24
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
25
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
29
#: ../xserver-xorg.templates:2001
30
msgid "Attempt to autodetect video hardware?"
31
msgstr "Forsøke å finne video-maskinvare automatisk?"
35
#: ../xserver-xorg.templates:2001
37
"You should choose this option if you would like to attempt to autodetect the "
38
"recommended X server and driver module for your video card. If the "
39
"autodetection fails, you will be asked to specify the desired X server and/"
40
"or driver module. If it succeeds, further configuration questions about "
41
"your video hardware will be pre-answered."
43
"Velg dette om du vil forsøke å finne anbefalt X-tjener og drivermodul for "
44
"videokortet. Hvis automatikken mislykkes blir du bedt om å oppgi ønsket X-"
45
"tjener og/eller driver. Hvis det lykkes vil spørsmål om videokort og skjerm "
46
"få forhåndsoppsatte svar."
50
#: ../xserver-xorg.templates:2001
52
"If you would rather select the X server and driver module yourself, do not "
53
"choose this option. You will not be asked to select the X server if there "
54
"is only one available."
56
"Ikke velg dette hvis du heller vil velge X-tjener og drivermodul selv. Du "
57
"får ikke spørsmål om X-tjener hvis det bare er én tilgjengelig."
61
#: ../xserver-xorg.templates:3001
62
msgid "Multiple potential default X.Org server drivers for the hardware"
63
msgstr "Flere mulige standard X.Org tjenerdrivere for grafikkutstyret"
67
#: ../xserver-xorg.templates:3001
69
"Multiple video cards have been detected, and different X servers are "
70
"required to support the various devices. It is thus not possible to "
71
"automatically select a default X server."
73
"Det er funnet flere grafikk-kort, og det trengs forskjellige X-tjenere for å "
74
"støtte de forskjellige enhetene. Derfor er det ikke mulig å velge "
75
"automatisk én standard X-tjener."
79
#: ../xserver-xorg.templates:3001
81
"Please configure the device that will serve as this computer's \"primary head"
82
"\"; this is generally the video card and monitor used for display when the "
83
"computer is booted up."
85
"Sett opp den enheten som skal være denne maskinens hovedskjerm, som regel "
86
"det grafikk-kortet og skjermen som brukes når maskinen starter."
90
#: ../xserver-xorg.templates:3001
92
"The configuration process currently only supports single-headed setups; "
93
"however, the X server configuration files can be edited later to support a "
94
"multi-head configuration."
96
"Innstillingsprosessen støtter for tiden bare oppsett med ett «hode» - kort og "
97
"skjerm - men oppsettsfilene for X-tjeneren kan redigeres senere for å gi "
98
"støtte til flere «hoder»."
102
#: ../xserver-xorg.templates:4001
103
msgid "Identifier for your video card:"
104
msgstr "Hva heter grafikk-kortet:"
108
#: ../xserver-xorg.templates:4001
110
"The X server configuration file associates your video card with a name that "
111
"you may provide. This is usually the vendor or brand name followed by the "
112
"model name, e.g., \"Intel i915\", \"ATI RADEON X800\", or \"NVIDIA GeForce "
115
"Oppsettet for X-tjeneren knytter grafikk-kortet til et navn som du kan "
116
"oppgi. Som regel er dette et merke- eller leverandørnavn sammen med et "
117
"modellnavn, f.eks. «Intel i915», «ATI RADEON X800», eller «NVIDIA GeForce 6600»."
121
#: ../xserver-xorg.templates:5001
122
msgid "Generic Video Card"
123
msgstr "Standard videokort"
127
#: ../xserver-xorg.templates:6001
29
#: ../xserver-xorg.templates:2001
128
30
msgid "X server driver:"
129
31
msgstr "Driver for X-tjeneren:"
133
#: ../xserver-xorg.templates:6001
35
#: ../xserver-xorg.templates:2001
135
37
"For the X Window System graphical user interface to operate correctly, it is "
136
38
"necessary to select a video card driver for the X server."
238
#: ../xserver-xorg.templates:9001
140
#: ../xserver-xorg.templates:5001
239
141
msgid "Incorrect format for the bus identifier"
240
142
msgstr "Feil format for buss-identifikasjonen."
244
#: ../xserver-xorg.templates:10001
146
#: ../xserver-xorg.templates:6001
245
147
msgid "XKB rule set to use:"
246
148
msgstr "Regelsett som skal brukes for XKB :"
250
#: ../xserver-xorg.templates:10001
152
#: ../xserver-xorg.templates:6001
252
154
"For the X server to handle the keyboard correctly, an XKB rule set must be "
281
#: ../xserver-xorg.templates:10001
183
#: ../xserver-xorg.templates:6001
282
184
msgid "When in doubt, this value should be set to \"xorg\"."
283
185
msgstr "Er du i tvil, så oppgi «xorg»."
287
#: ../xserver-xorg.templates:11001
189
#: ../xserver-xorg.templates:7001
288
190
msgid "Keyboard model:"
289
191
msgstr "Tastaturmodell:"
293
#: ../xserver-xorg.templates:11001
195
#: ../xserver-xorg.templates:7001
295
197
"For the X server to handle the keyboard correctly, a keyboard model must be "
296
198
"entered. Available models depend on which XKB rule set is in use."
457
#: ../xserver-xorg.templates:13001
359
#: ../xserver-xorg.templates:9001
459
361
"Users of U.S. English keyboards should generally leave this entry blank."
460
362
msgstr "De som bruker U.S. engelsk tastatur bør la dette være tomt."
464
#: ../xserver-xorg.templates:14001
366
#: ../xserver-xorg.templates:10001
465
367
msgid "Keyboard options:"
466
368
msgstr "Tastaturvalg:"
470
#: ../xserver-xorg.templates:14001
372
#: ../xserver-xorg.templates:10001
472
374
"For the X server to handle the keyboard as desired, keyboard options may be "
473
375
"entered. Available options depend on which XKB rule set was previously "
529
#: ../xserver-xorg.templates:14001
431
#: ../xserver-xorg.templates:10001
530
432
msgid "When in doubt, this value should be left blank."
531
433
msgstr "Er du i tvil, så la det stå åpent."
535
#: ../xserver-xorg.templates:15001
437
#: ../xserver-xorg.templates:11001
536
438
msgid "Empty value"
537
439
msgstr "Tom verdi"
541
#: ../xserver-xorg.templates:15001
443
#: ../xserver-xorg.templates:11001
542
444
msgid "A null entry is not permitted for this value."
543
445
msgstr "Denne verdien kan ikke være tom."
547
#: ../xserver-xorg.templates:16001
449
#: ../xserver-xorg.templates:12001
548
450
msgid "Invalid double-quote characters"
549
451
msgstr "Ugyldig anførselstegn"
553
#: ../xserver-xorg.templates:16001
455
#: ../xserver-xorg.templates:12001
554
456
msgid "Double-quote (\") characters are not permitted in the entry value."
555
457
msgstr "Anførselstegn (\") er ikke tillatt i denne verdien."
559
#: ../xserver-xorg.templates:17001
461
#: ../xserver-xorg.templates:13001
560
462
msgid "Numerical value needed"
561
463
msgstr "Numerisk verdi trengs"
565
#: ../xserver-xorg.templates:17001
467
#: ../xserver-xorg.templates:13001
566
468
msgid "Characters other than digits are not allowed in the entry."
567
469
msgstr "Tegn som ikke er sifre er ikke tillatt."
571
#: ../xserver-xorg.templates:18001
473
#: ../xserver-xorg.templates:14001
572
474
msgid "Autodetect keyboard layout?"
573
475
msgstr "Oppdage tastaturutlegg automatisk?"
577
#: ../xserver-xorg.templates:18001
479
#: ../xserver-xorg.templates:14001
579
481
"The default keyboard layout selection for the Xorg server will be based on a "
580
482
"combination of the language and the keyboard layout selected in the "
742
644
"Denne pakkeinstallasjonen vil nå avslutte som mislykket slik at du kan gjøre "
743
645
"dette. Kjør oppgraderingen om igjen etter at du har tømt mappa."
647
#~ msgid "Attempt to autodetect video hardware?"
648
#~ msgstr "Forsøke å finne video-maskinvare automatisk?"
651
#~ "You should choose this option if you would like to attempt to autodetect "
652
#~ "the recommended X server and driver module for your video card. If the "
653
#~ "autodetection fails, you will be asked to specify the desired X server "
654
#~ "and/or driver module. If it succeeds, further configuration questions "
655
#~ "about your video hardware will be pre-answered."
657
#~ "Velg dette om du vil forsøke å finne anbefalt X-tjener og drivermodul for "
658
#~ "videokortet. Hvis automatikken mislykkes blir du bedt om å oppgi ønsket X-"
659
#~ "tjener og/eller driver. Hvis det lykkes vil spørsmål om videokort og "
660
#~ "skjerm få forhåndsoppsatte svar."
663
#~ "If you would rather select the X server and driver module yourself, do "
664
#~ "not choose this option. You will not be asked to select the X server if "
665
#~ "there is only one available."
667
#~ "Ikke velg dette hvis du heller vil velge X-tjener og drivermodul selv. Du "
668
#~ "får ikke spørsmål om X-tjener hvis det bare er én tilgjengelig."
670
#~ msgid "Multiple potential default X.Org server drivers for the hardware"
671
#~ msgstr "Flere mulige standard X.Org tjenerdrivere for grafikkutstyret"
674
#~ "Multiple video cards have been detected, and different X servers are "
675
#~ "required to support the various devices. It is thus not possible to "
676
#~ "automatically select a default X server."
678
#~ "Det er funnet flere grafikk-kort, og det trengs forskjellige X-tjenere "
679
#~ "for å støtte de forskjellige enhetene. Derfor er det ikke mulig å velge "
680
#~ "automatisk én standard X-tjener."
683
#~ "Please configure the device that will serve as this computer's \"primary "
684
#~ "head\"; this is generally the video card and monitor used for display "
685
#~ "when the computer is booted up."
687
#~ "Sett opp den enheten som skal være denne maskinens hovedskjerm, som regel "
688
#~ "det grafikk-kortet og skjermen som brukes når maskinen starter."
691
#~ "The configuration process currently only supports single-headed setups; "
692
#~ "however, the X server configuration files can be edited later to support "
693
#~ "a multi-head configuration."
695
#~ "Innstillingsprosessen støtter for tiden bare oppsett med ett «hode» - kort "
696
#~ "og skjerm - men oppsettsfilene for X-tjeneren kan redigeres senere for å "
697
#~ "gi støtte til flere «hoder»."
699
#~ msgid "Identifier for your video card:"
700
#~ msgstr "Hva heter grafikk-kortet:"
703
#~ "The X server configuration file associates your video card with a name "
704
#~ "that you may provide. This is usually the vendor or brand name followed "
705
#~ "by the model name, e.g., \"Intel i915\", \"ATI RADEON X800\", or \"NVIDIA "
708
#~ "Oppsettet for X-tjeneren knytter grafikk-kortet til et navn som du kan "
709
#~ "oppgi. Som regel er dette et merke- eller leverandørnavn sammen med et "
710
#~ "modellnavn, f.eks. «Intel i915», «ATI RADEON X800», eller «NVIDIA GeForce "
713
#~ msgid "Generic Video Card"
714
#~ msgstr "Standard videokort"
745
716
#~ msgid "Video modes to be used by the X server:"
746
717
#~ msgstr "Videomoduser som X-tjeneren skal bruke:"