79
79
msgid "Sync sliders"
80
80
msgstr "Desplaça alhora"
82
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:435
83
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:442
82
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:423
83
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:434
84
84
msgid "Keyboard Preferences"
85
85
msgstr "Preferències del teclat"
87
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:451
87
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:447
88
88
msgid "Keyboard map"
89
89
msgstr "Mapa del teclat"
91
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:477
91
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:473
92
92
msgid "Typing Settings"
93
93
msgstr "Configuració de tecleig"
95
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:485
95
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:481
99
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:494
99
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:490
103
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:501
103
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:497
107
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:508
108
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:577
107
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:504
108
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:573
109
109
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:299
110
110
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:395
114
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:515
115
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:584
114
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:511
115
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:580
116
116
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:312
117
117
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:409
121
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:522
121
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:518
125
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:529
126
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:570
125
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:525
126
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:566
127
127
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:388
129
129
msgstr "Velocitat:"
131
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:552
131
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:548
132
132
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:426
136
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:561
136
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:557
137
137
msgid "Show blinking"
138
138
msgstr "Perpelleig"
140
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:600
140
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:596
141
141
msgid "Test area"
142
142
msgstr "Àrea de proves"
144
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:607
144
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:603
145
145
msgid "Use this entry area to test the settings above."
146
146
msgstr "Useu aquest àrea per provar els paràmetres anteriors."
148
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:674
148
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:610
151
msgstr "Paràmetres del ratolí"
154
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:618
155
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1712
159
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:699
163
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:827
165
msgstr "Canvia el tema"
167
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:842
171
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1009
173
"Shortcut already in use !\n"
174
"Are you sure you want to use it ?"
176
"La drecera ja està en ús!\n"
177
"Esteu segur d'usar-la?"
180
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1086
181
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1565
182
msgid "Choose command"
183
msgstr "Trieu l'ordre"
185
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1091
186
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1576
190
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1121
191
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1611
192
msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !"
193
msgstr "L'ordre no existeix o el fitxer no és executable!"
195
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1159
196
msgid "Set shortcut for command:"
197
msgstr "Defineix una drecera per l'ordre:"
200
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1162
202
msgstr "Defineix drecera"
204
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1166
206
msgstr "Sense drecera"
208
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1334
212
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1348
216
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1381
217
msgid "File already exists"
218
msgstr "El fitxer ja existeix"
220
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1394
222
msgstr "Nom del fitxer:"
224
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1466
226
msgid "Do you really want to delete the '%s' theme ?"
227
msgstr "Voleu eliminar el tema %s?"
229
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1526
231
msgid "Do you really want to delete the shorcut entry for the '%s' command ?"
232
msgstr "Voleu eliminar la drecera per l'ordre %s?"
234
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1643
235
msgid "Select command"
236
msgstr "Seleccioneu ordre"
239
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1681
243
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1801
247
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1808
152
251
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:89
153
252
#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1
154
253
msgid "Mouse Settings"
272
371
msgid "Screensaver"
273
372
msgstr "Protector de pantalla"
275
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:875
277
msgstr "Canvia el tema"
279
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:890
283
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1057
285
"Shortcut already in use !\n"
286
"Are you sure you want to use it ?"
288
"La drecera ja està en ús!\n"
289
"Esteu segur d'usar-la?"
292
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1134
293
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1611
294
msgid "Choose command"
295
msgstr "Trieu l'ordre"
297
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1138
298
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1622
302
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1168
303
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1657
304
msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !"
305
msgstr "L'ordre no existeix o el fitxer no és executable!"
307
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1206
308
msgid "Set shortcut for command:"
309
msgstr "Defineix una drecera per l'ordre:"
312
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1209
314
msgstr "Defineix drecera"
316
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1212
318
msgstr "Sense drecera"
320
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1380
324
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1394
328
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1427
329
msgid "File already exists"
330
msgstr "El fitxer ja existeix"
332
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1440
334
msgstr "Nom del fitxer:"
336
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1512
338
msgid "Do you really want to delete the '%s' theme ?"
339
msgstr "Voleu eliminar el tema %s?"
341
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1572
343
msgid "Do you really want to delete the shorcut entry for the '%s' command ?"
344
msgstr "Voleu eliminar la drecera per l'ordre %s?"
346
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1689
347
msgid "Select command"
348
msgstr "Seleccioneu ordre"
350
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1748
351
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1756
352
msgid "Shortcuts Editor"
353
msgstr "Editor de dreceres"
356
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1766
361
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1797
362
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1969
363
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:1
367
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1901
371
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1908
375
374
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:493
376
375
msgid "Font Selection Dialog"
377
376
msgstr "Diàleg de selecció de tipus de lletra"