~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/knemo/hardy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to translations/lt/messages/kcm_knemo.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Stephan Hermann
  • Date: 2006-12-21 11:35:20 UTC
  • mfrom: (1.1.5 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20061221113520-auk5bmo0z9ocpdus
Tags: 0.4.6-1ubuntu1
* Merge from debian unstable.
* Remaining Ubuntu Changes:
  - kubuntu_01_desktop_file.patch to make kcm module compatible 
    with kde-systemsettings

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2006-08-23 08:32+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2005-09-10 19:40+0300\n"
11
11
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
12
12
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
17
 
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
18
 
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
17
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
 
18
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
19
 
20
 
#: configdialog.cpp:99
 
20
#: configdialog.cpp:100
21
21
msgid ""
22
22
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
23
 
"<ol>"
24
 
"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>"
25
 
"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>"
26
 
"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>"
27
 
"Command</b>;</li>"
28
 
"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>"
29
 
"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>"
30
 
"Root</b> CheckBox."
 
23
"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
 
24
"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
 
25
"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
 
26
"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
 
27
"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
 
28
"CheckBox."
31
29
msgstr ""
32
30
 
33
 
#: configdialog.cpp:527
 
31
#: configdialog.cpp:531
34
32
msgid "Add new interface"
35
33
msgstr ""
36
34
 
37
 
#: configdialog.cpp:528
 
35
#: configdialog.cpp:532
38
36
msgid ""
39
37
"Please enter the name of the interface to be monitored.\n"
40
38
"It should be something like 'eth1', 'wlan2' or 'ppp0'."
41
39
msgstr ""
42
40
 
43
 
#: configdialog.cpp:1059
 
41
#: configdialog.cpp:1066
44
42
msgid "Interface"
45
43
msgstr "Sąsaja"
46
44
 
47
 
#: configdialog.cpp:1060
 
45
#: configdialog.cpp:1067
48
46
msgid "Alias"
49
47
msgstr "Slapyvardis"
50
48
 
51
 
#: configdialog.cpp:1061
 
49
#: configdialog.cpp:1068
52
50
#, fuzzy
53
51
msgid "Status"
54
52
msgstr "Būsena"
55
53
 
56
 
#: configdialog.cpp:1062
 
54
#: configdialog.cpp:1069
57
55
msgid "Uptime"
58
56
msgstr ""
59
57
 
60
 
#: configdialog.cpp:1063
 
58
#: configdialog.cpp:1070
61
59
msgid "IP-Address"
62
60
msgstr ""
63
61
 
64
 
#: configdialog.cpp:1064
 
62
#: configdialog.cpp:1071
65
63
msgid "Subnet Mask"
66
64
msgstr ""
67
65
 
68
 
#: configdialog.cpp:1065
 
66
#: configdialog.cpp:1072
69
67
msgid "HW-Address"
70
68
msgstr ""
71
69
 
72
 
#: configdialog.cpp:1066
 
70
#: configdialog.cpp:1073
73
71
msgid "Broadcast Address"
74
72
msgstr ""
75
73
 
76
 
#: configdialog.cpp:1067
 
74
#: configdialog.cpp:1074
77
75
msgid "Default Gateway"
78
76
msgstr "Numatytieji vartai"
79
77
 
80
 
#: configdialog.cpp:1068
 
78
#: configdialog.cpp:1075
81
79
msgid "PtP-Address"
82
80
msgstr ""
83
81
 
84
 
#: configdialog.cpp:1069
 
82
#: configdialog.cpp:1076
85
83
msgid "Packets Received"
86
84
msgstr ""
87
85
 
88
 
#: configdialog.cpp:1070
 
86
#: configdialog.cpp:1077
89
87
msgid "Packets Sent"
90
88
msgstr ""
91
89
 
92
 
#: configdialog.cpp:1071
 
90
#: configdialog.cpp:1078
93
91
msgid "Bytes Received"
94
92
msgstr ""
95
93
 
96
 
#: configdialog.cpp:1072
 
94
#: configdialog.cpp:1079
97
95
msgid "Bytes Sent"
98
96
msgstr "Siųsta baitų"
99
97
 
100
 
#: configdialog.cpp:1073
 
98
#: configdialog.cpp:1080
101
99
msgid "Download Speed"
102
100
msgstr ""
103
101
 
104
 
#: configdialog.cpp:1074
 
102
#: configdialog.cpp:1081
105
103
msgid "Upload Speed"
106
104
msgstr ""
107
105
 
108
 
#: configdialog.cpp:1075
 
106
#: configdialog.cpp:1082
109
107
msgid "ESSID"
110
108
msgstr ""
111
109
 
112
 
#: configdialog.cpp:1076
 
110
#: configdialog.cpp:1083
113
111
#, fuzzy
114
112
msgid "Mode"
115
113
msgstr "Ręžimas"
116
114
 
117
 
#: configdialog.cpp:1077
 
115
#: configdialog.cpp:1084
118
116
msgid "Frequency"
119
117
msgstr ""
120
118
 
121
 
#: configdialog.cpp:1078
 
119
#: configdialog.cpp:1085
122
120
msgid "Bit Rate"
123
121
msgstr ""
124
122
 
125
 
#: configdialog.cpp:1079
126
 
msgid "Signal/Noise"
 
123
#: configdialog.cpp:1086
 
124
msgid "Access Point"
127
125
msgstr ""
128
126
 
129
 
#: configdialog.cpp:1080
 
127
#: configdialog.cpp:1087
130
128
msgid "Link Quality"
131
129
msgstr ""
132
130
 
 
131
#: configdialog.cpp:1088
 
132
msgid "Nickname"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: configdialog.cpp:1089
 
136
msgid "Encryption"
 
137
msgstr ""
 
138
 
133
139
#. i18n: file configdlg.ui line 24
134
140
#: rc.cpp:3
135
141
#, no-c-format
287
293
#: rc.cpp:91
288
294
#, no-c-format
289
295
msgid ""
290
 
"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
291
 
"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
292
 
"outgoing traffic all the time."
 
296
"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
 
297
"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
 
298
"and outgoing traffic all the time."
293
299
msgstr ""
294
300
 
295
301
#. i18n: file configdlg.ui line 367
338
344
#: rc.cpp:115
339
345
#, no-c-format
340
346
msgid ""
341
 
"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
342
 
"\n"
 
347
"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
 
348
"tooltips \n"
343
349
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
344
350
msgstr ""
345
351
 
407
413
#: rc.cpp:151
408
414
#, no-c-format
409
415
msgid ""
410
 
"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
411
 
"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but "
412
 
"slow reaction on changes."
 
416
"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
 
417
"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU "
 
418
"load but slow reaction on changes."
413
419
msgstr ""
414
420
 
415
421
#. i18n: file configdlg.ui line 667
603
609
#, no-c-format
604
610
msgid "Show &outgoing traffic"
605
611
msgstr ""
 
612
 
 
613
#: configdialog.cpp:1079
 
614
msgid "Signal/Noise"
 
615
msgstr ""