~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/gimp/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-libgimp/pt_BR.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Pedro Fragoso
  • Date: 2007-12-18 10:44:11 UTC
  • mfrom: (1.1.10 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20071218104411-p2c1aor6tfqcwkyw
Tags: 2.4.3-1ubuntu1
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821)
* Ubuntu remaining changes:
  - 02_help-message.patch, 03_gimp.desktop.in.in.patch: Distro changes.
  - Weave i18n magic in the rules file.
  - Remove the doc directory symlink in the preinst, and replace it with a
    directory.
  - Added NEWS, README and README.Debian to gimp.docs.
  - Modify Maintainer value to match Debian-Maintainer-Field Spec

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2007-10-04 12:39+0000\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2007-08-19 00:17-0300\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 23:35-0300\n"
15
15
"Last-Translator: Joao S. O. Bueno Calligaris <gwidion@mpc.com.br>\n"
16
16
"Language-Team:  <GNOME-l10n-br <Gnome-l10n-BR@listas.cipsga.org.br>>\n"
43
43
#: ../libgimp/gimpexport.c:226
44
44
#, c-format
45
45
msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
46
 
msgstr ""
47
 
"O plug-in %s não pode tratar deslocamento, tamanho ou opacidade de camadas"
 
46
msgstr "O plug-in %s não pode tratar deslocamento, tamanho ou opacidade de camadas"
48
47
 
49
48
#: ../libgimp/gimpexport.c:235 ../libgimp/gimpexport.c:244
50
49
#, c-format
776
775
"windowing system.  The configured monitor profile is then only used as a "
777
776
"fallback."
778
777
msgstr ""
779
 
"Quando habilitado, o GIMP vai tentar usar o perfil de cores do monitor usado "
780
 
"pelo sistema de janelas. O perfil do monitor configurado será usado nos "
781
 
"casos em que isso não funcione."
 
778
"Quando habilitado, o GIMP vai tentar usar o perfil de cores do monitor "
 
779
"usado pelo sistema de janelas. O perfil do monitor configurado será usado "
 
780
"nos casos em que isso não funcione."
782
781
 
783
782
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:48
784
783
msgid "The default RGB working space color profile."
841
840
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:436
842
841
#, c-format
843
842
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
844
 
msgstr ""
845
 
"esperava-se 'yes' ou 'no' como palavra-chave booleana %s, encontrado '%s'"
 
843
msgstr "esperava-se 'yes' ou 'no' como palavra-chave booleana %s, encontrado '%s'"
846
844
 
847
845
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:510
848
846
#, c-format
862
860
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:454
863
861
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:467 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:498
864
862
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:579
865
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:654
 
863
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:593
866
864
msgid "fatal parse error"
867
865
msgstr "erro fatal de análise"
868
866
 
911
909
msgstr "Impossível criar '%s': %s"
912
910
 
913
911
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:255
914
 
#, c-format
915
912
msgid "invalid UTF-8 string"
916
913
msgstr "string UTF-8 inválida"
917
914
 
958
955
msgstr "Falha ao criar diretório de miniaturas '%s'."
959
956
 
960
957
#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:498
961
 
#, c-format
962
958
msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag"
963
959
msgstr "A miniatura não contém uma tag Thumb::URI"
964
960
 
987
983
msgid "_White"
988
984
msgstr "_Branco"
989
985
 
990
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:144
 
986
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:142
991
987
msgid "Select color profile from disk..."
992
988
msgstr "Selecionar perfil de cores do disco..."
993
989
 
994
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:280
 
990
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:278
995
991
msgid "profile|None"
996
992
msgstr "Nenhum"
997
993
 
1111
1107
msgid "Check Style"
1112
1108
msgstr "Estilo do Xadrez"
1113
1109
 
1114
 
#. toggle button to (de)activate the instant preview
 
1110
#. toggle button to (des)activate the instant preview
1115
1111
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:277
1116
1112
msgid "_Preview"
1117
1113
msgstr "_Pré-visualização"
1199
1195
msgid "More..."
1200
1196
msgstr "Mais..."
1201
1197
 
1202
 
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:581
 
1198
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:577
1203
1199
msgid "Unit Selection"
1204
1200
msgstr "Seleção de Unidade"
1205
1201
 
1206
 
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:629
 
1202
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:626
1207
1203
msgid "Unit"
1208
1204
msgstr "Unidade"
1209
1205
 
1210
 
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:633
 
1206
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:630
1211
1207
msgid "Factor"
1212
1208
msgstr "Fator"
1213
1209
 
1309
1305
 
1310
1306
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:200
1311
1307
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
1312
 
msgstr ""
1313
 
"Filtro simulador de deficiência de cor (algoritmo de Brettel-Vienot-Mollon)"
 
1308
msgstr "Filtro simulador de deficiência de cor (algoritmo de Brettel-Vienot-Mollon)"
1314
1309
 
1315
1310
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:292
1316
1311
msgid "Color Deficient Vision"
1357
1352
"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
1358
1353
"Preferences dialog."
1359
1354
msgstr ""
1360
 
"Este filtro se é configurado a partir da sessão \"Gerenciamento de Cores\" "
1361
 
"no diálogo de preferências."
 
1355
"Este filtro se é configurado a partir da sessão \"Gerenciamento de Cores\" no "
 
1356
"diálogo de preferências."
1362
1357
 
1363
1358
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:249
1364
1359
msgid "Mode of operation:"
1376
1371
msgid "Print simulation profile:"
1377
1372
msgstr "Perfil de simulação de impressão:"
1378
1373
 
1379
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:103
 
1374
#: ../modules/cdisplay_proof.c:102
1380
1375
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
1381
1376
msgstr "Filtro de prova de cores usando perfil de cor ICC"
1382
1377
 
1383
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:180
 
1378
#: ../modules/cdisplay_proof.c:179
1384
1379
msgid "Color Proof"
1385
1380
msgstr "Prova de Cores"
1386
1381
 
1387
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:340
 
1382
#: ../modules/cdisplay_proof.c:306
 
1383
msgid "_Intent:"
 
1384
msgstr "_Intenção:"
 
1385
 
 
1386
#: ../modules/cdisplay_proof.c:310
1388
1387
msgid "Choose an ICC Color Profile"
1389
1388
msgstr "Escolha um perfil de cor ICC"
1390
1389
 
1391
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:367
1392
 
msgid "All files (*.*)"
1393
 
msgstr ""
1394
 
 
1395
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:372
1396
 
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
1397
 
msgstr ""
1398
 
 
1399
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:430
 
1390
#: ../modules/cdisplay_proof.c:313
1400
1391
msgid "_Profile:"
1401
1392
msgstr "_Perfil:"
1402
1393
 
1403
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:436
1404
 
msgid "_Intent:"
1405
 
msgstr "_Intenção:"
1406
 
 
1407
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:441
 
1394
#: ../modules/cdisplay_proof.c:318
1408
1395
msgid "_Black Point Compensation"
1409
1396
msgstr "_Compensação de Ponto Negro"
1410
1397
 
1801
1788
msgid ""
1802
1789
"The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI "
1803
1790
"channels."
1804
 
msgstr ""
1805
 
"O canal MIDI do qual ler eventos. Deixe em -1 para ler de todos os canais "
1806
 
"MIDI"
 
1791
msgstr "O canal MIDI do qual ler eventos. Deixe em -1 para ler de todos os canais MIDI"
1807
1792
 
1808
1793
#: ../modules/controller_midi.c:259
1809
1794
msgid "MIDI"
1835
1820
#: ../modules/controller_midi.c:456
1836
1821
msgid "GIMP MIDI Input Controller"
1837
1822
msgstr "Controlador de Entrada MIDI do GIMP"
 
1823