2564
2564
#: C/gnome-access-guide.xml:19(para)
2565
msgid "The <application>Screen Reader and Magnifier</application> application enables users with limited vision, or no vision, to use the GNOME Desktop and associated applications. <application>Screen Reader and Magnifier</application> provides the following functionality:"
2565
msgid "The <application>Orca Screen Reader and Magnifier</application> application enables users with limited vision, or no vision, to use the GNOME Desktop and associated applications. <application>Orca</application> provides the following functionality:"
2568
#: C/gnome-access-guide.xml:24(para)
2569
msgid "Screen reader"
2568
2572
#: C/gnome-access-guide.xml:25(para)
2569
msgid "Screen reader"
2572
#: C/gnome-access-guide.xml:26(para)
2573
2573
msgid "The screen reader enables non-visual access to standard applications in the GNOME Desktop, using speech and Braille output."
2576
#: C/gnome-access-guide.xml:30(para)
2576
2580
#: C/gnome-access-guide.xml:31(para)
2580
#: C/gnome-access-guide.xml:32(para)
2581
2581
msgid "The magnifier provides automated focus tracking and fullscreen magnification to aid low-vision users."
2584
#: C/gnome-access-guide.xml:36(para)
2585
msgid "To start <application>Screen Reader and Magnifier</application>, choose <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Accessibility</guisubmenu><guimenuitem>Screen Reader and Magnifier</guimenuitem></menuchoice>. For more information about the application, see the <ulink type=\"help\" url=\"http://live.gnome.org/Orca/DocIndex\">online Help for <application>Screen Reader and Magnifier</application></ulink>."
2588
#: C/gnome-access-guide.xml:39(para)
2589
msgid "Before you use <application>On-Screen Keyboard</application> or <application>Screen Reader and Magnifier</application>, you must disable the screensaver. To disable the screensaver, perform the following steps:"
2592
#: C/gnome-access-guide.xml:45(para)
2593
msgid "Choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Screensaver</guimenuitem></menuchoice>."
2596
#: C/gnome-access-guide.xml:48(para)
2597
msgid "Deselect the <guilabel>Activate screensaver when session is idle</guilabel> checkbox."
2600
#: C/gnome-access-guide.xml:54(title)
2584
#: C/gnome-access-guide.xml:35(para)
2585
msgid "The following sections provide information about Orca and how to use it."
2588
#: C/gnome-access-guide.xml:37(title)
2589
msgid "Introduction to Orca"
2592
#: C/gnome-access-guide.xml:39(title)
2593
msgid "What is Orca?"
2596
#: C/gnome-access-guide.xml:40(para)
2597
msgid "Orca is a flexible, extensible, and powerful assistive technology for people with visual impairments. Using various combinations of speech synthesis, braille, and magnification, Orca helps provide access to applications and toolkits that support the AT-SPI (e.g., the GNOME desktop). Orca is also free open source software."
2600
#: C/gnome-access-guide.xml:48(title)
2601
msgid "Why the name Orca?"
2604
#: C/gnome-access-guide.xml:49(para)
2605
msgid "One of the first DOS screen readers was Flipper by Omnichron corporation in Berkeley, CA. It was named Flipper in part because the blind wife of the programmer envisioned computers as being programmed by flipping switches (an accurate image of a bygone era). Then came another DOS screen reader from Henter-Joyce in Florida - \"Jobs access With Speech\" (or JAWS). Meanwhile in the UK we had the company Dolphin systems making their own DOS screen reader."
2608
#: C/gnome-access-guide.xml:57(para)
2609
msgid "While there isn't otherwise an obvious connection between blindness and creatures from the sea, there is certainly a long tradition around it."
2612
#: C/gnome-access-guide.xml:60(para)
2613
msgid "Hence the lore is that it is just keeping with the sea animal naming theme of screen readers. Plus, Orca is a lot tougher sounding than Nemo, Ariel, Willy, or Mr. Limpet."
2616
#: C/gnome-access-guide.xml:66(title)
2617
msgid "What's the schedule?"
2620
#: C/gnome-access-guide.xml:67(para)
2621
msgid "Orca is part of the GNOME platform and Orca's releases are coupled with the releases of the GNOME platform."
2624
#: C/gnome-access-guide.xml:71(title)
2625
msgid "How do I request a new feature?"
2628
#: C/gnome-access-guide.xml:72(para)
2629
msgid "<ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/buglist.cgi?query=product:orca+\"> Bugs</ulink> and feature/enhancement requests (RFEs) should be reported to the <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org\">GNOME Bug Tracking System</ulink>. Patches are always welcome, and instructions for creating patches can be found in the <ulink url=\"http://developer.gnome.org/tools/svn.html\">GNOME introduction to Subversion (svn)</ulink>."
2632
#: C/gnome-access-guide.xml:83(title)
2633
msgid "Where is the discussion list?"
2636
#: C/gnome-access-guide.xml:84(para)
2637
msgid "You can get in touch with developers and other users by <ulink url=\"mailto:orca-list@gnome.org\">sending an e-mail</ulink> to the <ulink url=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/orca-list\"> Orca mailing list</ulink> ( <ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/orca-list\"> Archives</ulink>)."
2640
#: C/gnome-access-guide.xml:94(title)
2641
msgid "Is braille supported?"
2644
#: C/gnome-access-guide.xml:95(para)
2645
msgid "Yes! Braille is supported via BrlTTY and it is integrated well with Orca. BrlTTY offers support for nearly every refreshable braille display known to man. Please refer to the <ulink url=\"ghelp:orca#braille\">Braille page</ulink> for more information."
2648
#: C/gnome-access-guide.xml:103(title)
2649
msgid "Is contracted braille supported?"
2652
#: C/gnome-access-guide.xml:104(para)
2653
msgid "Orca currently only supports uncontracted braille. Future support for contracted braille, however, is in our plans. Please refer to <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=354470\"> GNOME bug 354470</ulink> to track the progress on this front."
2656
#: C/gnome-access-guide.xml:112(title)
2657
msgid "What voices are available?"
2660
#: C/gnome-access-guide.xml:113(para)
2661
msgid "Orca provides interfaces to both <userinput>gnome-speech</userinput> and <userinput>emacspeak</userinput> speech services. As such, the available voices for Orca are only restricted by the speech engines supported by the available speech services. For free speech engines, you typically have a choice of the eSpeak, Festival, and FreeTTS speech engines. For commercial engines, you have a choice of additional engines such as Fonix DECtalk, Loquendo, Eloquence, Cepstral, IBMTTS, and others may be on the way soon. Keep an eye on the <userinput>gnome-speech</userinput> package for more progress in this area."
2664
#: C/gnome-access-guide.xml:127(title)
2665
msgid "What languages are supported?"
2668
#: C/gnome-access-guide.xml:128(para)
2669
msgid "The <ulink url=\"http://l10n.gnome.org/teams\">GNOME Translation teams</ulink> are composed of many passionate volunteers from around the world. These teams do a great job and keep an up-to-date status report. Please see the <ulink url=\"http://l10n.gnome.org/module/orca\">Orca translation status page</ulink> for the large number of languages into which Orca has been translated. Note that the support for a language also depends upon a speech synthesis engine that supports the language whether BrlTTY has braille tables for the language or not."
2672
#: C/gnome-access-guide.xml:141(title)
2673
msgid "How well does magnification work?"
2676
#: C/gnome-access-guide.xml:142(para)
2677
msgid "Orca currently uses the <userinput>gnome-mag</userinput> magnification service. As of this writing (GNOME 2.18), <userinput>gnome-mag</userinput> has incorporated some support for smoother full screen magnification, which relies upon newer extensions in the X Window System server. These extensions do not always function well on all platforms, so smooth full screen magnification may not always work."
2680
#: C/gnome-access-guide.xml:152(title)
2681
msgid "How is web access coming along?"
2684
#: C/gnome-access-guide.xml:153(para)
2685
msgid "We are targeting Firefox 3 for providing compelling web access. The work is progressing step by step and both the Orca and Firefox teams are working feverishly to get it done."
2688
#: C/gnome-access-guide.xml:160(title)
2692
#: C/gnome-access-guide.xml:162(title)
2693
msgid "Initial Set-up"
2696
#: C/gnome-access-guide.xml:163(para)
2697
msgid "When you run Orca for the first time, it will automatically enter setup mode. If you want to run setup at some later point, you can pass the <userinput>--setup</userinput> option to Orca the next time you run it. Furthermore, while Orca is running, you can press <keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> to bring up the Orca setup window. Finally, Orca provides a text setup utility that you can start by passing the <userinput>--text-setup</userinput> option to Orca. All of these options will create a <userinput>~/.orca/user-settings.py</userinput> file that holds your preferences and will also enable the accessibility infrastructure. You need to log out and log back in for the accessibility infrastructure settings to take effect."
2700
#: C/gnome-access-guide.xml:182(title)
2701
msgid "How do I run Orca?"
2704
#: C/gnome-access-guide.xml:183(para)
2705
msgid "Run Orca by typing <userinput>orca</userinput>into a Terminal. You can do so from a virtual console window if you do not yet have access to the GUI. Orca will automatically enter text setup mode if you run it from a virtual console window or your GUI environment is not yet set up for accessibility."
2708
#: C/gnome-access-guide.xml:191(title)
2709
msgid "Quitting Orca"
2712
#: C/gnome-access-guide.xml:192(para)
2713
msgid "To quit orca, press <keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>. A confirmation dialog will appear. Select \"yes\" to quit. If the system seems unresponsive, you can do a couple things:"
2716
#: C/gnome-access-guide.xml:201(para)
2717
msgid "Run <userinput>orca --quit</userinput> from a terminal window, such as a virtual console (press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> on most Linux platforms to get to a virtual console and then <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> to get back to the desktop). This will kill orca and clean up after it. You can then rerun orca using the Orca command."
2720
#: C/gnome-access-guide.xml:216(para)
2721
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap></keycombo> to kill your login session and get back to the graphical login prompt."
2724
#: C/gnome-access-guide.xml:228(title)
2725
msgid "Customizing Orca"
2728
#: C/gnome-access-guide.xml:230(title)
2729
msgid "How do I define my own keybindings?"
2732
#: C/gnome-access-guide.xml:231(para)
2733
msgid "You can currently redefine your key bindings for Orca in two main ways. The first way is to be able to choose between the destkop and laptop layouts, which can be selected on the \"General\" page of the Orca Configuration GUI (press <keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> to bring up the Orca preferences GUI). For finer-grained control, you can also redefine indivual key bindings on the \"Key Bindings\" page of the Orca Configuration GUI."
2736
#: C/gnome-access-guide.xml:243(para)
2737
msgid "The remainder of this answer might be out of date."
2740
#: C/gnome-access-guide.xml:246(para)
2741
msgid "Here's an example you can add to your <userinput>~/.orca/user-settings.py</userinput> file. It sets up a global keybinding for <keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>T</keycap></keycombo> ( <keycap>Insert</keycap> is the Orca modifier) to speak and braille \"Hello World.\""
2744
#: C/gnome-access-guide.xml:286(title)
2745
msgid "Use a keyboard command to make Orca speak or braille the current date and time"
2748
#: C/gnome-access-guide.xml:288(para)
2749
msgid "Place the following lines in <userinput>~/.orca/orca-customizations.py</userinput>. If this file does not exist, create it."
2752
#: C/gnome-access-guide.xml:326(para)
2753
msgid "Note that in this case <keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>D</keycap></keycombo> will be used to report current information about the time and date."
2756
#: C/gnome-access-guide.xml:334(title)
2757
msgid "How do I set up my own custom script area?"
2760
#: C/gnome-access-guide.xml:335(para)
2761
msgid "The short answer is that if you create an empty <userinput>~/.orca/orca-scripts/__init__.py</userinput> and place your custom scripts in <userinput>~/.orca/orca-scripts</userinput>, Orca will pick up any scripts from there before looking in the installed area."
2764
#: C/gnome-access-guide.xml:343(title)
2765
msgid "Orca Configuration GUI"
2768
#: C/gnome-access-guide.xml:344(para)
2769
msgid "The Orca Configuration GUI allows you to customize the behavior and features of Orca, such as speech, braille, and magnification. For example, you can select which speech synthesis engine you want to use, whether braille is enabled or not, and which magnification preferences you want. You can select which general keyboard layout you want (desktop or laptop) and you can also examine and modify the existing keyboard layout with fine grained control. To bring up the Orca Configuration GUI, press <keycombo><keycap><ORCA MODIFIER></keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>, where <userinput><ORCA MODIFIER></userinput> is <keycap>Insert</keycap> when you use the desktop key bindings, and <keycap>Caps Lock</keycap> when you use the laptop key bindings."
2772
#: C/gnome-access-guide.xml:362(para)
2773
msgid "The Orca Configuration GUI is a multi-page dialog containing several sections, each of which is described in the following sections."
2776
#: C/gnome-access-guide.xml:366(title)
2777
msgid "General Page"
2780
#: C/gnome-access-guide.xml:367(para)
2781
msgid "The \"General\" page allows you to customize general aspects of Orca. These include the following:"
2784
#: C/gnome-access-guide.xml:370(title)
2785
msgid "Keyboard layout"
2788
#: C/gnome-access-guide.xml:371(para)
2789
msgid "The keyboard layout section allows you to specify if you will be working on a laptop (small) or desktop (large, with a numeric keypad) keyboard. You select which layout you want by selecting one of the following option:"
2792
#: C/gnome-access-guide.xml:378(para)
2793
msgid "Desktop - if selected, the Desktop Keyboard Layout will be used."
2796
#: C/gnome-access-guide.xml:382(para)
2797
msgid "Laptop - if selected, the Laptop Keyboard Layout will be used"
2800
#: C/gnome-access-guide.xml:388(title)
2801
msgid "Show Orca main window"
2804
#: C/gnome-access-guide.xml:389(para)
2805
msgid "The Orca main window provides you with a graphical way to display the Orca Configuration GUI (also obtainable via <keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>) and to quit Orca (also achievable via <keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>). Many users do not like the Orca main window because it shows up in the window manager's tab order when you press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to switch windows. By deselecting the \"Show Orca main window\" button, you can tell Orca to not show the Orca main window."
2808
#: C/gnome-access-guide.xml:410(title)
2809
msgid "Quit Orca without Confirmation"
2812
#: C/gnome-access-guide.xml:411(para)
2813
msgid "Normally, when you press <keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> to quit Orca or press the <guibutton>Quit</guibutton>button in the Orca main window, Orca will pop up a confirmation dialog asking you if you want to quit. Unchecking this option prevents the confirmation window from appearing."
2816
#: C/gnome-access-guide.xml:422(title)
2817
msgid "Disable gksu keyboard grab"
2820
#: C/gnome-access-guide.xml:423(para)
2821
msgid "When running system administration commands from the launch menu, many distributions use an application known as <application>gksu</application>to authorize the user to run these commands ( <application>gksu</application>is the GUI that asks you for your password). When it runs, <application>gksu</application>enables what is known as a \"keyboard grab,\" which is a feature to prevent keyboard actions from going to any other application on the desktop, including Orca. The result of a keyboard grab is that Orca will not receive any keyboard events, preventing Orca from functioning normally."
2824
#: C/gnome-access-guide.xml:436(para)
2825
msgid "By selecting the <guibutton>Disable gksu keyboard grab</guibutton>button, you will turn off the keyboard grab behavior, allowing Orca to functional normally with system administration applications."
2828
#: C/gnome-access-guide.xml:442(para)
2829
msgid "The keyboard grab is a security attempt by <application>gksu</application>to prevent nefarious applications from \"sniffing\" the keyboard and obtaining your password. Please be advised that disabling <application>gksu</application>'s keyboard grab feature can expose you to such nefarious behavior."
2832
#: C/gnome-access-guide.xml:448(para)
2833
msgid "If you do not feel comfortable with this, you can always use the root account for system administration purposes. To do so, you need to enable the root account for login, and the logout and log back in as root whenever you want to perform a system administration command."
2836
#: C/gnome-access-guide.xml:457(title)
2837
msgid "Present tooltips"
2840
#: C/gnome-access-guide.xml:458(para)
2841
msgid "When checked, this option will tell Orca to present information about tooltips when they appear as the result of mouse hovering. Specific actions to force tooltips to appear, such as pressing <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> when an object has focus, will always result in tooltips being presented, regardless of this setting."
2844
#: C/gnome-access-guide.xml:471(title)
2848
#: C/gnome-access-guide.xml:472(para)
2849
msgid "The speech page allows you to customize how Orca uses speech synthesis."
2852
#: C/gnome-access-guide.xml:475(title)
2853
msgid "Enable speech"
2856
#: C/gnome-access-guide.xml:476(para)
2857
msgid "The first control of note on the speech page is the <guilabel>enable speech</guilabel> check box. This check box toggles whether or not Orca will make use of a speech synthesizer. This option, along with the ability to enable braille and enable magnifier support, allow Orca to be tailored to meet the needs of a wide variety of users."
2860
#: C/gnome-access-guide.xml:486(title)
2861
msgid "Speech System and Speech Synthesizer"
2864
#: C/gnome-access-guide.xml:487(para)
2865
msgid "The next two controls deal with selecting the speech system and synthesizer. Orca provides support for a growing number of speech systems. At the time of this writing, these include GNOME-speech, Emacspeak, and an experimental backend for Speech Dispatcher. Depending upon how your machine is configured, you may have all or none of these options. Typically, you will have just GNOME-speech."
2868
#: C/gnome-access-guide.xml:495(para)
2869
msgid "First, determine which speech system you would like to use - GNOME-speech works best at this time. After making your selection, tab to the speech synthesizer combo box and choose from the list of available synthesizers."
2872
#: C/gnome-access-guide.xml:502(title)
2873
msgid "Voice Settings"
2876
#: C/gnome-access-guide.xml:503(para)
2877
msgid "If your synthesizer supports it, Orca can utilize multiple voices in order to identify special cases within an application, such as hyperlinks or upper case text. The voice settings and person combo boxes can be adjusted to customize these settings to your liking. For example, assume you were using Fonix DECtalk and wanted the betty voice to denote upper case. To accomplish this, you could do the following:"
2880
#: C/gnome-access-guide.xml:513(para)
2881
msgid "Tab to the voice settings combo box, and down arrow until the upper case voice is selected."
2884
#: C/gnome-access-guide.xml:517(para)
2885
msgid "Tab to the person combo box, and down arrow to choose the Betty voice."
2888
#: C/gnome-access-guide.xml:521(para)
2889
msgid "The next three sliders in the tab order allow adjustment of the synthesizer's rate, pitch and volume respectively."
2892
#: C/gnome-access-guide.xml:524(para)
2893
msgid "Note that you can quickly raise/lower the pitch by pressing <keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Up Arrow</keycap></keycombo> and <keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Down Arrow</keycap></keycombo>. You can also modify the speaking rate by pressing <keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Left Arrow</keycap></keycombo> and <keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Right Arrow</keycap></keycombo>."
2896
#: C/gnome-access-guide.xml:545(title)
2897
msgid "Punctuation Level"
2900
#: C/gnome-access-guide.xml:546(para)
2901
msgid "The <guilabel>punctuation level</guilabel> radio button group is used to adjust the amount of punctuation spoken by the synthesizer . The available levels are none, some, most, and all."
2904
#: C/gnome-access-guide.xml:553(title) C/gnome-access-guide.xml:646(title)
2908
#: C/gnome-access-guide.xml:554(para)
2909
msgid "The verbosity setting determines the amount of information that will be spoken in certain situations. For example, if it is set to verbose, the synthesizer will speak shortcut keys for items in pull down menus. When it is set to brief, these shortcut keys are not announced."
2912
#: C/gnome-access-guide.xml:562(title)
2913
msgid "Table Row Speech"
2916
#: C/gnome-access-guide.xml:563(para)
2917
msgid "The table row speech option determines the way in which Orca will read items within tables. The available settings are speak current row, or speak current cell. The ability to adjust this behavior can be useful in many situations. For example, consider the process of browsing email messages in Evolution. In this instance it may be preferable to set table speech to current row, so that while arrowing through the list of messages, all relevant info, such as the sender, subject, and whether the message has attachments is read automatically. While the current row setting is active, it is still possible to read individual cells by using the left and right arrows."
2920
#: C/gnome-access-guide.xml:576(para)
2921
msgid "Note that you can quickly toggle this behavior by pressing <keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo>."
2924
#: C/gnome-access-guide.xml:584(title)
2925
msgid "Speak Indentation"
2928
#: C/gnome-access-guide.xml:585(para)
2929
msgid "When working with code or editing documents, it is often desirable to be aware of justification as well as indentation. Selecting the <guilabel>speak indentation and justification</guilabel> check box will cause Orca to provide this information."
2932
#: C/gnome-access-guide.xml:593(title)
2933
msgid "Speak Blank Lines"
2936
#: C/gnome-access-guide.xml:594(para)
2937
msgid "Some users desire to hear \"blank\" when navigating to a blank line in a document. Other users do not. If the <guilabel>speak blank lines</guilabel> check box is selected, Orca will speak blank lines."
2940
#: C/gnome-access-guide.xml:602(title)
2941
msgid "Braille Page"
2944
#: C/gnome-access-guide.xml:603(para)
2945
msgid "The braille page allows you to customize various aspects about the use of braille. Orca does not automatically start BrlTTY for you -- you typically need to do that yourself, and it is something that is usually done at boot time."
2948
#: C/gnome-access-guide.xml:609(title)
2949
msgid "Enable Braille Support"
2952
#: C/gnome-access-guide.xml:610(para)
2953
msgid "The first control on the braille page is the <guilabel>enable braille support</guilabel> check box. This check box toggles whether or not Orca will make use of a braille display. This option, along with the ability to enable braille and enable magnifier support, allow Orca to be tailored to meet the needs of a wide variety of users. By default, this check box is enabled. If BrlTTY is not running, Orca will recover gracefully and will not communicate with the braille display. If you configure BrlTTY later on, you need to restart Orca in order for it to use braille."
2956
#: C/gnome-access-guide.xml:623(title)
2957
msgid "Enable Braille Monitor"
2960
#: C/gnome-access-guide.xml:624(para)
2961
msgid "Orca's braille monitor provides an onscreen representation of what takes place on the braille display. This feature is mostly for demonstration purposes, but is also useful for Orca developers who do not have access to a braille display."
2964
#: C/gnome-access-guide.xml:631(title)
2965
msgid "Abbreviated Role Names"
2968
#: C/gnome-access-guide.xml:632(para)
2969
msgid "The <guilabel>abbreviated role names</guilabel> check box determines the manner in which role names are displayed and can be used to help conserve real estate on the braille display. The \"abbreviated role names\" option can be better understood if we consider the following example. Let us assume that a slider had focus, and that the abbreviated role names box was not checked. In that case, the word \"slider\" would be shown on the display, to reflect the fact that the current control was indeed a slider. If the abbreviated role names box was checked, the word \"slider\" would be abbreviated to \"sldr\"."
2972
#: C/gnome-access-guide.xml:647(para)
2973
msgid "The <guilabel>verbosity</guilabel> radio button group determines the amount of information that will be brailled in certain situations. For example, if it is set to verbose, keyboard shortcut and role name information is displayed. This information is not displayed in brief mode."
2976
#: C/gnome-access-guide.xml:657(title)
2977
msgid "Key Echo Page"
2980
#: C/gnome-access-guide.xml:658(para)
2981
msgid "The key echo page allows you to specify the behavior of Orca when pressing keys on the page and whether words are spoken as you complete them."
2984
#: C/gnome-access-guide.xml:662(title)
2985
msgid "Enable Key Echo"
2988
#: C/gnome-access-guide.xml:663(para)
2989
msgid "The first control on the key echo page is the <guilabel>enable key echo</guilabel> check box. When this box is selected, five additional check boxes become available. These are <guilabel>Enable alphanumeric and punctuation keys</guilabel>, <guilabel>Enable modifier keys</guilabel>, <guilabel>Enable locking keys</guilabel>, <guilabel>Enable function keys</guilabel>, and <guilabel>Enable action keys</guilabel>."
2992
#: C/gnome-access-guide.xml:673(para)
2993
msgid "The alphanumeric and function key groups are relatively self explanatory."
2996
#: C/gnome-access-guide.xml:675(para)
2997
msgid "Modifier keys are those such as <keycap>Shift</keycap>, <keycap>Control</keycap>, and <keycap>Alt</keycap>."
3000
#: C/gnome-access-guide.xml:679(para)
3001
msgid "Locking keys include <keycap>Caps Lock</keycap>, <keycap>Scroll Lock</keycap>, and <keycap>Num Lock</keycap>."
3004
#: C/gnome-access-guide.xml:683(para)
3005
msgid "The action keys group consists of keys that perform some logical action, as <keycap>Backspace</keycap>, <keycap>Return</keycap>and <keycap>Tab</keycap>."
3008
#: C/gnome-access-guide.xml:690(title)
3009
msgid "Enable Echo by Word"
3012
#: C/gnome-access-guide.xml:691(para)
3013
msgid "The last toggle on the key echo page is the <guilabel>enable echo by word</guilabel> check box. The echo by word control is always available, regardless of whether any of the key echo options are checked."
3016
#: C/gnome-access-guide.xml:695(para)
3017
msgid "In summary, the key echo scheme can offer a great deal of flexibility. For example, one user might choose to enable all key echo options, while another might prefer to use word echo, but only have locking keys announced."
3020
#: C/gnome-access-guide.xml:703(title)
3021
msgid "Magnifier Page"
3024
#: C/gnome-access-guide.xml:704(para)
3025
msgid "The magnifier page allows you to enable/disable magnification and specify how magnification is performed."
3028
#: C/gnome-access-guide.xml:708(title)
3029
msgid "Enable Magnifier"
3032
#: C/gnome-access-guide.xml:709(para)
3033
msgid "The first control on the magnifier page is the <guilabel>enable magnifier</guilabel> check box. This check box toggles whether or not Orca will provide magnification. This option, along with the ability to enable speech and enable braille support, allow Orca to be tailored to meet the needs of a wide variety of users."
3036
#: C/gnome-access-guide.xml:718(title)
3037
msgid "Cursor Settings"
3040
#: C/gnome-access-guide.xml:721(para)
3041
msgid "Enable cursor"
3044
#: C/gnome-access-guide.xml:724(para)
3048
#: C/gnome-access-guide.xml:727(para)
3049
msgid "Custom size and width"
3052
#: C/gnome-access-guide.xml:732(title)
3053
msgid "Cross-hair Settings"
3056
#: C/gnome-access-guide.xml:735(para)
3057
msgid "Enable cross-hair and size"
3060
#: C/gnome-access-guide.xml:738(para)
3061
msgid "Enable cross-hair clip"
3064
#: C/gnome-access-guide.xml:743(title)
3065
msgid "Zoomer Settings"
3068
#: C/gnome-access-guide.xml:746(para)
3069
msgid "Scale factor"
3072
#: C/gnome-access-guide.xml:749(para)
3073
msgid "Invert colors"
3076
#: C/gnome-access-guide.xml:752(para)
3077
msgid "Zoomer position"
3080
#: C/gnome-access-guide.xml:755(para)
3081
msgid "Top, left, right, bottom"
3084
#: C/gnome-access-guide.xml:760(para)
3088
#: C/gnome-access-guide.xml:763(para)
3089
msgid "Mouse tracking mode"
3092
#: C/gnome-access-guide.xml:766(para)
3093
msgid "Source display - X Window System DISPLAY of what should be magnified. Typically <userinput>:0</userinput>."
3096
#: C/gnome-access-guide.xml:771(para)
3097
msgid "Target display - X Window System DISPLAY of where to put the magnified area. Typically <userinput>:0</userinput>."
3100
#: C/gnome-access-guide.xml:779(title)
3101
msgid "Key Bindings Page"
3104
#: C/gnome-access-guide.xml:780(para)
3105
msgid "The key bindings page allows you to examine and modify the key bindings for Orca."
3108
#: C/gnome-access-guide.xml:783(title)
3109
msgid "Orca Modifier Key(s)"
3112
#: C/gnome-access-guide.xml:784(para)
3113
msgid "The first control on the key bindings page allows you to eaxmine which key (or keys) acts as the \"Orca modifier\". The Orca modifier is the key that you press and hold in conjunction with other keys to give commands to Orca. For desktop keyboards, the Orca modifier defaults to <keycap>Insert</keycap>. For laptop keyboards, the Orca modifier defaults to the <keycap>Caps Lock</keycap> key."
3116
#: C/gnome-access-guide.xml:793(para)
3117
msgid "You cannot modify the Orca modifier key(s) using the Configuration GUI at this time."
3120
#: C/gnome-access-guide.xml:797(title)
3121
msgid "Key Bindings Table"
3124
#: C/gnome-access-guide.xml:798(para)
3125
msgid "The key bindings table provides a list of Orca operations and the keys that are bound to them."
3128
#: C/gnome-access-guide.xml:800(para)
3129
msgid "The \"Function\" column header is a description of the Ora operation to be performed."
3132
#: C/gnome-access-guide.xml:802(para)
3133
msgid "The \"Key Binding\" header is the primary way to invoke the function from the keyboard. Note that the function description may include the word Orca. This indicates that the Orca modifier key should be held down along with the other keys."
3136
#: C/gnome-access-guide.xml:807(para)
3137
msgid "The \"Alternate\" header provides an alternate mechanism for invoking the function from the keyboard."
3140
#: C/gnome-access-guide.xml:810(para)
3141
msgid "To modify either the \"Key Binding\" or the \"Alternate\" bindings, arrow to the cell and press <keycap>Return</keycap>. Then, press a key combination and press <keycap>Return</keycap> to confirm the new combination. When you do so, the new keystroke will be saved and the check box in the last column (the <guilabel>Modified</guilabel> column) will indicate that the key binding has been modified."
3144
#: C/gnome-access-guide.xml:819(para)
3145
msgid "To unmodify a modified keybinding, merely arrow to the modified column, uncheck the checkbox, and press the <guibutton>Apply</guibutton>button ( <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>)."
3148
#: C/gnome-access-guide.xml:829(title)
3149
msgid "Text Attributes Page"
3152
#: C/gnome-access-guide.xml:830(para)
3153
msgid "Orca will speak known text attribute information about an object when you press <keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> ( <keycombo><keycap>Caps Lock</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> for laptop systems)."
3156
#: C/gnome-access-guide.xml:840(para)
3157
msgid "Because the number of text attributes is large, and not everyone cares about every attribute, the \"Text Attributes\" tab of the configuration GUI allows you to customize which text attributes Orca will present."
3160
#: C/gnome-access-guide.xml:844(para)
3161
msgid "On this tab is a text attribute list, where each row consists of three columns:"
3164
#: C/gnome-access-guide.xml:848(para)
3165
msgid "A checkbox which the user can set to indicate whether this text attribute should be spoken or not."
3168
#: C/gnome-access-guide.xml:853(para)
3169
msgid "The name of the text attribute."
3172
#: C/gnome-access-guide.xml:856(para)
3173
msgid "An editable \"Spoken unless\" string value. By default, not all text attributes will have this set. If present, what it means (assuming the user wants this text attribute spoken) is that the value of the attribute will only be spoken if it's a different value than this value."
3176
#: C/gnome-access-guide.xml:864(para)
3177
msgid "For example, by default the \"underline\" text attribute has a value of \"none\". If the user has this attribute checked and the user presses <keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> and the text in question is not underlined, then this attribute is not spoken. If you always want this attribute to be spoken irrespective of whether the text is underlined, then the attribute should be checked and the \"Spoken unless\" value cleared."
3180
#: C/gnome-access-guide.xml:875(para)
3181
msgid "There is also a \"Reset\" <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> button combination present that will set the list values back to their initial state when the dialog was first displayed."
3184
#: C/gnome-access-guide.xml:882(para)
3185
msgid "When you initially display the text attribute pane, all your checked attributes are put at the top of the list. They are given in the order that they will be spoken and brailled."
3188
#: C/gnome-access-guide.xml:886(para)
3189
msgid "If you decide to check others or wish to adjust the order, there are four buttons to help you do this:"
3192
#: C/gnome-access-guide.xml:890(para)
3193
msgid "\"Move to top\" <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>T</keycap></keycombo> - moves the selected attribute to the top of the list."
3196
#: C/gnome-access-guide.xml:898(para)
3197
msgid "\"Move up one\" <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>U</keycap></keycombo> - moves the selected attribute up one row."
3200
#: C/gnome-access-guide.xml:906(para)
3201
msgid "\"Move down one\" <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo> - moves the selected attribute down one row."
3204
#: C/gnome-access-guide.xml:914(para)
3205
msgid "\"Move to bottom\" <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> - moves the selected attribute to the bottom of the list."
3208
#: C/gnome-access-guide.xml:922(para)
3209
msgid "Text attributes can also be set on an individual application basis. The text attribute pane is also part of the application specific settings dialog that is started when you give a particular application focus and press <keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>."
3212
#: C/gnome-access-guide.xml:935(title)
3213
msgid "Application-specific information"
3216
#: C/gnome-access-guide.xml:937(title)
3217
msgid "Accessible Applications"
3220
#: C/gnome-access-guide.xml:938(para)
3221
msgid "Orca is designed to work with applications and toolkits that support the assistive technology service provider interface (AT-SPI). This includes the GNOME desktop and its applications, OpenOffice, Firefox, and the Java platform. Some applications work better than others, however, and the Orca community continually works to provide compelling access to more and more applications."
3224
#: C/gnome-access-guide.xml:947(title)
3225
msgid "Using Adobe's Acrobat Reader"
3228
#: C/gnome-access-guide.xml:948(para)
3229
msgid "We are currently working on a script for Adobe's Acrobat Reader, and the initial version has been contributed to Orca v2.17.5. Note that there is still work to do, and we are very encouraged by Adobe's commitment to accessibility."
3232
#: C/gnome-access-guide.xml:954(title)
3233
msgid "Installation"
3236
#: C/gnome-access-guide.xml:955(para)
3237
msgid "If you get Adobe Acrobat Reader directly from the <ulink url=\"http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html\"> Adobe site</ulink>, you may find that the software will not launch. The symptoms: If launched from the Applications menu, it appears that nothing has happened. If launched from a terminal window, you receive a long series of syntax error messages. Should this occur, you will need to edit your /usr/bin/acroread file as described in this <ulink url=\"http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=233514\"> Ubuntu forum thread</ulink>."
3240
#: C/gnome-access-guide.xml:965(para)
3241
msgid "If you instead choose to install Acrobat Reader from your distribution's packages, be sure to install both acroread and acroread-plugins. Without the plugins package, you will not have the access to the \"Reading\" category in the <menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> dialog."
3244
#: C/gnome-access-guide.xml:974(para)
3245
msgid "Note: If you use Ubuntu and cannot locate the acroread package, you will likely need to edit your /etc/apt/sources.list to include the 'multiverse' repository. Then run <userinput>apt-get update</userinput>. Having done so, you should then be able to install both acroread and acroread-plugins."
3248
#: C/gnome-access-guide.xml:983(title)
3249
msgid "Enabling Accessibility and Caret Navigation"
3252
#: C/gnome-access-guide.xml:984(para)
3253
msgid "Once you've installed Reader, you need to enable accessibility:"
3256
#: C/gnome-access-guide.xml:988(para)
3257
msgid "In the \"Accessibility\" category of the <menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> dialog, make sure \"Always display the keyboard selection cursor\" (<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>) is checked."
3260
#: C/gnome-access-guide.xml:999(para)
3261
msgid "In the \"Reading\" category of the <menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> dialog, make sure \"Enable document accessibility\" (<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>) is checked."
3264
#: C/gnome-access-guide.xml:1012(title)
3265
msgid "Working with Untagged Documents"
3268
#: C/gnome-access-guide.xml:1013(para)
3269
msgid "When you open an untagged document, you will be presented with a dialog box asking you to specify the reading order and the reading mode options. The default reading order is \"Infer reading order from document.\" This setting works well for most documents, but not all of them."
3272
#: C/gnome-access-guide.xml:1019(para)
3273
msgid "The default reading mode will vary depending upon the length of the document: For short documents, the default is \"Read the entire document\"; for long documents it is \"Read the currently visible pages only.\" Orca seems to provide much better access when \"Read the entire document\" is selected."
3276
#: C/gnome-access-guide.xml:1025(para)
3277
msgid "If you find that a document seems to be missing parts of the text, try changing the reading options. To do so, get into the Document menu and select \"Change Accessibility Reading Options...\" or use the shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>5</keycap></keycombo>."
3280
#: C/gnome-access-guide.xml:1036(title)
3284
#: C/gnome-access-guide.xml:1037(para)
3285
msgid "The best page layout for reading a document with Orca is \"single page\". When \"continuous\" is chosen, moving focus to text as the page is scrolling can cause that text not to be read. You can change the page layout to \"single page\" by getting into the View menu and selecting the Page Layout submenu."
3288
#: C/gnome-access-guide.xml:1045(title)
3289
msgid "Navigating Tables"
3292
#: C/gnome-access-guide.xml:1046(para)
3293
msgid "Regarding tables: As far as we know there's not currently a whole lot of keyboard support for tables in Acrobat Reader. This, by the way, is not an Orca thing; it is an Acrobat Reader thing."
3296
#: C/gnome-access-guide.xml:1050(para)
3297
msgid "Basically, there are the arrow keys. Their behavior is to move you first within the cell with focus, then to the next cell with data in it. Note that currently, Up and Down Arrow do not seem to move you vertically among cells -- at least that has been the experience with the tables we have tried. Instead, Up and Down seem to move you horizontally until you run out of cells on the current row."
3300
#: C/gnome-access-guide.xml:1061(title)
3301
msgid "Making Application Specific Settings"
3304
#: C/gnome-access-guide.xml:1062(para)
3305
msgid "To customize the settings for a particular application, you will first need to run that application. Make sure that that application has focus, then press <keycombo><keycap>ORCA_MODIFIER</keycap><keycap>Control</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> (by default, this will be <keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Control</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> for the desktop keyboard layout)."
3308
#: C/gnome-access-guide.xml:1075(para)
3309
msgid "This brings up a tabbed dialog window very similar to the generic Orca Preferences dialog, but with the following differences:"
3312
#: C/gnome-access-guide.xml:1080(para)
3313
msgid "There is no initial General pane."
3316
#: C/gnome-access-guide.xml:1083(para)
3317
msgid "The Speech System and Speech Synthesizer combo boxes on the Speech pane will be grayed out (made inactive)."
3320
#: C/gnome-access-guide.xml:1088(para)
3321
msgid "Any existing application specific key bindings will appear at the top of the list on the Key Bindings pane."
3324
#: C/gnome-access-guide.xml:1093(para)
3325
msgid "There may be a new application specific settings pane at the end of the set of tabbed panes. Note that pressing the End key from the tab list will get you directly to that rightmost tab."
3328
#: C/gnome-access-guide.xml:1099(para)
3329
msgid "Adjust your application specific Orca settings in a similar way to the way to set your general Orca preferences. For example, you may have key echo disabled generally in Orca but would like to specifically have it enabled for the gcalctool (GNOME Calculator) application. Here's where you could easily set that."
3332
#: C/gnome-access-guide.xml:1105(para)
3333
msgid "When you have your application settings customized the way that you want, press the OK button. These settings will be written away under your <userinput>~/.orca/app-settings</userinput> directory in a file called <userinput><APPNAME>.py</userinput>, where <userinput><APPNAME></userinput> is the name of the application."
3336
#: C/gnome-access-guide.xml:1112(para)
3337
msgid "These files are automatically written by Orca. The existing contents of that file will just be blown away each time you change your application settings for that application."
3340
#: C/gnome-access-guide.xml:1116(para)
3341
msgid "If you want to have some extra application specific settings or code that you don't want to lose, then you should put it in a file called <userinput>\n ~/.orca/app-settings/<APPNAME>-customizations.py</userinput>. This file will be automatically read when the settings for the <userinput><APPNAME></userinput> application are loaded."
3344
#: C/gnome-access-guide.xml:1124(para)
3345
msgid "Note that this is an advanced feature that we don't expect most Orca users to use. It's just there if you really want it."
3348
#: C/gnome-access-guide.xml:1127(para)
3349
msgid "There is currently one known bug (some people would call it a feature) that we are trying to track down and fix:"
3352
#: C/gnome-access-guide.xml:1131(para)
3353
msgid "If you adjust one or more application specific key bindings, the new values will not take immediate effect after you've pressed the OK button on the dialog. The workaround is to either restart Orca, or to Alt-Tab away to some other application and then Alt-Tab back to the one that you've just changed the key bindings for."
3356
#: C/gnome-access-guide.xml:1141(title)
3360
#: C/gnome-access-guide.xml:1142(para)
3361
msgid "Orca uses <ulink url=\"http://mielke.cc/brltty/\">BrlTTY</ulink> for braille support. Orca does not automatically start BrlTTY for you -- you typically need to do that yourself, and it is something that is usually done at boot time. Start-up options are described in the BRTLTTY reference manual."
3364
#: C/gnome-access-guide.xml:1148(para)
3365
msgid "Orca attempts to work with various releases of BrlTTY. It works well with BrlTTY v3.7.2, and we've also been working with the BrlTTY team to get it going for BrlTTY v3.8. The remainder of this document provides information related to using Orca with BRLTTY 3.8."
3368
#: C/gnome-access-guide.xml:1153(para)
3369
msgid "To get Orca working with BrlTTY v3.8 requires that the Python bindings for BrlAPI are built/installed as part of the BrlTTY build/install process. Below are descriptions of the necessary tasks to do this for Ubuntu and Solaris. For both, you need to first obtain <ulink url=\"http://mielke.cc/brltty/releases/brltty-3.8.tar.gz\"> brltty-3.8.tar.gz</ulink> from the BrlTTY site."
3372
#: C/gnome-access-guide.xml:1163(title)
3373
msgid "BrlTTY 3.8 on Ubuntu"
3376
#: C/gnome-access-guide.xml:1164(para)
3377
msgid "First, setup your build environment to build BrlTTY. Much of this setup is done for you automatically in the Ubuntu distribution with products such as G++ already present. In addition, YOU MUST also install tcl, Pyrex, and the Python developers environment. To do this, execute the following commands as <userinput>root</userinput> :"
3380
#: C/gnome-access-guide.xml:1177(para)
3381
msgid "Then, when you build BrlTTY, avoid configuring the package with --prefix=/usr. Use the standard procedure instead, executing the following commands as <userinput>root</userinput> :"
3384
#: C/gnome-access-guide.xml:1191(para)
3385
msgid "Run BrlTTY as <userinput>root</userinput> (need notes on automatically starting brltty):"
3388
#: C/gnome-access-guide.xml:1199(para)
3389
msgid "If you want, you can remove the existing <userinput>/sbin/brltty</userinput> and replace it with the <userinput>/bin/brltty</userinput> either by copying the <userinput>/bin/brltty</userinput> to <userinput>/sbin/brltty</userinput> or just by making a symbolic link. Do so at your own risk."
3392
#: C/gnome-access-guide.xml:1209(title)
3393
msgid "Keyboard Commands"
3396
#: C/gnome-access-guide.xml:1210(para)
3397
msgid "This is the list of common Orca keyboard commands. Note that you can always enter Orca's \"learn mode\" while running Orca by pressing <keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>. When in learn mode, Orca will intercept all keyboard and braille input events and will tell you what the effect of them would be. To exit learn mode, press the <keycombo><keycap>escape</keycap></keycombo> key. If you are using a laptop computer, you will want to see the <ulink url=\"http://live.gnome.org/Orca/LaptopKeyboardCommands\"> laptop keyboard commands</ulink> page at live.gnome.org."
3400
#: C/gnome-access-guide.xml:1226(title)
3401
msgid "Commands for adjusting speech parameters"
3404
#: C/gnome-access-guide.xml:1227(para)
3405
msgid "<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Right Arrow</keycap></keycombo> : increase speech rate"
3408
#: C/gnome-access-guide.xml:1232(para)
3409
msgid "<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Left Arrow</keycap></keycombo> : decrease speech rate"
3412
#: C/gnome-access-guide.xml:1237(para)
3413
msgid "<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Up Arrow</keycap></keycombo> : raise the pitch"
3416
#: C/gnome-access-guide.xml:1242(para)
3417
msgid "<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Down Arrow</keycap></keycombo> : lower the pitch"
3420
#: C/gnome-access-guide.xml:1249(title)
3421
msgid "Flat review commands"
3424
#: C/gnome-access-guide.xml:1250(para)
3425
msgid "<emphasis role=\"strong\">Numpad-7</emphasis>: Move the flat review cursor to the previous line, and read it."
3428
#: C/gnome-access-guide.xml:1253(para)
3429
msgid "<emphasis role=\"strong\">Numpad-8</emphasis>: Read the current line."
3432
#: C/gnome-access-guide.xml:1256(para)
3433
msgid "<emphasis role=\"strong\">Numpad-9</emphasis>: Move the flat review cursor to the next line, and read it."
3436
#: C/gnome-access-guide.xml:1259(para)
3437
msgid "<emphasis role=\"strong\">Numpad-4</emphasis>: Move the flat review cursor to the previous word, and read it."
3440
#: C/gnome-access-guide.xml:1262(para)
3441
msgid "<emphasis role=\"strong\">Numpad-5</emphasis>: Read the current word."
3444
#: C/gnome-access-guide.xml:1265(para)
3445
msgid "<emphasis role=\"strong\">Numpad-6</emphasis>: Move the flat review cursor to the next word, and read it."
3448
#: C/gnome-access-guide.xml:1268(para)
3449
msgid "<emphasis role=\"strong\">Numpad-1</emphasis>: Move the flat review cursor to the previous character, and read it."
3452
#: C/gnome-access-guide.xml:1271(para)
3453
msgid "<emphasis role=\"strong\">Numpad-2</emphasis>: Read the current character."
3456
#: C/gnome-access-guide.xml:1274(para)
3457
msgid "<emphasis role=\"strong\">Numpad-3</emphasis>: Move the flat review cursor to the next character, and read it."
3460
#: C/gnome-access-guide.xml:1277(para)
3461
msgid "<emphasis role=\"strong\">Numpad-/</emphasis>: Perform a left mouse click at the location of the flat review cursor."
3464
#: C/gnome-access-guide.xml:1280(para)
3465
msgid "<emphasis role=\"strong\">Numpad-*</emphasis>: Perform a right mouse click at the location of the flat review cursor."
3468
#: C/gnome-access-guide.xml:1284(para)
3469
msgid "The above commands apply when working with objects as well as when working with text. For example, if the flat review cursor were positioned on a menu bar, pressing the \"read current line\" command ( <emphasis role=\"strong\">Numpad-8</emphasis>) would speak the names of all visible menus. Similarly, pressing read next word would speak the object to the right of the flat review cursor on the same line, or move flat review to the next line if no more objects were found."
3472
#: C/gnome-access-guide.xml:1296(title)
3473
msgid "Bookmark commands"
3476
#: C/gnome-access-guide.xml:1297(para)
3477
msgid "<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><keycap>[1-6]</keycap></keycombo> : Add a bookmark in this numbered slot. If a bookmark already exists at this register it will be replaced with the new one."
3480
#: C/gnome-access-guide.xml:1305(para)
3481
msgid "<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>[1-6]</keycap></keycombo> : Go to the position pointed to by the bookmark bound to this numbered slot."
3484
#: C/gnome-access-guide.xml:1311(para)
3485
msgid "<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>[1-6]</keycap></keycombo> : \"Where am I\" information for this bookmark relative to the current pointer location."
3488
#: C/gnome-access-guide.xml:1318(para)
3489
msgid "<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> and <keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> : Move between the given bookmarks for the given application or page."
3492
#: C/gnome-access-guide.xml:1329(para)
3493
msgid "<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> : Save the defined bookmarks for the current application or page."
3496
#: C/gnome-access-guide.xml:1338(title)
3497
msgid "Miscellaneous functions"
3500
#: C/gnome-access-guide.xml:1339(para)
3501
msgid "<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Numpad</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> : Say all command. reads from the current position of the caret to the end of the document."
3504
#: C/gnome-access-guide.xml:1346(para)
3505
msgid "<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Numpad</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo> : Where am I command. Speaks information such as the title of the current application window, as well as the name of the control that currently has focus."
3508
#: C/gnome-access-guide.xml:1354(para)
3509
msgid "<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> : Enter learn mode (press <keycap>Escape</keycap>to exit)"
3512
#: C/gnome-access-guide.xml:1360(para)
3513
msgid "<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> : Speak font and attribute information for the current character."
3516
#: C/gnome-access-guide.xml:1366(para)
3517
msgid "<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> : Launch the Orca Configuration dialog."
3520
#: C/gnome-access-guide.xml:1371(para)
3521
msgid "<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> : Reload user settings and reinitialize services as necessary. In the latest versions of Orca, launch the Orca Configuration dialog for the current application."
3524
#: C/gnome-access-guide.xml:1379(para)
3525
msgid "<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> : Toggle speech on and off."
3528
#: C/gnome-access-guide.xml:1384(para)
3529
msgid "<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo> : Toggle the reading of tables, either by single cell, or whole row."
3532
#: C/gnome-access-guide.xml:1390(para)
3533
msgid "<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> : Quit orca."
3536
#: C/gnome-access-guide.xml:1397(title)
3537
msgid "Commands for debugging"
3540
#: C/gnome-access-guide.xml:1398(para)
3541
msgid "<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> : Report information on the currently active script."
3544
#: C/gnome-access-guide.xml:1404(para)
3545
msgid "<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo> : Cycle through Orca's various debug levels."
3548
#: C/gnome-access-guide.xml:1411(para)
3549
msgid "In order for the next three commands to be of use, Orca needs to be started from a virtual console or via gnome-terminal. Output is sent only to the console (i.e., it is not sent to speech or braille)."
3552
#: C/gnome-access-guide.xml:1416(para)
3553
msgid "<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo> : Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca is running."
3556
#: C/gnome-access-guide.xml:1422(para)
3557
msgid "<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> : Prints debug information about the ancestry of the object with focus."
3560
#: C/gnome-access-guide.xml:1428(para)
3561
msgid "<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F8</keycap></keycombo> : Prints debug information about the application with focus."
3564
#: C/gnome-access-guide.xml:1437(title)
3565
msgid "Troubleshooting"
3568
#: C/gnome-access-guide.xml:1439(title)
3569
msgid "Orca is not speaking. What is going wrong?"
3572
#: C/gnome-access-guide.xml:1440(para)
3573
msgid "See <ulink url=\"http://live.gnome.org/Orca/GnomeSpeech\"> Troubleshooting Speech</ulink>."
3576
#: C/gnome-access-guide.xml:1445(title)
3577
msgid "My desktop has stopped responding. What do I do?"
3580
#: C/gnome-access-guide.xml:1447(para)
3581
msgid "If you can get to a terminal (or press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> to open the \"Run Command\" dialog box), try restarting Orca by issuing another Orca command in a terminal window. This will force any existing Orca process to exit and will then restart Orca. This sometimes has the effect of unhanging the desktop (which is usually due to an ill-behaved application)."
3584
#: C/gnome-access-guide.xml:1457(para)
3585
msgid "If you cannot get to a terminal window, try pressing <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap></keycombo> to kill the X Window System server. This should have the effect of returning you to the login screen."
3588
#: C/gnome-access-guide.xml:1470(title)
2601
3589
msgid "Desktop Appearance Enhancement"
2604
#: C/gnome-access-guide.xml:55(para)
3592
#: C/gnome-access-guide.xml:1471(para)
2605
3593
msgid "This chapter describes the methods you can use to change the appearance of the GNOME Desktop to enhance the accessibility of the desktop for users with visual impairments."
2608
#: C/gnome-access-guide.xml:59(title)
3596
#: C/gnome-access-guide.xml:1475(title)
2609
3597
msgid "Customization Options"
2612
#: C/gnome-access-guide.xml:61(primary) C/gnome-access-guide.xml:597(primary) C/gnome-access-guide.xml:607(primary) C/gnome-access-guide.xml:630(primary) C/gnome-access-guide.xml:665(primary) C/gnome-access-guide.xml:760(primary)
3600
#: C/gnome-access-guide.xml:1477(primary) C/gnome-access-guide.xml:2013(primary) C/gnome-access-guide.xml:2023(primary) C/gnome-access-guide.xml:2046(primary) C/gnome-access-guide.xml:2081(primary) C/gnome-access-guide.xml:2176(primary)
2613
3601
msgid "customizing the desktop appearance"
2616
#: C/gnome-access-guide.xml:63(para)
3604
#: C/gnome-access-guide.xml:1479(para)
2617
3605
msgid "There are a number of methods to enable you to customize the appearance of the GNOME Desktop to suit your specific needs, as follows:"
2620
#: C/gnome-access-guide.xml:68(term)
3608
#: C/gnome-access-guide.xml:1484(term)
2624
#: C/gnome-access-guide.xml:70(para)
3612
#: C/gnome-access-guide.xml:1486(para)
2625
3613
msgid "Themes are the most effective way to change the appearance of the desktop in a consistent manner. See <xref linkend=\"themes-2\"/> for more information about themes and how to use themes to achieve the type of desktop environment that you require."
2628
#: C/gnome-access-guide.xml:76(term)
3616
#: C/gnome-access-guide.xml:1492(term)
2629
3617
msgid "Desktop and application-specific configuration settings"
2632
#: C/gnome-access-guide.xml:78(para)
3620
#: C/gnome-access-guide.xml:1494(para)
2633
3621
msgid "You can customize different components of the desktop individually to achieve the display settings that you require. You can configure the desktop and applications in addition to using themes or as an alternative to using themes. See <xref linkend=\"themes-7\"/> for more information."
2636
#: C/gnome-access-guide.xml:85(para)
3624
#: C/gnome-access-guide.xml:1501(para)
2637
3625
msgid "The following table summarizes the changes that you can make to the GNOME Desktop and where you can make the changes. This guide does not provide detailed instructions about how to customize the desktop. For detailed instructions about how to use the customization tools that the desktop provides, refer to the Help for each tool or to the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
2640
#: C/gnome-access-guide.xml:91(title)
3628
#: C/gnome-access-guide.xml:1507(title)
2641
3629
msgid "Quick Reference to Customizing the Appearance of the Desktop"
2644
#: C/gnome-access-guide.xml:98(para)
3632
#: C/gnome-access-guide.xml:1514(para)
2645
3633
msgid "To change the..."
2648
#: C/gnome-access-guide.xml:101(para)
3636
#: C/gnome-access-guide.xml:1517(para)
2652
#: C/gnome-access-guide.xml:108(para)
3640
#: C/gnome-access-guide.xml:1524(para)
2653
3641
msgid "Overall appearance of the desktop to use high contrast colors, low contrast colors, or large print."
2656
#: C/gnome-access-guide.xml:112(para)
3644
#: C/gnome-access-guide.xml:1528(para)
2657
3645
msgid "The <application>Theme</application> preference tool."
2660
#: C/gnome-access-guide.xml:117(para)
3648
#: C/gnome-access-guide.xml:1533(para)
2661
3649
msgid "Appearance of the desktop background only."
2664
#: C/gnome-access-guide.xml:120(para)
3652
#: C/gnome-access-guide.xml:1536(para)
2665
3653
msgid "The <application>Desktop Background</application> preference tool and the file manager <guilabel>Backgrounds and Emblems</guilabel> menu item."
2668
#: C/gnome-access-guide.xml:126(para)
3656
#: C/gnome-access-guide.xml:1542(para)
2669
3657
msgid "Font displayed on the desktop background and in all desktop applications."
2672
#: C/gnome-access-guide.xml:130(para)
3660
#: C/gnome-access-guide.xml:1546(para)
2673
3661
msgid "The <application>Font</application> preference tool."
2676
#: C/gnome-access-guide.xml:135(para)
3664
#: C/gnome-access-guide.xml:1551(para)
2677
3665
msgid "Default font settings of the <application>Text Editor</application>, <application>Terminal</application> or <application>Help</application> application."
2680
#: C/gnome-access-guide.xml:138(para)
3668
#: C/gnome-access-guide.xml:1554(para)
2681
3669
msgid "By default, these applications use the default application font that is specified in the <application>Font</application> preference tool but can be overridden in the <guilabel>Preferences</guilabel> dialog for the application."
2684
#: C/gnome-access-guide.xml:147(title)
3672
#: C/gnome-access-guide.xml:1563(title)
2685
3673
msgid "Using Themes to Customize the Desktop"
2688
#: C/gnome-access-guide.xml:148(para)
3676
#: C/gnome-access-guide.xml:1564(para)
2689
3677
msgid "This section describes how to use themes to customize the appearance of the GNOME Desktop."
2692
#: C/gnome-access-guide.xml:151(title)
3680
#: C/gnome-access-guide.xml:1567(title)
2693
3681
msgid "Introduction to Themes"
2696
#: C/gnome-access-guide.xml:153(primary) C/gnome-access-guide.xml:197(primary) C/gnome-access-guide.xml:429(primary) C/gnome-access-guide.xml:457(primary) C/gnome-access-guide.xml:583(primary)
3684
#: C/gnome-access-guide.xml:1569(primary) C/gnome-access-guide.xml:1613(primary) C/gnome-access-guide.xml:1845(primary) C/gnome-access-guide.xml:1873(primary) C/gnome-access-guide.xml:1999(primary)
2700
#: C/gnome-access-guide.xml:155(para)
3688
#: C/gnome-access-guide.xml:1571(para)
2701
3689
msgid "A theme is a group of coordinated settings that specifies how a desktop component or a group of desktop components appears. You can use themes to modify and control the appearance of the desktop in a consistent manner. When you apply a theme, the system modifies many desktop components simultaneously to achieve the desired effect. For example, if you apply a theme that increases the font size across the desktop, the theme also modifies the size of panels and icons on the desktop for optimum compatibility with the font size."
2704
#: C/gnome-access-guide.xml:163(para)
3692
#: C/gnome-access-guide.xml:1579(para)
2705
3693
msgid "A theme contains settings that affect different parts of the desktop as follows:"
2708
#: C/gnome-access-guide.xml:169(para)
3696
#: C/gnome-access-guide.xml:1585(para)
2709
3697
msgid "The controls setting for a theme determines the visual appearance of all windows, applications, panels, and panel applications. The controls setting also determines the visual appearance of the GNOME-compliant interface items that appear on windows, applications, panels, and panel applications, such as menus, icons, and buttons. Some of the controls options that are available in the desktop are designed for special accessibility needs."
2712
#: C/gnome-access-guide.xml:179(term)
3700
#: C/gnome-access-guide.xml:1595(term)
2713
3701
msgid "Window border"
2716
#: C/gnome-access-guide.xml:181(para)
3704
#: C/gnome-access-guide.xml:1597(para)
2717
3705
msgid "The window frame setting determines the appearance of the border around windows only."
2720
#: C/gnome-access-guide.xml:186(term) C/gnome-access-guide.xml:806(para)
3708
#: C/gnome-access-guide.xml:1602(term) C/gnome-access-guide.xml:806(para)
2724
#: C/gnome-access-guide.xml:188(para)
3712
#: C/gnome-access-guide.xml:1604(para)
2725
3713
msgid "The icon setting determines the appearance of icons on panels and on the desktop background."
2728
#: C/gnome-access-guide.xml:195(title)
3716
#: C/gnome-access-guide.xml:1611(title)
2729
3717
msgid "To Choose a Theme"
2732
#: C/gnome-access-guide.xml:198(secondary)
3720
#: C/gnome-access-guide.xml:1614(secondary)
2733
3721
msgid "desktop"
2736
#: C/gnome-access-guide.xml:200(para)
3724
#: C/gnome-access-guide.xml:1616(para)
2737
3725
msgid "To choose a theme, perform the following steps:"
2740
#: C/gnome-access-guide.xml:203(para)
2741
msgid "Choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Theme</guimenuitem></menuchoice>. The themes are listed on the left side of the <guilabel>Theme Preferences</guilabel> dialog."
3728
#: C/gnome-access-guide.xml:1619(para)
3729
msgid "Choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice>. The themes are listed under the <guilabel>Theme</guilabel> tab."
2744
#: C/gnome-access-guide.xml:208(para)
3732
#: C/gnome-access-guide.xml:1624(para)
2745
3733
msgid "Click on a theme in the list box to choose a new theme. The system automatically applies the theme to the desktop."
2748
#: C/gnome-access-guide.xml:210(para)
3736
#: C/gnome-access-guide.xml:1626(para)
2749
3737
msgid "There are several themes available that suit different accessibility needs, as described in the following table:"
2752
#: C/gnome-access-guide.xml:213(title)
3740
#: C/gnome-access-guide.xml:1629(title)
2753
3741
msgid "Themes Designed for Accessibility Requirements"
2756
#: C/gnome-access-guide.xml:220(para)
3744
#: C/gnome-access-guide.xml:1636(para)
2757
3745
msgid "Theme Name"
2760
#: C/gnome-access-guide.xml:231(guilabel)
3748
#: C/gnome-access-guide.xml:1647(guilabel)
2761
3749
msgid "High Contrast"
2764
#: C/gnome-access-guide.xml:235(para) C/gnome-access-guide.xml:345(para)
3752
#: C/gnome-access-guide.xml:1651(para) C/gnome-access-guide.xml:1761(para)
2765
3753
msgid "Provides dark text on a light background using high contrast colors."
2768
#: C/gnome-access-guide.xml:242(guilabel)
3756
#: C/gnome-access-guide.xml:1658(guilabel)
2769
3757
msgid "High Contrast Inverse"
2772
#: C/gnome-access-guide.xml:246(para) C/gnome-access-guide.xml:356(para)
3760
#: C/gnome-access-guide.xml:1662(para) C/gnome-access-guide.xml:1772(para)
2773
3761
msgid "Provides light text on a dark background using high contrast colors."
2776
#: C/gnome-access-guide.xml:253(guilabel)
3764
#: C/gnome-access-guide.xml:1669(guilabel)
2777
3765
msgid "Large Print"
2780
#: C/gnome-access-guide.xml:257(para)
3768
#: C/gnome-access-guide.xml:1673(para)
2781
3769
msgid "This theme suggests an increased font size of 18pt. The background and foreground colors are the same as those specified by the <guilabel>Default</guilabel> desktop theme. To apply the suggested font, click on the <guibutton>Apply Font</guibutton> button."
2784
#: C/gnome-access-guide.xml:266(guilabel)
3772
#: C/gnome-access-guide.xml:1682(guilabel)
2785
3773
msgid "High Contrast Large Print"
2788
#: C/gnome-access-guide.xml:270(para)
3776
#: C/gnome-access-guide.xml:1686(para)
2789
3777
msgid "This theme suggests an increased font size of 18pt using dark text on a light background. To apply the suggested font, click on the <guibutton>Apply Font</guibutton> button."
2792
#: C/gnome-access-guide.xml:278(guilabel)
3780
#: C/gnome-access-guide.xml:1694(guilabel)
2793
3781
msgid "High Contrast Large Print Inverse"
2796
#: C/gnome-access-guide.xml:282(para)
3784
#: C/gnome-access-guide.xml:1698(para)
2797
3785
msgid "This theme suggests an increased font size of 18pt using light text on a dark background. To apply the suggested font, click on the <guibutton>Apply Font</guibutton> button."
2800
#: C/gnome-access-guide.xml:292(para)
3788
#: C/gnome-access-guide.xml:1708(para)
2801
3789
msgid "To view the controls, window frame, and icon settings that are associated with a theme, select a theme in the <guilabel>Theme Preferences</guilabel> dialog, then click on the <guibutton>Theme Details</guibutton> button. The <guilabel>Theme Details</guilabel> dialog contains a tabbed section for each setting category. Each tabbed section lists the options that are available and the current setting for the theme is highlighted."
2804
#: C/gnome-access-guide.xml:299(title)
3792
#: C/gnome-access-guide.xml:1715(title)
2805
3793
msgid "To Modify the Controls Setting for a Theme"
2808
#: C/gnome-access-guide.xml:300(para)
3796
#: C/gnome-access-guide.xml:1716(para)
2809
3797
msgid "To modify the controls setting that is associated with a theme, perform the following steps:"
2812
#: C/gnome-access-guide.xml:304(para) C/gnome-access-guide.xml:436(para) C/gnome-access-guide.xml:464(para)
3800
#: C/gnome-access-guide.xml:1720(para) C/gnome-access-guide.xml:1852(para) C/gnome-access-guide.xml:1880(para)
2813
3801
msgid "In the <guilabel>Theme Preferences</guilabel> dialog, select the theme that you want to modify."
2816
#: C/gnome-access-guide.xml:308(para) C/gnome-access-guide.xml:440(para) C/gnome-access-guide.xml:468(para)
3804
#: C/gnome-access-guide.xml:1724(para) C/gnome-access-guide.xml:1856(para) C/gnome-access-guide.xml:1884(para)
2817
3805
msgid "Click on the <guibutton>Theme Details</guibutton> button. The <guilabel>Theme Details</guilabel> dialog is displayed."
2820
#: C/gnome-access-guide.xml:312(para)
3808
#: C/gnome-access-guide.xml:1728(para)
2821
3809
msgid "Click on the <guilabel>Controls</guilabel> tab to display the controls options that are available."
2824
#: C/gnome-access-guide.xml:316(para)
3812
#: C/gnome-access-guide.xml:1732(para)
2825
3813
msgid "Select the controls option that you want to associate with the current theme from the list box, then click <guibutton>Close</guibutton>. The following table lists the controls options that are suitable for accessibility needs."
2828
#: C/gnome-access-guide.xml:323(title)
3816
#: C/gnome-access-guide.xml:1739(title)
2829
3817
msgid "Controls Options Designed for Accessibility Requirements"
2832
#: C/gnome-access-guide.xml:330(para)
3820
#: C/gnome-access-guide.xml:1746(para)
2833
3821
msgid "Control Option"
2836
#: C/gnome-access-guide.xml:341(guilabel) C/gnome-access-guide.xml:500(guilabel)
3824
#: C/gnome-access-guide.xml:1757(guilabel) C/gnome-access-guide.xml:1916(guilabel)
2837
3825
msgid "HighContrast"
2840
#: C/gnome-access-guide.xml:352(guilabel) C/gnome-access-guide.xml:511(guilabel)
3828
#: C/gnome-access-guide.xml:1768(guilabel) C/gnome-access-guide.xml:1927(guilabel)
2841
3829
msgid "HighContrastInverse"
2844
#: C/gnome-access-guide.xml:363(guilabel) C/gnome-access-guide.xml:522(guilabel)
3832
#: C/gnome-access-guide.xml:1779(guilabel) C/gnome-access-guide.xml:1938(guilabel)
2845
3833
msgid "LowContrast"
2848
#: C/gnome-access-guide.xml:367(para) C/gnome-access-guide.xml:526(para)
3836
#: C/gnome-access-guide.xml:1783(para) C/gnome-access-guide.xml:1942(para)
2849
3837
msgid "Uses low contrast colors for the background and foreground text."
2852
#: C/gnome-access-guide.xml:374(guilabel)
3840
#: C/gnome-access-guide.xml:1790(guilabel)
2853
3841
msgid "LargePrint"
2856
#: C/gnome-access-guide.xml:378(para)
3844
#: C/gnome-access-guide.xml:1794(para)
2857
3845
msgid "Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the font size, you must use the <application>Font</application> preference tool. The background and foreground colors are the same as those specified by the <guilabel>Default</guilabel> desktop theme."
2860
#: C/gnome-access-guide.xml:386(guilabel)
3848
#: C/gnome-access-guide.xml:1802(guilabel)
2861
3849
msgid "HighContrastLargePrint"
2864
#: C/gnome-access-guide.xml:390(para)
3852
#: C/gnome-access-guide.xml:1806(para)
2865
3853
msgid "Provides dark text on a light background using high contrast colors. Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the font size, you must use the <application>Font</application> preference tool."
2868
#: C/gnome-access-guide.xml:399(guilabel)
3856
#: C/gnome-access-guide.xml:1815(guilabel)
2869
3857
msgid "HighContrastLargePrintInverse"
2872
#: C/gnome-access-guide.xml:403(para)
3860
#: C/gnome-access-guide.xml:1819(para)
2873
3861
msgid "Provides light text on a dark background using high contrast colors. Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the font size, you must use the <application>Font</application> preference tool."
2876
#: C/gnome-access-guide.xml:412(guilabel)
3864
#: C/gnome-access-guide.xml:1828(guilabel)
2877
3865
msgid "LowContrastLargePrint"
2880
#: C/gnome-access-guide.xml:416(para)
3868
#: C/gnome-access-guide.xml:1832(para)
2881
3869
msgid "Uses low contrast colors for the background and foreground text. Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the font size, you must use the <application>Font</application> preference tool."
2884
#: C/gnome-access-guide.xml:427(title)
3872
#: C/gnome-access-guide.xml:1843(title)
2885
3873
msgid "To Modify the Window Border Setting for a Theme"
2888
#: C/gnome-access-guide.xml:430(secondary)
3876
#: C/gnome-access-guide.xml:1846(secondary)
2889
3877
msgid "window border"
2892
#: C/gnome-access-guide.xml:432(para)
3880
#: C/gnome-access-guide.xml:1848(para)
2893
3881
msgid "To modify the window border setting that is associated with a theme, perform the following steps:"
2896
#: C/gnome-access-guide.xml:444(para)
3884
#: C/gnome-access-guide.xml:1860(para)
2897
3885
msgid "Click on the <guilabel>Window Border</guilabel> tab to display the window frame options that are available."
2900
#: C/gnome-access-guide.xml:448(para)
3888
#: C/gnome-access-guide.xml:1864(para)
2901
3889
msgid "Select the window frame option that you want to associate with the current theme from the list box, then click <guibutton>Close</guibutton>. The <guilabel>Atlanta</guilabel> option is an accessible option."
2904
#: C/gnome-access-guide.xml:455(title)
3892
#: C/gnome-access-guide.xml:1871(title)
2905
3893
msgid "To Modify the Icon Setting for a Theme"
2908
#: C/gnome-access-guide.xml:458(secondary)
3896
#: C/gnome-access-guide.xml:1874(secondary)
2912
#: C/gnome-access-guide.xml:460(para)
3900
#: C/gnome-access-guide.xml:1876(para)
2913
3901
msgid "To modify the icon setting that is associated with a theme, perform the following steps:"
2916
#: C/gnome-access-guide.xml:472(para)
3904
#: C/gnome-access-guide.xml:1888(para)
2917
3905
msgid "Click on the <guilabel>Icons</guilabel> tab to display the icon options that are available."
2920
#: C/gnome-access-guide.xml:476(para)
3908
#: C/gnome-access-guide.xml:1892(para)
2921
3909
msgid "Select the icon option that you want to associate with the theme from the list box, then click <guibutton>Close</guibutton>. The following table lists the icon options that are suitable for accessibility needs."
2924
#: C/gnome-access-guide.xml:482(title)
3912
#: C/gnome-access-guide.xml:1898(title)
2925
3913
msgid "Icon Options Designed for Accessibility Requirements"
2928
#: C/gnome-access-guide.xml:489(para)
3916
#: C/gnome-access-guide.xml:1905(para)
2929
3917
msgid "Icon Option"
2932
#: C/gnome-access-guide.xml:504(para)
3920
#: C/gnome-access-guide.xml:1920(para)
2933
3921
msgid "Provides dark on light icons using high contrast colors."
2936
#: C/gnome-access-guide.xml:515(para)
3924
#: C/gnome-access-guide.xml:1931(para)
2937
3925
msgid "Provides light on dark icons using high contrast colors."
2940
#: C/gnome-access-guide.xml:581(title)
3928
#: C/gnome-access-guide.xml:1997(title)
2941
3929
msgid "To Create Your Own Themes"
2944
#: C/gnome-access-guide.xml:584(secondary)
3932
#: C/gnome-access-guide.xml:2000(secondary)
2945
3933
msgid "creating your own"
2948
#: C/gnome-access-guide.xml:586(para)
3936
#: C/gnome-access-guide.xml:2002(para)
2949
3937
msgid "For information about how to create your own themes, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:system-admin-guide?themes-0\">System Administration Guide</ulink>."
2952
#: C/gnome-access-guide.xml:591(title)
3940
#: C/gnome-access-guide.xml:2007(title)
2953
3941
msgid "Customizing Specific Components of the Desktop"
2956
#: C/gnome-access-guide.xml:592(para)
3944
#: C/gnome-access-guide.xml:2008(para)
2957
3945
msgid "This section describes how to customize specific components of the desktop individually."
2960
#: C/gnome-access-guide.xml:595(title)
3948
#: C/gnome-access-guide.xml:2011(title)
2961
3949
msgid "To Customize the Desktop Background"
2964
#: C/gnome-access-guide.xml:598(secondary)
3952
#: C/gnome-access-guide.xml:2014(secondary)
2965
3953
msgid "desktop background"
2968
#: C/gnome-access-guide.xml:600(para)
2969
msgid "The themes do not affect the desktop background. Therefore to modify the desktop background to complement your desktop, you must customize the desktop background separately using the <application>Desktop Background</application> preference tool. To start the <application>Desktop Background</application> preference tool,choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Desktop Background</guimenuitem></menuchoice>."
3956
#: C/gnome-access-guide.xml:2016(para)
3957
msgid "The themes do not affect the desktop background. Therefore to modify the desktop background to complement your desktop, you must customize the desktop background separately using the <application>Desktop Background</application> preference tool. To start the <application>Desktop Background</application> preference tool,choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice> and choose a background from the <guilabel>Background</guilabel> tab."
2972
#: C/gnome-access-guide.xml:605(title)
3960
#: C/gnome-access-guide.xml:2021(title)
2973
3961
msgid "To Customize Desktop Background Objects"
2976
#: C/gnome-access-guide.xml:608(secondary)
3964
#: C/gnome-access-guide.xml:2024(secondary)
2977
3965
msgid "desktop background objects"
2980
#: C/gnome-access-guide.xml:610(para)
3968
#: C/gnome-access-guide.xml:2026(para)
2981
3969
msgid "The size of the icons that are displayed on the desktop background is controlled by the <application>File Management</application> preference tool. To change the size of the icons, perform the following steps:"
2984
#: C/gnome-access-guide.xml:615(para)
3972
#: C/gnome-access-guide.xml:2031(para)
2985
3973
msgid "From the <application>File Manager</application> window, choose the <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menuchoice> menu item."
2988
#: C/gnome-access-guide.xml:618(para)
3976
#: C/gnome-access-guide.xml:2034(para)
2989
3977
msgid "Select the <guilabel>Views</guilabel> tabbed section."
2992
#: C/gnome-access-guide.xml:621(para)
3980
#: C/gnome-access-guide.xml:2037(para)
2993
3981
msgid "In the <guilabel>Icon View Defaults</guilabel> group, select the zoom level that you require in the <guilabel>Default zoom level</guilabel> drop-down list."
2996
#: C/gnome-access-guide.xml:628(title)
3984
#: C/gnome-access-guide.xml:2044(title)
2997
3985
msgid "To Customize Fonts"
3000
#: C/gnome-access-guide.xml:631(secondary)
3988
#: C/gnome-access-guide.xml:2047(secondary)
3004
#: C/gnome-access-guide.xml:635(para)
3992
#: C/gnome-access-guide.xml:2051(para)
3005
3993
msgid "This section describes how to customize the font settings for the desktop and frequently-used applications."
3008
#: C/gnome-access-guide.xml:637(para)
3996
#: C/gnome-access-guide.xml:2053(para)
3009
3997
msgid "If you have difficulty with the default font type and font size that is used on the desktop and desktop background, you can customize the font settings to suit your needs."
3012
#: C/gnome-access-guide.xml:640(para)
4000
#: C/gnome-access-guide.xml:2056(para)
3013
4001
msgid "You can specify individual font settings for the following desktop components and applications:"
3016
#: C/gnome-access-guide.xml:644(para)
4004
#: C/gnome-access-guide.xml:2060(para)
3017
4005
msgid "Entire desktop excluding the desktop background"
3020
#: C/gnome-access-guide.xml:647(para)
4008
#: C/gnome-access-guide.xml:2063(para)
3021
4009
msgid "Desktop background only"
3024
#: C/gnome-access-guide.xml:650(para) C/gnome-access-guide.xml:772(ulink)
4012
#: C/gnome-access-guide.xml:2066(para) C/gnome-access-guide.xml:2188(ulink)
3025
4013
msgid "Terminal"
3028
#: C/gnome-access-guide.xml:653(para)
4016
#: C/gnome-access-guide.xml:2069(para)
3029
4017
msgid "Text editor"
3032
#: C/gnome-access-guide.xml:656(para)
4020
#: C/gnome-access-guide.xml:2072(para)
3036
#: C/gnome-access-guide.xml:659(para) C/gnome-access-guide.xml:775(ulink)
4024
#: C/gnome-access-guide.xml:2075(para) C/gnome-access-guide.xml:2191(ulink)
3037
4025
msgid "Web Browser"
3040
#: C/gnome-access-guide.xml:663(title)
4028
#: C/gnome-access-guide.xml:2079(title)
3041
4029
msgid "To Customize the Desktop Fonts"
3044
#: C/gnome-access-guide.xml:666(secondary)
4032
#: C/gnome-access-guide.xml:2082(secondary)
3045
4033
msgid "desktop fonts"
3048
#: C/gnome-access-guide.xml:668(para)
4036
#: C/gnome-access-guide.xml:2084(para)
3049
4037
msgid "The <application>Font</application> preference tool allows you to specify the default fonts for the desktop."
3052
#: C/gnome-access-guide.xml:670(para)
3053
msgid "To start the <application>Font</application> preference tool, choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Font</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Font Preferences</guilabel> dialog contains the following options:"
4040
#: C/gnome-access-guide.xml:2086(para)
4041
msgid "To start the <application>Font</application> preference tool, choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Fonts</guilabel> tab contains the following options:"
3056
#: C/gnome-access-guide.xml:674(guilabel)
4044
#: C/gnome-access-guide.xml:2090(guilabel)
3057
4045
msgid "Application font"
3060
#: C/gnome-access-guide.xml:677(para)
4048
#: C/gnome-access-guide.xml:2093(para)
3061
4049
msgid "Click on this button to select a default font to use for the text that is displayed on the desktop, including the text displayed on the windows and dialogs associated with GNOME-compliant applications and panel applications."
3064
#: C/gnome-access-guide.xml:681(para)
4052
#: C/gnome-access-guide.xml:2097(para)
3065
4053
msgid "If you use the <application>Theme</application> preference tool to select a theme and you click on the <guibutton>Apply Font</guibutton> button, the font that is associated with the theme overrides the font that you select using the <application>Font</application> preference tool."
3068
#: C/gnome-access-guide.xml:690(guilabel)
4056
#: C/gnome-access-guide.xml:2106(guilabel)
3069
4057
msgid "Document font"
3072
#: C/gnome-access-guide.xml:693(para)
4060
#: C/gnome-access-guide.xml:2109(para)
3073
4061
msgid "Click on this button to select a font to use for displaying documents."
3076
#: C/gnome-access-guide.xml:698(guilabel)
4064
#: C/gnome-access-guide.xml:2114(guilabel)
3077
4065
msgid "Desktop font"
3080
#: C/gnome-access-guide.xml:701(para)
4068
#: C/gnome-access-guide.xml:2117(para)
3081
4069
msgid "Click on this button to select a font to use for the text that is displayed on the desktop background only."
3084
#: C/gnome-access-guide.xml:706(guilabel)
4072
#: C/gnome-access-guide.xml:2122(guilabel)
3085
4073
msgid "Window title font"
3088
#: C/gnome-access-guide.xml:708(para)
4076
#: C/gnome-access-guide.xml:2124(para)
3089
4077
msgid "Click on this button to select a font to use for the text that is displayed in titlebars of your windows."
3092
#: C/gnome-access-guide.xml:714(guilabel)
4080
#: C/gnome-access-guide.xml:2130(guilabel)
3093
4081
msgid "Fixed width font"
3096
#: C/gnome-access-guide.xml:716(para)
4084
#: C/gnome-access-guide.xml:2132(para)
3097
4085
msgid "Click on this button to select a font to use for editing documents."
3100
#: C/gnome-access-guide.xml:721(guilabel)
4088
#: C/gnome-access-guide.xml:2137(guilabel)
3101
4089
msgid "Font rendering"
3104
#: C/gnome-access-guide.xml:723(para)
4092
#: C/gnome-access-guide.xml:2139(para)
3105
4093
msgid "To specify how to render fonts on the desktop, select one of the following options:"
3108
#: C/gnome-access-guide.xml:728(guilabel)
4096
#: C/gnome-access-guide.xml:2144(guilabel)
3109
4097
msgid "Monochrome"
3112
#: C/gnome-access-guide.xml:733(guilabel)
4100
#: C/gnome-access-guide.xml:2149(guilabel)
3113
4101
msgid "Best shapes"
3116
#: C/gnome-access-guide.xml:738(guilabel)
4104
#: C/gnome-access-guide.xml:2154(guilabel)
3117
4105
msgid "Best contrast"
3120
#: C/gnome-access-guide.xml:743(guilabel)
4108
#: C/gnome-access-guide.xml:2159(guilabel)
3121
4109
msgid "Subpixel smoothing"
3124
#: C/gnome-access-guide.xml:751(para)
4112
#: C/gnome-access-guide.xml:2167(para)
3125
4113
msgid "If you use large fonts, you may need to change the size of panes in applications that use panes such as, the file manager and the Help browser."
3128
#: C/gnome-access-guide.xml:754(para)
4116
#: C/gnome-access-guide.xml:2170(para)
3129
4117
msgid "For more information about the <application>Font</application> preference tool, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs-font\">User Guide</ulink>."
3132
#: C/gnome-access-guide.xml:758(title)
4120
#: C/gnome-access-guide.xml:2174(title)
3133
4121
msgid "To Customize Application Fonts"
3136
#: C/gnome-access-guide.xml:761(secondary)
4124
#: C/gnome-access-guide.xml:2177(secondary)
3137
4125
msgid "individual font"
3140
#: C/gnome-access-guide.xml:763(para)
4128
#: C/gnome-access-guide.xml:2179(para)
3141
4129
msgid "By default, GNOME applications use the default font specified in the <application>Font</application> preference tool. Some applications allow this default font to be customized. These applications are:"
3144
#: C/gnome-access-guide.xml:766(ulink)
4132
#: C/gnome-access-guide.xml:2182(ulink)
3145
4133
msgid "Help Browser"
3148
#: C/gnome-access-guide.xml:769(ulink)
4136
#: C/gnome-access-guide.xml:2185(ulink)
3149
4137
msgid "Text Editor"
3152
#: C/gnome-access-guide.xml:782(title)
4140
#: C/gnome-access-guide.xml:2198(title)
3153
4141
msgid "Meeting Specific Accessibility Needs"
3156
#: C/gnome-access-guide.xml:783(para)
4144
#: C/gnome-access-guide.xml:2199(para)
3157
4145
msgid "The following sections summarize the steps you need to take to improve the accessibility of the desktop in a particular area."
3160
#: C/gnome-access-guide.xml:786(title)
4148
#: C/gnome-access-guide.xml:2202(title)
3161
4149
msgid "To Achieve a High or Low Contrast Desktop"
3164
#: C/gnome-access-guide.xml:788(primary)
4152
#: C/gnome-access-guide.xml:2204(primary)
3165
4153
msgid "high contrast desktop"
3168
#: C/gnome-access-guide.xml:791(primary)
4156
#: C/gnome-access-guide.xml:2207(primary)
3169
4157
msgid "low contrast desktop"
3172
#: C/gnome-access-guide.xml:793(para)
4160
#: C/gnome-access-guide.xml:2209(para)
3173
4161
msgid "To achieve a high or low contrast desktop, perform the following steps:"
3176
#: C/gnome-access-guide.xml:797(para)
4164
#: C/gnome-access-guide.xml:2213(para)
3177
4165
msgid "Use the <application>Theme</application> preference tool to select the high contrast or low contrast desktop theme that you require."
3180
#: C/gnome-access-guide.xml:801(para)
4168
#: C/gnome-access-guide.xml:2217(para)
3181
4169
msgid "Use the <application>Desktop Background</application> preference tool to customize your desktop background as follows:"
3184
#: C/gnome-access-guide.xml:805(para)
4172
#: C/gnome-access-guide.xml:2221(para)
3185
4173
msgid "Set the <guilabel>Desktop Wallpaper</guilabel> to <guilabel>No Wallpaper</guilabel>."
3188
#: C/gnome-access-guide.xml:808(para)
4176
#: C/gnome-access-guide.xml:2224(para)
3189
4177
msgid "Set the <guilabel>Desktop Colors</guilabel> to <guilabel>Solid Color</guilabel>."
3192
#: C/gnome-access-guide.xml:811(para)
4180
#: C/gnome-access-guide.xml:2227(para)
3193
4181
msgid "Select a background color that suits your needs."
3196
#: C/gnome-access-guide.xml:816(para)
4184
#: C/gnome-access-guide.xml:2232(para)
3197
4185
msgid "In the <application>Terminal</application> application, ensure that the <guilabel>Use colors from system theme</guilabel> option is selected in the <guilabel>Colors</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
3200
#: C/gnome-access-guide.xml:822(para)
4188
#: C/gnome-access-guide.xml:2238(para)
3201
4189
msgid "In the <application>gedit</application> application, ensure that the <guilabel>Use default theme colors</guilabel> option is selected in the <guilabel>Fonts & Colors</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Preferences</guilabel> dialog."
3204
#: C/gnome-access-guide.xml:829(title)
4192
#: C/gnome-access-guide.xml:2245(title)
3205
4193
msgid "To Achieve a Large Print Desktop"
3208
#: C/gnome-access-guide.xml:831(primary)
4196
#: C/gnome-access-guide.xml:2247(primary)
3209
4197
msgid "large print desktop"
3212
#: C/gnome-access-guide.xml:833(para)
4200
#: C/gnome-access-guide.xml:2249(para)
3213
4201
msgid "To achieve a large print desktop, perform the following steps:"
3216
#: C/gnome-access-guide.xml:837(para)
4204
#: C/gnome-access-guide.xml:2253(para)
3217
4205
msgid "Use the <application>Theme</application> preference tool to select the <guilabel>Large Print</guilabel> theme."
3220
#: C/gnome-access-guide.xml:841(para)
4208
#: C/gnome-access-guide.xml:2257(para)
3221
4209
msgid "Click on the <guibutton>Apply Font</guibutton> button to increase the size of the font that is used on the desktop and on window frames."
3224
#: C/gnome-access-guide.xml:845(para)
4212
#: C/gnome-access-guide.xml:2261(para)
3225
4213
msgid "Use the <guilabel>Desktop font</guilabel> option in the <application>Font</application> preference tool to increase the font that is displayed on desktop background objects."
3228
#: C/gnome-access-guide.xml:849(para)
4216
#: C/gnome-access-guide.xml:2265(para)
3229
4217
msgid "Increase the font size that is used to display the contents of the <application>Terminal</application> application window."
3232
#: C/gnome-access-guide.xml:853(para)
4220
#: C/gnome-access-guide.xml:2269(para)
3233
4221
msgid "If the <guilabel>Use default theme font</guilabel> option is selected in the <application>gedit</application><guilabel>Preferences</guilabel> dialog, <application>gedit</application> uses the font size that is specified in the large print theme that you selected. However, if the <guilabel>Use default theme font</guilabel> option is not selected, increase the font size that is used to display the contents of the <application>gedit</application> text editor window. See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gedit?gedit-prefs-fontsandcolors\"> gedit manual</ulink> for more information."
3236
#: C/gnome-access-guide.xml:860(para)
4224
#: C/gnome-access-guide.xml:2276(para)
3237
4225
msgid "If you use applications that use panes, such as the file manager and the Help browser, you may need to change the size of panes to accommodate the large print. See the online help for the appropriate application for more information."