~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/gtk2-engines/hardy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2007-08-13 23:34:30 UTC
  • mfrom: (1.1.26 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070813233430-31gvd3zpmd8q6o6c
Tags: 1:2.11.5-0ubuntu1
* New upstream version:
  Hilights in this release include:
  - Cleaned up Clearlooks gtkrc
  - The Clearlooks menubar height has been fixed
  - Clearlooks now supports the tooltip color option

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) 2007 THE gtk-engines'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the gtk-engines package.
4
4
# JackTheDipper <gnome-color-chooser@punk-ass-bitch.org>, 2007.
5
 
#
 
5
# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2007.JackTheDipper <gnome-color-chooser@punk-ass-bitch.org>, 2007.
 
6
 
7
6
8
msgid ""
7
9
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: gtk-engines 2.9.4\n"
 
10
"Project-Id-Version: gtk-engines trunk\n"
9
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
12
"POT-Creation-Date: 2007-03-01 21:31+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-03-01 21:35+0100\n"
12
 
"Last-Translator: JackTheDipper <gnome-color-chooser@punk-ass-bitch.org>\n"
13
 
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2007-08-02 13:48+0200\n"
 
14
"Last-Translator: Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>\n"
 
15
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
14
16
"MIME-Version: 1.0\n"
15
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
18
20
 
19
21
#: ../schema/clearlooks.xml.in.h:1
20
22
msgid "3d-ish (button)"
21
 
msgstr "3d-artige Knöpfe"
 
23
msgstr "Plastische Knöpfe"
22
24
 
23
25
#: ../schema/clearlooks.xml.in.h:2
24
26
msgid "3d-ish (gradient)"
25
 
msgstr "3d-artiger Farbverlauf"
 
27
msgstr "Plastischer Farbverlauf"
26
28
 
27
29
#: ../schema/clearlooks.xml.in.h:3
28
30
msgid "Animations"
34
36
 
35
37
#: ../schema/clearlooks.xml.in.h:5
36
38
msgid "Enable Animations on Progressbars, Radio-, and CheckButtons"
37
 
msgstr "Aktiviere Animationen von Fortschrittsbalken und Auswahlknöpfen"
 
39
msgstr "Animationen von Fortschrittsanzeigen, Auswahlknöpfen und Ankreuzfeldern aktivieren"
38
40
 
39
41
#: ../schema/clearlooks.xml.in.h:6
40
42
msgid "Flat"
42
44
 
43
45
#: ../schema/clearlooks.xml.in.h:7
44
46
msgid "Menubar Style"
45
 
msgstr "Menübar-Stil"
 
47
msgstr "Stil der Menüleiste"
46
48
 
47
49
#: ../schema/clearlooks.xml.in.h:8
48
50
msgid "Scrollbar Color"
49
 
msgstr "Scrollbalkenfarbe"
 
51
msgstr "Bildlaufleistenfarbe"
50
52
 
51
53
#: ../schema/clearlooks.xml.in.h:9
52
54
msgid "Sets the Color of Scrollbars"
53
 
msgstr "Setzt die Farbe von Scrollbalken"
 
55
msgstr "Legt die Farbe der Bildlaufleisten fest"
54
56
 
55
57
#: ../schema/hc.xml.in.h:1
56
58
msgid "Cell Indicator Size"
57
 
msgstr ""
 
59
msgstr "Zellzeigergröße"
58
60
 
59
61
#: ../schema/hc.xml.in.h:2
60
62
msgid "Edge Thickness"
61
 
msgstr "Kantendicke"
 
63
msgstr "Randstärke"
62
64
 
63
65
#: ../schema/hc.xml.in.h:3
64
66
msgid "Size of check- and radiobuttons inside treeviews. (Bug #351764)"
65
 
msgstr ""
 
67
msgstr "Größe von Ankreuzfeldern und Auswahlknöpfen innerhalb einer Listenansicht (Fehler Nr. 351764)"
66
68
 
67
69
#: ../schema/industrial.xml.in.h:2
68
70
msgid "If set, button corners are rounded"
69
 
msgstr "Falls aktiviert, wird die Form von Eingabeknöpfen abgerundet"
 
71
msgstr "Falls aktiviert, werden die Ecken von Knöpfen abgerundet"
70
72
 
71
73
#: ../schema/industrial.xml.in.h:3
72
74
msgid "Rounded Buttons"
86
88
 
87
89
#: ../schema/thinice.xml.in.h:4
88
90
msgid "Handlebox Marks"
89
 
msgstr ""
 
91
msgstr "Grifffeldmarker"
90
92
 
91
93
#: ../schema/thinice.xml.in.h:5
92
94
msgid "Inverted Dot"
98
100
 
99
101
#: ../schema/thinice.xml.in.h:7
100
102
msgid "Mark Type 1"
101
 
msgstr ""
 
103
msgstr "Markertyp 1"
102
104
 
103
105
#: ../schema/thinice.xml.in.h:8
104
106
msgid "Mark Type for Scrollbar Buttons"
105
 
msgstr ""
 
107
msgstr "Markertyp für Bildlaufleistenknöpfen"
106
108
 
107
109
#: ../schema/thinice.xml.in.h:9
108
110
msgid "Mark Type for Scrollbar Handles, Handleboxes, etc"
109
 
msgstr ""
 
111
msgstr "Markertyp für Bildlaufleistengriffe, Grifffelder usw."
110
112
 
111
113
#: ../schema/thinice.xml.in.h:10
112
114
msgid "None"
118
120
 
119
121
#: ../schema/thinice.xml.in.h:12
120
122
msgid "Paned Dots"
121
 
msgstr ""
 
123
msgstr "Trennbalkenpunkte"
122
124
 
123
125
#: ../schema/thinice.xml.in.h:13
124
126
msgid "Rectangle"
126
128
 
127
129
#: ../schema/thinice.xml.in.h:14
128
130
msgid "Scrollbar Marks"
129
 
msgstr ""
 
131
msgstr "Bildlaufleistenmarker"
130
132
 
131
133
#: ../schema/thinice.xml.in.h:15
132
134
msgid "Scrollbar Type"
133
 
msgstr "Scrollbalkentyp"
 
135
msgstr "Bildlaufleistentyp"
134
136
 
135
137
#: ../schema/thinice.xml.in.h:16
136
138
msgid "Scrollbutton Marks"
137
 
msgstr ""
 
139
msgstr "Bildlaufleistenknopf-Inhalt"
138
140
 
139
141
#: ../schema/thinice.xml.in.h:17
140
142
msgid "Shaped"
147
149
#: ../schema/thinice.xml.in.h:19
148
150
msgid "Some"
149
151
msgstr "Einige"
 
152