~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/gconf/hardy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/is.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Josselin Mouette
  • Date: 2007-11-01 18:47:26 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20071101184726-6pwvvvwzzky513dy
Tags: 2.20.1-1
* Add a "--register-all" option to gconf-schemas, to rebuild the GConf
  defaults database from scratch.
* New upstream translation and minor bugfix release.
* Rename the source package to gconf, to remove the (finally unused!)
  GConf 1 stuff.
* gconf2.postinst:
  + Run gconf-schemas --register-all on the first installation. This
    allows installing packages shipping gconf schemas but not
    depending on gconf2.
  + Also run update-gconf-defaults.
* gconf2.postrm: remove the directory contents in /var/lib/gconf/*/ to 
  enforce a correct behavior in the postinst.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Icelandic translation of gconf
 
2
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# This file is distributed under the same license as the gconf package.
 
4
# Richard Allen <ra@ra.is>, 2003
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: gconf 2.4\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:08-0300\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2004-03-14 10:42-0000\n"
 
12
"Last-Translator: helgi <helgi@trance.is>\n"
 
13
"Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
 
 
18
#: backends/evoldap-backend.c:158
 
19
#, fuzzy, c-format
 
20
msgid "Failed to get configuration file path from '%s'"
 
21
msgstr "Gat ekki ræst stillingaþjóninn: %s\n"
 
22
 
 
23
#: backends/evoldap-backend.c:169
 
24
#, c-format
 
25
msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: backends/evoldap-backend.c:444
 
29
#, fuzzy, c-format
 
30
msgid "Unable to parse XML file '%s'"
 
31
msgstr "Gat ekki þáttað XML skrána \"%s\""
 
32
 
 
33
#: backends/evoldap-backend.c:453
 
34
#, c-format
 
35
msgid "Config file '%s' is empty"
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#: backends/evoldap-backend.c:464
 
39
#, c-format
 
40
msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: backends/evoldap-backend.c:502
 
44
#, c-format
 
45
msgid "No <template> specified in '%s'"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: backends/evoldap-backend.c:509
 
49
#, c-format
 
50
msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: backends/evoldap-backend.c:570
 
54
#, c-format
 
55
msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: backends/evoldap-backend.c:576
 
59
#, c-format
 
60
msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#: backends/evoldap-backend.c:582
 
64
#, fuzzy, c-format
 
65
msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
 
66
msgstr "Gat ekki fundið %s: %s"
 
67
 
 
68
#: backends/evoldap-backend.c:669
 
69
#, c-format
 
70
msgid "Searching for entries using filter: %s"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: backends/evoldap-backend.c:682
 
74
#, fuzzy, c-format
 
75
msgid "Error querying LDAP server: %s"
 
76
msgstr "Villa við að afsetja `%s': %s"
 
77
 
 
78
#: backends/evoldap-backend.c:692
 
79
#, c-format
 
80
msgid "Got %d entries using filter: %s"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: backends/gconf-merge-tree.c:59
 
84
#, c-format
 
85
msgid "Cannot find directory %s\n"
 
86
msgstr "Gat ekki fundið möppuna %s\n"
 
87
 
 
88
#: backends/gconf-merge-tree.c:75
 
89
#, fuzzy, c-format
 
90
msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n"
 
91
msgstr "Villa við að setja gildi fyrir `%s': %s"
 
92
 
 
93
#: backends/gconf-merge-tree.c:101
 
94
#, c-format
 
95
msgid "Usage: %s <dir>\n"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: backends/gconf-merge-tree.c:107
 
99
#, c-format
 
100
msgid ""
 
101
"Usage: %s <dir>\n"
 
102
"  Merges a markup backend filesystem hierarchy like:\n"
 
103
"    dir/%%gconf.xml\n"
 
104
"        subdir1/%%gconf.xml\n"
 
105
"        subdir2/%%gconf.xml\n"
 
106
"  to:\n"
 
107
"    dir/%%gconf-tree.xml\n"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: backends/markup-backend.c:164
 
111
#, fuzzy
 
112
msgid "Unloading text markup backend module."
 
113
msgstr "Fjarlægi XML eininguna"
 
114
 
 
115
#: backends/markup-backend.c:227 backends/xml-backend.c:288
 
116
#, c-format
 
117
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
 
118
msgstr "Gat ekki fundið XML rótarmöppuna á vistfanginu `%s'"
 
119
 
 
120
#: backends/markup-backend.c:284 backends/xml-backend.c:343
 
121
#, c-format
 
122
msgid "Could not make directory `%s': %s"
 
123
msgstr "Gat ekki búið til möppuna `%s': %s"
 
124
 
 
125
#: backends/markup-backend.c:391 backends/xml-backend.c:442
 
126
#, c-format
 
127
msgid ""
 
128
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
 
129
msgstr "Gat ekki lesið eða skrifað í XML rótarmöppuna á vistfanginu \"%s\""
 
130
 
 
131
#: backends/markup-backend.c:402 backends/xml-backend.c:452
 
132
#, c-format
 
133
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
 
134
msgstr "Skráa/möppuheimildir á XML rótarmöppunni á %s eru: %o/%o"
 
135
 
 
136
#: backends/markup-backend.c:741 backends/xml-backend.c:683
 
137
#, c-format
 
138
msgid ""
 
139
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
 
140
"values in the directory"
 
141
msgstr ""
 
142
"Ekki er lengur stutt að fjarlægja möppur. Fjarlægðu frekar öll gildin úr "
 
143
"möppunni"
 
144
 
 
145
#: backends/markup-backend.c:827 backends/xml-backend.c:769
 
146
#, c-format
 
147
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
 
148
msgstr "Gat ekki opnað lásamöppuna fyrir %s til að fjarlægja lása: %s\n"
 
149
 
 
150
#: backends/markup-backend.c:840 backends/xml-backend.c:782
 
151
#, c-format
 
152
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
 
153
msgstr "Gat ekki fjarlægt skrána %s: %s\n"
 
154
 
 
155
#: backends/markup-backend.c:861
 
156
#, fuzzy
 
157
msgid "Initializing Markup backend module"
 
158
msgstr "Frumstilli XML eininguna"
 
159
 
 
160
#: backends/markup-backend.c:938 backends/xml-backend.c:880
 
161
#, c-format
 
162
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
 
163
msgstr "Gat ekki fjarlægt lás á XML möppu \"%s\": %s"
 
164
 
 
165
#: backends/markup-tree.c:397
 
166
#, fuzzy, c-format
 
167
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
 
168
msgstr "Gat ekki ræst stillingaþjóninn: %s\n"
 
169
 
 
170
#: backends/markup-tree.c:920 backends/xml-dir.c:1273
 
171
#, c-format
 
172
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
 
173
msgstr "Gat ekki búið til möppuna \"%s\": %s"
 
174
 
 
175
#: backends/markup-tree.c:960 backends/markup-tree.c:967
 
176
#, fuzzy, c-format
 
177
msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
 
178
msgstr "Gat ekki fjarlægt skrána %s: %s\n"
 
179
 
 
180
#: backends/markup-tree.c:1168
 
181
#, fuzzy, c-format
 
182
msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
 
183
msgstr "Gat ekki eytt \"%s\": %s"
 
184
 
 
185
#: backends/markup-tree.c:1376
 
186
#, fuzzy, c-format
 
187
msgid "Failed to load file \"%s\": %s"
 
188
msgstr "Gat ekki lokað skránni `%s': %s"
 
189
 
 
190
#: backends/markup-tree.c:1968
 
191
#, fuzzy, c-format
 
192
msgid "Line %d character %d: %s"
 
193
msgstr "Gat ekki búið til %s: %s"
 
194
 
 
195
#: backends/markup-tree.c:2187
 
196
#, c-format
 
197
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#: backends/markup-tree.c:2204 backends/markup-tree.c:2228
 
201
#, c-format
 
202
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#: backends/markup-tree.c:2253 gconf/gconf-value.c:109
 
206
#, c-format
 
207
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#: backends/markup-tree.c:2260 gconf/gconf-value.c:119
 
211
#, c-format
 
212
msgid "Integer `%s' is too large or small"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: backends/markup-tree.c:2292 gconf/gconf-value.c:184
 
216
#, c-format
 
217
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: backends/markup-tree.c:2316 gconf/gconf-value.c:140
 
221
#, c-format
 
222
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#: backends/markup-tree.c:2386 backends/markup-tree.c:2415
 
226
#: backends/markup-tree.c:2455 backends/markup-tree.c:2479
 
227
#: backends/markup-tree.c:2487 backends/markup-tree.c:2542
 
228
#: backends/markup-tree.c:2607 backends/markup-tree.c:2719
 
229
#: backends/markup-tree.c:2787 backends/markup-tree.c:2845
 
230
#: backends/markup-tree.c:2995
 
231
#, fuzzy, c-format
 
232
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
 
233
msgstr "Engin \"type\" eiginleiki í nóðunni <%s>"
 
234
 
 
235
#: backends/markup-tree.c:2395
 
236
#, c-format
 
237
msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#: backends/markup-tree.c:2429
 
241
#, c-format
 
242
msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#: backends/markup-tree.c:2509
 
246
#, c-format
 
247
msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: backends/markup-tree.c:2523
 
251
#, c-format
 
252
msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#: backends/markup-tree.c:2559
 
256
#, c-format
 
257
msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
 
258
msgstr ""
 
259
 
 
260
#: backends/markup-tree.c:2926
 
261
msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#: backends/markup-tree.c:2941
 
265
msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#: backends/markup-tree.c:2948
 
269
#, c-format
 
270
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#: backends/markup-tree.c:2973 backends/markup-tree.c:3078
 
274
#: backends/markup-tree.c:3132 backends/markup-tree.c:3183
 
275
#, c-format
 
276
msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: backends/markup-tree.c:3056
 
280
msgid "Two <car> elements given for same pair"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: backends/markup-tree.c:3070
 
284
msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: backends/markup-tree.c:3124
 
288
#, c-format
 
289
msgid "<li> has wrong type %s"
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#: backends/markup-tree.c:3155
 
293
#, c-format
 
294
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#: backends/markup-tree.c:3196 backends/markup-tree.c:3219
 
298
#: backends/markup-tree.c:3241 backends/markup-tree.c:3258
 
299
#, c-format
 
300
msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: backends/markup-tree.c:3290
 
304
#, c-format
 
305
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: backends/markup-tree.c:3310 backends/markup-tree.c:3332
 
309
#: backends/markup-tree.c:3337
 
310
#, c-format
 
311
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 
312
msgstr ""
 
313
 
 
314
#: backends/markup-tree.c:3481
 
315
#, c-format
 
316
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
 
317
msgstr ""
 
318
 
 
319
#: backends/markup-tree.c:3598 backends/markup-tree.c:4377
 
320
#: backends/markup-tree.c:4395
 
321
#, fuzzy, c-format
 
322
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
 
323
msgstr "Gat ekki opnað %s: %s"
 
324
 
 
325
#: backends/markup-tree.c:3628
 
326
#, fuzzy, c-format
 
327
msgid "Error reading \"%s\": %s\n"
 
328
msgstr "Villa við að afsetja \"%s\": %s"
 
329
 
 
330
#: backends/markup-tree.c:4482
 
331
#, fuzzy, c-format
 
332
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
 
333
msgstr "Villa við að afsetja \"%s\": %s"
 
334
 
 
335
#: backends/markup-tree.c:4494
 
336
#, c-format
 
337
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#: backends/xml-backend.c:239
 
341
msgid "Unloading XML backend module."
 
342
msgstr "Fjarlægi XML eininguna"
 
343
 
 
344
#: backends/xml-backend.c:618
 
345
#, c-format
 
346
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
 
347
msgstr "Villa við að rita XML möppubiðminnið: %s"
 
348
 
 
349
#: backends/xml-backend.c:809
 
350
msgid "Initializing XML backend module"
 
351
msgstr "Frumstilli XML eininguna"
 
352
 
 
353
#: backends/xml-cache.c:286
 
354
msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
 
355
msgstr "Gat ekki ritað XML biðminnið á disk"
 
356
 
 
357
#: backends/xml-cache.c:316
 
358
#, c-format
 
359
msgid ""
 
360
"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
 
361
"not been successfully synced to disk"
 
362
msgstr ""
 
363
"Get ekki fjarlægt möppuna `%s' úr XML bakendanum vegna þess að hann er ekki "
 
364
"enn búinn færa hana úr biðminni á disk"
 
365
 
 
366
#: backends/xml-dir.c:170
 
367
#, c-format
 
368
msgid "Could not stat `%s': %s"
 
369
msgstr "Gat ekki fundið `%s': %s"
 
370
 
 
371
#: backends/xml-dir.c:180
 
372
#, c-format
 
373
msgid "XML filename `%s' is a directory"
 
374
msgstr "XML skráarheitið `%s' er mappa"
 
375
 
 
376
#: backends/xml-dir.c:417 backends/xml-dir.c:426
 
377
#, c-format
 
378
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
 
379
msgstr "Gat ekki eytt \"%s\": %s"
 
380
 
 
381
#: backends/xml-dir.c:472
 
382
#, c-format
 
383
msgid "Failed to write file `%s': %s"
 
384
msgstr "Gat ekki ritað í skrána `%s': %s"
 
385
 
 
386
#: backends/xml-dir.c:486 backends/xml-dir.c:521
 
387
#, c-format
 
388
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
 
389
msgstr "Gat ekki sett heimildir á `%s': %s"
 
390
 
 
391
#: backends/xml-dir.c:497
 
392
#, c-format
 
393
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
 
394
msgstr "Gat ekki ritað XML gögn í `%s': %s"
 
395
 
 
396
#: backends/xml-dir.c:507 backends/xml-dir.c:1297
 
397
#, c-format
 
398
msgid "Failed to close file `%s': %s"
 
399
msgstr "Gat ekki lokað skránni `%s': %s"
 
400
 
 
401
#: backends/xml-dir.c:536 backends/xml-dir.c:546
 
402
#, c-format
 
403
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
 
404
msgstr "Gat ekki endurnefnt `%s' í `%s': %s"
 
405
 
 
406
#: backends/xml-dir.c:552
 
407
#, c-format
 
408
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
 
409
msgstr "Gat ekki endurheimt `%s' úr `%s': %s"
 
410
 
 
411
#: backends/xml-dir.c:564
 
412
#, c-format
 
413
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
 
414
msgstr "Gat ekki eytt gamalli skrá `%s': %s"
 
415
 
 
416
#. These are all fatal errors
 
417
#: backends/xml-dir.c:996
 
418
#, c-format
 
419
msgid "Failed to stat `%s': %s"
 
420
msgstr "Gat ekki fundið `%s': %s"
 
421
 
 
422
#: backends/xml-dir.c:1170
 
423
#, c-format
 
424
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
 
425
msgstr "Færslan `%s' er tvítekin í `%s', hunsa hana"
 
426
 
 
427
#: backends/xml-dir.c:1192
 
428
#, c-format
 
429
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
 
430
msgstr "Færsla með engu heiti í XML skránni `%s', hunsa hana"
 
431
 
 
432
#: backends/xml-dir.c:1200
 
433
#, c-format
 
434
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
 
435
msgstr "Aðalnóða í XML skránni `%s' er <%s> en ekki <entry>, hunsa hana"
 
436
 
 
437
#: backends/xml-dir.c:1289
 
438
#, c-format
 
439
msgid "Failed to create file `%s': %s"
 
440
msgstr "Gat ekki búið til skrána `%s': %s"
 
441
 
 
442
#: backends/xml-dir.c:1388
 
443
#, c-format
 
444
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
 
445
msgstr "Gat ekki þáttað XML skrána \"%s\""
 
446
 
 
447
#. There was an error
 
448
#: backends/xml-entry.c:154
 
449
#, c-format
 
450
msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
 
451
msgstr "Hunsa XML nóðuna `%s': %s"
 
452
 
 
453
#: backends/xml-entry.c:332
 
454
#, c-format
 
455
msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
 
456
msgstr "Hunsa skemuheitið `%s', ógilt %s"
 
457
 
 
458
#: backends/xml-entry.c:380
 
459
#, c-format
 
460
msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
 
461
msgstr "Hunsa XML nóðuna `%s': %s"
 
462
 
 
463
#: backends/xml-entry.c:732
 
464
#, c-format
 
465
msgid "Failed reading default value for schema: %s"
 
466
msgstr "Gat ekki lesið sjálfgefin gildi fyrir skemuna: %s"
 
467
 
 
468
#: backends/xml-entry.c:952
 
469
#, c-format
 
470
msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
 
471
msgstr "Engin \"type\" eiginleiki í nóðunni <%s>"
 
472
 
 
473
#: backends/xml-entry.c:966
 
474
#, c-format
 
475
msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
 
476
msgstr "Nóða er með óþekktann \"type\" eiginleika `%s', hunsa"
 
477
 
 
478
#: backends/xml-entry.c:981
 
479
msgid "No \"value\" attribute for node"
 
480
msgstr "Enginn \"value\" eiginleiki fannst í nóðunni"
 
481
 
 
482
#: backends/xml-entry.c:1029 backends/xml-entry.c:1105
 
483
#, c-format
 
484
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
 
485
msgstr "Skil ekki XML nóðuna <%s> sem er innan í XML listanóðu"
 
486
 
 
487
#: backends/xml-entry.c:1063
 
488
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
 
489
msgstr "Ógild tegund (list, pair, or unknown) í listanóðu"
 
490
 
 
491
#: backends/xml-entry.c:1086
 
492
#, c-format
 
493
msgid "Bad XML node: %s"
 
494
msgstr "Ógild XML nóða: %s"
 
495
 
 
496
#: backends/xml-entry.c:1094
 
497
#, c-format
 
498
msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
 
499
msgstr "Litinn inniheldur illa gerða nóðu (%s, ætti að vera %s)"
 
500
 
 
501
#: backends/xml-entry.c:1146
 
502
#, c-format
 
503
msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
 
504
msgstr "Hunsa ógilt \"car\" úr XML pari: %s"
 
505
 
 
506
#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178
 
507
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
 
508
msgstr "þátta XML skrá: listar og pör mega ekki vera innan í pörum"
 
509
 
 
510
#: backends/xml-entry.c:1168
 
511
#, c-format
 
512
msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
 
513
msgstr "Hunsa ógilt \"cdr\" úr XML pari: %s"
 
514
 
 
515
#: backends/xml-entry.c:1187
 
516
#, c-format
 
517
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
 
518
msgstr "Skil ekki XML nóðuna <%s> sem er innan í XML pari"
 
519
 
 
520
#: backends/xml-entry.c:1205
 
521
msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
 
522
msgstr "Fann ekki \"car\" og \"cdr\" fyrir XML parið"
 
523
 
 
524
#: backends/xml-entry.c:1211
 
525
msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
 
526
msgstr "Vantar \"cdr\" í par í XML skrá"
 
527
 
 
528
#: backends/xml-entry.c:1218
 
529
msgid "Missing car from pair of values in XML file"
 
530
msgstr "Vantar \"car\" í par í XML skrá"
 
531
 
 
532
#: backends/xml-entry.c:1223
 
533
msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
 
534
msgstr "Það vantar bæði \"car\" og \"cdr\" gildin í par í XML skrá"
 
535
 
 
536
#: gconf/gconf-backend.c:62
 
537
#, c-format
 
538
msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
 
539
msgstr ""
 
540
 
 
541
#. -- end debug only
 
542
#: gconf/gconf-backend.c:216
 
543
#, c-format
 
544
msgid "No such file `%s'\n"
 
545
msgstr "Engin skrá með heitinu `%s'\n"
 
546
 
 
547
#: gconf/gconf-backend.c:261
 
548
#, c-format
 
549
msgid "Backend `%s' failed return a vtable\n"
 
550
msgstr ""
 
551
 
 
552
#: gconf/gconf-backend.c:276
 
553
#, c-format
 
554
msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
 
555
msgstr ""
 
556
 
 
557
#: gconf/gconf-backend.c:302
 
558
#, fuzzy, c-format
 
559
msgid "Bad address `%s': %s"
 
560
msgstr "Ógilt vistfang `%s'"
 
561
 
 
562
#: gconf/gconf-backend.c:312
 
563
#, c-format
 
564
msgid "Bad address `%s'"
 
565
msgstr "Ógilt vistfang `%s'"
 
566
 
 
567
#: gconf/gconf-backend.c:337
 
568
msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
 
569
msgstr "GConf mun ekki virka án einingastuðnings (gmodule)"
 
570
 
 
571
#: gconf/gconf-backend.c:346
 
572
#, c-format
 
573
msgid "Error opening module `%s': %s\n"
 
574
msgstr "Villa við að opna eininguna `%s': %s\n"
 
575
 
 
576
#: gconf/gconf-backend.c:357
 
577
#, fuzzy, c-format
 
578
msgid "Error initializing module `%s': %s\n"
 
579
msgstr "Villa við að opna eininguna `%s': %s\n"
 
580
 
 
581
#: gconf/gconf-backend.c:388
 
582
#, c-format
 
583
msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
 
584
msgstr "Fann ekki bakendaeiningu fyrir `%s'"
 
585
 
 
586
#: gconf/gconf-backend.c:425
 
587
msgid "Failed to shut down backend"
 
588
msgstr "Gat ekki slökkt á bakendanum"
 
589
 
 
590
#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
 
591
#, c-format
 
592
msgid "GConf Error: %s\n"
 
593
msgstr "GConf villa: %s\n"
 
594
 
 
595
#: gconf/gconf-client.c:912
 
596
#, c-format
 
597
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
 
598
msgstr "GConf aðvörun: gat ekki listað pörin í `%s': %s"
 
599
 
 
600
#: gconf/gconf-client.c:1197
 
601
#, c-format
 
602
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
 
603
msgstr "Átti von á `%s' en fann `%s' fyrir lykilinn %s"
 
604
 
 
605
#: gconf/gconf-database.c:211
 
606
msgid "Received invalid value in set request"
 
607
msgstr "Fann ógilt gildi í beiðni"
 
608
 
 
609
#: gconf/gconf-database.c:219
 
610
#, c-format
 
611
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
 
612
msgstr "Gat ekki skilið COBRA gildi í lykli `%s' sem fylgdi beiðninni"
 
613
 
 
614
#: gconf/gconf-database.c:502
 
615
msgid "Received request to drop all cached data"
 
616
msgstr "Fékk beiðni um að henda öllu úr biðminni"
 
617
 
 
618
#: gconf/gconf-database.c:519
 
619
msgid "Received request to sync synchronously"
 
620
msgstr "Fékk beiðni um að tæma biðminni samhæft"
 
621
 
 
622
#: gconf/gconf-database.c:807
 
623
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
 
624
msgstr "Banvæn villa: gat ekki fengið hlutalýsingu fyrir ConfigDatabase"
 
625
 
 
626
#: gconf/gconf-database.c:973
 
627
#, c-format
 
628
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
 
629
msgstr "Gat ekki ritað eitt eða fleiri ílög: %s"
 
630
 
 
631
#: gconf/gconf-database.c:1046
 
632
#, c-format
 
633
msgid ""
 
634
"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
 
635
"s': %s"
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#: gconf/gconf-database.c:1119
 
639
#, c-format
 
640
msgid ""
 
641
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
 
642
"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
 
643
"configuration changes."
 
644
msgstr ""
 
645
"Gat ekki skráð viðbót hlustanda %s (%s) í annálinn, Það verður því ekki hægt "
 
646
"að endurheimta han þegar gconfd ræsir aftur sem leiðir til óáræðanlegra "
 
647
"tilkynninga um breytingar á stillingum."
 
648
 
 
649
#: gconf/gconf-database.c:1153
 
650
#, c-format
 
651
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
 
652
msgstr "Hlustandi númer %lu er ekki til"
 
653
 
 
654
#: gconf/gconf-database.c:1167
 
655
#, c-format
 
656
msgid ""
 
657
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
 
658
"result in a notification weirdly reappearing): %s"
 
659
msgstr ""
 
660
"Gat ekki skráð eyðingu hlustanda í annálinn (þetta er líklegast meinlaust en "
 
661
"gæti orðið til þess að undarlegar tilkynningar komi): %s"
 
662
 
 
663
#: gconf/gconf-database.c:1299 gconf/gconf-sources.c:1697
 
664
#, c-format
 
665
msgid "Error getting value for `%s': %s"
 
666
msgstr "Villa við að sækja gildi fyrir `%s': %s"
 
667
 
 
668
#: gconf/gconf-database.c:1349
 
669
#, c-format
 
670
msgid "Error setting value for `%s': %s"
 
671
msgstr "Villa við að setja gildi fyrir `%s': %s"
 
672
 
 
673
#: gconf/gconf-database.c:1397
 
674
#, c-format
 
675
msgid "Error unsetting `%s': %s"
 
676
msgstr "Villa við að afsetja `%s': %s"
 
677
 
 
678
#: gconf/gconf-database.c:1426
 
679
#, c-format
 
680
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
 
681
msgstr "Villa við að sækja sjálfgefið gildi fyrir `%s': %s"
 
682
 
 
683
#: gconf/gconf-database.c:1484
 
684
#, c-format
 
685
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
 
686
msgstr "Villa við að afsetja \"%s\": %s"
 
687
 
 
688
#: gconf/gconf-database.c:1515
 
689
#, c-format
 
690
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
 
691
msgstr "Villa við að sækja ný gildi fyrir \"%s\": %s"
 
692
 
 
693
#: gconf/gconf-database.c:1570
 
694
#, c-format
 
695
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
 
696
msgstr "Villa við að kanna hvort `%s' væri til: %s"
 
697
 
 
698
#: gconf/gconf-database.c:1594
 
699
#, c-format
 
700
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
 
701
msgstr "Villa við að fjarlægja möppuna \"%s\": %s"
 
702
 
 
703
#: gconf/gconf-database.c:1621
 
704
#, c-format
 
705
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
 
706
msgstr "Gat ekki lesið allar færslurnar í `%s': %s"
 
707
 
 
708
#: gconf/gconf-database.c:1647
 
709
#, c-format
 
710
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
 
711
msgstr "Villa við að lesa möppurnar í `%s': %s"
 
712
 
 
713
#: gconf/gconf-database.c:1668
 
714
#, c-format
 
715
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
 
716
msgstr "Villa við að virkja skemu fyrir `%s': %s"
 
717
 
 
718
#: gconf/gconf-error.c:25
 
719
msgid "Success"
 
720
msgstr "Í lagi"
 
721
 
 
722
#: gconf/gconf-error.c:26
 
723
msgid "Failed"
 
724
msgstr "Villa"
 
725
 
 
726
#: gconf/gconf-error.c:27
 
727
msgid "Configuration server couldn't be contacted"
 
728
msgstr "Ekki náðist í stillingaþjóninn"
 
729
 
 
730
#: gconf/gconf-error.c:28
 
731
msgid "Permission denied"
 
732
msgstr "Aðgangi hafnað"
 
733
 
 
734
#: gconf/gconf-error.c:29
 
735
msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
 
736
msgstr "Gat ekki fundið vistfang stillingalindarinnar"
 
737
 
 
738
#: gconf/gconf-error.c:30
 
739
msgid "Bad key or directory name"
 
740
msgstr "Ógildur lykill eða möppuheiti"
 
741
 
 
742
#: gconf/gconf-error.c:31
 
743
msgid "Parse error"
 
744
msgstr "Þáttunarvilla"
 
745
 
 
746
#: gconf/gconf-error.c:32
 
747
msgid "Corrupt data in configuration source database"
 
748
msgstr "Skemmd gögn í stillingalindinni"
 
749
 
 
750
#: gconf/gconf-error.c:33
 
751
msgid "Type mismatch"
 
752
msgstr "Rangar tegundir"
 
753
 
 
754
#: gconf/gconf-error.c:34
 
755
msgid "Key operation on directory"
 
756
msgstr "Lyklaaðgerð á möppu"
 
757
 
 
758
#: gconf/gconf-error.c:35
 
759
msgid "Directory operation on key"
 
760
msgstr "Möppuaðgerð á lykli"
 
761
 
 
762
#: gconf/gconf-error.c:36
 
763
msgid "Can't overwrite existing read-only value"
 
764
msgstr "Get ekki ritað yfir núverandi gildi sem má aðeins lesa"
 
765
 
 
766
#: gconf/gconf-error.c:37
 
767
msgid "Object Activation Framework error"
 
768
msgstr "Hlutaræsingavilla"
 
769
 
 
770
#: gconf/gconf-error.c:38
 
771
msgid "Operation not allowed without configuration server"
 
772
msgstr "Aðgerðin er ekki leyfileg án stillingaþjóns"
 
773
 
 
774
#: gconf/gconf-error.c:39
 
775
msgid "Failed to get a lock"
 
776
msgstr "Gat ekki fengið lás"
 
777
 
 
778
#: gconf/gconf-error.c:40
 
779
msgid "No database available to save your configuration"
 
780
msgstr "Enginn gagnagrunnur til staðar til að vista stillingum"
 
781
 
 
782
#: gconf/gconf-internals.c:91
 
783
#, c-format
 
784
msgid "No '/' in key \"%s\""
 
785
msgstr "Ekkert '/' í lyklinum \"%s\""
 
786
 
 
787
#: gconf/gconf-internals.c:203
 
788
#, c-format
 
789
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
 
790
msgstr "Ógildur UTF-8 strengur í '%s'"
 
791
 
 
792
#: gconf/gconf-internals.c:262
 
793
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
 
794
msgstr "Skil ekki CORBA gildi listamengisins"
 
795
 
 
796
#: gconf/gconf-internals.c:264
 
797
#, c-format
 
798
msgid "Incorrect type for list element in %s"
 
799
msgstr "Listamengið er af rangri gerð í %s"
 
800
 
 
801
#: gconf/gconf-internals.c:277
 
802
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
 
803
msgstr "Tók við lista frá gconfd með ógildri gerð lista"
 
804
 
 
805
#: gconf/gconf-internals.c:458
 
806
msgid "Failed to convert object to IOR"
 
807
msgstr "Gat ekki umbreytt hlutnum í IOR"
 
808
 
 
809
#: gconf/gconf-internals.c:595
 
810
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
 
811
msgstr "Ógilt UTF-8 í staðfærslu skemunnar"
 
812
 
 
813
#: gconf/gconf-internals.c:603
 
814
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
 
815
msgstr "Ógilt UTF-8 í stuttu lýsingunni á skemunni"
 
816
 
 
817
#: gconf/gconf-internals.c:611
 
818
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
 
819
msgstr "Ógilt UTF-8 í löngu lýsingunni á skemunni"
 
820
 
 
821
#: gconf/gconf-internals.c:619
 
822
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
 
823
msgstr "Ógilt UTF-8 í í eiganda skemunnar"
 
824
 
 
825
#: gconf/gconf-internals.c:864
 
826
#, c-format
 
827
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
 
828
msgstr "Gat ekki opnað slóðaskrána `%s': %s\n"
 
829
 
 
830
#: gconf/gconf-internals.c:920
 
831
#, c-format
 
832
msgid "Adding source `%s'\n"
 
833
msgstr "Bæti við lindinni `%s'\n"
 
834
 
 
835
#: gconf/gconf-internals.c:935
 
836
#, c-format
 
837
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
 
838
msgstr "Lesvilla í skránni `%s': %s\n"
 
839
 
 
840
#: gconf/gconf-internals.c:1268 gconf/gconf-internals.c:1334
 
841
#: gconf/gconf-value.c:153 gconf/gconf-value.c:252 gconf/gconf-value.c:394
 
842
#: gconf/gconf-value.c:1667
 
843
#, c-format
 
844
msgid "Text contains invalid UTF-8"
 
845
msgstr "Textinn inniheldur ógilt UTF-8"
 
846
 
 
847
#: gconf/gconf-internals.c:1419
 
848
#, c-format
 
849
msgid "Expected list, got %s"
 
850
msgstr "Átti von á lista en fékk %s"
 
851
 
 
852
#: gconf/gconf-internals.c:1429
 
853
#, c-format
 
854
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
 
855
msgstr "Átti von á lista af %s en fékk lista af %s"
 
856
 
 
857
#: gconf/gconf-internals.c:1557
 
858
#, c-format
 
859
msgid "Expected pair, got %s"
 
860
msgstr "Átti von á pari en fékk %s"
 
861
 
 
862
#: gconf/gconf-internals.c:1571
 
863
#, c-format
 
864
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
 
865
msgstr ""
 
866
"Átti von á (%s,%s) pari en fékk par þar sem eitt eða bæði gildin vantar"
 
867
 
 
868
#: gconf/gconf-internals.c:1587
 
869
#, c-format
 
870
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
 
871
msgstr "Átti von á pari af gerðinni (%s,%s) en fékk (%s,%s)"
 
872
 
 
873
#: gconf/gconf-internals.c:1703
 
874
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
 
875
msgstr ""
 
876
 
 
877
#: gconf/gconf-internals.c:1764
 
878
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
 
879
msgstr ""
 
880
 
 
881
#: gconf/gconf-internals.c:1882
 
882
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
 
883
msgstr "Umbreytt gildið er ekki gilt UTF-8"
 
884
 
 
885
#: gconf/gconf-internals.c:2366
 
886
#, c-format
 
887
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
 
888
msgstr "Gat ekki læst tímabundinni skrá '%s': %s"
 
889
 
 
890
#: gconf/gconf-internals.c:2393
 
891
#, c-format
 
892
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
 
893
msgstr "Gat ekki búið til skrána '%s', líklega vegna þess að hún er þegar til"
 
894
 
 
895
#: gconf/gconf-internals.c:2461
 
896
#, c-format
 
897
msgid "Failed to create or open '%s'"
 
898
msgstr "Gat ekki búið til eða opnað '%s'"
 
899
 
 
900
#: gconf/gconf-internals.c:2471
 
901
#, c-format
 
902
msgid ""
 
903
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
 
904
"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
 
905
msgstr ""
 
906
"Gat ekki læst '%s': Annað ferli er líklegast með lásinn eða NFS "
 
907
"skráalæsingar á vélinni þinni eru ekki rétt stilltar (%s)"
 
908
 
 
909
#: gconf/gconf-internals.c:2491
 
910
#, fuzzy, c-format
 
911
msgid "Failed to remove '%s': %s"
 
912
msgstr "Gat ekki búið til %s: %s"
 
913
 
 
914
#: gconf/gconf-internals.c:2515
 
915
#, c-format
 
916
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
 
917
msgstr "IOR skráin '%s' opnaðist ekki eðlilega og enginn gconfd fannst: %s"
 
918
 
 
919
#: gconf/gconf-internals.c:2545
 
920
#, c-format
 
921
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
 
922
msgstr "gconftool eða annað ferli sem ekki er gconfd hefur læst skránni '%s'"
 
923
 
 
924
#: gconf/gconf-internals.c:2562
 
925
#, c-format
 
926
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
 
927
msgstr "get ekki tengst ORB til að leysa núverandi gconfd tilvísanir"
 
928
 
 
929
#: gconf/gconf-internals.c:2572
 
930
#, c-format
 
931
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
 
932
msgstr "Gat ekki umbreytt IOR '%s' í hlutatilvísun"
 
933
 
 
934
#: gconf/gconf-internals.c:2621
 
935
#, c-format
 
936
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
 
937
msgstr "gat ekki búið til möppuna `%s': %s"
 
938
 
 
939
#: gconf/gconf-internals.c:2678
 
940
#, c-format
 
941
msgid "Can't write to file `%s': %s"
 
942
msgstr "Gat ekki ritað í skrána `%s': %s"
 
943
 
 
944
#: gconf/gconf-internals.c:2719
 
945
#, c-format
 
946
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
 
947
msgstr "Við vorum ekki með lás á skránni `%s' en ættum að hafa hann"
 
948
 
 
949
#: gconf/gconf-internals.c:2742
 
950
#, c-format
 
951
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
 
952
msgstr "Gat ekki tengt '%s' í '%s': %s"
 
953
 
 
954
#: gconf/gconf-internals.c:2754
 
955
#, c-format
 
956
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
 
957
msgstr "Gat ekki fjarlægt lásaskrá `%s': %s"
 
958
 
 
959
#: gconf/gconf-internals.c:2777
 
960
#, c-format
 
961
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
 
962
msgstr "Gat ekki hreinsað skrána '%s': %s"
 
963
 
 
964
#: gconf/gconf-internals.c:2793
 
965
#, c-format
 
966
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
 
967
msgstr "Gat ekki fjarlægt lásamöppuna `%s': %s"
 
968
 
 
969
#: gconf/gconf-internals.c:2835
 
970
#, c-format
 
971
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
 
972
msgstr "Gat ekki eytt lásaskránni %s: %s\n"
 
973
 
 
974
#: gconf/gconf-internals.c:2989 gconf/gconfd.c:570
 
975
#, c-format
 
976
msgid "Failed to stat %s: %s"
 
977
msgstr "Gat ekki fundið %s: %s"
 
978
 
 
979
#: gconf/gconf-internals.c:3011
 
980
#, c-format
 
981
msgid "Server ping error: %s"
 
982
msgstr "Tengingavilla við þjón: %s"
 
983
 
 
984
#: gconf/gconf-internals.c:3036
 
985
#, c-format
 
986
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
 
987
msgstr "Gat ekki búið til pípu til samskipta við nýja gconf púkann: %s\n"
 
988
 
 
989
#: gconf/gconf-internals.c:3060
 
990
#, c-format
 
991
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
 
992
msgstr "Gat ekki ræst stillingaþjóninn: %s\n"
 
993
 
 
994
#: gconf/gconf-internals.c:3085
 
995
#, c-format
 
996
msgid ""
 
997
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
 
998
"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
 
999
"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
 
1000
"(Details - %s)"
 
1001
msgstr ""
 
1002
"Gat ekki tengst stillingaþjóninum; mögulegar skýringar þess eru til dæmis að "
 
1003
"þú hafir ekki virkjað TCP/IP samskipti í ORBit eða að þú hafir skráarlása á "
 
1004
"NFS diskum eftir kerfishrun.  Sjá http://www.gnome.org/projects/gconf/ fyrir "
 
1005
"frekari upplýsingar.  (Lýsing - %s)"
 
1006
 
 
1007
#: gconf/gconf-internals.c:3086
 
1008
msgid "none"
 
1009
msgstr "enginn"
 
1010
 
 
1011
#: gconf/gconf-sanity-check.c:69 gconf/gconftool.c:520
 
1012
#, c-format
 
1013
msgid ""
 
1014
"Error on option %s: %s.\n"
 
1015
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 
1016
msgstr ""
 
1017
"Villa í rofa %s: %s.\n"
 
1018
"Keyrðu '%s --help' til að fá lista yfir gilda rofa þessa forrits.\n"
 
1019
 
 
1020
#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 gconf/gconf-sanity-check.c:168
 
1021
#, c-format
 
1022
msgid ""
 
1023
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
 
1024
"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a "
 
1025
"problem with your configuration, as many programs will need to create files "
 
1026
"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
 
1027
msgstr ""
 
1028
 
 
1029
#: gconf/gconf-sanity-check.c:182
 
1030
#, c-format
 
1031
msgid ""
 
1032
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
 
1033
"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem "
 
1034
"with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home "
 
1035
"directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See "
 
1036
"the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is "
 
1037
"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = "
 
1038
"%d)."
 
1039
msgstr ""
 
1040
 
 
1041
#: gconf/gconf-sanity-check.c:199
 
1042
#, c-format
 
1043
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
 
1044
msgstr "Gat ekki fjarlægt skrána %s: %s\n"
 
1045
 
 
1046
#: gconf/gconf-sanity-check.c:235
 
1047
#, c-format
 
1048
msgid ""
 
1049
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
 
1050
"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that "
 
1051
"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
 
1052
msgstr ""
 
1053
 
 
1054
#: gconf/gconf-sanity-check.c:238
 
1055
msgid "Error reading the file: "
 
1056
msgstr "Villa við lestur skráar: "
 
1057
 
 
1058
#: gconf/gconf-sanity-check.c:261
 
1059
#, c-format
 
1060
msgid ""
 
1061
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
 
1062
"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
 
1063
msgstr ""
 
1064
 
 
1065
#: gconf/gconf-sanity-check.c:322
 
1066
msgid ""
 
1067
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
 
1068
"\n"
 
1069
"You might be logged in to a session from another computer, and the other "
 
1070
"login session is using your preference settings files.\n"
 
1071
"\n"
 
1072
"You can continue to use the current session, but this might cause temporary "
 
1073
"problems with the preference settings in the other session.\n"
 
1074
"\n"
 
1075
"Do you want to continue?"
 
1076
msgstr ""
 
1077
 
 
1078
#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
 
1079
msgid "_Log Out"
 
1080
msgstr "_Kveðja"
 
1081
 
 
1082
#: gconf/gconf-sanity-check.c:345
 
1083
msgid "_Continue"
 
1084
msgstr "_Halda áfram"
 
1085
 
 
1086
#: gconf/gconf-sanity-check.c:358
 
1087
#, c-format
 
1088
msgid "%s Continue (y/n)?"
 
1089
msgstr "%s _Halda áfram (y/n)"
 
1090
 
 
1091
#: gconf/gconf-schema.c:217 gconf/gconf-schema.c:225 gconf/gconf-schema.c:233
 
1092
#: gconf/gconf-schema.c:241
 
1093
#, c-format
 
1094
msgid "Schema contains invalid UTF-8"
 
1095
msgstr "Skeman inniheldur ógilt UTF-8"
 
1096
 
 
1097
#: gconf/gconf-schema.c:250
 
1098
#, c-format
 
1099
msgid ""
 
1100
"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
 
1101
msgstr ""
 
1102
 
 
1103
#: gconf/gconf-schema.c:260
 
1104
#, c-format
 
1105
msgid ""
 
1106
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
 
1107
"elements"
 
1108
msgstr ""
 
1109
 
 
1110
#: gconf/gconf-sources.c:371
 
1111
#, c-format
 
1112
msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
 
1113
msgstr ""
 
1114
 
 
1115
#: gconf/gconf-sources.c:411
 
1116
#, fuzzy, c-format
 
1117
msgid ""
 
1118
"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
 
1119
msgstr "Gat ekki fundið vistfang stillingalindarinnar"
 
1120
 
 
1121
#: gconf/gconf-sources.c:417
 
1122
#, fuzzy, c-format
 
1123
msgid ""
 
1124
"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
 
1125
msgstr "Gat ekki fundið vistfang stillingalindarinnar"
 
1126
 
 
1127
#: gconf/gconf-sources.c:424
 
1128
#, c-format
 
1129
msgid ""
 
1130
"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
 
1131
msgstr ""
 
1132
 
 
1133
#: gconf/gconf-sources.c:433
 
1134
msgid ""
 
1135
"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
 
1136
"will not be possible"
 
1137
msgstr ""
 
1138
 
 
1139
#: gconf/gconf-sources.c:650
 
1140
#, c-format
 
1141
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
 
1142
msgstr ""
 
1143
 
 
1144
#: gconf/gconf-sources.c:712
 
1145
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
 
1146
msgstr ""
 
1147
 
 
1148
#: gconf/gconf-sources.c:754
 
1149
#, c-format
 
1150
msgid ""
 
1151
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
 
1152
"path"
 
1153
msgstr ""
 
1154
 
 
1155
#: gconf/gconf-sources.c:766
 
1156
#, c-format
 
1157
msgid ""
 
1158
"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
 
1159
"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your "
 
1160
"configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't "
 
1161
"found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your "
 
1162
"operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your "
 
1163
"home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly "
 
1164
"notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have "
 
1165
"two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), "
 
1166
"logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If "
 
1167
"you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that "
 
1168
"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has "
 
1169
"its default configuration that prevents remote CORBA connections - put "
 
1170
"\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for "
 
1171
"details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per "
 
1172
"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles "
 
1173
"in individual storage locations such as ~/.gconf"
 
1174
msgstr ""
 
1175
 
 
1176
#: gconf/gconf-sources.c:1570
 
1177
#, c-format
 
1178
msgid "Error finding metainfo: %s"
 
1179
msgstr ""
 
1180
 
 
1181
#: gconf/gconf-sources.c:1639
 
1182
#, c-format
 
1183
msgid "Error getting metainfo: %s"
 
1184
msgstr ""
 
1185
 
 
1186
#: gconf/gconf-sources.c:1663
 
1187
#, c-format
 
1188
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
 
1189
msgstr ""
 
1190
 
 
1191
#: gconf/gconf-value.c:260
 
1192
#, c-format
 
1193
msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
 
1194
msgstr ""
 
1195
 
 
1196
#: gconf/gconf-value.c:273
 
1197
#, c-format
 
1198
msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
 
1199
msgstr ""
 
1200
 
 
1201
#: gconf/gconf-value.c:324
 
1202
#, c-format
 
1203
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
 
1204
msgstr ""
 
1205
 
 
1206
#: gconf/gconf-value.c:355 gconf/gconf-value.c:516
 
1207
#, c-format
 
1208
msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
 
1209
msgstr ""
 
1210
 
 
1211
#: gconf/gconf-value.c:402
 
1212
#, c-format
 
1213
msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
 
1214
msgstr ""
 
1215
 
 
1216
#: gconf/gconf-value.c:415
 
1217
#, c-format
 
1218
msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
 
1219
msgstr ""
 
1220
 
 
1221
#: gconf/gconf-value.c:445 gconf/gconf-value.c:531
 
1222
#, c-format
 
1223
msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
 
1224
msgstr ""
 
1225
 
 
1226
#: gconf/gconf-value.c:485
 
1227
#, c-format
 
1228
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
 
1229
msgstr ""
 
1230
 
 
1231
#: gconf/gconf.c:57
 
1232
#, c-format
 
1233
msgid "Key \"%s\" is NULL"
 
1234
msgstr ""
 
1235
 
 
1236
#: gconf/gconf.c:64
 
1237
#, c-format
 
1238
msgid "\"%s\": %s"
 
1239
msgstr "\"%s\": %s"
 
1240
 
 
1241
#: gconf/gconf.c:383
 
1242
#, c-format
 
1243
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
 
1244
msgstr ""
 
1245
 
 
1246
#: gconf/gconf.c:761
 
1247
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
 
1248
msgstr ""
 
1249
 
 
1250
#: gconf/gconf.c:2224
 
1251
#, c-format
 
1252
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
 
1253
msgstr ""
 
1254
 
 
1255
#: gconf/gconf.c:2589
 
1256
msgid "Must begin with a slash (/)"
 
1257
msgstr ""
 
1258
 
 
1259
#: gconf/gconf.c:2611
 
1260
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
 
1261
msgstr ""
 
1262
 
 
1263
#: gconf/gconf.c:2613
 
1264
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
 
1265
msgstr ""
 
1266
 
 
1267
#: gconf/gconf.c:2632
 
1268
#, c-format
 
1269
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
 
1270
msgstr ""
 
1271
 
 
1272
#: gconf/gconf.c:2642
 
1273
#, c-format
 
1274
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
 
1275
msgstr ""
 
1276
 
 
1277
#: gconf/gconf.c:2656
 
1278
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
 
1279
msgstr ""
 
1280
 
 
1281
#: gconf/gconf.c:3027
 
1282
#, c-format
 
1283
msgid "Failure shutting down config server: %s"
 
1284
msgstr "Villa við að slökkva á stillingaþjóninum: %s"
 
1285
 
 
1286
#: gconf/gconf.c:3088
 
1287
#, c-format
 
1288
msgid "Expected float, got %s"
 
1289
msgstr "Átti von á tölu en fékk %s"
 
1290
 
 
1291
#: gconf/gconf.c:3123
 
1292
#, c-format
 
1293
msgid "Expected int, got %s"
 
1294
msgstr "Átti von á heiltölu en fékk %s"
 
1295
 
 
1296
#: gconf/gconf.c:3158
 
1297
#, c-format
 
1298
msgid "Expected string, got %s"
 
1299
msgstr "Átti von á streng en fékk %s"
 
1300
 
 
1301
#: gconf/gconf.c:3192
 
1302
#, c-format
 
1303
msgid "Expected bool, got %s"
 
1304
msgstr "Átti von á \"bool\" en fékk %s"
 
1305
 
 
1306
#: gconf/gconf.c:3225
 
1307
#, c-format
 
1308
msgid "Expected schema, got %s"
 
1309
msgstr "Átti von á skemu en fékk %s"
 
1310
 
 
1311
#: gconf/gconf.c:3564
 
1312
#, c-format
 
1313
msgid "CORBA error: %s"
 
1314
msgstr "CORBA villa: %s"
 
1315
 
 
1316
#: gconf/gconfd.c:302
 
1317
msgid "Shutdown request received"
 
1318
msgstr "Fékk beiðni um að keyra niður"
 
1319
 
 
1320
#: gconf/gconfd.c:334
 
1321
msgid ""
 
1322
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
 
1323
"directory"
 
1324
msgstr ""
 
1325
 
 
1326
#: gconf/gconfd.c:354
 
1327
#, c-format
 
1328
msgid ""
 
1329
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
 
1330
msgstr ""
 
1331
 
 
1332
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
 
1333
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
 
1334
#.
 
1335
#: gconf/gconfd.c:362
 
1336
#, c-format
 
1337
msgid ""
 
1338
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
 
1339
"edit %s%s"
 
1340
msgstr ""
 
1341
 
 
1342
#: gconf/gconfd.c:375
 
1343
#, c-format
 
1344
msgid "Error loading some config sources: %s"
 
1345
msgstr ""
 
1346
 
 
1347
#: gconf/gconfd.c:387
 
1348
msgid ""
 
1349
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
 
1350
"data"
 
1351
msgstr ""
 
1352
 
 
1353
#: gconf/gconfd.c:404
 
1354
msgid ""
 
1355
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
 
1356
"some configuration changes"
 
1357
msgstr ""
 
1358
 
 
1359
#: gconf/gconfd.c:433
 
1360
#, c-format
 
1361
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
 
1362
msgstr ""
 
1363
 
 
1364
#: gconf/gconfd.c:439
 
1365
#, c-format
 
1366
msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
 
1367
msgstr ""
 
1368
 
 
1369
#: gconf/gconfd.c:459
 
1370
#, c-format
 
1371
msgid ""
 
1372
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
 
1373
msgstr ""
 
1374
 
 
1375
#: gconf/gconfd.c:475
 
1376
#, c-format
 
1377
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
 
1378
msgstr ""
 
1379
 
 
1380
#: gconf/gconfd.c:563
 
1381
#, c-format
 
1382
msgid "Failed to open %s: %s"
 
1383
msgstr "Gat ekki opnað %s: %s"
 
1384
 
 
1385
#: gconf/gconfd.c:579
 
1386
#, c-format
 
1387
msgid "Owner of %s is not the current user"
 
1388
msgstr "Eigandi %s er ekki núverandi notandi"
 
1389
 
 
1390
#: gconf/gconfd.c:587
 
1391
#, c-format
 
1392
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
 
1393
msgstr "Slæmar heimildir %lo á möppunni %s"
 
1394
 
 
1395
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
 
1396
#. So we free it at the end of main()
 
1397
#: gconf/gconfd.c:679
 
1398
#, c-format
 
1399
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
 
1400
msgstr "ræsi (útgáfu %s), feri númer %u notandi '%s'"
 
1401
 
 
1402
#: gconf/gconfd.c:736
 
1403
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
 
1404
msgstr ""
 
1405
 
 
1406
#: gconf/gconfd.c:749
 
1407
#, c-format
 
1408
msgid "Failed to create %s: %s"
 
1409
msgstr "Gat ekki búið til %s: %s"
 
1410
 
 
1411
#: gconf/gconfd.c:756
 
1412
#, c-format
 
1413
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
 
1414
msgstr "Það er vandamál með möppuna %s svo gconfd getur ekki notað hana"
 
1415
 
 
1416
#: gconf/gconfd.c:788
 
1417
#, c-format
 
1418
msgid ""
 
1419
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
 
1420
"s"
 
1421
msgstr ""
 
1422
 
 
1423
#: gconf/gconfd.c:798
 
1424
#, c-format
 
1425
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
 
1426
msgstr ""
 
1427
 
 
1428
#: gconf/gconfd.c:836
 
1429
#, c-format
 
1430
msgid "Error releasing lockfile: %s"
 
1431
msgstr "Villa við að loda lásaskrá: %s"
 
1432
 
 
1433
#: gconf/gconfd.c:844
 
1434
msgid "Exiting"
 
1435
msgstr "Hætti"
 
1436
 
 
1437
#: gconf/gconfd.c:869
 
1438
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
 
1439
msgstr ""
 
1440
 
 
1441
#: gconf/gconfd.c:886
 
1442
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
 
1443
msgstr ""
 
1444
 
 
1445
#: gconf/gconfd.c:1212
 
1446
#, fuzzy, c-format
 
1447
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
 
1448
msgstr "Villa við að sækja ný gildi fyrir \"%s\": %s"
 
1449
 
 
1450
#: gconf/gconfd.c:1340
 
1451
#, c-format
 
1452
msgid "Returning exception: %s"
 
1453
msgstr ""
 
1454
 
 
1455
#: gconf/gconfd.c:1446
 
1456
#, c-format
 
1457
msgid ""
 
1458
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
 
1459
"gconfd shutdown (%s)"
 
1460
msgstr ""
 
1461
 
 
1462
#: gconf/gconfd.c:1481
 
1463
#, c-format
 
1464
msgid ""
 
1465
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
 
1466
msgstr ""
 
1467
 
 
1468
#: gconf/gconfd.c:1543
 
1469
#, c-format
 
1470
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
 
1471
msgstr ""
 
1472
 
 
1473
#: gconf/gconfd.c:1557
 
1474
#, c-format
 
1475
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
 
1476
msgstr ""
 
1477
 
 
1478
#: gconf/gconfd.c:1566
 
1479
#, c-format
 
1480
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
 
1481
msgstr ""
 
1482
 
 
1483
#: gconf/gconfd.c:1580
 
1484
#, c-format
 
1485
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
 
1486
msgstr ""
 
1487
 
 
1488
#: gconf/gconfd.c:1590
 
1489
#, c-format
 
1490
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
 
1491
msgstr ""
 
1492
 
 
1493
#: gconf/gconfd.c:1599
 
1494
#, c-format
 
1495
msgid ""
 
1496
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
 
1497
msgstr ""
 
1498
 
 
1499
#: gconf/gconfd.c:2078
 
1500
#, c-format
 
1501
msgid ""
 
1502
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
 
1503
msgstr ""
 
1504
 
 
1505
#: gconf/gconfd.c:2114
 
1506
#, c-format
 
1507
msgid "Error reading saved state file: %s"
 
1508
msgstr ""
 
1509
 
 
1510
#: gconf/gconfd.c:2164
 
1511
#, c-format
 
1512
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
 
1513
msgstr ""
 
1514
 
 
1515
#: gconf/gconfd.c:2283
 
1516
#, c-format
 
1517
msgid ""
 
1518
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
 
1519
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
 
1520
msgstr ""
 
1521
 
 
1522
#: gconf/gconfd.c:2288
 
1523
#, c-format
 
1524
msgid ""
 
1525
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
 
1526
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
 
1527
msgstr ""
 
1528
 
 
1529
#: gconf/gconfd.c:2311 gconf/gconfd.c:2485
 
1530
#, c-format
 
1531
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
 
1532
msgstr ""
 
1533
 
 
1534
#: gconf/gconfd.c:2326
 
1535
#, c-format
 
1536
msgid "Failed to open saved state file: %s"
 
1537
msgstr ""
 
1538
 
 
1539
#: gconf/gconfd.c:2339
 
1540
#, c-format
 
1541
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
 
1542
msgstr ""
 
1543
 
 
1544
#: gconf/gconfd.c:2347
 
1545
#, c-format
 
1546
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
 
1547
msgstr ""
 
1548
 
 
1549
#: gconf/gconfd.c:2446
 
1550
msgid ""
 
1551
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
 
1552
msgstr ""
 
1553
 
 
1554
#: gconf/gconftool.c:89
 
1555
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
 
1556
msgstr ""
 
1557
 
 
1558
#: gconf/gconftool.c:98
 
1559
msgid "Print the value of a key to standard output."
 
1560
msgstr ""
 
1561
 
 
1562
#: gconf/gconftool.c:107
 
1563
msgid ""
 
1564
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
 
1565
"type."
 
1566
msgstr ""
 
1567
 
 
1568
#: gconf/gconftool.c:117
 
1569
msgid "Unset the keys on the command line"
 
1570
msgstr ""
 
1571
 
 
1572
#: gconf/gconftool.c:126
 
1573
msgid ""
 
1574
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
 
1575
"command line"
 
1576
msgstr ""
 
1577
 
 
1578
#: gconf/gconftool.c:135
 
1579
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
 
1580
msgstr ""
 
1581
 
 
1582
#: gconf/gconftool.c:144
 
1583
msgid "Print all subdirectories in a directory."
 
1584
msgstr ""
 
1585
 
 
1586
#: gconf/gconftool.c:153
 
1587
msgid ""
 
1588
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
 
1589
"recursively."
 
1590
msgstr ""
 
1591
 
 
1592
#: gconf/gconftool.c:162
 
1593
msgid ""
 
1594
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
 
1595
"relative to a directory."
 
1596
msgstr ""
 
1597
 
 
1598
#: gconf/gconftool.c:171
 
1599
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
 
1600
msgstr ""
 
1601
 
 
1602
#: gconf/gconftool.c:180
 
1603
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
 
1604
msgstr ""
 
1605
 
 
1606
#: gconf/gconftool.c:189
 
1607
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
 
1608
msgstr ""
 
1609
 
 
1610
#: gconf/gconftool.c:198
 
1611
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
 
1612
msgstr ""
 
1613
 
 
1614
#: gconf/gconftool.c:207
 
1615
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
 
1616
msgstr ""
 
1617
 
 
1618
#: gconf/gconftool.c:216
 
1619
msgid ""
 
1620
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
 
1621
"needed.)"
 
1622
msgstr ""
 
1623
 
 
1624
#: gconf/gconftool.c:225
 
1625
msgid ""
 
1626
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
 
1627
"describes. Unique abbreviations OK."
 
1628
msgstr ""
 
1629
 
 
1630
#: gconf/gconftool.c:226
 
1631
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
 
1632
msgstr ""
 
1633
 
 
1634
#: gconf/gconftool.c:234
 
1635
msgid "Print the data type of a key to standard output."
 
1636
msgstr ""
 
1637
 
 
1638
#: gconf/gconftool.c:243
 
1639
msgid "Get the number of elements in a list key."
 
1640
msgstr ""
 
1641
 
 
1642
#: gconf/gconftool.c:252
 
1643
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
 
1644
msgstr ""
 
1645
 
 
1646
#: gconf/gconftool.c:261
 
1647
msgid ""
 
1648
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
 
1649
"schema describes. Unique abbreviations OK."
 
1650
msgstr ""
 
1651
 
 
1652
#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
 
1653
msgid "int|bool|float|string"
 
1654
msgstr ""
 
1655
 
 
1656
#: gconf/gconftool.c:270
 
1657
msgid ""
 
1658
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
 
1659
"schema describes. Unique abbreviations OK."
 
1660
msgstr ""
 
1661
 
 
1662
#: gconf/gconftool.c:279
 
1663
msgid ""
 
1664
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
 
1665
"schema describes. Unique abbreviations OK."
 
1666
msgstr ""
 
1667
 
 
1668
#: gconf/gconftool.c:288
 
1669
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
 
1670
msgstr ""
 
1671
 
 
1672
#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
 
1673
msgid "DESCRIPTION"
 
1674
msgstr "LÝSING"
 
1675
 
 
1676
#: gconf/gconftool.c:297
 
1677
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
 
1678
msgstr ""
 
1679
 
 
1680
#: gconf/gconftool.c:306
 
1681
msgid "Specify the owner of a schema"
 
1682
msgstr ""
 
1683
 
 
1684
#: gconf/gconftool.c:307
 
1685
msgid "OWNER"
 
1686
msgstr "EIGANDI"
 
1687
 
 
1688
#: gconf/gconftool.c:315
 
1689
msgid "Specify a schema file to be installed"
 
1690
msgstr ""
 
1691
 
 
1692
#: gconf/gconftool.c:316
 
1693
msgid "FILENAME"
 
1694
msgstr ""
 
1695
 
 
1696
#: gconf/gconftool.c:324
 
1697
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
 
1698
msgstr ""
 
1699
 
 
1700
#: gconf/gconftool.c:325
 
1701
msgid "SOURCE"
 
1702
msgstr ""
 
1703
 
 
1704
#: gconf/gconftool.c:333
 
1705
msgid ""
 
1706
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
 
1707
"is not running."
 
1708
msgstr ""
 
1709
 
 
1710
#: gconf/gconftool.c:342
 
1711
msgid ""
 
1712
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
 
1713
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
 
1714
"config source or set to the empty string to use the default."
 
1715
msgstr ""
 
1716
 
 
1717
#: gconf/gconftool.c:351
 
1718
msgid ""
 
1719
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
 
1720
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
 
1721
"config source or set to the empty string to use the default."
 
1722
msgstr ""
 
1723
 
 
1724
#: gconf/gconftool.c:360
 
1725
msgid ""
 
1726
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
 
1727
"different types for keys on the command line."
 
1728
msgstr ""
 
1729
 
 
1730
#: gconf/gconftool.c:369
 
1731
msgid ""
 
1732
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
 
1733
"the directories on the command line."
 
1734
msgstr ""
 
1735
 
 
1736
#: gconf/gconftool.c:378
 
1737
msgid "Get the short doc string for a key"
 
1738
msgstr ""
 
1739
 
 
1740
#: gconf/gconftool.c:387
 
1741
msgid "Get the long doc string for a key"
 
1742
msgstr ""
 
1743
 
 
1744
#: gconf/gconftool.c:396
 
1745
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
 
1746
msgstr ""
 
1747
 
 
1748
#: gconf/gconftool.c:405
 
1749
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
 
1750
msgstr ""
 
1751
 
 
1752
#: gconf/gconftool.c:414
 
1753
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
 
1754
msgstr ""
 
1755
 
 
1756
#: gconf/gconftool.c:423
 
1757
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
 
1758
msgstr ""
 
1759
 
 
1760
#: gconf/gconftool.c:432
 
1761
msgid "Get the name of the default source"
 
1762
msgstr ""
 
1763
 
 
1764
#: gconf/gconftool.c:441
 
1765
msgid "Print version"
 
1766
msgstr "Prenta útgáfunúmer"
 
1767
 
 
1768
#: gconf/gconftool.c:538
 
1769
#, c-format
 
1770
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
 
1771
msgstr ""
 
1772
 
 
1773
#: gconf/gconftool.c:548
 
1774
#, c-format
 
1775
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
 
1776
msgstr ""
 
1777
 
 
1778
#: gconf/gconftool.c:555
 
1779
#, c-format
 
1780
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
 
1781
msgstr ""
 
1782
 
 
1783
#: gconf/gconftool.c:566
 
1784
#, c-format
 
1785
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
 
1786
msgstr ""
 
1787
 
 
1788
#: gconf/gconftool.c:577
 
1789
#, c-format
 
1790
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
 
1791
msgstr ""
 
1792
 
 
1793
#: gconf/gconftool.c:590
 
1794
#, c-format
 
1795
msgid ""
 
1796
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
 
1797
"entries, or --all-dirs\n"
 
1798
msgstr ""
 
1799
 
 
1800
#: gconf/gconftool.c:603
 
1801
#, c-format
 
1802
msgid ""
 
1803
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
 
1804
"all-dirs\n"
 
1805
msgstr ""
 
1806
 
 
1807
#: gconf/gconftool.c:609
 
1808
#, c-format
 
1809
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
 
1810
msgstr ""
 
1811
 
 
1812
#: gconf/gconftool.c:615
 
1813
#, c-format
 
1814
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
 
1815
msgstr ""
 
1816
 
 
1817
#: gconf/gconftool.c:623
 
1818
#, c-format
 
1819
msgid ""
 
1820
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
 
1821
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
 
1822
msgstr ""
 
1823
 
 
1824
#: gconf/gconftool.c:635 gconf/gconftool.c:648 gconf/gconftool.c:661
 
1825
#: gconf/gconftool.c:675 gconf/gconftool.c:688 gconf/gconftool.c:701
 
1826
#: gconf/gconftool.c:715
 
1827
#, c-format
 
1828
msgid "%s option must be used by itself.\n"
 
1829
msgstr ""
 
1830
 
 
1831
#: gconf/gconftool.c:724
 
1832
#, c-format
 
1833
msgid ""
 
1834
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
 
1835
msgstr ""
 
1836
 
 
1837
#: gconf/gconftool.c:730
 
1838
#, c-format
 
1839
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
 
1840
msgstr ""
 
1841
 
 
1842
#: gconf/gconftool.c:759
 
1843
#, c-format
 
1844
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
 
1845
msgstr ""
 
1846
 
 
1847
#: gconf/gconftool.c:766
 
1848
#, c-format
 
1849
msgid ""
 
1850
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
 
1851
msgstr ""
 
1852
 
 
1853
#: gconf/gconftool.c:779
 
1854
#, c-format
 
1855
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
 
1856
msgstr ""
 
1857
 
 
1858
#: gconf/gconftool.c:814
 
1859
#, c-format
 
1860
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
 
1861
msgstr ""
 
1862
 
 
1863
#: gconf/gconftool.c:1123
 
1864
#, c-format
 
1865
msgid "Shutdown error: %s\n"
 
1866
msgstr ""
 
1867
 
 
1868
#: gconf/gconftool.c:1166
 
1869
#, c-format
 
1870
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
 
1871
msgstr ""
 
1872
 
 
1873
#: gconf/gconftool.c:1218
 
1874
#, c-format
 
1875
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
 
1876
msgstr ""
 
1877
 
 
1878
#: gconf/gconftool.c:1260 gconf/gconftool.c:1526
 
1879
#, c-format
 
1880
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
 
1881
msgstr ""
 
1882
 
 
1883
#: gconf/gconftool.c:1279
 
1884
msgid "(no value set)"
 
1885
msgstr "(ekkert gildi sett)"
 
1886
 
 
1887
#: gconf/gconftool.c:1585
 
1888
#, c-format
 
1889
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
 
1890
msgstr ""
 
1891
 
 
1892
#: gconf/gconftool.c:1614
 
1893
#, c-format
 
1894
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
 
1895
msgstr ""
 
1896
 
 
1897
#: gconf/gconftool.c:1649
 
1898
#, c-format
 
1899
msgid "Type: %s\n"
 
1900
msgstr "Tegund: %s\n"
 
1901
 
 
1902
#: gconf/gconftool.c:1650
 
1903
#, c-format
 
1904
msgid "List Type: %s\n"
 
1905
msgstr "Listagerð: %s\n"
 
1906
 
 
1907
#: gconf/gconftool.c:1651
 
1908
#, c-format
 
1909
msgid "Car Type: %s\n"
 
1910
msgstr "\"Car\"-gerð: %s\n"
 
1911
 
 
1912
#: gconf/gconftool.c:1652
 
1913
#, c-format
 
1914
msgid "Cdr Type: %s\n"
 
1915
msgstr "\"Cdr\"-gerð: %s\n"
 
1916
 
 
1917
#: gconf/gconftool.c:1657
 
1918
#, c-format
 
1919
msgid "Default Value: %s\n"
 
1920
msgstr "Sjálfgefið gildi: %s\n"
 
1921
 
 
1922
#: gconf/gconftool.c:1657 gconf/gconftool.c:1659 gconf/gconftool.c:1660
 
1923
#: gconf/gconftool.c:1661
 
1924
msgid "Unset"
 
1925
msgstr "Afsetja"
 
1926
 
 
1927
#: gconf/gconftool.c:1659
 
1928
#, c-format
 
1929
msgid "Owner: %s\n"
 
1930
msgstr "Eigandi: %s\n"
 
1931
 
 
1932
#: gconf/gconftool.c:1660
 
1933
#, c-format
 
1934
msgid "Short Desc: %s\n"
 
1935
msgstr "Stutt lýsing: %s\n"
 
1936
 
 
1937
#: gconf/gconftool.c:1661
 
1938
#, c-format
 
1939
msgid "Long Desc: %s\n"
 
1940
msgstr "Lengri lýsing: %s\n"
 
1941
 
 
1942
#: gconf/gconftool.c:1670 gconf/gconftool.c:1894 gconf/gconftool.c:1928
 
1943
#: gconf/gconftool.c:1973 gconf/gconftool.c:2118
 
1944
#, c-format
 
1945
msgid "No value set for `%s'\n"
 
1946
msgstr "Ekkert gildi sett fyrir `%s'\n"
 
1947
 
 
1948
#: gconf/gconftool.c:1674 gconf/gconftool.c:1898 gconf/gconftool.c:1932
 
1949
#: gconf/gconftool.c:1977 gconf/gconftool.c:2122
 
1950
#, c-format
 
1951
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
 
1952
msgstr ""
 
1953
 
 
1954
#: gconf/gconftool.c:1717 gconf/gconftool.c:1729
 
1955
#, c-format
 
1956
msgid "Don't understand type `%s'\n"
 
1957
msgstr ""
 
1958
 
 
1959
#: gconf/gconftool.c:1741
 
1960
#, c-format
 
1961
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
 
1962
msgstr ""
 
1963
 
 
1964
#: gconf/gconftool.c:1761
 
1965
#, c-format
 
1966
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
 
1967
msgstr ""
 
1968
 
 
1969
#: gconf/gconftool.c:1789
 
1970
#, c-format
 
1971
msgid "Cannot set schema as value\n"
 
1972
msgstr ""
 
1973
 
 
1974
#: gconf/gconftool.c:1799
 
1975
#, c-format
 
1976
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
 
1977
msgstr ""
 
1978
 
 
1979
#: gconf/gconftool.c:1813
 
1980
#, c-format
 
1981
msgid ""
 
1982
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
 
1983
msgstr ""
 
1984
 
 
1985
#: gconf/gconftool.c:1828
 
1986
#, c-format
 
1987
msgid "Error: %s\n"
 
1988
msgstr "Villa: %s\n"
 
1989
 
 
1990
#: gconf/gconftool.c:1841 gconf/gconftool.c:2873
 
1991
#, c-format
 
1992
msgid "Error setting value: %s\n"
 
1993
msgstr ""
 
1994
 
 
1995
#: gconf/gconftool.c:1859
 
1996
#, c-format
 
1997
msgid "Error syncing: %s\n"
 
1998
msgstr ""
 
1999
 
 
2000
#: gconf/gconftool.c:1874
 
2001
#, c-format
 
2002
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
 
2003
msgstr ""
 
2004
 
 
2005
#: gconf/gconftool.c:1918
 
2006
#, c-format
 
2007
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
 
2008
msgstr ""
 
2009
 
 
2010
#: gconf/gconftool.c:1943 gconf/gconftool.c:1988
 
2011
#, c-format
 
2012
msgid "Key %s is not a list.\n"
 
2013
msgstr ""
 
2014
 
 
2015
#: gconf/gconftool.c:1963
 
2016
#, c-format
 
2017
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
 
2018
msgstr ""
 
2019
 
 
2020
#: gconf/gconftool.c:1994
 
2021
#, c-format
 
2022
msgid "Must specify list index.\n"
 
2023
msgstr ""
 
2024
 
 
2025
#: gconf/gconftool.c:2001
 
2026
#, c-format
 
2027
msgid "List index must be non-negative.\n"
 
2028
msgstr ""
 
2029
 
 
2030
#: gconf/gconftool.c:2010
 
2031
#, c-format
 
2032
msgid "List index is out of bounds.\n"
 
2033
msgstr ""
 
2034
 
 
2035
#: gconf/gconftool.c:2036
 
2036
#, c-format
 
2037
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
 
2038
msgstr ""
 
2039
 
 
2040
#: gconf/gconftool.c:2056
 
2041
#, c-format
 
2042
msgid "No schema known for `%s'\n"
 
2043
msgstr ""
 
2044
 
 
2045
#: gconf/gconftool.c:2089
 
2046
#, c-format
 
2047
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
 
2048
msgstr ""
 
2049
 
 
2050
#: gconf/gconftool.c:2094
 
2051
#, c-format
 
2052
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
 
2053
msgstr ""
 
2054
 
 
2055
#: gconf/gconftool.c:2101
 
2056
#, c-format
 
2057
msgid "No schema stored at '%s'\n"
 
2058
msgstr ""
 
2059
 
 
2060
#: gconf/gconftool.c:2104
 
2061
#, c-format
 
2062
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
 
2063
msgstr ""
 
2064
 
 
2065
#: gconf/gconftool.c:2160
 
2066
#, c-format
 
2067
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
 
2068
msgstr ""
 
2069
 
 
2070
#: gconf/gconftool.c:2167
 
2071
#, c-format
 
2072
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
 
2073
msgstr ""
 
2074
 
 
2075
#: gconf/gconftool.c:2185
 
2076
#, c-format
 
2077
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
 
2078
msgstr ""
 
2079
 
 
2080
#: gconf/gconftool.c:2195
 
2081
#, c-format
 
2082
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
 
2083
msgstr ""
 
2084
 
 
2085
#: gconf/gconftool.c:2220
 
2086
#, c-format
 
2087
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
 
2088
msgstr ""
 
2089
 
 
2090
#: gconf/gconftool.c:2262
 
2091
#, c-format
 
2092
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
 
2093
msgstr ""
 
2094
 
 
2095
#: gconf/gconftool.c:2282
 
2096
#, c-format
 
2097
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
 
2098
msgstr ""
 
2099
 
 
2100
#: gconf/gconftool.c:2302
 
2101
#, c-format
 
2102
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
 
2103
msgstr ""
 
2104
 
 
2105
#: gconf/gconftool.c:2317
 
2106
#, c-format
 
2107
msgid "Error setting value: %s"
 
2108
msgstr ""
 
2109
 
 
2110
#: gconf/gconftool.c:2331
 
2111
#, c-format
 
2112
msgid "Error syncing: %s"
 
2113
msgstr ""
 
2114
 
 
2115
#: gconf/gconftool.c:2346
 
2116
#, c-format
 
2117
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
 
2118
msgstr ""
 
2119
 
 
2120
#: gconf/gconftool.c:2360
 
2121
#, c-format
 
2122
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
 
2123
msgstr ""
 
2124
 
 
2125
#: gconf/gconftool.c:2371
 
2126
#, c-format
 
2127
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
 
2128
msgstr ""
 
2129
 
 
2130
#: gconf/gconftool.c:2391
 
2131
#, c-format
 
2132
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
 
2133
msgstr ""
 
2134
 
 
2135
#: gconf/gconftool.c:2405
 
2136
#, c-format
 
2137
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
 
2138
msgstr ""
 
2139
 
 
2140
#: gconf/gconftool.c:2425
 
2141
#, c-format
 
2142
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
 
2143
msgstr ""
 
2144
 
 
2145
#: gconf/gconftool.c:2459
 
2146
#, c-format
 
2147
msgid "Error listing dirs: %s\n"
 
2148
msgstr ""
 
2149
 
 
2150
#: gconf/gconftool.c:2595
 
2151
#, c-format
 
2152
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
 
2153
msgstr ""
 
2154
 
 
2155
#: gconf/gconftool.c:2622
 
2156
#, c-format
 
2157
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
 
2158
msgstr ""
 
2159
 
 
2160
#: gconf/gconftool.c:2655
 
2161
#, c-format
 
2162
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
 
2163
msgstr ""
 
2164
 
 
2165
#: gconf/gconftool.c:2661
 
2166
#, c-format
 
2167
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
 
2168
msgstr ""
 
2169
 
 
2170
#: gconf/gconftool.c:2679
 
2171
#, c-format
 
2172
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
 
2173
msgstr ""
 
2174
 
 
2175
#: gconf/gconftool.c:2700
 
2176
#, c-format
 
2177
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
 
2178
msgstr ""
 
2179
 
 
2180
#: gconf/gconftool.c:2722
 
2181
#, c-format
 
2182
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
 
2183
msgstr ""
 
2184
 
 
2185
#: gconf/gconftool.c:2743
 
2186
#, c-format
 
2187
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
 
2188
msgstr ""
 
2189
 
 
2190
#: gconf/gconftool.c:2852 gconf/gconftool.c:3394
 
2191
#, c-format
 
2192
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
 
2193
msgstr ""
 
2194
 
 
2195
#: gconf/gconftool.c:2967
 
2196
#, c-format
 
2197
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
 
2198
msgstr ""
 
2199
 
 
2200
#: gconf/gconftool.c:2976
 
2201
#, c-format
 
2202
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
 
2203
msgstr ""
 
2204
 
 
2205
#: gconf/gconftool.c:2987 gconf/gconftool.c:3017 gconf/gconftool.c:3046
 
2206
#, c-format
 
2207
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
 
2208
msgstr ""
 
2209
 
 
2210
#: gconf/gconftool.c:3005
 
2211
#, c-format
 
2212
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
 
2213
msgstr ""
 
2214
 
 
2215
#: gconf/gconftool.c:3030
 
2216
#, c-format
 
2217
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
 
2218
msgstr ""
 
2219
 
 
2220
#: gconf/gconftool.c:3059
 
2221
#, c-format
 
2222
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
 
2223
msgstr ""
 
2224
 
 
2225
#: gconf/gconftool.c:3107 gconf/gconftool.c:3128 gconf/gconftool.c:3149
 
2226
#: gconf/gconftool.c:3170
 
2227
#, c-format
 
2228
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
 
2229
msgstr ""
 
2230
 
 
2231
#: gconf/gconftool.c:3124
 
2232
#, c-format
 
2233
msgid ""
 
2234
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
 
2235
msgstr ""
 
2236
 
 
2237
#: gconf/gconftool.c:3145
 
2238
#, c-format
 
2239
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
 
2240
msgstr ""
 
2241
 
 
2242
#: gconf/gconftool.c:3166
 
2243
#, c-format
 
2244
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
 
2245
msgstr ""
 
2246
 
 
2247
#: gconf/gconftool.c:3206
 
2248
#, c-format
 
2249
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
 
2250
msgstr ""
 
2251
 
 
2252
#: gconf/gconftool.c:3209 gconf/gconftool.c:3467
 
2253
#, c-format
 
2254
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
 
2255
msgstr ""
 
2256
 
 
2257
#: gconf/gconftool.c:3220
 
2258
#, c-format
 
2259
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
 
2260
msgstr ""
 
2261
 
 
2262
#: gconf/gconftool.c:3226
 
2263
#, c-format
 
2264
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
 
2265
msgstr ""
 
2266
 
 
2267
#: gconf/gconftool.c:3232
 
2268
#, c-format
 
2269
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
 
2270
msgstr ""
 
2271
 
 
2272
#: gconf/gconftool.c:3261
 
2273
#, c-format
 
2274
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
 
2275
msgstr ""
 
2276
 
 
2277
#: gconf/gconftool.c:3267
 
2278
#, c-format
 
2279
msgid ""
 
2280
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
 
2281
msgstr ""
 
2282
 
 
2283
#: gconf/gconftool.c:3365
 
2284
#, c-format
 
2285
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
 
2286
msgstr ""
 
2287
 
 
2288
#: gconf/gconftool.c:3402
 
2289
#, c-format
 
2290
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
 
2291
msgstr ""
 
2292
 
 
2293
#: gconf/gconftool.c:3476
 
2294
#, c-format
 
2295
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
 
2296
msgstr ""
 
2297
 
 
2298
#: gconf/gconftool.c:3511
 
2299
#, c-format
 
2300
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
 
2301
msgstr ""
 
2302
 
 
2303
#: gconf/gconftool.c:3519
 
2304
#, c-format
 
2305
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
 
2306
msgstr ""
 
2307
 
 
2308
#: gconf/gconftool.c:3529
 
2309
#, c-format
 
2310
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
 
2311
msgstr ""
 
2312
 
 
2313
#: gconf/gconftool.c:3537
 
2314
#, c-format
 
2315
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
 
2316
msgstr ""
 
2317
 
 
2318
#: gconf/gconftool.c:3575
 
2319
#, c-format
 
2320
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
 
2321
msgstr ""
 
2322
 
 
2323
#: gconf/gconftool.c:3616
 
2324
#, c-format
 
2325
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
 
2326
msgstr ""
 
2327
 
 
2328
#: gconf/gconftool.c:3648
 
2329
#, c-format
 
2330
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
 
2331
msgstr "Gat ekki opnað `%s': %s\n"
 
2332
 
 
2333
#: gconf/gconftool.c:3655
 
2334
#, c-format
 
2335
msgid "Document `%s' is empty?\n"
 
2336
msgstr ""
 
2337
 
 
2338
#: gconf/gconftool.c:3667
 
2339
#, c-format
 
2340
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
 
2341
msgstr ""
 
2342
 
 
2343
#: gconf/gconftool.c:3680
 
2344
#, c-format
 
2345
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
 
2346
msgstr ""
 
2347
 
 
2348
#: gconf/gconftool.c:3694
 
2349
#, c-format
 
2350
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
 
2351
msgstr ""
 
2352
 
 
2353
#: gconf/gconftool.c:3715
 
2354
#, c-format
 
2355
msgid "Error syncing config data: %s"
 
2356
msgstr ""
 
2357
 
 
2358
#: gconf/gconftool.c:3729
 
2359
#, c-format
 
2360
msgid "Must specify some schema files to install\n"
 
2361
msgstr ""
 
2362
 
 
2363
#: gconf/gconftool.c:3756
 
2364
#, c-format
 
2365
msgid ""
 
2366
"\n"
 
2367
"%s\n"
 
2368
msgstr ""
 
2369
"\n"
 
2370
"%s\n"
 
2371
 
 
2372
#: gconf/gconftool.c:3776
 
2373
#, c-format
 
2374
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
 
2375
msgstr ""
 
2376
 
 
2377
#: gconf/gconftool.c:3902
 
2378
#, c-format
 
2379
msgid "Must specify some keys to break\n"
 
2380
msgstr ""
 
2381
 
 
2382
#: gconf/gconftool.c:3908
 
2383
#, c-format
 
2384
msgid ""
 
2385
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
 
2386
"  %s\n"
 
2387
msgstr ""
 
2388
 
 
2389
#: gconf/gconftool.c:3926
 
2390
#, c-format
 
2391
msgid "Must specify some directories to break\n"
 
2392
msgstr ""
 
2393
 
 
2394
#: gconf/gconftool.c:3945
 
2395
#, c-format
 
2396
msgid ""
 
2397
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
 
2398
"directory:\n"
 
2399
"  %s\n"
 
2400
msgstr ""
 
2401
 
 
2402
#~ msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
 
2403
#~ msgstr "Gat ekki fundið rótarmöppuna %s á vistfanginu `%s'"
 
2404
 
 
2405
#~ msgid ""
 
2406
#~ "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'"
 
2407
#~ msgstr "Gat ekki lesið eða skrifað í rótarmöppuna %s á vistfanginu `%s'"
 
2408
 
 
2409
#~ msgid "Help options"
 
2410
#~ msgstr "Hjálparrofar"