1
# Portuguese translations for gpe-expenses package.
2
# Copyright (C) 2007 Miguel Figueiredo
3
# This file is distributed under the same license as the gpe-expenses package.
4
# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2007.
8
"Project-Id-Version: gpe-expenses\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: qof-devel@lists.sourceforge.net\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-05-30 15:48+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-05-16 22:35+0100\n"
12
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
13
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
#: ../src/expenses-gtk.c:224
23
#: ../src/expenses-gtk.c:225
27
#: ../src/expenses-gtk.c:226
31
#: ../src/expenses-gtk.c:227
35
#: ../src/expenses-gtk.c:228
39
#: ../src/expenses-gtk.c:229
43
#: ../src/expenses-gtk.c:230
47
#: ../src/expenses-gtk.c:231
49
msgstr "Participantes"
51
#: ../src/expenses-gtk.c:249 ../src/expenses-gtk.c:889
52
#: ../desktop/gpe-expenses.desktop.in.in.h:1
56
#. Translators: line breaks allowed here.
57
#: ../src/expenses-gtk.c:437
59
"Expenses records for GPE. Supports payment types, categories, expense types "
60
"(mileage, meals, parking, etc.), notes and currency selection."
62
"Registos de despesas para GPE. Suporta tipos de pagamento, categorias, tipos "
63
"de despesas (quilómetros, refeições, estacionamento, etc.), notas e escolha "
66
#: ../src/expenses-gtk.c:457
67
msgid "translator-credits"
68
msgstr "Miguel Figueiredo"
70
#. Translators: short form of 'miles'
71
#: ../src/expenses-gtk.c:504
75
#. Translators: short form of 'kilometres'
76
#: ../src/expenses-gtk.c:506
80
#: ../src/expenses-gtk.c:745
84
#: ../src/expenses-gtk.c:759
88
#: ../src/expenses-gtk.c:777
92
#. * \brief Common QOF CLI options
94
#. These are definitions for popt support in the CLI. Every
95
#. program's popt table should start with QOF_CLI_OPTIONS or a
96
#. replacement to insert the standard options into it. Also enables
97
#. autohelp. End your popt option list with POPT_TABLEEND. If you
98
#. want to remove any of these options, simply copy QOF_CLI_OPTIONS
99
#. into a macro of your own and remove the options you do not need.
101
#. Translators: ignore the above comment - gettext is just being greedy.
102
#: ../src/gpe-expenses.c:160 ../src/qof-main.h:435
103
msgid "List all databases supported by the current QOF framework and exit."
105
"Listar todas as bases de dados suportadas pelo actual framework QOF e sair."
107
#: ../src/gpe-expenses.c:163 ../src/qof-main.h:438
108
msgid "List the fields within the specified database and exit, requires -d."
110
"Listar os campos dentro da base de dados especificada e sair, necessita de -"
113
#: ../src/gpe-expenses.c:166 ../src/qof-main.h:441
114
msgid "Query the QSF XML data in <filename>"
115
msgstr "Consultar os dados XML QSF em <filename>"
117
#: ../src/gpe-expenses.c:169 ../src/qof-main.h:444
118
msgid "Shorthand to only query objects that contain the specified date."
120
"Abreviatura para apenas consultar objectos que contenham a data especificada."
122
#: ../src/gpe-expenses.c:172 ../src/qof-main.h:453
123
msgid "Specify a SQL query on the command line."
124
msgstr "Especificar a questão SQL na linha de comandos."
126
#: ../src/gpe-expenses.c:174 ../src/qof-main.h:455
127
msgid "Specify one or more SQL queries contained in a file."
128
msgstr "Especificar uma ou mais questões SQL contidas num ficheiro."
130
#: ../src/gpe-expenses.c:177 ../src/qof-main.h:458
131
msgid "Write the results of any query to the file"
132
msgstr "Escrever os resultados de qualquer consulta no ficheiro"
134
#: ../src/gpe-expenses.c:179
135
msgid "Use the Gtk graphic interface"
136
msgstr "Utilizar o interface gráfico Gtk"
138
#: ../src/gpe-expenses.c:181 ../src/qof-main.h:462
139
msgid "Print debugging information to a temporary file."
140
msgstr "Escrever a informação de depuração para um ficheiro temporário."
142
#: ../src/gpe-expenses.c:183 ../src/qof-main.h:464
143
msgid "Display version information"
144
msgstr "Mostrar a informação da versão"
146
#: ../src/gpe-expenses.c:185 ../src/qof-main.h:466
147
msgid "Shorthand to only query objects that are set to the specified category."
149
"Abreviatura para apenas consultar objectos que estão definidos para uma uma "
150
"determinada categoria."
152
#. Translators: please retain the line endings
153
#. and punctuation. -i -l --gui or --explain are commands,
154
#. options are as specified. Please retain 'or' in all cases,
155
#. options and commands can only be combined in specific ways.
157
#: ../src/gpe-expenses.c:206
160
" Expenses applet for GPE using QOF - \n"
161
" the Query Object Framework.\n"
162
" Supports writing iPAQ data to SQLite.\n"
163
" SQL-type queries on the live data or SQLite file.\n"
164
" SQLite data can be imported into other QOF applications.\n"
166
" Use exactly one of -i -l --gui or --explain;\n"
167
" options are -c -t -w, -s or -f.\n"
171
" Applet Expenses para GPE utilizando QOF - \n"
172
" a Query Object Framework.\n"
173
" Suporta a escrita de dados iPAQ em SQLite.\n"
174
" Consultas do tipo SQL em dados reais os ficheiro SQLite.\n"
175
" Os dados SQLite podem ser importados para outras aplicações QOF.\n"
177
" Utilize exactamente um dos -i -l --gui ou --explain;\n"
178
" as opções são -c -t -w, -s ou -f.\n"
180
#: ../src/gpe-expenses.c:237
182
msgid "%s: ERROR: specify only one of-i, -l, --gui or --explain.\n"
183
msgstr "%s: ERRO: especifique apenas uma das -i, -l, --gui ou --explain.\n"
185
#: ../src/gpe-expenses.c:247
187
msgid " For gpe-expenses support, join the QOF-devel mailing list at\n"
189
" Para suporte do gpe-expenses, junte-se à lista de correio QOF-devel em\n"
191
#: ../src/gpe-expenses.c:249
195
" This is gpe-expenses v%s\n"
198
" Isto é o gpe-expenses v%s\n"
200
#: ../src/gpe-expenses.c:250
202
msgid " Expenses applet for GPE on iPAQ .\n"
203
msgstr " Applet Expenses para GPE em iPAQ.\n"
205
#. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned vertically
206
#: ../src/gpe-expenses.c:252
208
msgid " Build target.........: %s\n"
209
msgstr " Alvo de compilação..........: %s\n"
211
#. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned vertically
212
#: ../src/gpe-expenses.c:254
214
msgid " Build date...........: %s %s\n"
215
msgstr " Data de compilação............: %s %s\n"
217
#. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned vertically
218
#: ../src/gpe-expenses.c:256
221
" --debug logs to......: %s\n"
223
msgstr " --debug registos em..........: %s\n"
225
#. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned vertically
226
#: ../src/gpe-expenses.c:258
229
" Please use --help for more detailed options.\n"
232
" Por favor utilize --help para opções mais detalhadas.\n"
235
#: ../src/gpe-expenses.c:300
237
msgid "%s: ERROR: got option %d, arg %s\n"
238
msgstr "%s: ERRO: obtida a opção %d, arg %s\n"
240
#. Translators: capitalise only the initial letter of error.
241
#: ../src/gpe-expenses.c:342
244
"%s: Error: please specify which database you would like explained.\n"
247
"%s: Erro: por favor especifique qual base de dados gostava de ver "
251
#. Translators: This line is wrapped by the program -
252
#. please make sure you do NOT add line endings here.
253
#: ../src/qof-main.c:395
256
"%s: Error: Cannot exclude database \"%s\" with option -e because option -d "
257
"is set to include the database: \"%s\". Use the '-l' command to see the full "
258
"list of supported databases.\n"
260
"%s: Erro: Não pode excluir a base de dados \"%s\" com a opção -e porque a "
261
"opção -d está definida para incluir a base de dados: \"%s\". Utilize o "
262
"comando '-l' para ver a lista completa de bases de dados suportadas.\n"
264
#. Translators: This line is wrapped by the program -
265
#. please make sure you do NOT add line endings here.
266
#: ../src/qof-main.c:450
270
"%s: You can use the supported database names with '%s -d' and in SQL queries "
271
"(as the table name) with '%s -s|f'. Descriptions are shown only for "
275
"%s: Você pode utilizar os nomes das bases de dados suportadas com '%s -d e "
276
"em consultas SQL (como o nome da tabela) com '%s -s|f'. As descrições são "
277
"mostradas apenas para legibilidade.\n"
279
#: ../src/qof-main.c:454
283
#: ../src/qof-main.c:454
287
#. Translators: This line is wrapped by the program -
288
#. please make sure you do NOT add line endings here.
289
#: ../src/qof-main.c:459
293
"Use '%s -d <database> --explain' to see the list of fields within any "
294
"supported database."
297
"Utilize '%s -d <database> --explain' para ver a lista de campos dentro de "
298
"qualquer base de dados suportada."
300
#: ../src/qof-main.c:461 ../src/qof-main.c:480
304
"Thank you for using %s\n"
308
"Obrigado por utilizar %s\n"
311
#: ../src/qof-main.c:468
313
msgid "Type: %s\tName: %s\n"
314
msgstr "Tipo: %s\tNome: %s\n"
316
#: ../src/qof-main.c:477
320
"Parameters of the %s database:\n"
324
"Parâmetros da base de dados %s:\n"
327
#: ../src/qof-main.c:596
329
msgid "%s: There was an error reading the file '%s'.\n"
330
msgstr "%s: Ocorreu um erro ao ler o ficheiro '%s'.\n"
332
#: ../src/qof-main.h:447
333
msgid "Shorthand to only query objects within a specific supported database. "
335
"Abreviatura para apenas consultar objectos dentro de um base de dados "
336
"específica suportada."
338
#: ../src/qof-main.h:450
339
msgid "Shorthand to exclude a supported database from the query."
340
msgstr "Abreviatura para excluir da consulta uma base de dados suportada."
342
#: ../src/qof-main.h:460
343
msgid "Compress output files, 0 for none, 9 for maximum"
344
msgstr "Compressão dos ficheiros de saída, 0 para nenhuma, 9 para o máximo"
346
#: ../desktop/gpe-expenses.desktop.in.in.h:2
347
msgid "Simple Expenses records for GPE"
348
msgstr "Registos simples de Despesas para GPE"