~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/gpe-expenses/hardy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Neil Williams
  • Date: 2007-05-28 10:05:06 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070528100506-26ullrca8dydmsrf
Tags: 0.1.0-1
* New upstream release.
  New packages: Splitting the QofExpense and
  QofCurrency into a shared library with -dev, -dbg and -doc.
* gpe-expenses : [INTL:pt] Portuguese package translation
(Closes: #425080)
* [l10n] Czech translation of gpe-expenses (Closes: #426357)
* [INTL:de] initial German po file translation (Closes: #425306)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Portuguese translations for gpe-expenses package.
 
2
# Copyright (C) 2007 Miguel Figueiredo
 
3
# This file is distributed under the same license as the gpe-expenses package.
 
4
# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2007.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: gpe-expenses\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: qof-devel@lists.sourceforge.net\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-05-30 15:48+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2007-05-16 22:35+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
 
13
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
18
 
 
19
#: ../src/expenses-gtk.c:224
 
20
msgid "Category:"
 
21
msgstr "Categoria:"
 
22
 
 
23
#: ../src/expenses-gtk.c:225
 
24
msgid "Type:"
 
25
msgstr "Tipo:"
 
26
 
 
27
#: ../src/expenses-gtk.c:226
 
28
msgid "Payment:"
 
29
msgstr "Pagamento:"
 
30
 
 
31
#: ../src/expenses-gtk.c:227
 
32
msgid "Currency:"
 
33
msgstr "Moeda:"
 
34
 
 
35
#: ../src/expenses-gtk.c:228
 
36
msgid "Vendor:"
 
37
msgstr "Fornecedor:"
 
38
 
 
39
#: ../src/expenses-gtk.c:229
 
40
msgid "City:"
 
41
msgstr "Localidade:"
 
42
 
 
43
#: ../src/expenses-gtk.c:230
 
44
msgid "Note:"
 
45
msgstr "Nota:"
 
46
 
 
47
#: ../src/expenses-gtk.c:231
 
48
msgid "Attendees"
 
49
msgstr "Participantes"
 
50
 
 
51
#: ../src/expenses-gtk.c:249 ../src/expenses-gtk.c:889
 
52
#: ../desktop/gpe-expenses.desktop.in.in.h:1
 
53
msgid "Expenses"
 
54
msgstr "Despesas"
 
55
 
 
56
#. Translators: line breaks allowed here.
 
57
#: ../src/expenses-gtk.c:437
 
58
msgid ""
 
59
"Expenses records for GPE. Supports payment types, categories, expense types "
 
60
"(mileage, meals, parking, etc.), notes and currency selection."
 
61
msgstr ""
 
62
"Registos de despesas para GPE. Suporta tipos de pagamento, categorias, tipos "
 
63
"de despesas (quilómetros, refeições, estacionamento, etc.), notas e escolha "
 
64
"de moeda."
 
65
 
 
66
#: ../src/expenses-gtk.c:457
 
67
msgid "translator-credits"
 
68
msgstr "Miguel Figueiredo"
 
69
 
 
70
#. Translators: short form of 'miles'
 
71
#: ../src/expenses-gtk.c:504
 
72
msgid "mi"
 
73
msgstr "mi"
 
74
 
 
75
#. Translators: short form of 'kilometres'
 
76
#: ../src/expenses-gtk.c:506
 
77
msgid "km"
 
78
msgstr "km"
 
79
 
 
80
#: ../src/expenses-gtk.c:745
 
81
msgid "Date"
 
82
msgstr "Data"
 
83
 
 
84
#: ../src/expenses-gtk.c:759
 
85
msgid "Type"
 
86
msgstr "Tipo"
 
87
 
 
88
#: ../src/expenses-gtk.c:777
 
89
msgid "Amount"
 
90
msgstr "Quantia"
 
91
 
 
92
#. * \brief Common QOF CLI options
 
93
#.
 
94
#. These are definitions for popt support in the CLI. Every
 
95
#. program's popt table should start with QOF_CLI_OPTIONS or a
 
96
#. replacement to insert the standard options into it. Also enables
 
97
#. autohelp. End your popt option list with POPT_TABLEEND. If you
 
98
#. want to remove any of these options, simply copy QOF_CLI_OPTIONS
 
99
#. into a macro of your own and remove the options you do not need.
 
100
#.
 
101
#. Translators: ignore the above comment - gettext is just being greedy.
 
102
#: ../src/gpe-expenses.c:160 ../src/qof-main.h:435
 
103
msgid "List all databases supported by the current QOF framework and exit."
 
104
msgstr ""
 
105
"Listar todas as bases de dados suportadas pelo actual framework QOF e sair."
 
106
 
 
107
#: ../src/gpe-expenses.c:163 ../src/qof-main.h:438
 
108
msgid "List the fields within the specified database and exit, requires -d."
 
109
msgstr ""
 
110
"Listar os campos dentro da base de dados especificada e sair, necessita de -"
 
111
"d."
 
112
 
 
113
#: ../src/gpe-expenses.c:166 ../src/qof-main.h:441
 
114
msgid "Query the QSF XML data in <filename>"
 
115
msgstr "Consultar os dados XML QSF em <filename>"
 
116
 
 
117
#: ../src/gpe-expenses.c:169 ../src/qof-main.h:444
 
118
msgid "Shorthand to only query objects that contain the specified date."
 
119
msgstr ""
 
120
"Abreviatura para apenas consultar objectos que contenham a data especificada."
 
121
 
 
122
#: ../src/gpe-expenses.c:172 ../src/qof-main.h:453
 
123
msgid "Specify a SQL query on the command line."
 
124
msgstr "Especificar a questão SQL na linha de comandos."
 
125
 
 
126
#: ../src/gpe-expenses.c:174 ../src/qof-main.h:455
 
127
msgid "Specify one or more SQL queries contained in a file."
 
128
msgstr "Especificar uma ou mais questões SQL contidas num ficheiro."
 
129
 
 
130
#: ../src/gpe-expenses.c:177 ../src/qof-main.h:458
 
131
msgid "Write the results of any query to the file"
 
132
msgstr "Escrever os resultados de qualquer consulta no ficheiro"
 
133
 
 
134
#: ../src/gpe-expenses.c:179
 
135
msgid "Use the Gtk graphic interface"
 
136
msgstr "Utilizar o interface gráfico Gtk"
 
137
 
 
138
#: ../src/gpe-expenses.c:181 ../src/qof-main.h:462
 
139
msgid "Print debugging information to a temporary file."
 
140
msgstr "Escrever a informação de depuração para um ficheiro temporário."
 
141
 
 
142
#: ../src/gpe-expenses.c:183 ../src/qof-main.h:464
 
143
msgid "Display version information"
 
144
msgstr "Mostrar a informação da versão"
 
145
 
 
146
#: ../src/gpe-expenses.c:185 ../src/qof-main.h:466
 
147
msgid "Shorthand to only query objects that are set to the specified category."
 
148
msgstr ""
 
149
"Abreviatura para apenas consultar objectos que estão definidos para uma uma "
 
150
"determinada categoria."
 
151
 
 
152
#. Translators: please retain the line endings
 
153
#. and punctuation. -i -l --gui or --explain are commands,
 
154
#. options are as specified. Please retain 'or' in all cases,
 
155
#. options and commands can only be combined in specific ways.
 
156
#.
 
157
#: ../src/gpe-expenses.c:206
 
158
msgid ""
 
159
"\n"
 
160
"   Expenses applet for GPE using QOF - \n"
 
161
"   the Query Object Framework.\n"
 
162
"   Supports writing iPAQ data to SQLite.\n"
 
163
"   SQL-type queries on the live data or SQLite file.\n"
 
164
"   SQLite data can be imported into other QOF applications.\n"
 
165
"\n"
 
166
"   Use exactly one of -i -l --gui or --explain;\n"
 
167
"   options are -c -t -w, -s or -f.\n"
 
168
"\n"
 
169
msgstr ""
 
170
"\n"
 
171
"   Applet Expenses para GPE utilizando QOF - \n"
 
172
"   a Query Object Framework.\n"
 
173
"   Suporta a escrita de dados iPAQ em SQLite.\n"
 
174
"   Consultas do tipo SQL em dados reais os ficheiro SQLite.\n"
 
175
"   Os dados SQLite podem ser importados para outras aplicações QOF.\n"
 
176
"\n"
 
177
"   Utilize exactamente um dos -i -l --gui ou --explain;\n"
 
178
"   as opções são -c -t -w, -s ou -f.\n"
 
179
 
 
180
#: ../src/gpe-expenses.c:237
 
181
#, c-format
 
182
msgid "%s: ERROR: specify only one of-i, -l, --gui or --explain.\n"
 
183
msgstr "%s: ERRO: especifique apenas uma das -i, -l, --gui ou --explain.\n"
 
184
 
 
185
#: ../src/gpe-expenses.c:247
 
186
#, c-format
 
187
msgid " For gpe-expenses support, join the QOF-devel mailing list at\n"
 
188
msgstr ""
 
189
"  Para suporte do gpe-expenses, junte-se à lista de correio QOF-devel em\n"
 
190
 
 
191
#: ../src/gpe-expenses.c:249
 
192
#, c-format
 
193
msgid ""
 
194
"\n"
 
195
" This is gpe-expenses v%s\n"
 
196
msgstr ""
 
197
"\n"
 
198
" Isto é o gpe-expenses v%s\n"
 
199
 
 
200
#: ../src/gpe-expenses.c:250
 
201
#, c-format
 
202
msgid " Expenses applet for GPE on iPAQ .\n"
 
203
msgstr " Applet Expenses para GPE em iPAQ.\n"
 
204
 
 
205
#. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned vertically
 
206
#: ../src/gpe-expenses.c:252
 
207
#, c-format
 
208
msgid " Build target.........: %s\n"
 
209
msgstr " Alvo de compilação..........: %s\n"
 
210
 
 
211
#. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned vertically
 
212
#: ../src/gpe-expenses.c:254
 
213
#, c-format
 
214
msgid " Build date...........: %s %s\n"
 
215
msgstr " Data de compilação............: %s %s\n"
 
216
 
 
217
#. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned vertically
 
218
#: ../src/gpe-expenses.c:256
 
219
#, c-format
 
220
msgid ""
 
221
" --debug logs to......: %s\n"
 
222
"\n"
 
223
msgstr " --debug registos em..........: %s\n"
 
224
 
 
225
#. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned vertically
 
226
#: ../src/gpe-expenses.c:258
 
227
#, c-format
 
228
msgid ""
 
229
" Please use --help for more detailed options.\n"
 
230
"\n"
 
231
msgstr ""
 
232
" Por favor utilize --help para opções mais detalhadas.\n"
 
233
"\n"
 
234
 
 
235
#: ../src/gpe-expenses.c:300
 
236
#, c-format
 
237
msgid "%s: ERROR: got option %d, arg %s\n"
 
238
msgstr "%s: ERRO: obtida a opção %d, arg %s\n"
 
239
 
 
240
#. Translators: capitalise only the initial letter of error.
 
241
#: ../src/gpe-expenses.c:342
 
242
#, c-format
 
243
msgid ""
 
244
"%s: Error: please specify which database you would like explained.\n"
 
245
"\n"
 
246
msgstr ""
 
247
"%s: Erro: por favor especifique qual base de dados gostava de ver "
 
248
"explicada.\n"
 
249
"\n"
 
250
 
 
251
#. Translators: This line is wrapped by the program -
 
252
#. please make sure you do NOT add line endings here.
 
253
#: ../src/qof-main.c:395
 
254
#, c-format
 
255
msgid ""
 
256
"%s: Error: Cannot exclude database \"%s\" with option -e because option -d "
 
257
"is set to include the database: \"%s\". Use the '-l' command to see the full "
 
258
"list of supported databases.\n"
 
259
msgstr ""
 
260
"%s: Erro: Não pode excluir a base de dados \"%s\" com a opção -e porque a "
 
261
"opção -d está definida para incluir a base de dados: \"%s\". Utilize o "
 
262
"comando '-l' para ver a lista completa de bases de dados suportadas.\n"
 
263
 
 
264
#. Translators: This line is wrapped by the program -
 
265
#. please make sure you do NOT add line endings here.
 
266
#: ../src/qof-main.c:450
 
267
#, c-format
 
268
msgid ""
 
269
"\n"
 
270
"%s: You can use the supported database names with '%s -d' and in SQL queries "
 
271
"(as the table name) with '%s -s|f'. Descriptions are shown only for "
 
272
"readability.\n"
 
273
msgstr ""
 
274
"\n"
 
275
"%s: Você pode utilizar os nomes das bases de dados suportadas com '%s -d e "
 
276
"em consultas SQL (como o nome da tabela) com '%s -s|f'. As descrições são "
 
277
"mostradas apenas para legibilidade.\n"
 
278
 
 
279
#: ../src/qof-main.c:454
 
280
msgid "Name"
 
281
msgstr "Nome"
 
282
 
 
283
#: ../src/qof-main.c:454
 
284
msgid "Description"
 
285
msgstr "Descrição"
 
286
 
 
287
#. Translators: This line is wrapped by the program -
 
288
#. please make sure you do NOT add line endings here.
 
289
#: ../src/qof-main.c:459
 
290
#, c-format
 
291
msgid ""
 
292
"\n"
 
293
"Use '%s -d <database> --explain' to see the list of fields within any "
 
294
"supported database."
 
295
msgstr ""
 
296
"\n"
 
297
"Utilize '%s -d <database> --explain' para ver a lista de campos dentro de "
 
298
"qualquer base de dados suportada."
 
299
 
 
300
#: ../src/qof-main.c:461 ../src/qof-main.c:480
 
301
#, c-format
 
302
msgid ""
 
303
"\n"
 
304
"Thank you for using %s\n"
 
305
"\n"
 
306
msgstr ""
 
307
"\n"
 
308
"Obrigado por utilizar %s\n"
 
309
"\n"
 
310
 
 
311
#: ../src/qof-main.c:468
 
312
#, c-format
 
313
msgid "Type: %s\tName: %s\n"
 
314
msgstr "Tipo: %s\tNome: %s\n"
 
315
 
 
316
#: ../src/qof-main.c:477
 
317
#, c-format
 
318
msgid ""
 
319
"\n"
 
320
"Parameters of the %s database:\n"
 
321
"\n"
 
322
msgstr ""
 
323
"\n"
 
324
"Parâmetros da base de dados %s:\n"
 
325
"\n"
 
326
 
 
327
#: ../src/qof-main.c:596
 
328
#, c-format
 
329
msgid "%s: There was an error reading the file '%s'.\n"
 
330
msgstr "%s: Ocorreu um erro ao ler o ficheiro '%s'.\n"
 
331
 
 
332
#: ../src/qof-main.h:447
 
333
msgid "Shorthand to only query objects within a specific supported database. "
 
334
msgstr ""
 
335
"Abreviatura para apenas consultar objectos dentro de um base de dados "
 
336
"específica suportada."
 
337
 
 
338
#: ../src/qof-main.h:450
 
339
msgid "Shorthand to exclude a supported database from the query."
 
340
msgstr "Abreviatura para excluir da consulta uma base de dados suportada."
 
341
 
 
342
#: ../src/qof-main.h:460
 
343
msgid "Compress output files, 0 for none, 9 for maximum"
 
344
msgstr "Compressão dos ficheiros de saída, 0 para nenhuma, 9 para o máximo"
 
345
 
 
346
#: ../desktop/gpe-expenses.desktop.in.in.h:2
 
347
msgid "Simple Expenses records for GPE"
 
348
msgstr "Registos simples de Despesas para GPE"