~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/mysql-dfsg-5.0/hardy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/de.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Christian Hammers
  • Date: 2007-03-18 20:52:33 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070318205233-s4s2or1xz2dl564z
Tags: 5.0.32-10
Really fixed FTBFS on Sparc introduced with the "make -j" trick in 
5.0.32-8 (thanks to Frank Lichtenheld). Closes: #415026

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of mysql-dfsg-5.0_5.0.27-1_de.po to german
 
1
# translation of mysql-dfsg-5.0_5.0.32-6_de.po to german
2
2
#
3
3
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
4
4
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
9
9
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10
10
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
11
11
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
12
 
# Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2006.
13
12
#
 
13
# Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2006, 2007.
14
14
msgid ""
15
15
msgstr ""
16
 
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0_5.0.27-1\n"
 
16
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0_5.0.32-6_de\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2007-01-01 19:54+0100\n"
19
 
"PO-Revision-Date: 2006-11-17 17:20+0100\n"
20
 
"Last-Translator: Alwin Meschede\n"
21
 
"Language-Team:  <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:27+0100\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 12:23+0100\n"
 
20
"Last-Translator: Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>\n"
 
21
"Language-Team: german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
22
22
"MIME-Version: 1.0\n"
23
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
25
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
26
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26
27
 
27
28
#. Type: boolean
28
29
#. Description
65
66
#. Type: note
66
67
#. Description
67
68
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
68
 
msgid ""
69
 
"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
70
 
msgstr ""
71
 
"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
 
69
msgid "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
 
70
msgstr "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
72
71
 
73
72
#. Type: note
74
73
#. Description
120
119
#. Type: password
121
120
#. Description
122
121
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
123
 
msgid "Please enter password for MySQL \"root\" user"
124
 
msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für den MySQL root-Benutzer ein"
 
122
msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
 
123
msgstr "Neues Passwort für den MySQL »root«-Benutzer:"
125
124
 
126
125
#. Type: password
127
126
#. Description
130
129
"It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
131
130
"administrative \"root\" user."
132
131
msgstr ""
133
 
"Es wird nachdrücklich empfohlen für den administrativen MySQL root-Benutzer "
 
132
"Es wird nachdrücklich empfohlen für den administrativen MySQL »root«-Benutzer "
134
133
"ein Passwort zu setzen."
135
134
 
136
135
#. Type: password
137
136
#. Description
138
137
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
139
 
msgid ""
140
 
"If you do not provide a password no changes will be made to the account."
 
138
msgid "If you do not provide a password no changes will be made to the account."
141
139
msgstr ""
142
140
"Falls Sie kein Passwort angeben, werden keine Änderungen am Konto "
143
141
"vorgenommen."
146
144
#. Description
147
145
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
148
146
msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
149
 
msgstr "Konnte für den MySQL-root-Benutzer kein Passwort setzen"
 
147
msgstr "Konnte für den MySQL-»root«-Benutzer kein Passwort setzen"
150
148
 
151
149
#. Type: error
152
150
#. Description
175
173
#. Type: boolean
176
174
#. Description
177
175
#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
178
 
msgid "Do you need MySQL connections from hosts running Debian Sarge?"
179
 
msgstr "Brauchen Sie MySQL-Verbindungen von Rechnern mit Debian Sarge?"
 
176
msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
 
177
msgstr ""
 
178
"Sollen MySQL-Verbindungen von Rechnern mit Debian »Sarge« oder älter "
 
179
"unterstützt werden?"
180
180
 
181
181
#. Type: boolean
182
182
#. Description
189
189
msgstr ""
190
190
"Die Art, wie Passwörter bislang gespeichert wurden, war nicht sehr sicher. "
191
191
"Dies wurde verbessert, allerdings werden Clients (z. B. PHP) von Hosts mit "
192
 
"Debian Sarge sich nicht mehr mit MySQL-Konten verbinden können, die neu "
 
192
"Debian 3.1 Sarge sich nicht mehr mit MySQL-Konten verbinden können, die neu "
193
193
"angelegt werden oder deren Passwort geändert wird. Siehe auch /usr/share/doc/"
194
194
"mysql-server-5.0/README.Debian."
195
195
 
196
 
#~ msgid "internal"
197
 
#~ msgstr "intern"
198
 
 
199
 
#~ msgid "Only internally used."
200
 
#~ msgstr "Nur intern benutzt."