~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/gnome-applets/hardy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/vi.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2007-11-18 11:41:14 UTC
  • mfrom: (1.1.23 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20071118114114-ist1edg6df9adsff
Tags: 2.21.1-0ubuntu1
* New upstream version:
  Battstat Applet:
  - Make error messages translatable 
  - Ensure all strings are translated 
  Drive Mount Applet:
  - Make the applet work on the second login 
  Eyes Applet:
  - This has been renamed from Geyes to Eyes there by removing the last
    g-ish from the applets 
  Investment Applet:
  - Sort the stocks list to avoid a random list 
  - Remove the dead URL in the about dialog
  - Make the pop-window size properly 
  - Avoid a division by zero when stocks were free (LP: #150315)
  Mixer:
  - Ellipsise excessively long device names 
  - Fix a memory leak 
  - Convert the code to use G_DEFINE_TYPE macros 
  - Reduce the rate of callbacks for the mixer applet when idling
  Modem Applet:
  - Convert the code to use G_DEFINE_TYPE macros 
  Trash Applet:
  - Convert the code to use G_DEFINE_TYPE macros 
  Weather Applet:
  - Updates for Virginia 
  - All Missouri locations are now covered by a forecast
  - Fix the use of nl_langinfo 
  - Misc. code fixes 
  - Use proper unicode temperature degree symbols 
  - Ensure the library .pc file includes the correct linker flags
  General:
  - A better test for the nl_langinfo function 
  Translations 
  ar, be, bg, bn, ca, da, de, es, et, fi, gl, hu, lt, nb, pt, ru, si, sl, sv
* Sync with Debian
* debian/control.in:
  - don't Build-Depends on type-handling and libcpufreq-dev
  - Pre-Depends: dpkg (>= 1.10.24)
  - updated maintainer information
* debian/patches/04_applets_categories.patch:
  - set applets categories
* debian/patches/13_battstat_measuring_more_appropriate.patch:
  - workaround acpi bug
* debian/patches/14_battstat_enable_pmi.patch:
  - use the pmi interface to know if suspend is available
* debian/patches/19_modem-applet_network-admin_gksu.patch:
  - use gksu when calling the network configurator
* debian/rules:
  - DEB_DH_BUILDDEB_ARGS := -- -Zbzip2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Vietnamese translation for gnome-applets.
2
 
# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
3
 
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2006.
 
2
# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007.
4
4
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: gnome-applets\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore@terra.com.br\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 21:50+0930\n"
 
7
"Project-Id-Version: gnome-applets 2.18.0-4\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: gpastore@debian.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2007-07-01 07:35+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 17:40+0930\n"
11
11
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12
12
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
 
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
18
 
 
19
 
#. Type: boolean
20
 
#. Description
21
 
#: ../gnome-applets.templates:1001
22
 
msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
23
 
msgstr "Cài đặt trình cpufreq-selector dưới « SUID root » không?"
24
 
 
25
 
#. Type: boolean
26
 
#. Description
27
 
#: ../gnome-applets.templates:1001
28
 
msgid ""
29
 
"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
30
 
"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
31
 
msgstr ""
32
 
"Tùy chọn bạn có khả năng cài đặt một thành phần của Bộ theo dõi co giãn tần "
33
 
"số đơn vi xử lý trung tâm (CPU Frequency Scaling Monitor: cpufreq-selector) "
34
 
"với bit SUID được đặt."
35
 
 
36
 
#. Type: boolean
37
 
#. Description
38
 
#: ../gnome-applets.templates:1001
39
 
msgid ""
40
 
"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
41
 
"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
42
 
"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
43
 
"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
44
 
msgstr ""
45
 
"Nếu bạn đặt trình cpufreq-selector là SUID, bất cứ người dùng nào có khả "
46
 
"năng lập tần số đồng hồ của CPU, không cần quyền truy cập thêm. Tuy nhiên, "
47
 
"tùy chọn này có thể rủi ro bảo mật, cho người khác tấn công máy tính của "
48
 
"bạn. Nếu chưa chắc, đề nghị bạn cài đặt không có SUID."
49
 
 
50
 
#. Type: boolean
51
 
#. Description
52
 
#: ../gnome-applets.templates:1001
 
17
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.4a1\n"
 
18
 
 
19
# msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
 
20
#. Type: boolean
 
21
#. Description
 
22
#: ../gnome-applets.templates:2001
 
23
msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
 
24
msgstr "Có nên chạy cpufreq-selector với quyền người chủ không?"
 
25
 
 
26
#. Type: boolean
 
27
#. Description
 
28
#: ../gnome-applets.templates:2001
 
29
msgid ""
 
30
"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor, "
 
31
"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
 
32
msgstr ""
 
33
"Chương trình « cpufreq-selector », một phần của Bộ Theo dõi Co dãn Tần số "
 
34
"CPU, có thể được thiết lập để sử dụng quyền siêu người dùng khi nó chạy (« "
 
35
"SUID root »)."
 
36
 
 
37
#. Type: boolean
 
38
#. Description
 
39
#: ../gnome-applets.templates:2001
 
40
msgid ""
 
41
"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
 
42
"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
 
43
"exploitable in security attacks."
 
44
msgstr ""
 
45
"Bật tùy chọn này thì bất ký người dùng bình thường vẫn còn có quyển đặt tần "
 
46
"số đồng hồ của bộ xử lý. Tuy nhiên, quyền chung này cũng có thể rủi ro bảo "
 
47
"mật."
 
48
 
 
49
# msgid ""
 
50
# The applet will continue to work if you choose to disable SUID for 
 
51
# cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You 
 
52
# may need to restart this applet before this decision takes effect.
 
53
#. Type: boolean
 
54
#. Description
 
55
#: ../gnome-applets.templates:2001
53
56
msgid ""
54
57
"The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
55
 
"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
56
 
"restart this applet before this decision takes effect."
 
58
"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
 
59
"need to be restarted for a change to take effect."
57
60
msgstr ""
58
 
"Tiểu dụng này sẽ tiếp tục hoạt động nếu bạn chọn tắt SUID cho trình cpufreq-"
59
 
"selector, nhưng mà chỉ để theo dõi tần số đồng hồ CPU. Bạn có lẽ sẽ cần phải "
60
 
"khởi chạy lại tiểu dụng này để tùy chọn này có tác dụng."
 
61
"Tiểu dụng này sẽ tiếp tục hoạt động được nếu bạn chọn tắt SUID cho cpufreq-"
 
62
"selector, nhưng chỉ hoạt động để theo dõi tần số đồng hồ CPU. Có thể cần "
 
63
"phải khởi chạy lại tiểu dụng để thay đổi có tác động."
61
64
 
 
65
# msgid ""
 
66
# If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\"
62
67
#. Type: boolean
63
68
#. Description
64
 
#: ../gnome-applets.templates:1001
65
 
msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
 
69
#: ../gnome-applets.templates:2001
 
70
msgid ""
 
71
"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
 
72
"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
66
73
msgstr ""
67
 
"Nếu bạn thay đổi ý kiến vào lúc sau, hãy chạy lệnh cấu hình lại « dpkg-"
68
 
"reconfigure gnome-applets »"
 
74
"Chưa chắc thì đặt giá trị mặc định (không có SUID root). Để thay đổi sau, "
 
75
"hãy chạy lệnh cấu hình lại « dpkg-reconfigure gnome-applets »."
 
76
 
 
77
#~ msgid ""
 
78
#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
 
79
#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
 
80
#~ msgstr ""
 
81
#~ "Tùy chọn bạn có khả năng cài đặt một thành phần của Bộ theo dõi co giãn "
 
82
#~ "tần số đơn vi xử lý trung tâm (CPU Frequency Scaling Monitor: cpufreq-"
 
83
#~ "selector) với bit SUID được đặt."
 
84
 
 
85
#~ msgid ""
 
86
#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
 
87
#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
 
88
#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
 
89
#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
 
90
#~ msgstr ""
 
91
#~ "Nếu bạn đặt trình cpufreq-selector là SUID, bất cứ người dùng nào có khả "
 
92
#~ "năng lập tần số đồng hồ của CPU, không cần quyền truy cập thêm. Tuy "
 
93
#~ "nhiên, tùy chọn này có thể rủi ro bảo mật, cho người khác tấn công máy "
 
94
#~ "tính của bạn. Nếu chưa chắc, đề nghị bạn cài đặt không có SUID."