
976
970
 
977
 
#: ../shell/ev-window.c:4184
 
971
#: ../shell/ev-window.c:4317
978
972
msgid "_Find..."
979
973
msgstr "தேடு... (_F)"
980
974
 
981
 
#: ../shell/ev-window.c:4185
 
975
#: ../shell/ev-window.c:4318
982
976
msgid "Find a word or phrase in the document"
983
977
msgstr "ஆவணத்தில் ஒரு சொல் அல்லது சொற்றொடரை தேடுகிறது"
984
978
 
985
 
#: ../shell/ev-window.c:4187
 
979
#: ../shell/ev-window.c:4320
986
980
msgid "Find Ne_xt"
987
981
msgstr "அடுத்ததை தேடு (_x)"
988
982
 
989
 
#: ../shell/ev-window.c:4189
 
983
#: ../shell/ev-window.c:4322
990
984
msgid "Find Pre_vious"
991
985
msgstr "முந்தையதை தேடு (_v)"
992
986
 
993
 
#: ../shell/ev-window.c:4191
 
987
#: ../shell/ev-window.c:4324
994
988
msgid "T_oolbar"
995
989
msgstr "கருவிப்பட்டை (_o)"
996
990
 
997
 
#: ../shell/ev-window.c:4193
 
991
#: ../shell/ev-window.c:4326
998
992
msgid "Rotate _Left"
999
993
msgstr "இடப்பக்கம் சுழற்று (_L)"
1000
994
 
1001
 
#: ../shell/ev-window.c:4195
 
995
#: ../shell/ev-window.c:4328
1002
996
msgid "Rotate _Right"
1003
997
msgstr "வலப்பக்கம் சுழற்று (_R) "
1004
998
 
1005
 
#: ../shell/ev-window.c:4200
 
999
#: ../shell/ev-window.c:4333
1006
1000
msgid "Enlarge the document"
1007
1001
msgstr "ஆவணத்தை பெரிதாக்கவும்"
1008
1002
 
1009
 
#: ../shell/ev-window.c:4203
 
1003
#: ../shell/ev-window.c:4336
1010
1004
msgid "Shrink the document"
1011
1005
msgstr "ஆவணத்தை சுருக்கவும்"
1012
1006
 
1013
 
#: ../shell/ev-window.c:4205
 
1007
#: ../shell/ev-window.c:4338
1014
1008
msgid "_Reload"
1015
1009
msgstr "மீண்டும் ஏற்று (_R)"
1016
1010
 
1017
 
#: ../shell/ev-window.c:4206
 
1011
#: ../shell/ev-window.c:4339
1018
1012
msgid "Reload the document"
1019
1013
msgstr "ஆவணத்தை மீண்டும் ஏற்றவும்"
1020
1014
 
1021
1015
#. Go menu
1022
 
#: ../shell/ev-window.c:4210
 
1016
#: ../shell/ev-window.c:4343
1023
1017
msgid "_Previous Page"
1024
1018
msgstr "முந்தைய பக்கம் (_P)"
1025
1019
 
1026
 
#: ../shell/ev-window.c:4211
 
1020
#: ../shell/ev-window.c:4344
1027
1021
msgid "Go to the previous page"
1028
1022
msgstr "முந்தைய பக்கத்திற்கு செல்லவும்"
1029
1023
 
1030
 
#: ../shell/ev-window.c:4213
 
1024
#: ../shell/ev-window.c:4346
1031
1025
msgid "_Next Page"
1032
1026
msgstr "அடுத்த பக்கம் (_N)"
1033
1027
 
1034
 
#: ../shell/ev-window.c:4214
 
1028
#: ../shell/ev-window.c:4347
1035
1029
msgid "Go to the next page"
1036
1030
msgstr "அடுத்த பக்கத்திற்கு செல்லவும்"
1037
1031
 
1038
 
#: ../shell/ev-window.c:4216
 
1032
#: ../shell/ev-window.c:4349
1039
1033
msgid "_First Page"
1040
1034
msgstr "முதல் பக்கம் (_F)"
1041
1035
 
1042
 
#: ../shell/ev-window.c:4217
 
1036
#: ../shell/ev-window.c:4350
1043
1037
msgid "Go to the first page"
1044
1038
msgstr "முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும்"
1045
1039
 
1046
 
#: ../shell/ev-window.c:4219
 
1040
#: ../shell/ev-window.c:4352
1047
1041
msgid "_Last Page"
1048
1042
msgstr "கடைசி பக்கம் (_L)"
1049
1043
 
1050
 
#: ../shell/ev-window.c:4220
 
1044
#: ../shell/ev-window.c:4353
1051
1045
msgid "Go to the last page"
1052
1046
msgstr "கடைசி பக்கத்திற்கு செல்லவும்"
1053
1047
 
1054
1048
#. Help menu
1055
 
#: ../shell/ev-window.c:4224
 
1049
#: ../shell/ev-window.c:4357
1056
1050
msgid "_Contents"
1057
1051
msgstr "உள்ளடக்கங்கள் (_C)"
1058
1052
 
1059
 
#: ../shell/ev-window.c:4227
 
1053
#: ../shell/ev-window.c:4360
1060
1054
msgid "_About"
1061
1055
msgstr "இதனை பற்றி (_A)"
1062
1056
 
1063
1057
#. Toolbar-only
1064
 
#: ../shell/ev-window.c:4231
 
1058
#: ../shell/ev-window.c:4364
1065
1059
msgid "Leave Fullscreen"
1066
1060
msgstr "முழுத்திரையாக விடவும்"
1067
1061
 
1068
 
#: ../shell/ev-window.c:4232
 
1062
#: ../shell/ev-window.c:4365
1069
1063
msgid "Leave fullscreen mode"
1070
1064
msgstr "முழுத்திரை முறையில் விடவும்"
1071
1065
 
1072
 
#: ../shell/ev-window.c:4234
 
1066
#: ../shell/ev-window.c:4367
1073
1067
msgid "Start Presentation"
1074
1068
msgstr "காட்சியை ஆரம்பிக்கவும்"
1075
1069
 
1076
 
#: ../shell/ev-window.c:4235
 
1070
#: ../shell/ev-window.c:4368
1077
1071
msgid "Start a presentation"
1078
1072
msgstr "முன் வைப்பு காட்சியாக துவக்கவும்"
1079
1073
 
1080
1074
#. View Menu
1081
 
#: ../shell/ev-window.c:4289
 
1075
#: ../shell/ev-window.c:4422
1082
1076
msgid "_Toolbar"
1083
1077
msgstr "கருவிப்பட்டை (_T)"
1084
1078
 
1085
 
#: ../shell/ev-window.c:4290
 
1079
#: ../shell/ev-window.c:4423
1086
1080
msgid "Show or hide the toolbar"
1087
1081
msgstr "கருவிப்பட்டையை காட்டு அல்லது மறை"
1088
1082
 
1089
 
#: ../shell/ev-window.c:4292
 
1083
#: ../shell/ev-window.c:4425
1090
1084
msgid "Side _Pane"
1091
1085
msgstr "பக்க பலகம் (_P)"
1092
1086
 
1093
 
#: ../shell/ev-window.c:4293
 
1087
#: ../shell/ev-window.c:4426
1094
1088
msgid "Show or hide the side pane"
1095
1089
msgstr "பக்க பலகத்தை காட்டு அல்லது மறை"
1096
1090
 
1097
 
#: ../shell/ev-window.c:4295
 
1091
#: ../shell/ev-window.c:4428
1098
1092
msgid "_Continuous"
1099
1093
msgstr "தொடர்ச்சி (_C)"
1100
1094
 
1101
 
#: ../shell/ev-window.c:4296
 
1095
#: ../shell/ev-window.c:4429
1102
1096
msgid "Show the entire document"
1103
1097
msgstr "முழு ஆவணத்தையும் காட்டவும்"
1104
1098
 
1105
 
#: ../shell/ev-window.c:4298
 
1099
#: ../shell/ev-window.c:4431
1106
1100
msgid "_Dual"
1107
1101
msgstr "இரட்டை (_D)"
1108
1102
 
1109
 
#: ../shell/ev-window.c:4299
 
1103
#: ../shell/ev-window.c:4432
1110
1104
msgid "Show two pages at once"
1111
1105
msgstr "ஒரே முறை இரு பக்கத்தையும் காட்டவும்"
1112
1106
 
1113
 
#: ../shell/ev-window.c:4301
 
1107
#: ../shell/ev-window.c:4434
1114
1108
msgid "_Fullscreen"
1115
1109
msgstr "முழுத்திரை (_F)"
1116
1110
 
1117
 
#: ../shell/ev-window.c:4302
 
1111
#: ../shell/ev-window.c:4435
1118
1112
msgid "Expand the window to fill the screen"
1119
1113
msgstr "திரையை நிரப்ப சாளரத்தை நிரப்பவும்"
1120
1114
 
1121
 
#: ../shell/ev-window.c:4304
 
1115
#: ../shell/ev-window.c:4437
1122
1116
msgid "_Presentation"
1123
1117
msgstr "காட்சி (_P)"
1124
1118
 
1125
 
#: ../shell/ev-window.c:4305
 
1119
#: ../shell/ev-window.c:4438
1126
1120
msgid "Run document as a presentation"
1127
1121
msgstr "ஆவணத்தை காட்சியாக இயக்கவும்"
1128
1122
 
1129
 
#: ../shell/ev-window.c:4307
 
1123
#: ../shell/ev-window.c:4440
1130
1124
msgid "_Best Fit"
1131
1125
msgstr "சரியான பொருந்து (_B)"
1132
1126
 
1133
 
#: ../shell/ev-window.c:4308
 
1127
#: ../shell/ev-window.c:4441
1134
1128
msgid "Make the current document fill the window"
1135
1129
msgstr "நடப்பு ஆவணத்தை சாளர முழுமைக்கும் நிரப்பவும்"
1136
1130
 
1137
 
#: ../shell/ev-window.c:4310
 
1131
#: ../shell/ev-window.c:4443
1138
1132
msgid "Fit Page _Width"
1139
1133
msgstr "பக்க அகலத்தை பொருத்து (_W)"
1140
1134
 
1141
 
#: ../shell/ev-window.c:4311
 
1135
#: ../shell/ev-window.c:4444
1142
1136
msgid "Make the current document fill the window width"
1143
1137
msgstr "நடப்பு ஆவணத்தை சாளர அகலத்திற்கு நிரப்பவும்"
1144
1138
 
1145
1139
#. Links
1146
 
#: ../shell/ev-window.c:4318
 
1140
#: ../shell/ev-window.c:4451
1147
1141
msgid "_Open Link"
1148
1142
msgstr "இணைப்பினை திற (_O)"
1149
1143
 
1150
 
#: ../shell/ev-window.c:4320
 
1144
#: ../shell/ev-window.c:4453
1151
1145
msgid "_Go To"
1152
1146
msgstr "செல் (_G)"
1153
1147
 
1154
 
#: ../shell/ev-window.c:4322
 
1148
#: ../shell/ev-window.c:4455
1155
1149
msgid "Open in New _Window"
1156
1150
msgstr "புது _சாளரத்தில் திறக்கவும்"
1157
1151
 
1158
 
#: ../shell/ev-window.c:4324
 
1152
#: ../shell/ev-window.c:4457
1159
1153
msgid "_Copy Link Address"
1160
1154
msgstr "இணைப்பு முகவரியை நகலெடு (_C)"
1161
1155
 
1162
 
#: ../shell/ev-window.c:4326
 
1156
#: ../shell/ev-window.c:4459
1163
1157
msgid "_Save Image As..."
1164
1158
msgstr "பிம்பத்தை _இப்படி சேமிக்கவும்..."
1165
1159
 
1166
 
#: ../shell/ev-window.c:4328
 
1160
#: ../shell/ev-window.c:4461
1167
1161
msgid "Copy _Image"
1168
1162
msgstr "_ப பிம்பத்தை பிரதி எடுக்கவும்"
1169
1163
 
1170
 
#: ../shell/ev-window.c:4367
 
1164
#: ../shell/ev-window.c:4500
1171
1165
msgid "Page"
1172
1166
msgstr "பக்கம்"
1173
1167
 
1174
 
#: ../shell/ev-window.c:4368
 
1168
#: ../shell/ev-window.c:4501
1175
1169
msgid "Select Page"
1176
1170
msgstr "பக்கத்தை தேரந்தெடு"
1177
1171
 
1178
 
#: ../shell/ev-window.c:4378
 
1172
#: ../shell/ev-window.c:4511
1179
1173
msgid "Zoom"
1180
1174
msgstr "பெரிதாக்கு"
1181
1175
 
1182
 
#: ../shell/ev-window.c:4380
 
1176
#: ../shell/ev-window.c:4513
1183
1177
msgid "Adjust the zoom level"
1184
1178
msgstr "பெரிதாக்கும் நிலையை மாற்று"
1185
1179
 
1186
 
#: ../shell/ev-window.c:4390
 
1180
#: ../shell/ev-window.c:4523
1187
1181
msgid "Navigation"
1188
1182
msgstr "உலாவல்"
1189
1183
 
1190
 
#: ../shell/ev-window.c:4392
 
1184
#: ../shell/ev-window.c:4525
1191
1185
msgid "Back"
1192
1186
msgstr "பின்"
1193
1187
 
1194
 
#: ../shell/ev-window.c:4394
 
1188
#: ../shell/ev-window.c:4527
1195
1189
msgid "Move across visited pages"
1196
1190
msgstr "முன்பு சென்ற பக்கங்கள் ஊடாக உலாவுக"
1197
1191
 
1198
1192
#. translators: this is the label for toolbar button
1199
 
#: ../shell/ev-window.c:4410
 
1193
#: ../shell/ev-window.c:4543
1200
1194
msgid "Previous"
1201
1195
msgstr "முந்தைய"
1202
1196
 
1203
1197
#. translators: this is the label for toolbar button
1204
 
#: ../shell/ev-window.c:4415
 
1198
#: ../shell/ev-window.c:4548
1205
1199
msgid "Next"
1206
1200
msgstr "அடுத்து"
1207
1201
 
1208
1202
#. translators: this is the label for toolbar button
1209
 
#: ../shell/ev-window.c:4419
 
1203
#: ../shell/ev-window.c:4552
1210
1204
msgid "Zoom In"
1211
1205
msgstr "சிறிதாக்கு"
1212
1206
 
1213
1207
#. translators: this is the label for toolbar button
1214
 
#: ../shell/ev-window.c:4423
 
1208
#: ../shell/ev-window.c:4556
1215
1209
msgid "Zoom Out"
1216
1210
msgstr "பெரிதாக்கு"
1217
1211
 
1218
1212
#. translators: this is the label for toolbar button
1219
 
#: ../shell/ev-window.c:4431
 
1213
#: ../shell/ev-window.c:4564
1220
1214
msgid "Fit Width"
1221
1215
msgstr "அகலத்தை பொருத்து"
1222
1216
 
1223
 
#: ../shell/ev-window.c:4619
 
1217
#: ../shell/ev-window.c:4752
1224
1218
msgid "Unable to open external link"
1225
1219
msgstr "புற இணைப்பினை திறக்க இயலவில்லை"
1226
1220
 
1227
 
#: ../shell/ev-window.c:4621
 
1221
#: ../shell/ev-window.c:4754
1228
1222
#, c-format
1229
1223
msgid "Invalid URI: “%s”"
1230
1224
msgstr "செல்லுபடியாகாத யூஆர்ஐ(URI): “%s”"
1231
1225
 
1232
 
#: ../shell/ev-window.c:4779
 
1226
#: ../shell/ev-window.c:4922
1233
1227
msgid "The image could not be saved."
1234
1228
msgstr "பிம்பத்தை சேமிக்க இயலவில்லை."
1235
1229
 
1236
 
#: ../shell/ev-window.c:4798
 
1230
#: ../shell/ev-window.c:4957
1237
1231
msgid "Save Image"
1238
1232
msgstr "பிம்பத்தை சேமி"
1239
1233
 
1240
 
#: ../shell/ev-window.c:4853
 
1234
#: ../shell/ev-window.c:5013
1241
1235
msgid "Unable to open attachment"
1242
1236
msgstr "இணைப்பினை திறக்க இயலவில்லை"
1243
1237
 
1244
 
#: ../shell/ev-window.c:4900
 
1238
#: ../shell/ev-window.c:5066
1245
1239
msgid "The attachment could not be saved."
1246
1240
msgstr "இணைப்பினை சேமிக்க இயலவில்லை."
1247
1241
 
1248
 
#: ../shell/ev-window.c:4924
 
1242
#: ../shell/ev-window.c:5118
1249
1243
msgid "Save Attachment"
1250
1244
msgstr "இணைப்புகளை சேமி"
1251
1245
 
1252
 
#: ../shell/ev-window-title.c:141
 
1246
#: ../shell/ev-window-title.c:139
1253
1247
#, c-format
1254
1248
msgid "%s - Password Required"
1255
1249
msgstr "%s - கடவுச்சொல் தேவை"
1287
1281
msgstr "இவின்ஸ் ஆவண காட்டி"
1288
1282
 
1289
1283
#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
1290
 
msgid ""
1291
 
"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
1292
 
"creation of new thumbnails"
1293
 
msgstr ""
1294
 
"பூலியன் விருப்பங்கள் உள்ளன, சரி சிறுபடத்தை செயல்படுத்துகிறது மற்றும் தவறு புதிய "
1295
 
"சிறுபடங்கள்உருவாக்கத்தை செயல்நீக்குகிறது"
 
1284
msgid "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails"
 
1285
msgstr "பூலியன் விருப்பங்கள் உள்ளன, சரி சிறுபடத்தை செயல்படுத்துகிறது மற்றும் தவறு புதிய சிறுபடங்கள்உருவாக்கத்தை செயல்நீக்குகிறது"
1296
1286
 
1297
1287
#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
1298
1288
msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
1303
1293
msgstr "PDF ஆவணங்களுக்கான சிறுபட கட்டளைகள்"
1304
1294
 
1305
1295
#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
1306
 
msgid ""
1307
 
"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
1308
 
"thumbnailer documentation for more information."
1309
 
msgstr ""
1310
 
"PDF ஆவண சிறு படங்களுக்கு சரியான கட்டளை மற்றும் மதிப்புகள் உள்ளன. மேலும் தகவல்களுக்கு "
1311
 
"nautilus சிறுபட ஆவணமாக்கத்தை பார்க்கவும்."
 
1296
msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus thumbnailer documentation for more information."
 
1297
msgstr "PDF ஆவண சிறு படங்களுக்கு சரியான கட்டளை மற்றும் மதிப்புகள் உள்ளன. மேலும் தகவல்களுக்கு nautilus சிறுபட ஆவணமாக்கத்தை பார்க்கவும்."
1312
1298